HD 75. z Vyhřívaná přikrývka Návod k použití u Vyhrievaná prikrývka Návod na obsluhu
|
|
- Viktor Matoušek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HD 75 z Vyhřívaná přikrývka Návod k použití u Vyhrievaná prikrývka Návod na obsluhu
2 ČESKY Obsah 4.4 Nastavení teploty Vypnutí Funkce automatického vypnutí Čištění a údržba Uložení Likvidace Co dělat v případě problémů? Technické údaje Obsah balení Popis zařízení Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití Použití v souladu s určením Obsluha Bezpečnost Uvedení do provozu Zapnutí... 5 Vysvětlení symbolu Čtěte pokyny! Lze prát v pračce v jemném pracím cyklu při 30 C Nebělit Nezapichujte do ní jehly! Nesušit v sušičce prádla Nežehlit Nepoužívejte přikrývku složenou nebo shrnutou! Nečistit chemicky Nevhodné pro děti do tří let. Textilie použité pro tento výrobek splňují vysoké zdravotně ekologické nároky standardu Öko-Tex 100, doloženo výzkumným ústavem Hohenstein. VAROVÁNI; Výstražné upozornění na nebezpečí poranění nebo nebezpečí pro Vaše zdraví. ; Bezpečnostní upozornění na možnost poškození přístroje/příslušenství. 2
3 UNĚNI; Upozornění na důležité informace. 1. Obsah balení 1 Vyhřívaná přikrývka 1 Vypínač 1 Návod k použití 1.1 Popis zařízení 1. Síťová zástrčka 2. Síťový kabel 3. Vypínač 4. Kontrolka 5. Posuvný spínač pro ZAP/VYP (ON/OFF) a teplotní stupně 6. Zástrčka Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití VAROVÁNÍ Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit škody na zdraví nebo věcné škody (zasažení elektrickým proudem, popáleniny kůže, požár). Níže uvedené bezpečnostní pokyny slouží nejen na ochranu vašeho zdraví nebo zdraví dalších osob, nýbrž i na ochranu produktu. Dodržujte proto bezpečnostní pokyny a předejte tento návod v případě předání výrobku dále. Tuto vyhřívanou přikrývku nesmí používat osoby necitlivé na teplo a osoby vyžadující zvláštní ochranu, neboť neumějí reagovat na přehřátí (např. diabetici, osoby s kožními změnami zapříčiněnými nemocí nebo zjizvenými plochami v oblasti aplikace, po požití léků tišících bolest nebo alkoholu). Tuto vyhřívanou přikrývku nesmí používat velmi malé děti (0 3 roky), neboť neumějí reagovat na přehřátí. Tuto vyhřívanou přikrývku nesmí používat děti (3 8 let), ledaže by vypínač byl nastaven rodiči nebo jinou dohlížející osobou a dítě bylo poučeno, jak má s vyhřívanou přikrývkou bezpečně zacházet. Tuto vyhřívanou přikrývku mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání vyhřívané přikrývky a pokud chápou případná rizika. 3
4 Děti si s vyhřívanou přikrývkou nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Tato vyhřívaná přikrývka není určena pro použití v nemocnicích. Do přikrývky nevpichujte žádné špendlíky! Nepoužívejte přikrývku, jestliže je složená. Nepoužívejte přikrývku, jste-li mokří. Tuto vyhřívanou přikrývku lze použít pouze ve spojení s vypínačem uvedeným na štítku. Elektrická a magnetická pole vycházející z této elektrické vyhřívané přikrývky mohou za určitých okolností rušit funkci vašeho kardiostimulátoru. Zdaleka však nedosahují mezních hodnot: síla elektrického pole: max V/m, síla magnetického pole: max. 80 A/m, magnetická indukce: max. 0,1 mt. Před použitím této vyhřívané přikrývky se proto poraďte se svým lékařem a výrobcem kardiostimulátoru. Jestliže je vyhřívaná přikrývka zapnutá, nesmí se na ni pokládat žádné předměty (např. kufr nebo koš s prádlem), žádné zdroje tepla, např. ohřívací láhev, výhřevná poduška apod. Elektronické součástky ve vypínači se při používání vyhřívané přikrývky zahřívají. Z vypínače se proto nesmí snímat kryt nebo nesmí ležet na vyhřívané přikrývce, je-li zapnutá. Za kabely netahejte, nekruťte s nimi nebo je nelámejte. Tuto vyhřívanou přikrývku je třeba často kontrolovat, zda nevykazuje známky poškození nebo opotřebení. Pokud se takové známky objeví, vyhřívaná přikrývka nebyla správně používána a již se neohřívá, je třeba ji před dalším použitím nechat zkontrolovat výrobcem. Pokud je síťový přívodní kabel této vyhřívané přikrývky poškozen, je třeba zajistit jeho výměnu u výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu nebo u podobně kvalifikované osoby, aby se zabránilo nebezpečí. Bezpodmínečně dodržujte pokyny týkající se obsluhy (kapitola 4), čištění a údržby (kapitola 5) a uložení přístroje (kapitola 6). Pokud byste měli dotazy v souvislosti s používáním našich přístrojů, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. 3. Použití v souladu s určením Tato vyhřívaná přikrývka je určena pro zahřátí lidského těla. 4
5 4. Obsluha 4.1 Bezpečnost Vyhřívaná přikrývka je vybavena BEZPEČNOSTNÍM SYSTÉMEM. Automatickým vypnutím zabraňuje tato technologie snímačů v případě závady přehřátí vyhřívané přikrývky po celé ploše. Respektujte prosím, že po závadě již vyhřívanou přikrývku nelze z důvodu bezpečnosti používat a je nutno ji odeslat na uvedenou adresu servisu. 4.2 Uvedení do provozu Nejdříve propojte spínač s vyhřívanou přikrývkou tak, že zásuvkovou spojku spojíte dohromady. Pak zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. 4.3 Zapnutí Nastavte posuvný spínač pro ZAP/VYP a teplotní stupně do polohy 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6, vyhřívaná přikrývka se zapne. Pokud je vyhřívaná přikrývka zapnutá, svítí na spínači kontrola (4). 4.4 Nastavení teploty Stupeň 0: VYPNUTO Stupeň 1: minimální teplota Stupeň 2 5: individuální teplota Stupeň 6: maximální teplota VAROVÁNÍ Jestliže budete vyhřívanou přikrývku používat několik hodin, doporučujeme nastavit na spínači nejnižší teplotu, aby se zabránilo přehřátí uživatele. UNĚNÍ Nejrychlejšího zahřátí vyhřívané přikrývky dosáhnete tak, že nejdříve nastavíte nejvyšší teplotní stupeň. 4.5 Vypnutí Nastavte spínač pro ZAP/VYP a teplotní stupně do polohy VYP (0), vyhřívaná přikrývka se vypne. UNĚNÍ Pokud nebudete vyhřívanou přikrývku delší dobu používat, nastavte posuvný spínač pro ZAP/VYP a teplotní stupně do polohy VYP (0) a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nakonec odpojte zástrčkovou spojku a tím i spínač od vyhřívané přikrývky. 4.6 Funkce automatického vypnutí Tato vyhřívaná přikrývka se po 3 hodinách automaticky vypne. Po vypnutí se již vyhřívaná přikrývka nezahřívá a provozní kontrolka bliká. Vyhřívanou přikrývku zapnete znovu tak, že nejdříve nastavíte posuvný spínač pro ZAP/VYP a teplotní stupně na 5 sekund do polohy VYP (0). Asi po 5 sekundách můžete přikrývku opět zapnout. 5
6 5. Čištění a údržba VAROVÁNÍ Před čištěním vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nakonec odpojte zástrčkovou spojku a tím i spínač od vyhřívané přikrývky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Vypínač nesmí nikdy přijít do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Mohlo by dojít k jeho poškození. Pro čištění vypínače používejte suchou utěrku nepouštějící vlákna. Nepoužívejte žádné chemické nebo abrazivní čisticí prostředky. Drobné znečištění vyhřívané přikrývky můžete odstranit navlhčenou utěrkou nebo případně jemným tekutým pracím prostředkem. Respektujte, že se vyhřívaná přikrývka nesmí chemicky čistit, ždímat, mandlovat nebo žehlit. Tuto vyhřívanou přikrývku lze prát v pračce. Na pračce nastavte šetrný prací program na 30 C (praní na vlnu). Používejte jemný prací prostředek a dávkujte ho podle údajů výrobce. Nezapomeňte prosím, že příliš časté praní vyhřívanou přikrývku velmi zatěžuje. Vyhřívaná přikrývka by se měla během celé své životnosti prát v pračce maximálně 5. Ihned po vyprání řádně rozprostřete ještě vlhkou vyhřívanou přikrývku na stojan na prádlo a nechte ji uschnout. K připevnění vyhřívané přikrývky nepoužívejte žádné kolíčky na prádlo apod. Jinak by se mohla vyhřívaná přikrývka poškodit. Vypínač propojte s vyhřívanou přikrývkou teprve tehdy, když jsou zásuvková spojka i vyhřívaná přikrývka zcela suché. Jinak by se mohla vyhřívaná přikrývka poškodit.pracím prostředkem. VAROVÁNÍ V žádném případě nezapínejte výhřevnou přikrývku proto, aby se vysušila! Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. 6. Uložení Pokud nebudete vyhřívanou přikrývku delší dobu používat, doporučujeme uskladnit ji v originálním obalu. Odpojte zásuvkovou spojku a tím i vypínač od vyhřívané přikrývky. Vyhřívanou přikrývku nechejte nejdříve zchladnout. Jinak by se mohla vyhřívaná přikrývka poškodit. Během skladování na vyhřívanou přikrývku nepokládejte žádné předměty, aby se nepoškodila. 6
7 7. Likvidace V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí provést prostřednictvím příslušných sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 8. Co dělat v případě problémů? Problém Příčina Náprava Kontrolka již nesvítí, zatímco - vypínač je řádně propojen s vyhřívanou přikrývkou - síťová zástrčka je propojena s funkční zásuvkou - posuvný spínač pro ZAP/VYP a teplotní stupně je v poloze 1, 2, 3, 4, 5 nebo 6 Bezpečnostní systém vyhřívanou přikrývku nezvratně vypnul. Zašlete vyhřívanou přikrývku a vypínač do servisu. 9. Technické údaje Viz typový štítek na vyhřívané přikrývce. 7
8 SLOVENČINA Obsah 4.5 Vypnutie Automatické vypnutie Čistenie a ošetrovanie Uskladnenie Likvidácia Čo robiť, ak sa vyskytnú problémy? Technické údaje Obsah balenia Popis prístroja Dôležité informácie Uschovajte na neskoršie použitie Použitie podľa určenia Obsluha Bezpečnosť Uvedenie do prevádzky Zapnutie Nastavenie teploty Vysvetlenie symbolov Prečítajte si pokyny Môžete prať v práčke pri 30 C s extra šetrným pracím programom. Nebieliť Nezapichovať ihly Nesušiť v sušičke Nežehliť Nepoužívať v zloženom alebo zhrnutom stave! Nečistiť chemicky Nesmú používať veľmi malé deti (0 3 roky). Textílie použité v prípade tohto prístroja spĺňajú vysoké humánno-ekologické požiadavky štandardu Öko-Tex Standard 100, ako potvrdil aj výskumný inštitút Hohenstein. VÝSTRAHA; Výstražné upozornenie poukazujúce na nebezpečenstvo zranenia alebo ohrozenie vášho zdravia. 8
9 ; Bezpečnostné upozornenie na možné škody na prístroji/príslušenstve. UNENIE; Upozornenie na dôležité informácie. 1. Obsah balenia 1 Vyhrievaná prikrývka 1 Spínač 1 Návod na obsluhu 1.1 Popis prístroja 1. Zástrčka 2. Sieťový kábel 3. Spínač 4. Kontrolka 5. Posuvný spínač na zapnutie/vypnutie a nastavenie teplotných stupňov 6. Zástrčkové elektrické pripojenie Dôležité informácie Uschovajte na neskoršie použitie VÝSTRAHA Nerešpektovanie nižšie uvedených upozornení môže zapríčiniť osobné a vecné škody (zásah elektrickým prúdom, kožné popáleniny, požiar). Nasledovné bezpečnostné upozornenia a výstrahy pred nebezpečenstvami slúžia nielen na ochranu vášho zdravia, resp. zdravia iných, ale aj na ochranu výrobku. Preto dodržiavajte tieto bezpečnostné upozornenia a pri postúpení výrobku iným osobám im odovzdajte aj tento návod. Túto vyhrievanú prikrývku nesmú používať osoby nepociťujúce teplo ani iné osoby vyžadujúce si ochranu, ktoré by si nemuseli uvedomovať teplo (napr. diabetici, osoby s určitými kožnými ochoreniami, rozsiahlymi jazvami, osoby po požití liekov na tlmenie bolesti alebo alkoholu). Táto vyhrievaná prikrývka sa nesmie používať pri veľmi malých deťoch (0 3 roky), pretože tieto nedokážu reagovať na prehriatie. Túto vyhrievanú prikrývku nesmú používať malé deti (3 8 rokov), okrem prípadov, keď bol spínač nastavený rodičom alebo inou 9
10 zodpovednou osobou a dieťa bolo poučené o bezpečnej prevádzke vyhrievanej prikrývky. Túto vyhrievanú prikrývku môžu používať deti vo veku od 8 rokov ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo vedomosťami, len ak sú pod dohľadom, boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa nesmú hrať s vyhrievanou prikrývkou. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Táto vyhrievaná prikrývka nie je určená na používanie v nemocniciach. Nezapichujte ihly. Nepoužívajte poskladanú alebo zhrnutú. Nepoužívajte za mokra. Táto vyhrievaná prikrývka sa smie používať iba so spínačom uvedeným na etikete. Elektrické a magnetické polia vychádzajúce z tejto vyhrievanej prikrývky môžu za určitých okolností narušiť funkciu vášho kardiostimulátora. Hodnoty týchto polí sa však nachádzajú hlboko pod hraničnými hodnotami: sila elektrického poľa: max V/m, sila magnetického poľa: max. 80 A/m, sila magnetického poľa: max. 0,1 militesla. Poraďte sa preto pred použitím tejto vyhrievanej prikrývky s lekárom a s výrobcom vášho kardiostimulátora. Keď je táto vyhrievaná prikrývka zapnutá, nesmú sa na ňu ukladať žiadne predmety (napr. kufor alebo kôš na bielizeň), žiadne zdroje tepla, ako termofor, elektrická poduška a pod. Elektronické súčiastky v spínači sa pri použití vyhrievanej prikrývky zahrievajú. Spínač sa preto nesmie zakrývať alebo nachádzať na vyhrievanej prikrývke, ak je táto v prevádzke. Neťahajte za káble, nepretáčajte ich ani ostro neohýbajte. Túto vyhrievanú prikrývku je potrebné často kontrolovať, či nevykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Ak sa takéto známky vyskytnú alebo ak bola vyhrievaná prikrývka používaná nesprávne, príp. ak sa prikrývka nezohrieva, musí ju pred opätovným zapnutím najskôr skontrolovať výrobca. V prípade, ak je poškodené elektrické prívodné vedenie tejto vyhrievanej prikrývky, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu. Bezpodmienečne dodržiavajte pokyny na obsluhu (kapitola 4), na čistenie a starostlivosť (kapitola 5) a na uskladnenie (kapitola 6). 10
11 V prípade otázok týkajúcich sa použitia našich prístrojov sa obráťte na náš zákaznícky servis. 3. Použitie podľa určenia Táto vyhrievaná prikrývka je určená iba na zohrievanie ľudského tela. 4. Obsluha 4.1 Bezpečnosť Vyhrievaná prikrývka disponuje BEZPEČNOSTNÝM SYSTÉMOM. Táto elektronická snímacia technika zabraňuje prehriatiu vyhrievanej prikrývky po celej jej ploche prostredníctvom automatického vypnutia v prípade poruchy. Majte na pamäti, že vyhrievanú prikrývku v prípade poruchy nie je možné z bezpečnostných dôvodov ďalej používať a je potrebné ju zaslať na uvedenú servisnú adresu. 4.2 Uvedenie do prevádzky Najskôr pripojte spínač k vyhrievanej prikrývke tak, že spojíte zástrčkové elektrické pripojenie. Potom zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. 4.3 Zapnutie Na zapnutie vyhrievanej prikrývky nastavte posuvný spínač na zapnutie/vypnutie a nastavenie teplotných stupňov na stupeň 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6. V zapnutom stave svieti kontrolka (4). 4.4 Nastavenie teploty Stupeň 0: VYP. Stupeň 1: minimálna teplota Stupeň 2 5: individuálna teplota Stupeň 6: maximálna teplota VÝSTRAHA Ak sa vyhrievaná prikrývka používa viac hodín, odporúčame na spínači nastaviť najnižší teplotný stupeň, aby sa predišlo prehriatiu používateľa. UNENIE Najrýchlejšie zohriatie vyhrievanej prikrývky dosiahnete tak, že ju najskôr nastavíte na najvyšší teplotný stupeň. 11
12 4.5 Vypnutie Nastavte posúvač pre zapnutie/vypnutie a nastavenie teplotných stupňov do polohy VYP (0), čím vyhrievanú prikrývku vypnete. UNENIE Ak sa vyhrievaná prikrývka nepoužíva niekoľko dní, nastavte posúvač ZAP/VYP a teplotný stupeň dajte do polohy VYP ( 0 ) a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Následne odpojte zástrčkové elektrické pripojenie a tým aj spínač od vyhrievanej prikrývky. 4.6 Automatické vypnutie Vyhrievaná prikrývka sa po 3 hodinách automaticky vypne. Po vykonanom vypnutí sa vyhrievaná prikrývka už nezohrieva a kontrolka bliká. Pre opätovné zapnutie vyhrievanej prikrývky nastavte posúvač ZAP/VYP a teplotný stupeň na 5 sekúnd do polohy VYP (0). Po približne 5 sekundách je možné opätovné zapnutie. 5. Čistenie a ošetrovanie VÝSTRAHA Pred čistením vždy najskôr odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Následne odpojte zástrčkové elektrické pripojenie a tým aj spínač od vyhrievanej prikrývky. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Spínač nesmie prísť nikdy do kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami. V opačnom prípade sa môže poškodiť. Na čistenie spínača používajte suchú utierku nepúšťajúcu vlákna. Na čistenie nepoužívajte chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky. Malé škvrny na vyhrievanej prikrývke je možné odstrániť navlhčenou utierkou alebo špongiou, príp. malým množstvom jemného tekutého pracieho prostriedku. Dbajte na to, že vyhrievaná prikrývka sa nesmie chemicky čistiť, žmýkať, sušiť v sušičke, mangľovať a žehliť. Táto vyhrievaná prikrývka sa môže prať v práčke. Pračku nastavte na obzvlášť šetrný prací program pri 30 C (prací program na vlnu). Používajte jemný prací prostriedok a dávkujte ho podľa údajov výrobcu. Majte na pamäti, že príliš časté pranie vyhrievanú prikrývku namáha Vyhrievaná prikrývka by sa preto mala v rámci celej svojej životnosti prať v pračke max. 5-krát. Hneď po vypraní ešte mokrú vyhrievanú prikrývku roztiahnite na pôvodný rozmer a nechajte ju rozprestretú naplocho vysušiť na sušiaku na bielizeň. 12
13 Na upevnenie vyhrievanej prikrývky na sušiaku na bielizeň nepoužívajte štipce na bielizeň a pod. Inak sa môže vyhrievaná prikrývka poškodiť. Spínač pripojte k vyhrievanej prikrývke až vtedy, keď sú zástrčkové elektrické pripojenie a vyhrievacia podložka kompletne vyschnuté. Inak sa môže vyhrievaná prikrývka poškodiť. VÝSTRAHA Vyhrievanú prikrývku v žiadnom prípade nezapínajte za účelom vysušenia! V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 6. Uskladnenie Ak vyhrievanú prikrývku dlhší čas nepoužívate, odporúčame ju uskladniť v originálnom obale. Za tým účelom odpojte zástrčkové elektrické pripojenie a tým aj spínač od vyhrievanej prikrývky. Vyhrievanú prikrývku nechajte najskôr vychladnúť. Inak sa môže vyhrievaná prikrývka poškodiť. Počas skladovania na vyhrievanú prikrývku neklaďte žiadne predmety, aby ste predišli jej ostrému zlomeniu. 7. Likvidácia V záujme ochrany životného prostredia sa prístroj po ukončení životnosti nesmie likvidovať s domovým odpadom. Likvidácia sa môže vykonať prostredníctvom príslušného zberného miesta vo vašej krajine. Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V prípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpovedný za likvidáciu. 8. Čo robiť, ak sa vyskytnú problémy? Problém Príčina Odstránenie Kontrolka nie je osvetlená, ak - je spínač kompletne spojený s vyhrievanou prikrývkou - je sieťová zástrčka zapojená do funkčnej zásuvky - posuvný spínač pre zapnutie/vypnutie je nastavený a je zapnutý teplotný stupeň 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6 Bezpečnostný systém nenávratne vypol vyhrievanú prikrývku. Vyhrievanú prikrývku a spínač pošlite do servisu. 9. Technické údaje Pozri etiketu typového štítku na vyhrievanej prikrývke. 13
14 14
15 15
16 BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) HD _CZ-SK
HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HD 50 CZ z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3 2. Důležité
HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití
HK 44 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná poduška Návod k použití Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte pro pozdější použití... 3 3. Použití v souladu s určením...
HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HK 48 Cosy CZ 06.0.43510 Hohenstein z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Obsah balení...3 1.1 Popis zařízení...3
HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití
HK 55 Easyfix CZ 06.0.43510 Hohenstein z Výhřevná poduška Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail:
UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 53 / UB 56 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL
HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL CZ HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití ČESKY Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité
UB30, UB33, UB60, UB66XXL
CZ UB30, UB33, UB60, UB66XXL 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení...3 1.1
UB 83 / UB 86 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití
UB 83 / UB 86 XXL CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255
Vyhrievacia poduška. Návod na používanie
Vyhrievacia poduška Návod na používanie 1 Vysvetlenie symbolov 2 1. Obsah balenia 1 Výhrevná Poduška 1. Vnútorné vankúše 1 vypínač 1 návod na použitie 1.1 Opis ZARIADENIA 1. Sieťová zástrčka 2. Sieťový
HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
HK 72 Akku z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Obsah balení... 3 1.1 Popis zařízení... 3 2. Důležité pokyny Uschovejte
UB 64. z Napínací výhřevná podložka Návod k použití
UB 64 CZ z Napínací výhřevná podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití
CZ HK Comfort z Ohřívací podušky Návod k použití 06.0.43510 Hohenstein BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
CZ 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití
FW 20 Cosy z Ohřívač nohou Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky značek
Wärme-Unterbett TS 20, 23
Wärme-Unterbett TS 20, 23 CZ TS 20 TS 23 z Návod k použití Vyhřívaná podložka do postele Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití
HK 49 Cosy CZ 06.0.43510 Hohenstein z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití
CZ HK 25, 35, 63 HK 25 HK 35 HK 63 06.0.43510 Hohenstein z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
z Výhřevná poduška Návod k použití HK 67 To Go
z Výhřevná poduška Návod k použití...2 8 HK 67 To Go ČESKY Obsah 4.5 Zapnutí... 6 4.6 Nastavení teploty... 6 4.7 Vypnutí... 6 4.8 Doba automatického vypnutí... 7 5. Čištění a údržba... 7 6. Uložení...
Wärme-Unterbett. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
Wärme-Unterbett CZ z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
HK 55 Easyfix z Ohřívací podušky Návod k použití
HK 55 Easyfix CZ z Ohřívací podušky Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
HK 45 Cosy HK 58 Cosy
CZ HK 45 Cosy HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 120 XXL z Ohřívací podušky Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
UB 64. u Elektrická napínacia vyhrievacia. podložka Návod na obsluhu
UB 64 SK 06.0.43510 Hohenstein u Elektrická napínacia vyhrievacia podložka Návod na obsluhu BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití
FWM 50 CZ z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vysvětlivky
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
UB 90 UB 100 UB 90 UB 100. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití
UB 90 UB 100 UB 100 UB 90 06.0.43510 Hohenstein z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 ( 0 )731 / 39 89-144 Fax: + 49 ( 0 )731 / 39
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
H090 HO 100 Vyhříevaná prikrývka Návod na obsluhu
H090 HO 100 SK Vyhříevaná prikrývka Návod na obsluhu BEURER GmbH Sbflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731/3989-144. Fax: +49 (0)731/3989-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de ( 0344 Vysvetlenie
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM
10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití
MG 150 CZ z Přístroj pro masáž šíje Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vysvětlení
Elektrická vyhřívací deka
Elektrická vyhřívací deka NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití
MPE 50 CZ z Odstraňovač ztvrdlé kůže Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití
CM 50 CZ z Přístroj pro redukci celulitidy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Česky
MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití
MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití
Heating Blanket S2. Blanket
Blanket Constant heat Chaleur constante Constante warmte ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali vyhřívané prostěradlo značky LANAFORM. Vyhřívané prostěradlo značky značky LANAFORM podléhá přísným testům, které
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití
CM 50 CZ z Přístroj pro redukci celulitidy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
z Infračervená lampa Návod k použiti
z Infračervená lampa Návod k použiti IL 35 Obsah 1. K seznámení...2 2. Vysvětlení symbolů...2 3. Pokyny...3 4. Popis přístroje...4 5. Uvedení do provozu...4 ČESKY 1. K seznámení Vážená zákaznice, vážený
HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití
HC 25 z Cestovní vysoušeč vlasů Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com z ČESKY Obsah 1. Účel použití...3 2. Vysvětlení symbolů...3 3. Použití v souladu s určením...4
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...3 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
MP 58 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...4 3. Uvedení do provozu...4 4.
MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití
MG 55 CZ z Poklepová masáz Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Rozsah dodávky
Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321
Uživatelská příručka 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií Model: MGS-321 Před prvním použitím přístroj plně nabijte, baterie nemusí mít po delším uskladnění dostatek energie. Důležité:
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití
MG 100 CZ z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití
FM 38 CZ z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Rozsah
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
MG 158 z Masážní sedací podložka Návod k použití
MG 158 CZ z Masážní sedací podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky
MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití
MG 145 CZ z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Rozsah dodávky
Halogenový ohřívač. Návod k obsluze
Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
MIXÉR NA FRAPPÉ R-447
Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-55 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 38 CZ z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití
MPE 58 z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážená zákaznice,
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
MG 170 z Masážní podložka Návod k použití
MG 170 CZ z Masážní podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Rozsah
MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití
MG 155 CZ z Masážní sedací podložka Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Česky Obsah 1. Seznámení... 3. Použití k určenému účelu... 3 3. Bezpečnostní pokyny...
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016
Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331
Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
MG 145 CZ z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Česky Obsah 1. O masáži Shiatsu... 3 2. Seznámení... 3 3. Použití k určenému účelu...
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
P F Návod P 30 k použití 31
Návod k použití PFP 3031 Přečtěte si následující pokyny! Nezapichujte do dečky spínací špendlíky! Nepoužívejte dečku přeloženou nebo zmuchlanou! Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: