ZC0108 ZC0109 LED orientation light built-in LED orientační svítidlo vestavné LED orientačné svietidlo vstavané
|
|
- Ivo Říha
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 _31-_00_ mm ZDROJ: _31-_00_01 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED orientation light built-in LED orientační svítidlo vestavné LED orientačné svietidlo vstavané Oprawa orientacyjna LED do wbudowania LED-es tájékozódó lámpa beépíthető Orientacijska LED luč vgradna LED orijentacijsko svjetlo ugrađeno LED-orientierte Lampe einbaubar LED світ. для орієнтації вбудований LED lampă de orientare incorporabilă LED orientacinis šviestuvas įmontuojamas LED apgaismojuma norādes iebūvētas LED orienteerumisvalgusti sisseeehitatud LED лампа за насочване вградена
2
3 A B C 3
4 GB LED orientation light built-in The LED lamp is designed to be installed onto a solid base in indoor or outdoor areas. Enclosure: IP65 for outdoor environments. Inspect the lamp before use. If any part is damaged, do not use the product. Before assembly, make sure power supply is disconnected. In case of malfunction, do not try to repair or dismantle the lamp. The LEDs are not replaceable. Failure to observe any instructions provided in the manual may result in personal injury or property damage. Installation The installation box must be firmly fixed in the wall/base to prevent its damaging. Attach the lamp securely to a fixed base in the wall. Connect the power cable for connecting to a 230 V~ power network. The conductor must not be connected to power supply at the time of lamp installation. The power cable must be connected to the lamp only by a professional with qualification in accordance with Decree No. 50/1978 Coll., as amended, at the least a professional knowledgeable in line with section 5 of Decree No. 50/1978 Coll., as amended. WARNING The lamp is only suited for fixed installation. The lamp can only be connected to an electrical network with installation and protection in line with valid regulations and standards. Before interfering with the light or performing maintenance and repair, the lamp must be disconnected from the power network. This must only be performed by a person knowledgeable in valid regulations on qualification for such activities. Protection against dangerous contact voltage is ensured through earthing. Immediately take the lamp out of operation if any portion of the lamp becomes damaged. LEDs inside the lamp are not replaceable. Do not interfere with the internal wiring of the lamp. Never cover the lamp with materials for thermal insulation. If the lamp cover becomes damaged, do not use the lamp and immediately replace the cover with a new one. Type Power supply Input power Luminous flux Chromatic temperature Product size Installation opening 1.5 W 55 lm K mm mm 1.5 W 75 lm K mm mm Do not cover the lamp with material for thermal insulation Emos spol s.r.o. declares that the, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at 4
5 Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfi ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health. CZ LED orientační svítidlo vestavné LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnějších i vnitřních prostor. Krytí: IP65 pro venkovní prostředí. Před použitím svítidlo zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena, nepoužívejte jej. Před montáží se ujistěte, že je elektrický přívod odpojen. V případě poruchy svítidlo neopravujte ani nerozebírejte. LED nejsou vyměnitelné. Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví i majetku. Montáž Montážní krabice musí být pevně usazena v podloží, aby nedošlo k jejímu poškození. Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad do zdi. Připojte napájecí kabel pro připojení k napájecí síti 230 V~. Připojovaný vodič nesmí být v době montáže svítidla připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může provádět pouze pracovník s kvalifikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý dle 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění. UPOZORNĚNÍ Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž. Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám. Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto činnost smí provádět pouze osoba znalá ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem. Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna uzemněním. V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte z provozu. LED ve svítidle nejsou vyměnitelné. Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla. Svítidlo nikdy nezakrývejte tepelně izolačním materiálem. V případě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte a okamžitě nahraďte novým krytem. Typ Napájení Příkon Světelný tok Teplota chromatičnosti Rozměr výrobku Montážní otvor Svítidlo nevhodné pro zakrytí tepelně izolačním materiálem. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách 5
6 Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví. SK LED orientačné svietidlo vstavané LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vonkajších i vnútorných priestorov. Krytie: IP65 pre vonkajšie prostredie. Pred použitím svietidlo skontrolujte. Ak je akákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho. Pred montážou sa uistite, že je elektrický prívod odpojený. V prípade poruchy svietidlo neopravujte ani nerozoberajte. LED nie sú vymeniteľné. Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu na zdraví a majetku. Montáž Montážna krabica musí byť pevne usadená v podloží, aby nedošlo k jej poškodeniu. Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad do steny. Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V~. Pripájaný kábel nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojení na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s kvalifikáciou podľa vyhlášky č. 50/1978 Zb., v platnom znení, minimálne pracovník znalý podľa 5 vyhlášky č. 50/1978 Zb., v platnom znení. UPOZORNENIE Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž. Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie odpovedá platným normám. Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete. Túto činnosť môže vykonávať len osoba znalá v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam. Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je zaistená uzemnením. V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky. LED v svietidle nie sú vymeniteľné. Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla. Svietidlo nikdy nezakrývajte tepelnoizolačným materiálom. V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a okamžite nahraďte novým krytom. Typ Napájanie Príkon Svetelný tok Teplota chromatickosti Rozmer výrobku Montážny otvor Svietidlo nevhodné pre zakrytie tepelnoizolačným materiálom. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že, je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach 6
7 Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. PL Oprawa orientacyjna LED do wbudowania Oprawa orientacyjna LED jest przeznaczona do montażu w mocnym podłożu wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Stopień ochrony: IP65 do środowiska zewnętrznego. Przed użyciem należy skontrolować oprawę. Jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona, nie montujemy tej oprawy. Przed montażem sprawdzamy, czy zasilanie elektryczne jest odłączone. W razie awarii oprawy nie rozbieramy, ani nie naprawiamy. Diody LED nie są wymienialne. Nieprzestrzeganie jakiegokolwiek zalecenia zawartego w instrukcji może spowodować uszczerbek na zdrowiu i mieniu. Montaż Puszka instalacyjna musi być dobrze osadzona w podłożu, aby nie doszło do uszkodzenia oprawy. Oprawę mocuje się na mocnym podłożu w ścianie. Przewód zasilający podłączamy do sieci elektrycznej o napięciu 230 V~. Podczas montażu oprawy przewód nie może być podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasilającego do oprawy może wykonać tylko osoba posiadająca kwalifikacje zgodne z rozporządzeniem nr 50/1978 Sb., w obowiązującym brzmieniu, a minimalnie pracownik przeszkolony zgodnie z 5 rozporządzenia nr 50/1978 Sb., w obowiązującym brzmieniu. UWAGI Oprawa jest przystosowana wyłącznie do montażu na stałe. Oprawę można podłączyć tylko do sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada obowiązującym normom. Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy albo wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba oprawę odłączyć od sieci elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba wykwalifikowana w znaczeniu obowiązujących rozporządzeń o uprawnieniach do wykonywania określonych czynności. Ochrona przed niebezpiecznym napięciem dotykowym jest zapewniona przez samoczynne odłączenie od źródła zasilania. W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy, należy to urządzenie natychmiast wyeliminować z eksploatacji. Diody LED w oprawie nie są wymienialne. W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń w oprawie. Oprawy nigdy nie zakrywamy materiałem termoizolacyjnym. W przypadku rozbicia obudowy oprawy przestajemy korzystać z tego źródła światła i zapewniamy wymianę uszkodzonej części. Typ Zasilanie Pobór mocy Strumień świetlny Temperatura barwowa Wymiary wyrobu Otwór montażowy Oprawa nie jest przystosowana do zakrywania materiałem termoizolacyjnym. 7
8 Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób, jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU LED-es tájékozódó lámpa beépíthető A LED lámpát úgy tervezték, hogy stabil felületre beltérben és kültéren egyaránt felszerelhető legyen. Ház: IP65 kültéri használatra. Használat előtt vizsgálja meg a terméket. Ha a termék bármely része sérült, ne használja! Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati áram ki van-e kapcsolva! Ha a készülék hibás, ne próbálja megjavítani vagy szétszerelni! A LED-ek nem cserélhetők. Ha nem tartja be az útmutatóban leírt utasításokat, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Felszerelés Felszereléskor a készülék házát stabilan a falra/egyéb felületre kell rögzíteni, hogy megelőzze a készülék megrongálódását. A lámpát biztonságosan rögzítse a falra szerelt házra. Ezután csatlakoztassa a tápvezetéket a 230 V~ elektromos hálózatra való rákötéshez. A vezetéket a lámpa felszerelésekor még nem szabad az elektromos hálózatra bekötni. A tápvezetéket csak a Cseh Köztársaság 50/1978 sz. rendeletében és annak módosításaiban meghatározott képesítéssel rendelkező szakember kötheti rá az elektromos hálózatra, vagy legalábbis olyan személy, akinek a szaktudása ugyanezen rendelet 5. pontjában foglaltak alapján a munka elvégzéséhez megfelelő szintű. FIGYELEM A lámpát csak rögzített helyzetben lehet felszerelni. A lámpa elektromos hálózatra való rákötését a hatályos előírásoknak és szabványoknak megfelelően kell elvégezni. Mielőtt beavatkozást, karbantartást vagy javítást végezne a lámpán, előbb le kell választani azt a tápellátásról. Ezt kizárólag olyan személy végezheti, aki tisztában van azzal, hogy a hatályos előírások milyen szükséges szakképesítést írnak elő az ilyen jellegű munka elvégzéséhez. A veszélyes áramütés elkerülése érdekében a készüléket földelni kell. Ha a lámpa bármely része megsérül, azonnal kapcsolja ki. A lámpában található LED-ek nem cserélhetők. Ne végezzen módosításokat a termék belső elektromos vezetékein. Soha ne takarja le a lámpát hőszigetelő anyagokkal. Ha a lámpabúra megrongálódik, ne használja a lámpát, hanem azonnal cserélje ki a búrát egy újra. Típus Tápellátás Bemeneti teljesítmény Fényáram Színhőmérséklet A termék mérete Beszerelési helyszükséglet 8
9 Soha ne takarja le a lámpát hőszigetelő anyagokkal. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az, megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. SI Orientacijska LED luč vgradna LED luč je namenjena za namestitev na trdo podlago v zunanjih in notranjih prostorih. Zaščita: IP65 za zunanjo uporabo. Pred uporabo luč preverite. Če je katerikoli del poškodovan, je ne uporabljajte. Pred namestitvijo preverite, ali je izklopljen dovod električnega toka. V primeru okvare luči ne popravljajte niti ne razstavljajte. LED niso zamenljive. Neupoštevanje kateregakoli napotka, navedenega v navodilih lahko povzroči telesne poškodbe in premoženjske škode. Namestitev Montažna škatla mora biti fiksno pritrjena na podlagi, da ne pride do poškodbe le-te. Luč fiksno pritrdite na trdo podlago v steno. Napajalni kabel priključite na napajalno omrežje 230 V~. Priključeni vodnik ne sme biti v času namestitve luči priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega kabla k luči lahko izvaja le delavec, usposobljen v skladu z odredbo št. 50/1978 Ur.l., kakor je bila spremenjena, minimalno pa delavec seznanjen z 5. členom odredbe št. 50/1978 Ur. l., kakor je bila spremenjena. OPOZORILO Luč je primerna izključno za fiksno namestitev. Luč je možno priključiti le na električno omrežje, katerega inštalacija in varovanje je v skladu z veljavnimi standardi. Pred kakršnimkoli posegom v luč ali izvajanjem vzdrževanja ter servisa je treba luč izklopiti z električnega omrežja. To dejavnost lahko izvaja samo oseba, seznanjena z veljavnimi odredbami o usposobitvi za te dejavnosti. Zaščita pred nevarno napetostjo dotika ja zagotovljena z ozemljitvijo. V primeru poškodbe kateregakoli dela luči, luč nemudoma izključite iz obratovanja. LED v luči niso zamenljive. Nikakor ne posegajte v notranje vezje luči. Luči nikoli ne pokrivajte s toplotno izolacijskim materialom. V primeru razbitja pokrova luči, luči ne uporabljajte in pokrov nemudoma nadomestite z novim. 9
10 Tip Napajanje Prihodna moč Svetilnost Temperatura kromatičnosti Dimenzije izdelka Montažna odprtina Luč ni primerna za zakritje s toplotno izolacijskim materialom. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta, v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju. RS HR BA ME LED orijentacijsko svjetlo ugrađeno LED svjetiljka namijenjena je za ugradnju na čvrstu podlogu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Kućište: IP65 za upotrebu na otvorenom. Svjetiljku prije upotrebe pregledajte. Ako je neki dio oštećen, nemojte upotrebljavati proizvod. Prije sklapanja provjerite je li isključeno napajanje. U slučaju kvara ne pokušavajte sami popravljati ili rastavljati svjetiljku. LED žarulje iz svjetiljke nisu zamjenjive. Nepridržavanje bilo koje od uputa navedenih u ovom priručniku može prouzročiti osobne ozljede ili materijalnu štetu. Ugradnja Kućište za ugradnju treba dobro učvrstiti na zid/postolje kako se ne bi oštetilo. Svjetiljku dobro pričvrstite na fiksno postolje na zidu. Priključite strujni kabel za priključivanje na mrežno napajanje od 230 V~. Vodič ne smije biti priključen na napajanje u trenutku ugradnje svjetiljke. Strujni kabel u svjetiljku smije priključivati isključivo stručna osoba koja posjeduje potrebne kvalifikacije sukladno Uredbi br. 50/1978 Coll., minimalno stručno osposobljena sukladno uputama iz odjeljka 5 Uredbe br. 50/1978 Coll. UPOZORENJE Svjetiljka je namijenjena isključivo za fiksnu ugradnju. Priključivanje svjetiljke na električnu mrežu dopušteno je isključivo ako se ista ugradi i zaštiti sukladno važećim zakonskim propisima i normama. Prije diranja svjetiljke ili obavljanja održavanja ili popravaka, svjetiljku treba isključite s mrežnog napajanja. To može učiniti isključivo stručna osoba, osposobljena sukladno važećim zakonskim propisima o potrebnim kvalifikacijama za takve aktivnosti. Zaštita od opasnog kontakta s naponom osigurana je putem uzemljenja. Ako se neki dio ošteti, svjetiljku odmah prestanite upotrebljavati. LED žarulje iz svjetiljke nisu zamjenjive. Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke. Ne prekrivajte svjetiljku materijalima za toplinsku izolaciju. 10
11 Ako se pokrov svjetiljke ošteti, prestanite s upotrebom svjetiljke i odmah zamijenite pokrov. Vrsta Napajanje Ulazna snaga Svjetlosni snop Kromatska temperatura Veličina proizvoda Otvor za ugradnju Ne prekrivajte svjetiljku materijalom za toplinsku izolaciju. Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj, sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje. DE LED-orientierte Lampe einbaubar Die LED-Lampe ist zur Montage an einen festen Untergrund im Innen- und Außenbereich bestimmt. Abdeckung: IP65 für den Außenbereich. Vor der Verwendung kontrollieren Sie die Lampe.Falls irgendein Teil beschädigt ist, verwenden Sie die Lampe nicht.vor der Montage achten Sie darauf, dass Stromzufuhr abgeschaltet ist.im Fall von Störungen, reparieren Sie die Lampe nicht und zerlegen Sie sie nicht.leds sind nicht austauschbar. Die Nichteinhaltung von Anweisungen, wie sie in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, kann Gesundheits- und Eigentumsschäden hervorrufen. Montage Die Montagebox muss fest in die Unterlage eingesetzt werden, damit es nicht zu deren Beschädigung kommt.die Lampe befestigen Sie fest an einem festen Untergrund an der Wand.Schließen Sie das Stromanschlusskabel an eine Netzspannung von 230 V~ an.der Stromleiter darf nicht in der Zeit während der Montage des Halogen-Strahlers an das Stromnetz angeschlossen werden. Den Anschluss des Stromversorgungskabels darf nur ein Fachmann mit der Qualifikation gemäß der Verordnung Nr. 50/1978 Gesetzessammlung, mindestens ein Mitarbeiter mit Kenntnissen entsprechend des 5 der Verordnung Nr. 50/1978 Gesetzessammlung, in der gültigen Fassung, vornehmen. HINWEIS Der Halogen-Strahler ist ausschließlich zur Festmontage geeignet. Der Reflektor darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Installation und Sicherung den geltenden Normen entspricht. Vor jedem Eingriff bzw. Wartung und Service des Leuchtkörpers muss der Halogen-Strahler vom Stromnetz getrennt werden. Dies darf nur von einer SACHKUNDIGEN Person im Sinn der geltenden Verordnungen in Bezug auf die Eignung für diese Tätigkeiten erfolgen. Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch die Schutzerdung gewährleistet. 11
12 Falls ein Teil der Lampe beschädigt ist, setzen Sie die Lampe sofort außer Betrieb. LEDs sind nicht austauschbar. Nehmen Sie niemals Eingriffe an den innen befindlichen Anschlüssen der Lampe vor. Decken Sie niemals die Lampe mit wärmeisolierenden Materialien ab. Falls die Abdeckung der Lampe defekt ist, verwenden Sie die Lampe nicht und ersetzen Sie sie sofort durch eine neue. Typ Batteriebetrieb Leistung Lichtfluss Temperatur- -Chromatizität Maße des Produkts Montageöffnung Die Lampe ist nicht geeignet für die Abdeckung mit wärmeisolierenden Materialien. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass, mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: eu/download. Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. UA LED світ. для орієнтації вбудований Світлодіодний світильник призначений для установки на міцній основі зовнішніх і внутрішніх. Ступінь захисту: IP65 для зовнішнього середовища. Перед використанням світильник перевірте. Якщо яка-небудь деталь пошкоджена, його не використовуйте. Перед установкою переконайтеся, чи відключено від електромережі. У разі несправності світильник не ремонтуйте та його не розбирайте. Світлодіоди не підлягають заміні. Недотримання будь-яких інструкцій, вказаних в цьому посібнику, може призвести до поштодження здоров,я та маєтку. Установка Коробка для установки світильника повинна бути міцно закріплена в основі, щоб уникнути її пошкодженю. Світильник певно прикріпіть на тверду основу до стіни. Підключіть кабель живлення, щоб підключити до електромережі 230 В змінного струму. Підключений кабель не повинен бути в момент складання світильника, підключених до електромережі. Підключення кабелю живлення до світильника може бути виконано тільки кваліфікованим електриком відповідно до норми. 50/1978 Зб., в дійсній редакції, або хоча працівником мінімально ознайомленим з ст. 5 норми. 50/1978 Зб. в дійсній редакції. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Світильник призначений тільки для фіксованого монтажу. Світильник може бути підключений тільки до електромережі та його установка і кріплення відповідає чинним стандартам. 12
13 Перед будь-яким втручанням у світильник, при його чищенні чи ремонті, необхідно світильник відключити від електромережі. Цю працю може виконувати тільки кваліфікований фахівець,, котрий обізнаний з правилами, щодо змісту застосовних положень про правомочність діяльності. Захист від ураження електричним струмом забезпечується заземленням У разі пошкодження будь-якої частини Світильника, його негайно видаліть зі служби. Світлодіоди в лампі не замінюються. Ніяим способом не втручайтесь у внутрішні проводки світильника. Світильник ніколи не повинен бути закритий теплоізоляційним матеріалом. У разі поломки кришки світильника, його не використовуйте але негайно замініть новою кришкою. Тип Живлення Потужність Світловий потік В змінного струму, 50/60 Гц В змінного струму, 50/60 Гц Колірна температура Розмір виробу Монтажний отвір 1,5 Вт 55 lm K мм мм 1,5 Вт 75 lm K мм мм Світильник непридатний для закриття теплоізоляційним матеріалом. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що, відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті emos.eu/download. Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров я. RO LED lampă de orientare incorporabilă Lampa LED este destinată pentru montarea pe suport rigid în spații exterioare și interioare. Protecție: IP65 pentru mediu exterior. Verificați lampa înainte de utilizare. Dacă este deteriorată orice parte a cesteia, nu o folosiți. Asigurați-vă înaintea montajului că este deconectată alimentarea cu curent electric. Nu reparați și nu dezasamblați lampa în caz de defecțiune. LED-urile nu sunt schimbabile. Nerespectarea oricăror indicații cuprinse în instrucțiuni poate periclita sănătatea și provoca daune materiale. Montajul Cutia de montaj trebuie să fie fixată ferm în suport, pentru a nu se deteriora. Fixați bine lampa pe suport rigid pe perete. Conectați cablul de alimentare pentru racordarea la rețeaua de alimentare de 230 V~. În timpul montajului lămpii conductorul să nu fie conectat la rețeaua de alimentare. Conectarea cablului de alimentare la lampă poate fi efectuată doar de către un lucrător calificat conform ordonanței nr. 50/1978 Sb., în versiune valabilă, cel puțin un lucrător instruit conform 5 din ordonanța nr. 50/1978 Sb., în versiune valabilă. 13
14 AVERTIZARE Lampa este potrivită în exclusivitate pentru montaj fix. Lampa poate fi conectată doar la rețeaua electrică a cărei instalație și protecție corespunde cu normele valabile. Înainte de orice intervenție la lampă sau efectuarea întreținerii și mentenanței este necesară deconectarea lămpii de la rețeaua electrică. Această activitatea poate fi efectuată doar de către o persoană instruită în sensul ordonanțelor valabile privind competența în activitate. Protecția împotriva atingerii periculoase sub tensiune este asigurată prin împământare. În cazul deteriorării oricărei părți a lămpii, aceasta trebuie scoasă imediat din uz. LED-urile din lampă nu sunt schimbabile. Nu interveniți în niciun fel la circuitele interne ale lămpii. Nu acoperiți lampa cu materiale termoizolante. În cazul deteriorării carcasei lămpii nu folosiți lampa și înlocuiți cu capac nou. Tip Alimentarea Puterea Flux de lumină Temperatura cromatică Dimensiunile produsului Deschizătura de montaj Lampa nu este potrivită pentru acoperire cu material termoizolant. Emos soc. cu r.l. declară, că, este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. LT LED orientacinis šviestuvas įmontuojamas LED šviestuvas skirtas montuoti ant kieto pagrindo patalpose ar lauke. Priedas: IP65 lauko instaliacijai. Patikrinkite šviestuvą prieš naudojimą. Jei kuri nors jo dalis pažeista, nenaudokite jo. Prieš montuodami įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis yra atjungtas. Jei sugedo, nemėginkite šviestuvo taisyti ar išmontuoti. LED lempos nėra keičiamos. Dėl nurodymų nesilaikymo gali kilti pavojus asmens sveikatai ar atsirasti žala turtui. Montavimas Instaliacinė dėžutė turi būti tvirtai pritvirtinta prie sienos ar pagrindo, siekiant išvengti jos sugadinimo. Pritvirtinkite šviestuvą saugiai prie pagrindo ant sienos. Prijunkite 230 V~ elektros tinklo maitinimo laidą. Laidas negali būti prijungtas prie maitinimo šaltinio šviestuvo montavimo metu. Maitinimo laidas 14
15 turi būti prijungtas prie šviestuvo tik specialisto, turinčio kvalifikaciją pagal dekreto Nr. 50/1978 ir jo pakeitimo nuostatas, ar bent asmens, profesionaliai išmanančio dekreto Nr. 50/1978 (su pakeitimais) 5 skirsnio nuostatas. PERSPĖJIMAS Šviestuvas skirtas montuoti tik stacionariai. Šviestuvas gali būti prijungtas tik prie apsaugoto elektros tinklo, įrengto pagal galiojančius reglamentus ir standartus. Šviestuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio prieš atliekant bet kokius jo taisymo ar priežiūros veiksmus. Tai gali daryti tik asmuo, išmanantis galiojančias tokią veiklą reglamentuojančias taisykles. Apsauga nuo pavojingo įtampos sąlyčio užtikrinama įžeminant. Nedelsdami pašalinkite šviestuvą, jei bet kuri jo dalis sugenda. LED lempa, esanti viduje, nėra keičiama. Nelieskite šviestuvo vidaus instaliacijos. Niekada neuždenkite šviestuvo su šiltinimo medžiagomis. Jei šviestuvo gaubtas sugenda, nenaudokite šviestuvo, tačiau nedelsiant pakeiskite gaubtą. Tipas Maitinimas Įėjimo galia Šviesos srautas Chromatiškumo temperatūra Gaminio dydis Montavimo anga Neuždenkite šviestuvo su šiltinimo medžiagomis. Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad, atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. LV LED apgaismojuma norādes iebūvētas LED norādi ir paredzēts uzstādīt uz cietas pamatnes iekštelpās vai ārā. Korpuss IP65 lietošanai ārā. Pirms lietošanas pārbaudiet norādi. Ja kāda detaļa ir bojāta, nelietojiet izstrādājumu. Pirms montāžas pārliecinieties, vai norāde ir atvienota no strāvas padeves. Darbības traucējumu gadījumā nemēģiniet norādi remontēt vai demontēt. Gaismas diodes nav nomaināmas. Rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas neievērošanas dēļ var gūt traumas vai sabojāt īpašumu. Uzstādīšana Uzstādīšanas kastei jābūt stingri piestiprinātai pie sienas/pamatnes, lai to nesabojātu. Droši piestipriniet norādi pie fiksētas pamatnes sienā. Pievienojiet strāvas kabeli, kuru var pievienot 230 V~ elektrotīklam. 15
16 Norādes uzstādīšanas laikā elektriskais vadītājs nedrīkst būt pievienots elektroapgādei. Tikai speciālists ar kvalifikāciju saskaņā ar dekrētu Nr. 50/1978 Coll. ar grozījumiem vai vismaz speciālists, kas pārzina dekrēta Nr. 50/1978 Coll. 5. sadaļu ar grozījumiem, drīkst pievienot strāvas kabeli norādei. BRĪDINĀJUMS! Norāde ir piemērota tikai stacionārai uzstādīšanai. Norādi var pievienot elektrotīklam tikai tad, ja uzstādīšana tiek veikta atbilstīgi spēkā esošajiem noteikumiem un standartiem un tiek ievērota nepieciešamā drošība. Pirms veicat izmaiņas norādē pārliecinieties, vai tā nav pievienota elektrotīklam. Izmaiņas drīkst veikt tikai persona, kas pārzina spēkā esošos noteikumus par šādam darbam vajadzīgo kvalifikāciju. Aizsardzību pret bīstamo kontakta spriegumu nodrošina zemēšana. Nekavējoties atvienojiet norādi no elektrotīkla, ja kāda lampas daļa ir bojāta. Gaismas diodes, kas atrodas norādē, nav nomaināmas. Neko nemainiet norādes iekšējā elektroinstalācijā. Nekad neapklājiet norādi ar siltumizolācijas materiāliem. Ja norādes apvalks ir bojāts, neizmantojiet norādi un nekavējoties uzlieciet jaunu apvalku. Tips Strāvas padeve Ieejas jauda Gaismas plūsma Krāsas temperatūra Izstrādājuma izmērs Uzstādīšanas atvērums Nekad neapklājiet lampu ar siltumizolācijas materiāliem. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka LED apgaismojuma norādes iebūvētas atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. EE LED orienteerumisvalgusti sisseeehitatud LED-lamp on mõeldud paigaldamiseks tugevale alusele sise- või välisruumides. Kaitseaste: IP54 siseruumides kasutamiseks. Kontrollige lampi enne kasutamist. Ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud. Enne kokkupanekut veenduge, et võrgutoide oleks välja lülitatud. Rikke korral ärge üritage lampi ise parandada ega lahti võtta. LEDid ei ole vahetatavad. Nende juhiste eiramine võib teile kaasa tuua isiklikke vigastusi või kahjustada teie vara. Paigaldamine Paigalduskarp tuleb selle kahjustamise vältimiseks kinnitada kindlalt seina/aluse külge. Kinnitage lamp kindlalt kindlale alusele seinal. Ühendage toitekaabel 230 V~ elektrivõrguga ühendamiseks. Paigaldamise ajal ei tohi elektrijuht olla vooluvõrku ühendatud. Toitekaabli võib lambiga ühendada ainult professio- 16
17 naal, kelle kvalifikatsioon on kooskõlas muudetud dekreediga nr 50/1978 Coll, vähemalt professionaal teadmistega, mis on kooskõlas muudetud dekreedi nr 50/1978 punktiga 5. HOIATUS Lamp sobib ainult fikseeritud paigalduseks. Lampi saab ühendada ainult elektrivõrguga, mille paigaldamine ja kaitse on kooskõlas kehtivate eeskirjade ning standarditega. Enne valguse muutmist või hooldus- ja remonditööde teostamist tuleb lamp elektrivõrgust lahti ühendada. Seda võib teha ainult isik, kes on kursis kehtivate eeskirjadega, mis käsitlevad selliseid tegevusi. Kaitse ohtliku kontaktipinge eest on tagatud maandusega. Peatage lambi töö, kui lambi mõni osa saab kahjustada. Lambi LEDid ei ole vahetatavad. Ärge tõkestage lambi sisemisi juhtmeid. Ärge kunagi katke lampi soojusisolatsioonimaterjalidega. Kui lambikate saab kahjustada, ärge kasutage lampi ja vahetage kate kohe uue vastu. Tüüp Toiteallikas Sisendvõimsus Valgusvoog Kromaatiline temperatuur Toote suurus Paigaldus ava Ärge katke lampi soojusisolatsioonimaterjaliga. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga, on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. BG LED лампа за насочване вградена Тази светодиодна лампа е предназначена за монтиране върху твърди повърхности в зони на закрито и на открито. Степен на защита: IP54 за зони на открито. Огледайте лампата преди употреба. Ако някоя част е повредена, не използвайте уреда. Преди сглобяване, се уверете, че електрозахранването е изключено. В случай на повреда на лампата не се опитвайте да я ремонтирате или разглобявате. Светодиодите не могат да се сменят. Неспазването на предоставените в това ръководство инструкции може да доведе до наранявания или увреждане на собственост. 17
18 Монтиране Корпусът за монтиране трябва да бъде здраво закрепен за стена / основа, за да не се повреди. Прикрепете лампата добре към закрепена основа на стената. Свържете захранващия кабел за свързване към електрическа мрежа 230 V~. По време на монтажа на лампата свързващият проводник не трябва да бъде свързан към мрежата. Захранващият кабел трябва да бъде свързан към лампата само от професионалист с техническа квалификация съгласно Закон No. 50/1978 Coll., и последващите му изменения, или най-малкото от компетентен професионалист, съгласно параграф 5 на Закон No. 50/1978 Coll., и последващите му изменения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Лампата е предназначена само за неподвижен монтаж. Лампата може да бъде свързана само към електрическа мрежа, чиито монтаж и защита отговарят на действащите наредби и стандарти. Преди да боравите с лампата или да извършвате ремонтни дейности по нея, тя трябва да бъде изключена от захранващата мрежа. Тези дейности могат да се извършват само от компетентно лице съгласно действащите наредби относно необходимата квалификация за подобни дейности. Защитата против опасно напрежение е осигурена чрез заземяване. Ако някоя част на лампата се повреди, незабавно изключете лампата. Светодиодите в лампата не могат да се сменят. Не правете нищо по вътрешните електрически вериги в лампата. Никога не покривайте лампата с материали за топлоизолация. Ако капакът на лампата се повреди, не използвайте лампата и незабавно сменете капака с нов. Тип Захранване Входяща мощност Светлинен поток Цветна температура Размер на уреда Отвор за инсталиране Не покривайте лампата с материали за топлоизолация. Emos spol.s r.o. декларира, че, отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта emos.eu/download. Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. 18
19 19
20 GARANCIJSKA IZJAVA 1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša. 5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: nestrokovnega-nepooblaščenega servisa predelave brez odobritve proizvajalca neupoštevanja navodil za uporabo aparata 7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. 8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije. 9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka. 10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve. NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: TIP: DATUM IZROČITVE BLAGA: Orientacijska LED luč vgradna Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija tel: naglic@emos-si.si 20
P3533 LATARKA CZOŁOWA LED FÉM LED ELEMLÁMPA FÓKUSSZAL LED NAGLAVNA SVJTILKA
1441241220_31-P3533 105 148 mm P3533 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV BG EE LED HEADLIGHT LED ČELOVKA LED ČELOVKA LATARKA CZOŁOWA LED FÉM LED ELEMLÁMPA FÓKUSSZAL LED NAGLAVNA SVETIKA LED NAGLAVNA
ZY1415 ZY1416 ZY1418
1534141080_00-ZY1418-105 148 mm Zdroj: 1534141050_31-ZY1415 ZY1415 ZY1416 ZY1418 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV Christmas LED Lights Vánoční LED osvětlení Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie
Vánoční LED osvětlení. Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie choinkowe LED Karácsonyi LED fényfüzér. LED božična okrasna razsvetljava
1534140050_31-ZY1405-105 148 mm Zdroj:1534120030_31-ZY1203.indd ZY1405 ZY1408 ZY1409 ZY1422 ZY1423 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV Christmas LED Lights Vánoční LED osvětlení Vianočné LED osvetlenie
mm T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; T5LEDLIGHT-20W1200CW
148 210 mm T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV www.emos.eu GB Type: T5LEDLIGHT-5W300CW; T5LEDLIGHT-10W600CW; T5LEDLIGHT-15W900CW; Technical
Z7599W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV
1538150200_31-Z7599W 148 210 mm GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Desk lamp EDDY LED stolní lampa EDDY LED stolná lampa EDDY Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa LED namizna svetilka
CLASSIC CHERRY
1534220080_31-ZYK0208 105 148 mm zdroj:1534210010_31-zyk0101.indd CLASSIC ZYK0101 cool white ZYK0104 cool white ZYK0107 cool white ZYK0102 warm white ZYK0105 warm white ZYK0108 warm white ZYK0103 multicolor
ZD3570 ZD3571 ZD3620 ZD3621 ZD3630 ZD3631
1540110511_31-ZD3520_00_01_148 210 mm zdroj: 1540110511_31-ZD3520_00_01 ZD3520 ZD3521 ZD3530 ZD3531 ZD3560 ZD3561 ZD3570 ZD3571 ZD3620 ZD3621 ZD3630 ZD3631 ZD3660 ZD3661 ZD3670 ZD3671 GB CZ SK PL HU SI
ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1432 ZR1422 ZR3432 ZR3412 ZR1512 ZR3422 ZR LED PANELIS PANEL LED CВІТЛОДІОДНИЙ ПАНЕЛЬ LED PANOU LED PANEEL
1541402200_31-ZR1422_00_01 148 210 mm zdroj: 1544104025_31-ZR1432_00_01.indd ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1432 ZR1422 ZR3432 ZR3412 ZR1512 ZR3422 ZR2212 GB CZ SK PL PANEL LED HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV
Z7502W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV
1538130100_31-Z7502W 148 210 mm GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Desk lamp CORA LED stolní lampa CORA LED stolná lampa CORA Lampa biurkowa LED CORA LED CORA asztali lámpa LED namizna svetilka
ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1422 ZR3412 ZR LED-PANEEL PLAFON LED ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА PANOU LED LED ŠVIESTUVAS LED PANELIS СВЕТОДИОД ПАНЕЛ
1544103020_31-ZR6412_00_01 148 210 mm zdroj: 1544103020_31-ZR6412 _00_01 ZR6412 ZR6422 ZR1412 ZR1422 ZR3412 ZR2212 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG PLAFON LED LED-PANEL ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА
ZD3121 ZD3122 ZD3221 ZD3222
1540125510_31-ZD3221_148 210 mm zdroj: 1540115510_31-ZD3121 GB ZD3121 ZD3122 ZD3221 ZD3222 LED spotlight CZ SK LED bodové svítidlo LED bodové svietidlo PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV Punktowa oprawa
ZR1412 ZR1422 ZR2212 ZR3412
_1541402200_31-ZR1422 148 210 mm zdroj: 1541401210_31-ZR1412 ZR2212 ZR3412 ZR1412 ZR1422 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV PLAFON LED LED-PANEL ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА PANOU LED LED ŠVIESTUVAS IS www.emos.eu
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
_31-ZM4304_ ZDROJ: _31-ZM4101_
1539043040_31-ZM4304_148 210 ZDROJ: 1539041010_31-ZM4101_148 210 ZM4101 ZM4102 ZM4103 ZM4104 ZM4301 ZM4302 ZM4303 ZM4304 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV LED ceiling lamp LED přisazené svítidlo
ZR5412 ZR5422 LED PANEL LED PANEL LED PANEL PLAFON LED LED PANEL LED PANEL LED PANEL LED-PANEL ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА PANOU LED LED ŠVIESTUVAS
1544104020_31-ZR5412 148 210 mm zdroj: 1544104020_31-ZR5412 ZR5412 ZR5422 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV PLAFON LED LED-PANEL ПАНЕЛЬ СВІТЛОДІОДНА PANOU LED LED ŠVIESTUVAS IS www.emos.eu 2 mm
Z7599B. LED Desk lamp EDDY. LED stolna lampa EDDY. Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa LED namizna svetilka EDDY
1538150200_31-Z7599B_00_01 148 210 mm Z7599B GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk lamp EDDY LED stolní lampa EDDY LED stolná lampa EDDY Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa
ZM5151 ZM5152 ZM6121 ZM6122 ZM6131 ZM5132 ZM5141 ZM6132 ZM6141 ZM5252 ZM6221 ZM6231 ZM6241 ZM5251 ZM5222 ZM6251 ZM6222
1539061070_31-ZM6141 148 210 mm zdroj: 1539051010_31-ZM5121 White frame Bílý rámeček Biely rámček Biała ramka Fehér keret Belo ohišje Bijeli okvir Weißer Rahmen Біла рамка Ramă albă Baltas korpusas Balts
_31-Z7598_00_01 Z7598
1538150100_31-Z7598_00_01 148 210 mm Z7598 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk lamp BELLA LED stolní lampa BELLA LED stolná lampa BELLA Lampa biurkowa LED BELLA LED BELLA asztali
ZM4111 ZM4112 ZM4113 ZM4114 ZM4311 ZM4312 ZM4313 ZM4314. GB LED ceiling lamp. CZ LED přisazené svítidlo. SK LED prisadené svietidlo.
1539043080_31-ZM4314_148 210 ZDROJ: 1539041010_31-ZM4101 ZM4111 ZM4112 ZM4113 ZM4114 ZM4311 ZM4312 ZM4313 ZM4314 GB LED ceiling lamp CZ LED přisazené svítidlo SK LED prisadené svietidlo PL Plafoniera LED
ZD1131 ZD1132 ZD1151 ZD1152 ZD2121 ZD2122 ZD2131 ZD2132
1540110620_31-ZD1122_00_01 148 210 mm zdroj 1540110610_31-ZD1121 White frame Bílý rámeček Biely rámček Biała ramka Fehér keret Belo ohišje Bijeli okvir Weißer Rahmen Біла рамка Ramă albă Baltas korpusas
ZM3205 ZM3206 ZM3207 ZM3208
ZM3205 ZM3206 ZM3207 ZM3208 GB CZ SK PL HU SI SRB HR BIH DE UA RO LT LV LED BULKHEAD LED PŘISAZENÉ SVÍTIDLO LED PRISADENÉ SVIETIDLO OPRAWA LED DO MONTAŻU POWIERZCHNIOWEGO LED MENNYEZETI LÁMPA LED DODATNA
ZM5151 ZM5152 ZM6121 ZM6122 ZM6131 ZM5132 ZM5141 ZM6132 ZM6141
1539053080_31-ZM5152_00_01 148 210 mm zdroj: 1539051010_31-ZM5121_00_01 White frame Bílý rámeček Biely rámček Biała ramka Fehér keret Belo ohišje Bijeli okvir Weißer Rahmen Біла рамка Ramă albă Baltas
1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
ZS2111 ZS2121 ZS2131 ZS LED light T5. LED svítidlo T5. LED svjetlo T5. Oprawa liniowa LED T5. LED világítás T5. LED-Beleuchtungen T5
1543212100_31-ZS2121_00_01 148 210 mm zdroj: 1543211100_31-ZS2111_00_01.indd ZS2111 ZS2121 ZS2131 ZS2141 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED light T5 LED svítidlo T5 LED svietidlo T5
Z LED Desk Lamp CARLA. LED stolna lampa CARLA. Lampa biurkowa LED CARLA. LED CARLA asztali lámpa. LED namizna svetilka CARLA
1538151000_31-Z7593_00_01 148 210 mm Z7593 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp CARLA LED stolní lampa CARLA LED stolná lampa CARLA Lampa biurkowa LED CARLA LED CARLA asztali
Z7551 Z7552 Z7553
1538040200_31-Z7552_00_01 105 148 mm zdroj: 1538040100_31-Z7551_00_01.indd Z7551 Z7552 Z7553 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa
icast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
ZS3320 ZS3330 ZS3340
1531322030_31-ZS3330 148 210 mm Zdroj: 1531322020_31-ZS3320 ZS3320 ZS3330 ZS3340 GB CZ SK LED PORTABLE FLOODLIGHT LED REFLEKTOR, PŘENOSNÝ LED REFLEKTOR, PRENOSNÝ PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV NAŚWIETLACZ
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM AKR 641 - AKR 643
31833136.fm Page 1 Tuesday, July 6, 2004 3:39 PM KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 65 cm (palniki elektryczne), 75 cm (palniki gazowe, olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy przestrzegać
ZS3321 ZS3331 ZS3341
1542033210_31-ZS3321_00_01 148 210 mm Zdroj: 1542033210_31-ZS3321_00_01 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG ZS3321 ZS3331 ZS3341 LED PORTABLE FLOODLIGHT LED REFLEKTOR, PŘENOSNÝ LED REFLEKTOR,
ZD5112 ZD5222 ZD5232
1540113203_31-ZD5232_148 210 mm zdroj: 1540111603_31-ZD5112.indd ZD5112 ZD5222 ZD5232 GB CZ SK LED Downlight LED Downlight LED Downlight PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV Oprawa sufitowa LED (downlight)
ZS ZS LED Floodlight SMD + Tripod stand. LED Reflektorové svítidlo SMD + Trojnožka pro reflektory
1531222120_31-ZS2221.2_00_01 148 210 mm Zdroj: 1531222120_31-ZS2221.2_00_01.indd ZS2221.2 ZS2231.2 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Floodlight SMD + Tripod stand LED Reflektorové
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS
Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
Z7523B Z7523W. LED Tischlampe Світлодіодний настільний світильний LED lampă de masă LED stalinė lempa LED galda lampa LED laualamp LED настолна лампа
1538090200_31-Z7523B 105 148 mm vzor: 1538090200_31-Z7523B.indd Z7523B Z7523W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa LED LED asztali
Z7523B Z7523W. LED Tischlampe Світлодіодний настільний світильний LED lampă de masă LED stalinė lempa LED galda lampa LED laualamp LED настолна лампа
1538090100_31-Z7523W 105 148 mm vzor: 1538090200_31-Z7523B.indd Z7523B Z7523W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED Desk Lamp LED stolní lampa LED stolná lampa Lampa biurkowa LED LED asztali
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
CLASSIC ZYK0101 ZYK0102 ZYK0103 ZYK0104 ZYK0105 ZYK0106 ZYK0107 ZYK0108 ZYK
1534210020_31-ZYK0102_00_01 74 105 mm zdroj:1534210010_31-zyk0101_00_01.indd ZYK0101 ZYK0102 ZYK0103 CLASSIC ZYK0104 ZYK0105 ZYK0106 ZYK0107 ZYK0108 ZYK0109 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
ZY2293 ZY2294
1534229300_31-ZY2293_00_01 148 210 mm zdroj: 1534229300_31-ZY2293_00_01 ZY2293 ZY2294 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG LED decoration LED dekorace LED dekorácie Dekoracje LED LED-ES dekoráció
_31-Z7592W_00_01 Z7592W
1538080200_31-Z7592W_00_01 105 148 mm Z7592W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA ME DE UA RO LT LV EE BG USB LED Desk Lamp USB LED stolní lampa USB LED stolná lampa Lampa biurkowa USB LED USB LED asztali lámpa
Type: DEL-1321B, DEL-1321R, DEL-1321W
1538100100_31-Z7596W 105 148 Type: DEL-1321B, DEL-1321R, DEL-1321W GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Table Lamp with USB LED stolní lampa s USB LED stolná lampa s USB Lampa biurkowa LED + USB
1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *
SPRHOVÉ VNIČKY * SHOWR TRYS * USHTSSN * SPRHOVI VNIČKY * ZUHNYTÁLÁK *UŠO PĖKLI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo instrukcija
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1
14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok
é ž ř á á ů á ů é í č č á ř á š á ě ší ý říší ý ý á í ář í ý á í á í š ý ý á č í í í é í ě á áří í á í ší č ý é é ů ý ý í í á í í é í š á í ý ř ě í í
Č Á É Í Á Í Ý ý í č é í á á é ý é é é í ý á é ří í í ř ě ž á í á á ř ě ř á č á ší á č á ř ší ě č é š é ě Ž á Ž ě ď š é í ř í á č í í č ž ů é áž á í í á á í ž ů é í á í Č é í š ý á á í é á í ě ž č á ášť
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů
8 1 2 7 3 10 5 4 6 1 Aretační kno ík 2 Vypínač 11 3 4 Ochranný kryt Pilový kotouč 5 Nastavení kyvného zdvihu 6 7 Paralelní doraz Odsávací adaptér 8 Elektronické nastavení počtu zdvihů Připevnění pilového
ZS2410 ZS2420 ZS2430 ZS2440 ZS2450
1531241030_31-ZS2430 148 210 mm ZDROJ: 1531241010_31-ZS2410 ZS2410 ZS2420 ZS2430 ZS2440 ZS2450 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Floodlight SMD LED reflektorové svítidlo SMD LED reflektorové
Replace CR actions such as turning
Problem Solution Your smartwatch doesn t turn on or suddenly turns off while performing Replace CR2450 550 actions such as turning mah cell battery on the lighting. Your smartwatch isn t detected by a
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š
ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š Í ě í š í é í čá í š ý ó ý í ř ě ě ý ř ě ší é ý ý ě
LED Floodlight SMD. LED reflektorové svítidlo SMD. LED reflektorové svietidlo SMD. Naświetlacz LED SMD. SMD LED reflektor.
1531261021_31-ZS2621 148 210 mm ZDROJ: 1531261011_31-ZS2611 ZS2611 ZS2631 ZS2621 ZS2641 GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV LED Floodlight SMD LED reflektorové svítidlo SMD LED reflektorové svietidlo
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá
ÍČ Ý č ář ý ý č ě í á í ž č ř á ý ří á č é ž í é í š í š ší ý á í ý ý č ě ř č á é ří íč č é é ář í á í ů ší é é í š ý č ě á í ý ů ří ů í ě á č ř á í á í á í á č é ě í íč č á ž ě č é č ě ě č í á í č ě š
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia
Rýchla, jednoduchá a bezpečná inštalácia Priemyselné zásuvky, vidlice a zásuvkové krabice poskytujú bezpečné a rýchle pripojenie k elektrickej sieti aj v náročnejších prostrediach SPOZNAJTE BLIŽŠIE Priemyselné
é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í
ář ě ě ý ť Í š ý ýť á í í ň á í č í ý ý ý ý č á č áč í á ť ě ě é á í í ý ř á ší ě ě ší í á ý á ě ší á í č ě é šš č í á í ší ř ě ář Í í ň čá í á ř í é á í ěř š ář í é á á é é ů š á í é ě é ý á ý ú á é á
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž
Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě
ú ř Í ř á é é é Í á ý ň ř š č á é á á ó Í řá ů čč ř č á á á š ť Í Í ř č Í ř é č š á č ý č é ó á č ř ů á č č š á ů á Í á á é č ú ó ť ý Í ř č é Í č š á ř á é á ř á ř ů ř ř á áž á Í ý é é č ý čů á é é é č
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á
č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á š á á ř ý á á í š í ř ý í á í í ý í č é ř í ěčí áš
Ř š ý Ť Ť Ť ř š ř š ů ž ó ů ó ó óř ý ý Š Š ř Ú ř ó ů ž ář Ú ů ž ú ý ý ž ů š ó ý ó á Ž ó š ú ý ž ó ú š ó š ú ý ř ú ň ó ú ý ů ú ů ý Ý š úř ř ó ý ř ó ř á š á Žá ř ř řá á ý Žá ž á ř ř š ž ň á ý á ý ž ž ř á
For more information visit
EN - NATEC GENESIS RX22 - USER S GUIDE KEYBOARD INSTALATION: SAFETY LED BACKLIGHT LED backlight can be controlled with FN+ SCROLL LOCK GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
í á á é é á š é ě é á č Í Í á á ě ě íč Í Íá Í é ř á ů ů í ě é ě Í í é í ě í í ř Ž ě é Í í Ž Á É Ř Í ů é é ř č č éé ř í í í č í č š ě í í č é ř é ř í ě í ř ší í é Ž é ě š č í ř á ý ů í é í é ě é í ž č ý
M8619. 800 800 2 000 mm 900 x 900 x 2 000 mm INSTALLATION MANUAL MONTÁŽNY NÁVOD MONTAGEANLAITUNG UPUTSTVO ZA MONTAŽU SZERELÉSI UTASÍTÁS
GB INSTALLATION MANUAL CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD DE MONTAGEANLAITUNG SK MONTÁŽNY NÁVOD H SZERELÉSI UTASÍTÁS HR UPUTSTVO ZA MONTAŽU PL INSTRUKCJA INSTALACJI SL NAVODILA ZA MONTAŽO RO MANUAL DE INSTALARE Model:
Š Š á ý í á íč é á í í á í ě ž ř á í í ě é í í č ř ů čí ří š í í š Š č é í á š á í ó í á ž í ů čí ý í ě é í ý ý ý ý ůč é ě é ý é ů číý ř á í í ů ě ý ě é ář ě ří é á č ý ě ý í é ě í ř é í é á í ě í ě ý
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.
Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie die Frontblende,
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Přehled světelných zdrojů. www.emos.cz
Přehled světelných zdrojů www.emos.cz OBSAH Orientace v piktogramech a symbolech 2 Srovnání účinnosti světelných zdrojů 3 Kompaktní úsporné zářivky 4-5 Halogenové žárovky ECO 6-7 LED světelné zdroje 8-9
Ž Ě Á ě á é ř ž ě ě é í é ý é č é á í ž á í í ě é ě í ář í á í č ý ř á í ž á ž í ě é í é ě í ř š í í ě é ě í č é í ů ž ý č ř í é ý ě á ž č é ó ě ú ň í í č é á í í ž ř ě é í ů í áž á í ž ě é á ř ě é ý ň
ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í
ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě
outlet.roltechnik.cz
Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: DREAM tp výroku / tpe of product: čtvrtkruhová krlátová vničk štvrťkruhová krlátová vničk qudrnt crlic shower tr outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK.s.
Č á í č ř é ř í ý č č á Ž ž á í í č Č á ý ř ž ř á Ž á í í čá ý ř č ý ú ý í á č á é ý í á í čí Č é á ý ř ů ň á í č á ň č í čí í á ů é Č č é í č íůč á ě í í í íž ě é ý í á í č ě é é é í á í ů ř č ý ý č é
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: Nabíjecí
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku/výrobek: Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: NABÍJECÍ
Potvrzení o nezávadnosti
Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Duitsland Potvrzení o nezávadnosti Žadatel: Výrobek: Germany Samostatná spínací stanice mezi síťově paralelním vlastním výrobním zařízením a veřejnou
CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
ES prohlášení o shodě
ES prohlášení o shodě Výrobce Manufacturer Protherm Production s.r.o. Jurkovicova 45 909 01 Skalica Slovakia Označení výrobku Product description Ekvitermní regulátor s rádiovým spojením weather compensator