Byznys a obchodní záležitosti
|
|
- David Toman
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 - Úvod Vážený pane prezidente, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, Dobrý den, Dobrý den, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Všem zainteresovaným stranám, Všem zainteresovaným stranám, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Vážený pane Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Vážená slečno Smithová, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Vážený pane Smith, Vážená slečno Smithová, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Milý Johne Smith, Milý Johne Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Milý Johne, Milý Johne, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Stránka
2 Obracíme se na vás ohledně... Formální, jménem celé společnosti Píšeme vám ve spojitosti s... Formální, jménem celé společnosti Obracíme se na vás ohledně... Píšeme vám ve spojitosti s... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Píši vám, abych vás informoval o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Píši Vám jménem... Formální při psaní pro někoho jiného Vaše společnost mi byla doporučena... způsob, jak začít dopis - Hlavní část Vadilo by Vám, kdyby... Formální žádost, předběžná Byl(a) byste tak laskav(á) a... Formální žádost, předběžná Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Formální žádost, předběžná Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Formální žádost, velmi zdvořilá Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Formální žádost, velmi zdvořilá Píši vám, abych vás informoval o... Píši Vám jménem... Vaše společnost mi byla doporučena... Vadilo by Vám, kdyby... Byl(a) byste tak laskav(á) a... Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Stránka
3 Formální žádost, zdvořilá Máme zájem o získání/obdržení... Formální žádost, zdvořilá Musím vás požádat, zda... Formální žádost, zdvořilá Mohl(a) byste doporučit... Formální žádost, přímá Formální žádost, přímá Naléhavě Vás žádáme, abyste... Formální žádost, velice přímá Byli bychom vděční, kdyby... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaký je váš aktuální ceník pro... Formální konkrétní žádost, přímá Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Formální dotaz, přímý Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Formální dotaz, přímý Máme zájem o získání/obdržení... Musím vás požádat, zda... Mohl(a) byste doporučit... Naléhavě Vás žádáme, abyste... Byli bychom vděční, kdyby... Jaký je váš aktuální ceník pro... Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Naším záměrem je, aby... Naším záměrem je, aby... Formální prohlášení o záměru, přímé Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Je nám líto vás informovat, že... Je nám líto vás informovat, že... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Stránka
4 Příloha je ve formátu... Příloha je ve formátu... Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus. Formální, přímé, popisující problém s přílohou Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl vrácen a označen jako "od neznámého uživatele". Formální, zdvořilé Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus. Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl vrácen a označen jako "od neznámého uživatele". Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese... Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese... - Závěr Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Stránka
5 Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Formální, přímý Pokud budete potřebovat více informací... Formální, přímý Vážíme si vaší práce. Formální, přímý Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Formální, velmi přímý Těším se na Vaší odpověď. Méně formální, zdvořilý S pozdravem, Formální, jméno příjemce neznámé Formální, velmi používané, příjemce známý S úctou, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Pokud budete potřebovat více informací... Vážíme si vaší práce. Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Těším se na Vaší odpověď. S pozdravem, S úctou, Stránka
6 Powered by TCPDF ( Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem S pozdravem, / Zdravím, S pozdravem, / Zdravím, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka
Byznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky anglicky Vážený pane prezidente, Dear Mr. President, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod anglicky česky Dear Mr. President, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Dear Sir, Formální, příjemce muž, jméno
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky hindsky Vážený pane prezidente, म नन य र ष ट र पत ज, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky polsky Vážený pane prezidente, Szanowny Panie Prezydencie, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod hindsky česky म नन य र ष ट र पत ज, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména म नन य मह दय, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky vietnamsky Vážený pane prezidente, Kính gửi ngài Chủ tịch, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky španělsky Vážený pane prezidente, Distinguido Sr. Presidente: Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky portugalsky Vážený pane prezidente, Excelentíssimo Sr. Presidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky německy Vážený pane prezidente, Sehr geehrter Herr Präsident, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky turecky Vážený pane prezidente, Sayın Başkan, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod Dear Mr. President, Dear Mr. President, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Dear Sir, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Dear Madam,
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní,
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening English Czech Dear Mr. President, Vážený pane prezidente, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VícePřihláška Referenční dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane, Vážená paní,
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky rusky Vážený pane prezidente, Уважаемый г-н президент Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Уважаемый г-н... Formální,
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceMolto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
- Intestazione Ceco Inglese Vážený pane prezidente, Dear Mr. President, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Vážený pane, Dear Sir, Formale, destinatario
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa hindsky मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६ Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu +
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceLiike-elämä Sähköposti
- Aloitus Esperanto Tšekki Estimata Sinjoro Prezidanto, Vážený pane prezidente, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Estimata sinjoro, Virallinen, vastaanottaja mies,
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335
VíceVítáme Vaše dítě v kurzu vedeném
Welcome Letter [Czech] Vítáme Vaše dítě v kurzu vedeném [stupeň nebo druh studia] [jméno učitele] Účelem tohoto dopisu je přivítat Vašeho syna nebo dceru do naší třídy. Chtěli bychom, abyste Vy i Vaše
VíceDobrý den pane Czyč, dovolte nám navázat na předchozí komunikaci.
1 z 5 23.6.2015 0:43 Infoschránka Raiffeisenbank (info@rb.cz) RE: Transparentní účet FC Baník Ostrava 21. 9. 2014, 5:15:32 Dobrý den pane Czyč, dovolte nám navázat na předchozí komunikaci. Je nám líto,
VíceŽÁDOST O POSKYTNUTÍ INFORMACE
V Praze, dne 28. 6. 2017 Vážená paní starostko, vážený pane starosto, ŽÁDOST O POSKYTNUTÍ INFORMACE obracíme se na Vás v souvislosti s řízením vedeným Ministerstvem životního prostředí, ve kterém naše
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Czech French Vážený pane prezidente, Monsieur le Président, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Vážený pane, Formal, male recipient, name unknown
VíceVytvořte a sledujte své lístky pro podporu. Copyright Tungsten Corporation plc 2018
Vytvořte a sledujte své lístky pro podporu Vítejte ve systému Tungsten Network. Cílem tohoto videa je představit jednotlivé kroky postupu, jak vytvářet žádosti o podporu, jak sledovat stav dříve vytvořených
VíceMycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Tjeckiska Engelska Vážený pane prezidente, Dear Mr. President, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Vážený pane, Formellt, manlig mottagare,
Víceproblém s Vaší... můžeme Vám pomoct Vaše stížnost a ombudsman ZDARMA FÉROVĚ PRO KAŽDÉHO
problém s Vaší... Vaše stížnost a ombudsman můžeme Vám pomoct ZDARMA FÉROVĚ PRO KAŽDÉHO O ombudsmanovi Pokud nejste spokojeni s něčím, co Vám provedla finanční instituce, můžete se obrátit na Službu finančního
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee
Více"Dobré jméno naší organizace je spojeno s kvalitní prací každého člena našeho týmu"
makléř: Ing. Petr Sýkora, spolumajitel, jednatel a realitní "Dobré jméno naší organizace je spojeno s kvalitní prací každého člena našeho týmu" Dobrý den, paní Khorst, rádi bychom Vám poděkovali za profesionální
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Sz.P. Michał Kopiejka
VíceNegocios Encabezamiento e introducción
- Encabezamiento e introducción Español Checo Distinguido Sr. Presidente: Vážený pane prezidente, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
VíceMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam
VíceMr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam
VíceLucie Vladyková - OBCHODNÍ PODMÍNKY platné k: , 4:56
OBCHODNÍ PODMÍNKY OBCHŮDKU PETTI A TUTU SUKÝNKY Děkujeme za návštěvu, před nákupem si přečtěte pozorně obchodní podmínky. Lucie Vladyková Na Bezděkově 1779 256 01 Benešov IČ-88270360 nejsem plátce DPH
VíceČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Jitka Machátová Název materiálu: Poptávka Označení materiálu: Datum vytvoření: 8. 3. 2014 Vzdělávací oblast:
VíceByznys z kuchyně za 90 dnů den 15.
Včera jste si zřídili svůj účet na Youtube (pokud jste již svůj účet v tomto systému neměli už dříve). Dnes si povíme, jak a hlavně proč byste měli využívat videa z Youtube pro svůj OpenBlog. OpenBlog
VíceBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Czech Finnish Vážený pane prezidente, Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Vážený pane, Formal, male recipient, name unknown
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Herrn Peter Müller
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Dotaz,
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Cardinelli Domenico
VíceNALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ PRO TERÉN KONCOVÍ UŽIVATELÉ
NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ PRO TERÉN KONCOVÍ UŽIVATELÉ Obchodní název: Systém fekálního managementu Flexi-Seal CONTROL Číslo ŠARŽE: VŠECHNA FSCA ID: 2014-01 Typ opatření: Stažení výrobku vrácení zdravotnických
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Dobrý den, Formální,
VíceOsobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee Tyres
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Av. Galileo 110 Colonia
VíceŽivot v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Mohu
VíceBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Portuguese Czech Excelentíssimo Sr. Presidente, Vážený pane prezidente, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Prezado Senhor, Caro Senhor, Formal,
VíceStylizace a úprava dopisů občanů. Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T. G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí
Stylizace a úprava dopisů občanů Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T. G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí Každý občan potřebuje během svého života napsat dopis
VíceProhlášení o zásadách ochrany osobních údajů
Prohlášení o zásadách ochrany osobních údajů Správce osobních údajů: KONSTRUKCE Media s.r.o. IČ: 25851276 se sídlem: Starobělská 1133/5, 700 30 Ostrava - Zábřeh zastoupen prostřednictvím: Ing. Tomáše Měřínského,
Vícezpůsobu vyřízení věci (např. dohoda rodičů, zahájení řízení před soudem), a dále v pozici dožádaného ústředního orgánu ve smyslu Úmluvy o
Žádost ze dne 19. 2. 2018 Vážení, na základě 13 odst. 1 ve spojení s 4 odst. 1 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, se obracím na Úřad pro mezinárodněprávní
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr. N. Summerbee 335
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceJak instalovat digitální podpis pod Windows XP
Jak instalovat digitální podpis pod Windows XP Vladimír Stwora 4.10.2011 O digitálním certifikátu jsme ve Zvědavci už psali a také jsme uveřejnili popis, jak jej instalovat. Bohužel ten návod je místy
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland
- Adresa Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Matti Meikäläinen Puistokatu
VíceŽivot v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
VíceČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Jitka Machátová Název materiálu: Kompozice obchodních dopisů Označení materiálu: Datum vytvoření: 12.
VíceBewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,
- Einleitung Vážený pane, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Vážená paní, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Vážený pane, Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, Vážený pane / Vážená
VíceV Praze dne 17. května 2009. Vážený pane náměstku,
UNIE ZAMĚSTNAVATELSKÝCH SVAZŮ ČESKÉ REPUBLIKY doc.lng. Jiří Marek, CSc. výkonný ředitel V Praze dne 17. května 2009 e náměstku, z popudu jedné členské organizace si dovoluji požádat Vás o konzultaci a
VíceMotivační dopis JAZYKOVÁ LEKCE. pracovní listy. Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.
JAZYKOVÁ LEKCE pracovní listy Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.00/34351) Jazyková lekce 2 Terminologie 2 slovní zásoba 5 Pozitivní adjektiva popisující
VíceScénář ukázkového testu Přetištěno z knihy Nenuťte uživatele přemýšlet! 2010 Steve Krug
Scénář ukázkového testu Přetištěno z knihy Nenuťte uživatele přemýšlet! 2010 Steve Krug Ve webovém prohlížeči by měla být načtení nějaká neutrální stránka, například Google. Dobrý den. Jmenuji se a budu
VíceTéma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis. Mgr. Zuzana Válková
Téma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis Mgr. Zuzana Válková Dopis: je písemná zpráva s aktuálním obsahem odeslaná od jedné osoby (odesílatele) k druhé osobě či instituci (adresátovi). Průvodní
Více1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I.
1. Jméno 1 Václav Procházka jméno příjmení 1. VYBERTE JENOM JMÉNA. mapa Antonín moře Jan sprcha Jaroslav stůl Vladimír vana Blanka 1 2. JAK SE JMENUJE AUTOR TOHOTO TEXTU. Dobrý den, jmenuji se Robert Kouba,
Vícekaždý má povinnost poskytnout výpověď před soudem, a to i tehdy, kdyby tím způsobil nebezpečí trestního stíhání sobě, nebo osobě blízké
Právo 01 Otázka číslo: 1 Zákonodárná moc v České republice náleží: soudům Parlamentu a Senátu Parlamentu Otázka číslo: 2 Právo na soudní a jinou právní ochranu: každý má povinnost poskytnout výpověď před
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
VícePrůzkum škol: ICT a výuka MANUÁL PRO ŠKOLNÍ KOORDINÁTORY
Průzkum škol: ICT a výuka MANUÁL PRO ŠKOLNÍ KOORDINÁTORY European Schoolnet Service d Approches Quantitatives des faits éducatifs Obsah Úvod... 2 1. PŘEHLED ORGANIZACE STUDIE... 3 2. POVINNOSTI A ÚKOLY...
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
VíceVýukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Název projektu: Moderní ekonomická škola Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0784 Šablona: I/2 č. materiálu: VY_12_INOVACE_18 Jméno
VíceKvantitativní výzkum. Červen 2006 / Vybrané závěry z exkluzivního výzkumu pro MF ČR / STEM/MARK, a.s.
BANKOVNÍ SLUŽBY Kvantitativní výzkum Červen 2006 / Vybrané závěry z exkluzivního výzkumu pro MF ČR / STEM/MARK, a.s. Hlavní zjištění Lidé chtějí: více informací sazebník součástí smlouvy (92 %) informace
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Herrn Peter
VícePowered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ověřovací doložka konverze do dokumentu obsaženého v datové zprávě Ověřuji pod pořadovým číslem 60289745-138604-140516125947 že tento dokument, který vznikl převedením
VícePřevzetí iniciativy a zavádění změn
Převzetí iniciativy a zavádění změn Účastníci se dozví víc o tom, co obnáší koncept iniciativy. Budou muset najít problém, který negativně ovlivňuje jejich komunitu, a vymyslet dvě změny, které by v budoucnu
VíceMetodika poradenství. Vypracovali: Jiří Šupa Edita Kremláčková
Metodika poradenství Vypracovali: Jiří Šupa Edita Kremláčková Úvod V následujícím textu je popsán způsob vedení rozhovoru s klientem, jehož cílem je pomoci klientovi prozkoumat jeho situaci, která ho přivedla
VíceStavění mostů a integrace v různorodých společnostech
Vážený účastníku, Děkujeme za podporu našeho výzkumu a pomoc v nalezení pozitivních příkladů spolupráce mezi státy a etnicky různorodými skupinami nebo jinýmo menšinovými komunitami (včetně jazykových,
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte? Pro zeptání se, zda člověk mluví Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_. Pro vysvětlení,
VíceCestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte? Pro zeptání se, zda člověk mluví Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_. Pro vysvětlení,
VíceInformace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27.
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 (GDPR) Vážení zákazníci a obchodní partneři, Tento dokument obsahuje základní
VíceANGLIČTINA PRO UČEBNÍ OBOR
ANGLIČTINA PRO UČEBNÍ OBOR PRODAVAČ MGR. DITA HEJLOVÁ DOPIS - REKLAMACE VY_32_INOVACE_AH_1_19 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony
VíceZásady ochrany osobních údajů
Zásady ochrany osobních údajů I. Obsah a účel dokumentu Zásady o ochraně osobních údajů V tomto dokumentu jsou obsaženy informace týkající se ochrany osobních údajů subjektů údajů, tedy zákazníků a dalších
VíceKvěten 2017 ORONGONG
Květen 2017 ORONGONG Jak to vidí Fíla Perspektiva {ž} podst. jm. (z lat. perspicere, prohlédati) je nahlížení na určitý problém či jev a postoj vůči němu v závislosti na individuálním vztahu. Jedná se
VíceProduktový list PRODUKTOVÝ LIST. (platný od 1. 1. 2010-30. 6. 2010) Bio-Life.cz
PRODUKTOVÝ LIST (platný od 1. 1. 2010-30. 6. 2010) O unikátní rozsáhlý informační portál o BIO stylu a zdravé výživě denně novinky z domova i ze světa atraktivní rubriky článků informace pro všechny věkové
VíceHodnocení při přijetí do nemocnice
l Hodnocení při přijetí do nemocnice (Paragraf 2 Zákona o duševním zdraví z 1983) Svit budoucnosti 1. Jméno pacienta 2. Jméno osoby zodpovědné za vaši péči (váš zodpovědný lékař ) 3. Název nemocnice a
Více