fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig
|
|
- Dana Beránková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby bola zaistená vaša bezpečnosť, prístroj zodpovedá platným technickým smerniciam a normám pre elektrické zariadenia, spĺňa aj požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu a vyhovuje smerniciam pre nízke napätie. Počas prevádzky sa niektoré časti prístroja zahrievajú. Nedotýkajte sa ich. Dbajte na to, aby sa prívodná šnúra nedostala do kontaktu s horúcimi časťami prístroja. Prístroj je potrebné odpojiť od elektrickej siete: - pred manipuláciou s doštičkami, - pred jeho vyčistením a pred vykonaním údržby, - ak nefunguje správne, - hneď ako ho prestanete používať, - ak opúšťate miestnosť, hoci aj na krátky čas. Uistite sa, že hodnoty napätia elektrickej siete zodpovedajú hodnotám napätia uvedených na prístroji. Akýkoľvek chybný postup pri zapojovaní prístroja do elektrickej siete môže zapríčiniť vznik neopraviteľnej poruchy, na ktorú sa nebude vzťahovať záruka. Ako dodatočné bezpečnostné opatrenie odporúčame do elektrického obvodu v kúpeľni nainštalovať istič na kompenzáciu zvyškového prúdu, ktorým môže prechádzať prúd s maximálnou hodnotou 30 ma. Požiadajte o pomoc elektrikára. Pozor: Prístroj nikdy nepoužívajte, ak máte mokré ruky. Rovnako tak ho nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel alebo nádob s vodou. Keď používate prístroj v kúpeľni, po použití ho odpojte od elektrickej siete, pretože prítomnosť vody v miestnosti môže predstavovať riziko, aj keď je prístroj vypnutý. Ak prístroj používate na úpravu vlasov detí alebo invalidných osôb, alebo v ich prítomnosti, je potrebné dbať na opatrnosť. Ak je prívodná šnúra poškodená, musí ju vymeniť výrobca, technik zo servisného centra alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek úrazu. Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné centrum, ak: - spadol, - nefunguje správne. Ak prístroj nefunguje správne, pozrite sa do časti Riešenie problémov alebo sa obráťte na naše zákaznícke centrum, prípadne na svojho predajcu. Prístroj nenechávajte v dosahu detí. Nepoužívajte ho, ak je poškodená prívodná šnúra. Neponárajte ho do vody, ani ho vodou neoplachujte, aj keď ho chcete vyčistiť. Prístroj nepoužívajte, ak máte mokré ruky. Prístroj nedržte za kryt, ktorý sa zahrieva, ale za držadlo. Prístroj nevypínajte tak, že zatiahnete za prívodnú šnúru. Vždy uchopte zástrčku. Nepoužívajte predlžovaciu šnúru. Nečistite drsnými čistiacimi prípravkami alebo takými, ktoré spôsobujú koróziu. Nepoužívajte pri teplotách pod 0 C a nad 35 C
4 POPIS 1. Ondulovacie kliešte 2. Tlačidlo na nasadenie a uvoľnenie príslušenstva 3. Ondulovacie doštičky s keramickým povrchom: pre malé vlny. 4. Ondulovacie doštičky s keramickým povrchom: pre veľké vlny. 5. Svetelný indikátor prevádzky 6. Vypínač (1-0) 7. Držadlo 8. Ohybná prívodná šnúra PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Vloženie ondulovacích doštičiek Zvoľte si ondulovacie doštičky (pre malé vlny obr. 1 alebo pre veľké vlny obr. 2) podľa toho, ako chcete vlasy upraviť. Stlačte páčku, čím kliešte otvoríte. Vložte prvú doštičku tak, že ju nasuniete do drážky a zatlačíte, kým nezačujete, ako do nej zaskočí obr. 3. Postup opakujte aj v prípade druhej doštičky. Vybratie ondulovacích doštičiek Ak chcete ondulovacie doštičky vybrať, vždy ich uchopte za plastovú časť kovová časť je horúca. Stlačte páčku, čím kliešte otvoríte. Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie prvej doštičky obr. 5, potom ju posunutím vyberte. Postup opakujte aj v prípade druhej doštičky. Zapojenie ondulovacích klieští do zásuvky Ondulovacie kliešte položte na rovný povrch na podpierku tak, aby boli stabilné. Zapojte ich do zásuvky a posuňte vypínač do pozície On (zapnuté) (pozícia 1). Rozsvieti sa indikátor prevádzky obr. 4 a ondulovacie časti sa začnú zahrievať. Vyčkajte niekoľko minút, kým ondulovacie kliešte dosiahnu prevádzkovú teplotu (10 min.). DÔLEŽITÉ Keramický povrch doštičiek chráni vaše vlasy pred nadmerným teplom, ktoré sa tak rovnomerne rozvádza po celej ploche doštičky
5 PREVÁDZKA DÔLEŽITÉ Výrobok používajte na ondulovanie umytých, rozčesaných, SUCHÝCH vlasov (aby ste si vlasy nepoškodili). Uchopte pruh vlasov široký asi 5 cm a začnite od korienkov. Stlačte páčku, čím kliešte otvoríte a umiestnite vlasy medzi ondulovacie doštičky obr. 6. Na 10 sekúnd kliešte zavrite. Vlasy uvoľnite a kliešte posuňte pod práve utvorené vlny. PROFESIONÁLNE TIPY Vždy vlasy ondulujte od korienkov ku končekom. Pre dosiahnutie ešte lepšieho výsledku naneste pred ondulovaním na vlasy penové tužidlo. ČISTENIE Odpojte ondulovacie kliešte od zásuvky a nechajte ich vychladnúť. Ondulovacie doštičky vyčistite až vtedy, ak sú celkom vychladené. Ak chcete očistiť držadlo, utrite ho mäkkou, vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do držadla nedostala voda alebo iná tekutina. Nepoužívajte agresívne alebo drsné čistiace prostriedky. Nikdy ondulovacie kliešte, ani príslušenstvo, neumývajte pod tečúcou vodou. ZÁRUKA Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nesmie sa používať na profesionálne účely. V prípade akéhokoľvek komerčného použitia, nevhodného použitia alebo nedodržania inštrukcií v návode nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť za škody a záruka je neplatná. V prípade nevhodného zaobchádzania s prístrojom stráca záruka platnosť. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA NA PRVOM MIESTE! Prístroj je vyrobený z hodnotných materiálov, ktoré je možné znovu použiť alebo recyklovať. Zaneste ho do zberne komunálneho odpadu
6 ROWENTA Biztonsági utasítások Az Ön biztonságának érdekében a készülék megfelel a villamos berendezésekre vonatkozó érvényes műszaki irányelveknek és szabványoknak, eleget tesz az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos követelményeknek, valamint a kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelveknek. Üzemelés közben a készülék egyes részei felmelegednek. Ne nyúljon hozzájuk! Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel. A készüléket le kell választani az elektromos hálózatról: - a hajsütő lapok ki-behelyezése előtt, - a készülék tisztítása és karbantartása előtt, - amennyiben rendellenesen működik, - amikor már nem használja, - ha Ön akár rövid időre is elhagyja a helyiséget. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értékei megfelelnek a készüléken feltüntetetteknek. A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatásának bármilyen helytelen módszere kijavíthatatlan hibát okozhat, amire nem fog vonatkozni a garancia. Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe maradékáram-működtetésű megszakítót javasolunk beépíteni, amin keresztül legfeljebb 30 ma erősségű áram haladhat át. Kérje egy villanyszerelő segítségét! Figyelem! Soha ne használja a készüléket, amikor vizes a keze! Ne használja a készüléket fürdőkád, mosdó, illetve vizet tartalmazó edények közelében sem! Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használata után válassza le az elektromos hálózatról, mert a víz jelenléte a helyiségben akkor is jelenthet veszélyt, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van. Amennyiben a készüléket gyermekek vagy fogyatékos emberek hajának formázására, illetve ilyen személyek jelenlétében használja, körültekintésre van szükség. Ha sérült a tápkábel, bármilyen balesetveszély elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a készülék gyártójával, valamelyik szervizközpont technikusával vagy hasonló szakképzettségű személlyel. Ne használja a készüléket, és forduljon a hivatalos szervizközponthoz, ha: - a készülék leesett, - rendellenesen működik. Amennyiben a készülék rendellenesen működik, nézze meg a Problémák megoldása című fejezetet, vagy forduljon az ügyfélközpontunkhoz, illetve a kereskedőhöz, akitől vásárolta. A készülék gyermekektől távol tartandó. Ne használja a készüléket, ha sérült a tápkábele! Ne merítse vízbe, és ne öblítse le vízzel még akkor sem, amikor meg akarja tisztítani! Ne használja a készüléket, amikor vizes a keze! A készüléket ne a felmelegedő burkolatánál, hanem a fogantyújánál fogva tartsa! A készüléket ne a tápkábelt húzva kapcsolja ki! Mindig fogja meg a tápkábel dugóját! Ne használjon hosszabbító kábelt! Ne tisztítsa érdes vagy korróziót kiváltó tisztítószerekkel! Ne használja 0 C-nál alacsonyabb, illetve 35 C-nál magasabb hőmérsékleten! - 6 -
7 LEÍRÁS 1. Kreppelő fej 2. A kreppelő lapok behelyezését, illetve kiengedését szolgáló gomb 3. Kerámia bevonatú kreppelő lapok: kis hullámok formázására. 4. Kerámia bevonatú kreppelő lapok: nagy hullámok formázására. 5. Működést jelző lámpa 6. Ki-bekapcsoló (1-0) gomb 7. Fogantyú 8. Hajlékony tápkábel Üzembe helyezés előtt A kreppelő lapok behelyezése A kreppelő lapok kiszedése Válassza ki a kívánt kreppelő lapokat (kis Ha ki akarja szedni a kreppelő lapokat, hullámok formázására 1. ábra, illetve mindig a műanyag részüknél fogja meg nagy hullámok formázására 2. ábra) őket, mert a fém részük forró. aszerint, milyenné kívánja formázni Megnyomva a kart nyissa ki a kreppelő a haját. fejet! Megnyomva a kart nyissa ki a kreppelő Nyomja meg az egyik lapot kiengedő fejet! Helyezze be az első lapot úgy, gombot az 5. ábra, majd csúsztassa ki hogy becsúsztatja a horonyba, és megnyomja, a lapot! amíg nem hallja, ahogy bekattan Ugyanígy járjon el a másik kreppelő lap a 3. ábra. esetében is! Ugyanígy járjon el a másik kreppelő lap esetében is! FONTOS A kreppelő lapok kerámia bevonata A kreppelő fej csatlakoztatása a túlzott meleg ellen védi az Ön haját, a fali aljzathoz mivel egyenletesen elosztja a hőt a lap A kreppelő fejet egyenes felületen elhelyezett egész felületén. állványra tegye úgy, hogy stabil legyen! Csatlakoztassa a fali aljzathoz, és kapcsolja be a készüléket (1. helyzet)! Világítani kezd a működést jelző lámpa a 4. ábra, és a kreppelő felületek melegedni kezdenek. Várjon néhány percig, amíg a kreppelő el nem éri az üzemhőmérsékletet (10 perc)
8 ÜZEMELÉS FONTOS A készüléket megmosott, kifésült, SZÁRAZ haj formázására használja (nehogy károsítsa a haját)! Fogjon meg körülbelül 5 cm széles hajtincset, és kezdje formázni a hajgyökerektől kezdve! Megnyomva a kart nyissa ki a kreppelő fejet, és helyezze be a hajat a kreppelő lapok közé a 6. ábra! 10 másodpercre csukja össze a fogót! Utána engedje ki a hajat, és a kreppelőt az éppen kialakított hullámok alá helyezze át! PROFESSZIONÁLIS TIPPEK Hajat mindig a gyökerektől kezdve a hajvégek felé formázzon! Még jobb eredményt akkor érhet el, ha a kreppelés előtt hajfixáló habot hord fel a hajára. TISZTÍTÁS Válassza le a kreppelő fejet az elektromos hálózatról, és hagyja kihűlni! A kreppelő lapokat csak akkor tisztítsa, miután teljesen kihűltek. Ha a fogantyút akarja megtisztítani, törölje meg nedves puha ruhával! Ügyeljen arra, hogy a fogantyú belsejébe ne kerüljön víz vagy egyéb folyadék! Ne használjon agresszív, illetve érdes tisztítószereket! Soha ne mossa a kreppelőt és a tartozékait folyóvíz alatt! GARANCIA A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Professzionális célokra használni nem szabad. Bármilyen üzleti célú vagy helytelen használata, illetve a használati utasításban megfogalmazottak be nem tartása esetén a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a keletkezett károkért, a garancia pedig nem érvényes. A készülék helytelen kezelése esetén a garancia érvényét veszti. A KÖRNYEZETVÉDELEM MINDENEK ELŐTT! A készülék értékes használható vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük, adja le egy arra kijelölt gyűjtőhelyen! - 8 -
9 Crimper /01/06 16:44 Page c1
10 Crimper /01/06 16:44 Page c fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6
11 Crimper /01/06 16:44 Page 46 BEZPENOSTNF RADY Pro zajištění vaší bezpečnosti tento přístroj odpovídá příslušným normám a předpisům (směrnicím pro nízké napětí, elektromagnetickou kompatibilitu, životní prostředí,...) PřisIušenstvi přistroje se v prúběhu použití zahřivají na vysokou teplotu. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou. Zabezpečte, aby se přivodní šňúra nikdy nedostala do kontaktu s tepiými částmi přistroje. Přístroj je třeba odpojit od sítě : - s výměnnými destičkami, - v případě provozních anomálií, - před čištěíim a úrdžbou, - jakmile jste jej přestaii použivat, - odcházíte-ii od něj, i kdyby to bylo na několik okamžiků. Ověřte si, zda napájecí napětí vašeho přistroje skutečně odpovídá napětí vaší elektrické instalace. Jakákoliv chyba při zapojeni může způsobit nevratné škody nekryté zárukou. Abyste si zabezpečili dodatečnou ochranu, doporučuje se do elektrického okruhu, ktery obsluhuje koupelnu, nainstalovat zařízení pro rozdíiový zbytkový proud s provozným zbytkovým proudem nastaveným tak, aby nepřesahoval 30 ma. Požádejte o radu svého instalatéra. Nepoužívejte svůj přístroj nikdy s mokrýma rukama ani v blízkosti vody obsažené ve vanách, umývadlech, sprchových koutech nebo jiných nádobách. Když se přístroj použivá v koupelně, odpojte jej po použití od sítě, neboť přítomnost vody může představovat nebezpeči, i když je vypnut. Použivá-Ii se strojek na dětech nebo invalidních osobách nebo v jejich přítomnosti, je zapotřebí soustředěného dohledu. Je-Ii přívodní kabel poškozen, měl by být vyměněn výrobcem, jeho poprodejním servisem nebo osobou s podobnou kvalifikací, aby bylo zabráněno nebezpeči. Svůj přístroj nepoužívejte a obraťte se na smluvní servisní středisko, jestliže: - vám přístroj upadl - váš přístroj nefunguje normálně. V případě jakékoliv provozní závady nahlédněte do odstavce "možné problémy" nebo se obraťte na náš spotřebitelský servis nebo na svého obchodníka. Nenechávejte v dosahu dětí. Jestliže je šňůra poškozená, přístroj nepoužívejte. Neponořte do vody a nedávejte pod tekoucí vodu, a to ani při čištění. Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Nedržte za foukací hlavici, protože je horká, držte za držadlo. Při odpojování ze zásuvky netahejte za šňůru, ale za koncovku. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Nečistěte abrazivními nebo leptavými prostředky. Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 C a vyšší než 35 C. CZ 46
12 Crimper /01/06 16:44 Page 47 OBECNÝ P0PIS 1. Krimporací klěstě 2. Kroužek pro blokování -a odblokovánípříslušenství 3. Tvarovací destičky s keramickým povlakem hustý reliéf 4. Tvarovací destičky s keramickým povlakem volný reliéf CZ 5. SvěteIná kontrolka svítící, když je přístroj pod napětim 6. Spínač zapnout / vypnout (0-1) 7. Rukojeť 8. Otočná šňůra UVEDENÍ DO PROVOZU Nasazování destiček Vybírejte si destičky (pro tvarování volných reliéfů obr.1 nebo tvarování hustých reliéfů obr.2 v závislosti na očekávaném účinku. Otevřete kleště stiskem páčky. Nasuňte první destičku do žlábku a zatlačte na ni, až uslyšíte cvaknutí - obr.3. Stejným způsobem postupujte s druhou destičkou. Zapojení Poté, co jste přísiušenství upevnili na rukojeť, umístěte přístroj stabilně do stojanu a postavte jej na rovnou plochu. Zapojte přístroj do sítě a spínač nastavte na 1. Světelná kontrolka indikující, že je přístroj pod napětím, se rozsvítí a přísiušenství se začne zahřívat - obr.4. Vyčkejte několik minut, až přístroj dosáhne správné teploty (10 minut). Vyjímání destiček Když snímáte přísiušenství, dotýkejte se výiučně piastových dílů přísiušenství, neboť jeho kovové součásti jsou velmi horké. Otevřete kleště stiskem páčky Stiskněte uvolňovací tlačítko první destičky obr.5. a nechte ji sklouznout do polohy vhodné k vyjmutí. Stejným způsobem postupujte s druhou destičkou. Důležité Keramický povlak chrání Vaše vlasy proti nadměrnému přehřátí rovnoměrnou distribucí tepla. 47
13 Crimper /01/06 16:44 Page 48 POUZITI DŮLEŽITÉ RADY Vlasy musejí být dobře rozčesány, čisté a SUCHÉ (aby nebyly poničeny). Utvořte pramen vlasů o délce asi 5 cm, přičemž začněte od kořínků vlasů. CZ Otevřete kieště stisknutím páčky a vsuňte konečky vlasů mezi formovací destičky obr. 6. Drže destičky ve stisknuté poloze po dobu asi 10 vteřín. Uvolněte kleštš a pokračujte tam, kde končí poslední vytvořená vlna. KADEŘANICKÉ TRIKY Vždy pracujte od kořinků ke konečkům vlasů. Pro zvýraznění účinu můžete před formováním použít česací pénu. ÚDRŽBA Přístroj odpojte od sítě a nechte jej na stojánku vychladnout. Destičky přístroje čistěte, až když úplně vychladnou. Čistéte tělo přístroje výhradně s použitím kusu vlhké a měkké tkaniny. Nikdy nelijte do těla přístroje vodu ZÁRUKA Tento váš přístroj je vyhrazen pouze pro domácí použití. Nelze jej používat k profesionálním účeiům. nebo jakoukolivjinou kapalinu. Nepoužívejte údržbové prostředky, které jsou agresivní nebo abrazivní. Přístroj ani příslušenství neomývejte pod vodou. V případě nesprávného používání záruka zaniká. VPODÍLEJME SE NA OCHRANNŰ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelé nebo recyklovatelné materiály Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. 48
14 Crimper /01/06 16:44 Page 49 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa niskie napięcia, zgodność elektromagnetyczna, środowisko). Akcesoria urządzenia silnie nagrzewają się w czasie użytkowania. Unikać ontaktu ze skórą. Upewnić się. że przewód zasilania nie styka się z gorącymi elementami urządzenia. Urządzenie należy odłączyć : - przed wymianą płytek, - przed czyszczeniem i konserwacją, - w razie nieprawidłowe - go działania, - po zakończeniu używania, - w razie nieobecności, nawet przez krótką chwilę. Sprawdzić, czy napięcie w instalacji elektrycznej odpowiada napięciu zasilania urządzenia. Nieprawidłowe podłączenie może spowodowsć nieodwracalne uszkodzenia, które nie są objęte gwarancją. Aby zapewnić dodatkowe zabezpieczenie, zaleca się zainstalowanie, w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki, zabezpieczenie różnicowe (DDR) dla prądu różnicowego nie przekraczającego 30 ma. Poradę należy uzyskać u instalatora. Nie obsiugiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub w pobliżu wody znajdującej się w wannie, umywalce lub innym pojemniku... Kiedy urządzenie jest używane w łazience, nalży je odłączyć natychmiast po użyciu, ponieważ bliskość wody może stanowić zagrożenie nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone. Należy zachować szczególną uwsgę podczas użytkowania urządzenia przez dzieci lub osoby niepełnosprawne. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy go wymienić u producenta, w jego serwisie po sprzedsży lub w serwisie o podobnych kwalifikscjach. Nie używać urządzenia i zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego jeżeli: - urządzenie upadło - urządzenie nie działa normalnie. Przy wszystkich usterkach działania, należy skorzystać z rozdziału! W przypadku wystápienia problemów" lub skontaktować się z działem obsługi konsumentów lub sprzedawcą. Chronić przed dziećmi. Nie używać, gdy kabel jest uszkodzony. Nie zanurzać w wodzie i nie moczyć, nawet w czasie czyszczenia. Nie trzymać mokrymi rękoma. Nie trzymać za gorącą obudowę, ale za rączkę. Aby wyłączyć z gniazdka, nie pociągać za kabel, ale za wtyczkę. Nie stosować przedłużaczy elektrycznych. Nie czyścić za pomocą produktów ściernych lub korozyjnych. Nie używać w temperaturze poniżej 0 C i powyżej 35 C. PL 49
15 Crimper /01/06 16:44 Page 50 OPIS OGÓLNY 1. Zacisk 2. Pierścień blokowania-i odbiokowanisakcesoriów 3. Płytki grzejne z pokryciem ceramicznym - do wytłaczania wąskiego 4. Płytki grzejne z pokryciem ceramicznym - do wytłaczania szerokiego 5. Kontrolka zasilania urządzenia 6. Przycisk włączania / wyłączania (0-1) 7. Uchwyt 8. Przewód obrotowy PL URUCHOMIENIE Montaż płytek Wybierz płytki (wytłaczanie szerokie rys.1 lub wytłaczanie wąskie rys.2 w zależności od poszukiwanego efektu. Otworzyć zacisk naciskając dźwignię. Wsunąć pierwszą płytkę w rowek i nacisnąć do kliknięcia i zablokowania rys.3. W taki sam sposób założyć drugą płytkę. Podłączenie Po zamocowaniu akcesoriów na uchwycie, ustawić stabilnie urządzenie na podstawie, na płaskiej powierzchni. Podłązyć urządzenie ustawić włąznik w pozycji 1. Kontrolka zasilania zapala się i końcówka zaczyna nagrzewać sić - rys.4. OdczekaOtworzyć zacisk naciskając dźwignię. kilka minut do osiągnięcia prawidłowej temperatury (10 min). Wyjmowanie płytek Przy zdejmowaniu akcesoriów, należy dotykać wyłącznie elementów plastikowych akcesoriów, eiementy metalowe są bardzo gorące. Otworzyć zacisk naciskając dźwignię. Nacisnąć przycisk odblokowania pierwszej płytki rys.5 następnie przesunąć ją, aby wyjąć. W taki sam sposób założyć drugą płytkę. WAZNE PORADY Powłoka ceramiczna, dzięki równomiernej dystrybucji ciepła, chroni Twoje włosy przed nadmiernym ciepłem. 50
16 Crimper /01/06 16:44 Page 51 OBSTUGA WAZNE PORADY Włosy muszą być rozczesane, czyste i SUCHE (aby zapobiec ich niszczeniu). Utworzyć kosmyk o szerokości około 5 cm, zaczynając od nasady włosów. Otworzyć zacisk naciskając na dźwignię I wsunąć kosmyk między płytki profiiujące - rys.6. Przytrzymać płytki zamknięte przez około 10 sekund. Zwolnić i ustawić na ostatnim uzyskanym załamaniu. PL PORRADY FRYZJERA Pracować od nasady włosów do końcówek. Aby podkeślić uzyskany efekt moźna nałożyć piankę przed profilowaniem. KONSERWACJA Odłączyć zasilanie urządzenia i pozostawić do schłodzenia na podstawce. Wyczyścić płytki urządzenia kiedy są zupełnie zimne. Przetrzeć uchwyt miękką wiigotną ściereczką. Nigdy nie wlewać wody i innych płynów do uchwytu. Nie używać agresywnych lub ściernych produktów. Nie wkładać urządzenia lub akcesoriów pod wodę. GWARANCJA Urządzenie jest przeznaczone wyłąznie do użytku domowego. Nie może być wykorzystywane do celów profesjonalnych. Gwarancja jest anulowana w przypadku nieprawidłowego uytkowania. BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA! Twoje urządzenie jest zbudowanez materiałów, które mogą być poddane ponownemuprzetwarzaniu lub recyklingowi. Wtym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. 51
CF2013 038847 11/04/06 9:11 Page c1. www.rowenta.com
CF2013 038847 11/04/06 9:11 Page c1 www.rowenta.com CF2013 038847 11/04/06 9:11 Page c2 3 4 6 1 2 5 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 CF2013 038847 11/04/06 9:11 Page 34 BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA Pre vašu bezpečnosť
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Přehled tlačítek / A gombok jelentése
Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8602. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8602 CS Příručka pro uživatele HP8602 a b c d e f g h i 10 sec. Čeština 1 Gratulujeme Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli
CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV
CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV Česky Popis a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací destička e Tlačítko zapnout/vypnout nebo ovládací panel f Odměrná lžíce g Konvice nebo izolovaná nádoba
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
HAIR STYLER HS 6030. el tr
HAIR STYLER HS 6030 de en es fr pt el sv nl pl cs it tr A B C D E F G H I J 2 DEUTSCH 04-12 ENGLISH 13-20 ESPAÑOL 21-28 FRANÇAIS 29-36 PORTUGUÊS 37-44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45-52 SVENSKA 53-59 NEDERLANDS 60-67 POLSKI
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Příručka pro uživatele o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Čeština Gratulujeme
Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 CS Příručka pro uživatele a b c d e i h g f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13
HTE 50 z Multifunkční kulma Návod k použití... 2-13 z Česky Obsah Obsah balení 1 Pro seznámení... 2 Multifunkční kulma 2 Vysvětlení symbolů... 2 Žehlička na vlasy 3 Použití v souladu s určením... 3 Krepovačka
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698 Příručka pro uživatele o n m a b p q l k c d r j i e Salon s f g h t u 24 v 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7 Čeština Gratulujeme k nákupu
Rychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například
Register your product and get support at HP8605. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 CS Příručka pro uživatele HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Čeština 1 Gratulujeme Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HSE 30. Žehlička na vlasy Návod k použití
HSE 30 z Žehlička na vlasy Návod k použití... 2-8 Obsah 1 Informace o spotřebiči... 2 2 Vysvětlení symbolů... 3 3 Použití v souladu s určeným účelem... 3 4 Pokyny pro bezpečné používání spotřebiče3 5 Popis
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Rychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10021357 10021359 10028005 10021358 10021360 10028006 10028003 10028004 Bezpečnostní instrukce 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny. Před připojením zařízení k napájecímu zdroji
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
50g. max. pulse. 20s. max
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro
Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 CS Příručka pro uživatele d e c b f a i g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8360/00. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze
Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8350 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 CS Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ Popis zaøízení,
HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití
HS 40 z Žehlička na vlasy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Obsah 1. Účel použití... 3 2. Vysvětlení symbolů... 3 3. Použití v souladu s určeným účelem...
HTE 30. Kulma na vlasy Návod k použití
HTE 30 z Kulma na vlasy Návod k použití... 2-9 z Česky Obsah Obsah dodávky 1 Informace o spotřebiči... 2 Kulma na vlasy 2 Vysvětlení symbolů... 3 Tento návod k použití 3 Použití v souladu s určeným účelem...
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 CS Příručka pro uživatele c b a d e f g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 CS F E G D B C A 3 ČESKY 29-31 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpečnost Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Solární fontána
Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
Návod k použití S-331-01
Návod k použití PHS 2105 S-331-01 Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a uschovejte si ho! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Spotřebič připojujte a používejte jen
Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 CS Příručka pro uživatele e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER
PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls HS 7830 K I F E C B J H G D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7
CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«
CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«HS 5732 ČESKY B C D A E F 3 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
NÁVOD K POUŽITÍ. Pro příjemnější život. Vařič rýže model č..g10g01
NÁVOD K POUŽITÍ Pro příjemnější život Vařič rýže model č..g10g01 Pokyny k provozu 1. Proplach rýže a dávkování pro vařič: Umyjte rýži v jiné nádobě a po umytí ji vysypte do vařiče. Zhruba dodržte poměr:
KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot
KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max
Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref. 1103904237. www.rowenta.com
DA15 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/6/8 18:41 Page 1 9 6 7 8 12V 24V 1 2 3 www.rowenta.com 4 5 ref. 11394237 DA15 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/6/8 18:41 Page 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Spotřebič je
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Straightener. Register your product and get support at. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Příručka pro uživatele 1 2 Čeština Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod
Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER
CZ Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring / Seal Filter
MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 ČEŠTINA
MINI HAIRSTYLER Straight & Curls HS 2930 ČEŠTINA B C D A E 2 ČESKY 61-68 3 BEZPEČNOST Při používání spotřebiče dodržujte následující pokyny: 7 Spotřebič je určen jen pro domácí použití. 7 Nikdy nepoužívejte
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 CS Příručka pro uživatele c d b e g a f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
HP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...
ULTRAZVUKOVÁ ČISTIČKA ŠPERKŮ SU726 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...3 VARIANTY ČIŠTĚNÍ...4
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
SENDVIČOVAČ R-260. Návod k použití. Sendvičovač R-260
Návod k použití SENDVIČOVAČ R-260 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
ST-EK1009. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK1009 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 ČESKY A B C D E F G H I 1 2 3 3 ČESKY 37-40 4 BEZPEČNOST Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod k použití! Dodržujte
HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití
HS 30 z Žehlička na vlasy Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Obsah 1. Účel použití... 3 2. Vysvětlení symbolů... 3 3. Použití v souladu s určeným účelem...
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.
rychlovarná konvice - NÁVOD NA POUŽITÍ Obsah BEZPEČNOST rychlovarné konvice Důležité bezpečnostní pokyny... 5 Elektrotechnické požadavky... 7 Likvidace elektrického odpadu... 7 POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ
Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10
SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 CS Příručka pro uživatele 7k j 7l i a h b c d e f g Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás
Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331
Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte