DB O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DB O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ"

Transkript

1 CS DB O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

2 OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo 6.4 Volné místo 6.5 Instalace 6.6 Rozměry trubek výparníku R404A 6.7 Upevnění dálkového panelu 6.8 Bezpečnostní zařízení 6.9 Čištění 7. Připojení jednotky 7.1 Elektroinstalace 7.2 Připojení k vodní soustavě 8. Elektrické ovládací prvky 8.1 Ovládací panel 9. Kontroly, regulace a seřízení 9.1 Spuštění 10. Kabeláž 11. Údržba a opravy 12. Rutinní údržba 12.1 Pravidelná údržba 12.2 Servisní operace, které budou prováděny kvalifikovanými techniky nebo výrobcem 12.3 Odstraňování problémů 12.4 Alarmy 13. Jak objednávat náhradní díly 14. Jak naložit s obalem 15. Jak nakládat s jednotkou 2

3 Děkujeme, že jste si vybrali značku Uniblock. Pozorně si přečtěte tento návod. Poskytuje podrobné informace a rady pro správný postup instalace, použití a údržbu této jednotky. To vše za účelem získání maximální spolehlivosti, účinnosti a dlouhé životnosti. 1 Bezpečnostní doporučení Při instalaci a použití jednotky se řiďte doporučeními uvedenými níže. Instalace musí být provedena v přísné shodě se schématy a pokyny dodanými výrobcem. Náhrada škod způsobených nesprávným zapojením je vyloučena. Elektrická soustava dostupná v místě instalace jednotky musí splňovat příslušné platné standardy. Údržbu musí provádět školený personál nebo výrobce v souladu s ustanoveními uvedenými v normě EN378. VAROVÁNÍ Používejte ochranné rukavice, abyste si chránili ruce před případným pořezáním. Uživateli se důrazně doporučuje kontaktovat výrobce před tím, než se pokusí o jakýkoli zásah do jednotky a jakékoli použití, které neodpovídá pokynům výrobce (zejména s ohledem na oblast nasazení), a dotázat se na případní nebezpečí a varování související s nesprávným použitím stroje. Jednotku je třeba používat s dodržením těchto pokynů a v místě použití určeném dodavatelem. Jakékoli nesprávné použití může vést k poškození jednotky a představuje vážné nebezpečí pro zdraví lidí. POZOR Jednotka není vhodná pro práci ve výbušných prostředích. Proto je použití jednotky v prostředí s nebezpečím exploze absolutně zakázáno. POZOR Jednotka není vhodná pro práci ve slaných prostředích. V takovém případě vhodným způsobem chraňte kondenzátor a výparník. Pokud údržba zahrnuje práce v mrazicím okruhu, vyprázdněte systém a nechte jej dosáhnout atmosférického tlaku. VAROVÁNÍ Nevypouštějte chladicí médium do atmosféry. Musí být odčerpáno specializovanými techniky za použití vhodného vybavení. Množství a kvalita chladicího média, které má být plněno, je uvedena na typovém štítku. Nepoužívejte chladicí média odlišného druhu (zejména hořlavé kapaliny, například uhlovodíky) nebo vzduch. Neupravujte a nepozměňujte chladicí okruh nebo jeho komponenty (například: svary na těle kompresoru) Koncový uživatel je povinen chránit systém před riziky požáru zvenčí. 20

4 2 Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků ZANOTTI S.p.A. Via Martin L. King, nr PEGOGNAGA (Mantova) Itálie V/Ph/Hz A Kw A A Kw Kg Kg 1) 2) 3) Rok výroby Jednotkový kód ZANOTTI Výrobní číslo 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Napětí Provozní absorpce Maximální absorpce Počáteční absorpce Jmenovitý příkon kompresoru Chladivo: Typ; Množství Hmotnost jednotky Číslo elektrického schématu Chladivo Vypouštěcí potrubí kondenzátu Pozor: žhavé nebo studené díly Pozor: před prací na jednotce systém vypněte. Pozor: nebezpečí zabití elektrickým proudem Tento kabel připojte k jističi a nikdy ne k přímo k hlavnímu vedení. Směr otáčení Barva přívodních kabelů Pozor důležité: čistěte kondenzátor pravidelně dmýcháním vzduchu zevnitř směrem ven. Před čištěním jednotku zastavte. Kabel osvětlení prostoru Kabel dveřního čidla Kabel vyhřívání dveří 21

5 3 Popis jednotky Řada DBO zahrnuje vzduchem chlazené nebo vodou chlazené (na přání) kondenzační jednotky konstruované v dělené verzi. Jejich složení: 1. kondenzační jednotka umístěná mimo chladírnu; 2. výparník instalovaný uvnitř chladírny; 3. elektrický ovládací panel umístěný na kondenzační jednotce v celku s dálkovým ovládacím panelem upevněným na zdi. 4 Provoz Jednotlivé bloky DBO jsou kompresní jednotky, ve kterých je chlad vytvářen odpařováním kapalného chladicího média (typu HFC) pod nízkým tlakem v tepelném výměníku (výparníku). Výsledná pára je znovu přiváděna do kapalného stavu mechanickým stlačením při vyšším tlaku, následným ochlazením v dalším tepelném výměníku (kondenzátor). Kompresor je hermetický, s vratným pohybem, a je dodáván s jednofázovým nebo třífázovým napájením. Rozmrazování probíhá automaticky v předem nastavených cyklech pomocí ohřívačů; je možné také ruční rozmrazení. 5 Manipulace Manipulace s jednotkou vyžaduje zdvihací a přepravní prostředky. VAROVÁNÍ Zajistěte, aby nikdo neprocházel místem činnosti zdvihacích/přepravních prostředků. Zabráníte tak případným nehodám lidí. Pokud je jednotka v dřevěném obalu nebo bedně, před manipulací obal řádně uvažte. Rychlost zvedání musí být taková, aby nedošlo k nebezpečné oscilaci a případnému pádu jednotky. 22

6 6 Instalace 6.1 Štítky Jednotka se dodává s výstražnými a upozorňovacími štítky, které jsou uvedeny v příslušné tabulce. 6.2 Rozměry Výparník DBO

7 6.3 Místo Pro zajištění optimální činnosti jednotky postupujte následovně: A) Umístěte jednotku do dobře větrané místnosti daleko od zdrojů tepla. B) Omezte počet otvírání dveří. C) Ujistěte se, že jednotka má dobrý přívod a odvod vzduchu. D) Upevněte vypouštěcí potrubí k vypouštěcí přípojce odmrazovací vody do dolní části kondenzační jednotky. Řešení 1 Řešení 3 Řešení 2 Instalace v chladírně s více než jednou jednotkou 24

8 6.4 Volné místo Při instalaci jednotky ponechte dostatek volného místa, abyste umožnili otevírání, správné použití a snadnou údržbu v bezpečných podmínkách. 6.5 Instalace Umístěte kondenzační jednotku na podlahu. Namontujte výparník následovně: A) Vyvrtejte otvory v prostoru, při čemž zanechte potřebnou vzdálenost od stěny, 140 cm. Mod B) Vyberte odpovídající délku kabelů snímačů a napájecích kabelů mezi jednotkou výparníku a kondenzační jednotkou. (Délka se musí rovnat délce předem naplněných trubek pro modely SPO/GS a standardní délce 10 metrů pro modely DBO/DBS až po model 135). C) Upevněte vypouštěcí potrubí k vypouštěcí přípojce odmrazovací vody do dolní části výparníku. 260 Mod. A Č. 4 25

9 Připojení mrazicího systému: použijte speciální dodané spojky na kohouty kondenzační jednotky a výparníku. Při uzavřených kohoutech vložte trubní armatury v podmínkách vakua; potom otevřete kohouty a zapněte jednotku. Upevněte vypouštěcí potrubí k vypouštěcí přípojce odmrazovací vody do dolní části výparníku. S pomocí dodaných obrázků zajistěte správnou činnost systému. Je-li to nutné, doplňte chladivo. 26

10 6.6 Rozměry trubek výparníku Doporučené rozměry trubek (průměr v mm) Ta L Kapacita Kcal/h Potrubí s chladivem Sací potrubí Ta = Sací teplota Le = Ekvivalentní délka 27

11 6.7 Upevnění dálkového panelu: Upevněte zadní desku na stěnu pomocí předvrtaných otvorů; dávejte pozor, aby byl panel zajištěn ve vertikální poloze. Upevněte propojovací kabel mezi panel a jednotku a ujistěte se, že se neproplete s ostatními kabely. POZOR Zkontrolujte, že jednotka a její zařízení neutrpěly žádné škody během přepravy. Dávejte zvláštní pozor na komponenty upevněné ke dveřím elektrického panelu a k trubkám mrazicícho okruhu. Upevněte jednotku podle výkresů; ujistěte se, že elektrické přípojky jsou správně zapojeny. 6.8 Bezpečnostní zařízení Následující mechanická bezpečnostní zařízení jsou součástí dodávky: 1. Pevné přední a boční ochrany pro výparník a kondenzační jednotku, zajištěné pojistnými šrouby. 2. Vnější chrániče ventilátorů umístěné na jednotce výparníku, zajištěné šrouby. Následující elektrická bezpečnostní zařízení jsou součástí dodávky: a. Ochrana ventilátorů (patřících k motorům) proti vysokému příkonu; s automatickým resetováním. b.vysokotlaký spínač (pouze pro speciální komponenty) pro ochranu prosti nadměrnému tlaku; s automatickým resetováním. VAROVÁNÍ Výše uvedená zařízení byla vyvinuta pro zajištění bezpečnosti operátora. 6.9 Čištění Jednotku pečlivě vyčistěte. Odstaňte jakýkoli prach, cizí látky a nečistoty nahromaděné během manipulace. Použijte saponáty a odmašťovadla. POZOR Rozpouštědla nejsou povolena. 7 Připojení jednotky POZOR Před připojením jednotky se ujistěte, že síťové napětí a kmitočet odpovídají hodnotám zobrazeným na datovém štítku. Tolerance napětí: +/- 10 % v porovnání s nominální hodnotou. 28

12 7.1 Elektroinstalace Připojte jednotku po kontrole komponentů panelu. Při volbě ochranného zařízení zvažte následující aspekty: pokud bude předpokládaný zkratový proud v místě instalace vyšší než 10 KA, namontujte omezovací zařízení, které sníží jeho špičkovou hodnotu na 17 KA. Předpokládaný zkratový proud (Ik): proud, který by protékal v případě selhání v důsledku zanedbatelné impedance za předpokladu, že v okruhu není instalováno žádné ochranné zařízení proti nadproudu. Špičková hodnota: max. hodnota předpokládaného zkratového proudu POZOR Připojení k elektrickému vedení musí být provedeno pomocí vhodného bezpečnostního zařízení (jistič nebo přerušovač zemního spojení) zvoleného montážním technikem na základě příslušného vedení a tlumení uvedeného na štítku jednotky. Pokud je v hladírně více jednotek, každá jednotka musí být opatřena vlastním bezpečnostním zařízením. Připojte jednotku podle barev přívodních vodičů: a) 230 V/1/50-60 Hz 3 vodiče Modrá = nulový vodič Žlutá/zelená = uzemnění Hnědá = fáze b) 230 V/3/50-60 Hz 4 vodiče Modrá = fáze Žlutá/Zelená = uzemnění Hnědá = fáze Černá = fáze c) 400/3/50 Hz 5 vodiče Modrá = nulový vodič Žlutá/Zelená = uzemnění Hnědá = fáze Černá = fáze Černá = fáze Doporučujeme namontovat mikrospínač (není součástí dodávky) na dveře chladírny, který: bude spínat světlo v chladírně, zastavovat kompresor a ventilátor výparníku přemostí teplotní alarm (na přibližně jednu hodinu po zavření dveří) při každém otevření dveří. Pokud bude nutné vyhřívání mikrospínače dveří, světla chladírny, dveří, proveďte následující zapojení: Mikrospínač dveří Vyjměte propojku mezi svorkami 19 a 20 elektronické svorkovnice a připojte kabel mikrospínače dveří podle následující podmínky: sepnutý kontakt při zavřených dveřích. Světlo chladírny Připojte podle vyobrazení ve schématu zapojení. Parametry světla chladírny: 230 voltů a 100 wattů max. Vyhřívání dveří Připojte podle údajů na štítku na svorkovnici. Vyhřívání je označeno textem "EP". Výstupní napětí: 230 voltů. VAROVÁNÍ Jakýkoli vadný elektrický díl by měl být měněn výhradně školeným pracovníkem. Elektroinstalaci by měl provádět kvalifikovaný pracovník. 7.2 Připojení k vodní soustavě (kondenzátor vody) Toto připojení je nutné pouze, pokud má jednotka vodou chlazený kondenzátor. Provádí se podle pokynů na štítcích umístěných u vstupních a výstupních potrubí. Připojovací potrubí by nikdy neměla mít menší průměr, než potrubí jednotky. Pro správnou činnost jednotky je nezbytný minimální tlak vody 1 bar. 29

13 8 Elektrické ovládací prvky 8.1 Ovládací panel Kontrolní LED (ZELENÁ) ZAPNUTO : kompresor je v chodu, jednotka mrazí. Bliká : kompresor je v režimu odložení startu. VYPNUTO : kompresor je vypnut, teplota v místnosti je snížena na nastavenou hodnotu Kontrolní LED (ZELENÁ) ZAPNUTO : ventilátor výparníku je v chodu. Bliká : ventilátor výparníku je v režimu odložení startu. Kontrolní LED (ŽLUTÁ) ZAPNUTO : Probíhá ruční odmrazování. Výstražná LED (ČERVENÁ) ZAPNUTO : byl aktivován alarm v důsledku vadného snímače nebo zásahu tlakového spínače, nebo překročení přípustných tolerancí teploty chladírny. VYPNUTO : Jednotka pracuje normálně. DISPLEJ : při připojení k síti zobrazuje VYPNUTO. Oznamuje to stav jednotky. Stisknutím klávesy ZAPNUTO/VYPNUTO na dobu 3 sekund se jednotka ZAPNE a na displeji se zobrazí teplota v chladírně. V režimu programování se zobrazují parametry, které mají být nastaveny; v režimu alarmu se zobrazuje kód alarmu. Klávesa "SET" (nastavit): při stisknutí se rozsvítí a umožní nastavení teploty v místnosti. Během programování se používá k postoupení z vnořené nabídky o úroveň výše. Klávesa "DOWN/ROOM LIGHT" (dolů/vnitřní světlo): v režimu programování nebo při nastavování teploty v místnosti se používá k snížení zobrazené hodnoty; jinak se používá k zapnutí/vypnutí světla v chladírně. Klávesa "SB.M./UP" (SB.M./nahoru): v režimu programování se používá ke zvýšení zobrazených hodnot. Je-li stisknuta na dobu více než 5 sekund, umožní provedení ručního odmrazení. Klávesa "ON/OFF (ZAPNUTO/VYPNUTO): při stisknutí na dobu více než 3 sekund zapne nebo vypne jednotku. Klávesa "Enter": poskytuje přístup k nabídce a vnořených nabídkách programování. Přístup do režimu programování vyžaduje asistenci montážního technika a měl by být uskutečněn pouze v případě nutnosti. 30

14 9 Kontroly, regulace a seřízení Před zapnutím jednotky se ujistěte, že: - pojistné šrouby jsou utaženy - elektrická připojení jsou správně provedena V případě, že jednotka byla otevřena: - žádné nástroje nebyly ponechány uvnitř - montáž je správná - nikde neuniká plyn - přední kryt je správně upevněn 9.1 Spuštění Před spuštěním jednotky proveďte následující: - Připojte jednotku k síti. Displej se rozsvítí a zobrazí VYPNUTO. - Pokud má jednotka žhavící cyklus, ponechte ji v tomto stavu po dobu nejméně 3 hodin. - Pokud má jednotka monitor napětí, ponechte ji v tomto stavu nejméně po dobu 7 minut, aby mohla proběhnout počítací fáze - Nastavte požadovanou teplotu v chladírně. - Stisknutím klávesy ON/OFF zapněte jednotku. POZOR Pokud byla jednotka vypnuta hlavním vypínačem nebo ponecháním přepínače P-A- M v poloze O po dobu více než 3 hodin v zimě nebo 6 hodin v létě, je nutné opakování předběžného spuštění. POZOR Střední teplotní rozsah: Spodní teplotní rozsah: C C Nastavení teploty v místnosti: Připojte jednotku k síti. Zobrazí se VYPNUTO. Stiskněte klávesu SET na dobu tří sekund. Rozsvítí se zelená kontrolka a zobrazí se předtím nastavená teplota. Chcete-li změnit tuto hodnotu, stiskněte následující klávesy: UP (nahoru) pro zvýšení teploty DOWN (dolů) pro snížení teploty Stiskněte klávesu SET nebo počkejte 5 sekund, aby se zobrazila teplota v místnosti. Nyní jednotka pracuje a nevyžaduje další programování. Cyklus odmrazování probíhá plně automaticky podle výrobcem nastavených parametrů, které mohou být měněny pouze oprávněným pracovníkem. POZOR 24 hodin po zahájení kontroly stavu výparníku. Pokud se vytvořil led, je nutné zvýšit frekvenci odmrazování. V nízkoteplotních jednotkách je nutné během prvního měsíce provozu kontrolovat stav výparníku každý týden. 9.2 Postup zamknutí / odemknutí zámku klávesnice Podržte stisknuté po dobu delší než 3 a klávesy. Zobrazí se zpráva (POF) a klávesnice bude uzamčena. V této chvíli bude viditelný pouze nastavený bod pro maximální a minimální teplotu. Pokud je klávesa stisknuta po dobu delší než 3, zobrazí se zpráva (POF). Odemknout Podržte stisknuté klávesy a po dobu delší než 3, dokud se nezobrazí zpráva (Pon). 31

15 10. Elektrická instalace Schéma zapojení, specifické pro jednotky řady DBO, je součástí tohoto návodu k použití a údržbě. 11. Údržba a opravy Vhodná údržba je nezbytná pro získání delší životnosti, perfektních pracovních podmínek a vysoké účinnosti jednotky, stejně jako pro zajištění bezpečnostních parametrů poskytovaných výrobcem. 12 Rutinní údržba Správná funkce jednotky vyžaduje pravidelné čištění kondenzátoru (frekvence čištění závisí na prostředí, ve kterém je jednotka nainstalována). Vypněte jednotku a vyčistěte ji dmýcháním vzduchu zevnitř směrem ven. Pokud není k dispozici proud vzduchu, použijte kartáč s dlouhým chlupem a pracujte mimo kondenzátor. V případě vodou chlazených kondenzátorů nechte jednotku vyčistit instalatérem se speciálními odrezovacími prostředky. VAROVÁNÍ Používejte ochranné rukavice, abyste si chránili ruce před případným pořezáním. VAROVÁNÍ Než budete na jednotce pracovat, odpojte ji Pravidelná údržba Pravidelně kontrolujte stav opotřebení elektrických kontaktů a dálkových spínačů; v případě nutnosti je vyměňte Servisní operace, které budou prováděny kvalifikovanými techniky nebo výrobcem Následující operace by měly být provedeny výhradně kvalifikovanými techniky nebo výrobcem. Za žádných okolností nesmí uživatel: vyměňovat elektrické komponenty pracovat na elektrickém vybavení opravovat mechanické díly pracovat na mrazicím systému pracovat na ovládacím panelu, spínači a nouzovém vypínači pracovat na ochranných a bezpečnostních zařízeních Odstraňování problémů Během provozu mohou nastat následující potíže: 1. Jednotka nepracuje správně. Zkontrolujte mrazicí plyn na speciálním ukazateli, který je namontován na všech jednotkách vybavených termostatem (kontrolujte za chodu jednotky a při požadované teplotě v chladírně). Normálně je ukazatel prázdný; v případě chybějícího plynu se objeví bublinky plynu. 2. Kompresor nebo ventilátory přestaly pracovat. - Zkontrolujte pojistky a jističe, které chrání hlavní okruh. Pokud došlo k jejich aktivaci, vyměňte pojistky nebo znovu nastavte jističe a ujistěte se, že napájecí napětí a polarita fází jsou správné. - Zkontrolujte jistič chrání pomocný okruh nebo pojistky v elektronické svorkovnici. - Pokud ventilátor motoru přestane pracovat, může být restartován automaticky, nicméně je zapotřebí identifikovat příčinu problému. Zkontrolujte tepelné ochrany kompresoru/ventilátoru uvnitř elektrického panelu. Před prací na zařízení vypněte hlavní vypínač. 3. Nesprávná funkce - Ujistěte se, že výparník není namrzlý; v případě potřeby okamžitě úplně odmrazte výparník stisknutím klávesy (8) na dobu 8 sekund (ruční odmrazení). Po dokončení cyklu odmrazení zkontrolujte, zda na výparníku nezbyl nějaký led, a případně opakujte předchozí operaci. Je nutné nastavit kratší intervaly mezi cykly odmrazování a tak omezit tvorbu ledu. POZOR: Nepoužívejte k odstraňování ledu z výparníku horkou vodu ani ostré, řezné nebo kovové předměty. 32

16 4. Neuspokojivá účinnost jednotky Pokud jednotka nepracuje správně a nezjistíte žádné vady, ujistěte se, že: dveře chladírny jsou perfektně těsné; že nedochází k únikům chladu; chladírna je využívána s rozumem; v nízkoteplotní místnosti nejsou umístěny žádné nezmražené tekutiny nebo potraviny; na výparníku není led. Doporučujeme instalovat jednotky daleko od dveří, zejména pokud se předpokládá otevírání chladírny mnohokrát za den. VAROVÁNÍ: Odstranění ochran během činnosti stroje je absolutně zakázáno. Byly vyvinuty pro zajištění bezpečnosti operátora. 5. Další problémy mohou být způsobeny sepnutím následujících bezpečnostních zařízení: a) Tepelná ochrana ventilátoru (vestavěna v motoru) - automatické resetování. Chrání elektrické ventilátory před vysokou spotřebou energie v důsledku: - přehřívání - chybějící fázi (pouze u třífázových modelů) - znečištěnému kondenzátoru - ledu ve výparníku b) Tlakový olejový spínač - ruční resetování (pouze pro kompresory vybavené olejovým čerpadlem). Chrání mechanické díly kompresoru v případě chybějícího maziva v důsledku: - zaneseného olejového filtru - nadměrné hladiny sedimentu v oleji - studeného oleje smíchaného s chladivem Chcete-li resetovat zařízení, stiskněte tlačítko na tlakovém spínači po 10 minutách od aktivace. Mezitím udržujte vyhřívání jímky aktivní. c) Vysokotlaký spínač - ruční resetování Chrání kompresor před nadměrnými tlaky (které způsobují příliš časté spínání tlakového spínače) kvůli: - znečištěnému kondenzátoru - nepracujícím ventilátorům kondenzátoru - nadměrné teplotě v místnosti, ve které je jednotka nainstalována - jednotce používané v nevhodných podmínkách nebo s nevhodnými produkty. Chcete-li resetovat zařízení, stiskněte tlačítko na tlakovém spínači d) Nízkotlaký spínač - automatické resetování Toto zařízení je aktivováno při každém zastavení jednotky při dosažení správné teploty. Někdy se může aktivovat kvůli: - nedostatku plynu v důsledku netěsné trubky nebo povolených spojů - zaneseným filtrům - poškozenému elektromagnetickému ventilu - ledu ve výparníku VAROVÁNÍ Min. a max. tlakové spínače jsou umístěny v motorovém prostoru. Před resetováním odpojte hlavní vypínač. e) Termistory - automatické resetování (pouze pro polohermetické kompresory) Jsou umístěny ve vinutí kompresoru a chrání motor před přehříváním (viz schéma zapojení). f) Elektronické min/max napěťové relé (Monitor) - automatické resetování (kde je to dostupné). Chrání jednotku před nepravidelným přívodním napětím (přibližně 12 % jmenovité hodnoty). VAROVÁNÍ: Odstranění ochran během činnosti stroje je absolutně zakázáno. Byly vyvinuty pro zajištění bezpečnosti operátora. 33

17 12.4 Alarmy Pokud je jednotka v režimu alarmu, rozsvítí se kontrolní LED, rozezní se bzučák (k dispozici, pokud je namontován zákazníkem) a na displeji se zobrazí kód alarmu, který umožní okamžitou identifikaci alarmu. ALARM DISPLEJ PŘÍČINA NÁPRAVA Vysoká teplota Nízká teplota (HA) se střídá s teplotou chladné místnosti. (LA) se střídá s teplotou chladné místnosti. Nadměrný počet otevření dveří. Příliš vysoká teplota uložených produktů. Závada jednotky. Závada elektronické řídicí jednotky. Servisní zásah Čidlo v místnosti Stálé (P1). Snímač není zapojen Vyměňte snímač Snímač výparníku (P2) se střídá s teplotou chladné místnosti Snímač není zapojen Vyměňte snímač Otevřete dveře Vysoký tlak Monitor napětí (da) se střídá s teplotou chladné místnosti (PrE) se střídá s teplotou v místnosti; kontrolka LED (4) se rozsvítí při každém sepnutí vysokotlakého spínače. Pokud dojde během jedné hodiny k více než 10 sepnutím, na displeji se bude střídavě zobrazovat (PAL) a teplota v chladírně a aktivuje se relé alarmu a kontrolka LED (4). (bal) se střídá s teplotou v chladírně. Monitor napětí je elektronické zařízení, které kontroluje přívodní napětí jednotky, pokud výkyvy napětí překračují +/- 12 %. Jednotka se na přibližně 6 minut zastaví a znovu automaticky restartuje, pokud je napětí v předepsaných limitech. Varování: při prvním spuštění monitor provede počítací fází v trvání 7 minut, během které se jednotka ponechá připojená, ale ve VYPNUTÉM stavu. Doba otevření dveří překračuje maximální dobu otevření nastavenou Nesprávná činnost ventilátoru kondenzátoru. Znečištěný kondenzátor. Nesprávné přívodní napětí Automatické resetování při zavření dveří. Vypněte mrazicí jednotku, počkejte několik sekund, a potom ji znovu zapněte. 34

18 13 Jak objednávat náhradní díly Při objednávání náhradních dílů uveďte číslo napsané na štítku jednotky. VAROVÁNÍ Opotřebené díly by měly být vyměňovány pouze kvalifikovaným pracovníkem nebo výrobcem. 14 Jak naložit s obalem Dřevěné, plastové a polystyrenové obaly by měly být likvidovány v souladu s předpisy platnými v zemi, ve které je jednotka používána. 15 Jak nakládat s jednotkou Nezbavujte se vyhazovaných komponentů v životním prostředí. Měly by být zlikvidovány společnostmi zabývajícími se sběrem a obnovou zvláštních odpadů, a v souladu s předpisy platnými v zemi, ve které je jednotka používána. VAROVÁNÍ Nevypouštějte chladicí médium do atmosféry. Mělo by být zlikvidováno společnostmi zabývajícími se sběrem a regenerací zvláštních odpadů. 35

19 LEGENDA SCHÉMATU ZAPOJENÍ 36

20 BA ČIDLO V MÍSTNOSTI SNÍMAČ SONDY BCIC BDTC D.T.C. SNÍMAČ/FLI BS SNÍMAČ ODMRAZOVÁNÍ BTA ELEKTRONICKÝ STAT SNÍMAČ BTU ELEKTRONICKÝ SNÍMAČ REGULACE VLHKOSTI BVR REGULÁTOR OTÁČEK BVRE REGULÁTOR OTÁČEK VENTILÁTORU VÝPARNÍKU BVRS SNÍMAČ REGULÁTORU OTÁČEK CIC KONTROLA TEPLOTY VÝSTUPU CPM OCHRANNÁ KARTA KOMPRESORU DPS SNÍMAČ DIFERENCIÁLU OLEJOVÉHO PRESOSTATU D.T.C. KONTROLA TEPLOTY VÝSTUPU E VYHŘÍVÁNÍ ODMRAZOVAČE E1 VYHŘÍVÁNÍ KLIKOVÉ SKŘÍNĚ KOMPRESORU E10 VYHŘÍVÁNÍ CIC E2 VYHŘÍVÁNÍ KLIKOVÉ SKŘÍNĚ KOMPRESORU Č. 2 E3 VYHŘÍVÁNÍ KLIKOVÉ SKŘÍNĚ KOMPRESORU Č. 3 EBO VYHŘÍVÁNÍ VZDUCHOVÉHO POTRUBÍ ED VYHŘÍVÁNÍ ODVLHČOVÁNÍ EO VYHŘÍVÁNÍ EP OKRUH VYHŘÍVÁNÍ DVEŘÍ ER1 VYHŘÍVÁNÍ ŘÍDICÍ DESKY ER2 VYHŘÍVÁNÍ REGULÁTORU NAPĚTÍ ER3 VYHŘÍVÁNÍ REGULÁTORU OTÁČEK ES VYHŘÍVÁNÍ VÝPUSTI KONDENZÁTU EUM VYHŘÍVÁNÍ ZVLHČOVÁNÍ F1 POJISTKA KOMPRESORU Č. 1 F10T RELÉ NA PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. M10 F10TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. M10 OCHRANA TERMOKONTAKTU F11 POJISTKA VYHŘÍVÁNÍ ODMRAZOVAČE F11T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU M 5 KOND. F12 POJISTKA VYHŘÍVÁNÍ F12T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU M 12 KOND. F12TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU M 12 KOND. F13 POJISTKA REGULÁTORU NAPĚTÍ F16 POJISTKA VENTILÁTORU M 6 KOND. F1A TEPLOMĚR V MÍSTNOSTI F1C STAT POJISTKA F1E STAT - ELEKTRONICKÝ ŘÍDICÍ PANEL F1T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU M1 F1TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU Č.1 F1TR TERMISTOR KOMPRESORU M1 F2 POJISTKA KOMPRESORU M2 F20 POMOCNÁ POJISTKA F21 POJISTKA VYHŘÍVÁNÍ F23 POJISTKA TERMISTORU F24 POJISTKA DTC F25 VÝPARNÍK F26 POJISTKA ELEKTRONICKÉHO ŘÍDICÍHO PANELU F2E TEPLOTNÍ ALARM STAT F2T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU M2 F2TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU M2 F2TR TERMISTOR KOMPRESORU M 2 F3 POJISTKA KOMPRESORU M 3 F3E ELEKTRONICKÁ REGULACE VLHKOSTI F3T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU M3 F3TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ KOMPRESORU M 3 F3TR TERMISTOR KOMPRESORU M 3 F4 POJISTKA VYHŘÍVÁNÍ ZVLHČOVAČE F5 POJISTKA REGULÁTORU OTÁČEK F5T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU (M 5) F5TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZ. (M5) F6 POJISTKA VENTILÁTORU KONDENZÁTORU F6/1 POJISTKA VENTILÁTORU KOND. (M5) F6/2 POJISTKA VENTILÁTORU KOND. (M6) F6/3 POJISTKA VENTILÁTORU KOND. (M7) F6T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU (M6) F6TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZ. (M6) F7T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU (M7) F7TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU KONDENZ. (M7) F8 POJISTKA VENTILÁTORU VÝPARNÍKU F8/1 POJISTKA VENTILÁTORU VÝPAR. (M8) F8/2 POJISTKA VENTILÁTORU VÝPAR. (M9) F8/3 POJISTKA VENTILÁTORU VÝPAR. (M10) F8T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. (M8) 37

21 F8TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. (M8) F9T RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. (M9) F9TK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ VENTILÁTORU VÝPAR. (M9) FA POM. POJISTKA DÁLKOVÉHO PANELU FFSK POJISTKA POZVOLNÉHO ROZBĚHU ELEKTRONIKY MOTORU FFUM POJISTKA ZVLHČOVÁNÍ FIS HLAVNÍ POJISTKA TRANSFORMÁTORU FL POJISTKA OSVĚTLENÍ PROSTORU FLI KONTROLA TEPLOTY VÝSTUPU FM REGULÁTOR NAPĚTÍ FM7 POMOCNÝ POJISTKOVÝ IZOLÁTOR POHONU (220 V) FMF TERMOMAGNETICKÝ SPÍNAČ FMO DETEKTOR CHYBĚJÍCÍHO OLEJE FP VYKLÁDÁNÍ STAT TISKÁRN A FPRI FPRN POJISTKA TISKÁRNY FSCA VYSOKOTEPLOTNÍ BEZPEČNOSTNÍ STAT (vyhřívání s aut. resetováním) FSK POJISTKA TRANSFORMÁTORU TERMISTORU FT POJISTKA TRANSFORMÁTORU TERMISTORU FTA POKOJOVÝ TERMOSTAT FTK BEZPEČNOSTNÍ KONTAKT PRO PŘETÍŽENÍ FTR VYHŘÍVÁNÍ STAT FTS UKONČENÍ ODMRAZOVÁNÍ STAT FTV ZPOŽDĚNÍ VENTILÁTORU STAT FTV/1 SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU STAT (2. rychlost) FUM ZVLHČOVÁNÍ STAT H10 INDIKÁTOR SELHÁNÍ OLEJE KOMPRESORU M2 H11 KONTROLKA SEPNUTÍ KOMPRESORU M3 H12 KONTROLKA SEPNUTÍ TERMISTORU KOMPRESORU M 3 H13 INDIKÁTOR SELHÁNÍ OLEJE KOMPRESORU M.3 H16 KONTROLKA VYPNUTÍ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M5 H17 KONTROLKA INDIKÁTORU PŘEDEHŘÍVÁNÍ (Komp. M 1) H18 KONTROLKA INDIKÁTORU PŘEDEHŘÍVÁNÍ (Komp. M 2) H19 KONTROLKA INDIKÁTORU PŘEDEHŘÍVÁNÍ (Komp. M 3) H2 KONTROLKA SÍŤOVÉHO PŘÍVODU H21 KONTROLKA VYPNUTÍ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU H22 OSVĚTLENÍ PROSTORU H24 KONTROLKA VYPNUTÍ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU H25 UKAZATEL SELHÁNÍ TLAKOVÉHO SPÍNAČE H27 KONTROLKA ALARMU TEPLOTY H28 KONTROLKA REGULÁTORU NAPĚTÍ H29 KONTR. ALARMU TEPLOTY V MÍSTNOSTI H3 KONTROLKA CHODU (chladicí cyklus) H30 INDIKÁTOR SELHÁNÍ L/P H31 KONTROLKA CHODU KOMPRESORU (M 1) H32 KONTROLKA CHODU KOMPRESORU (M 2) H33 KONTROLKA CHODU KOMPRESORU (M 3) H34 KONTROLKA ALARMU TEPL. BATERIE H37 INDIKÁTOR SELHÁNÍ H/P H38 KONTROLKA SELHÁNÍ D.T.C./FLI H4 KONTROLKA ODMRAZOVÁNÍ H42 KONTROLKA VYKLÁDÁNÍ H43 KONTROLKA VYKLÁDÁNÍ H49 KONTROLKA SELHÁNÍ DETEKTORU NEDOSTATKU OLEJE H5 KONTROLKA SEPNUTÍ KOMPRESORU M1 H50 INDIKÁTOR SELHÁNÍ L/P H6 KOMPRESOR M1 H7 KONTROLKA SELHÁNÍ OLEJE KOMPRESORU M 1 H8 KONTROLKA SEPNUTÍ KOMPRESORU M 2 H9 KONTROLKA SEPNUTÍ TERMISTORU KOMPR. M 2 ALARM HA HC KONTROLKA CHODU (cyklus ohřevu) HCIC KONTROLKA SELHÁNÍ CIC HD KONTROLKA ODVLHČOVÁNÍ HI ZVONEK ALARMU HUM KONTROLKA ZVLHČOVÁNÍ K1 STYKAČ M 1 KOMPRESORU (vinutí dílu) K1/1 STYKAČ M1 KOMPRESORU (vinutí dílu nebo delta) K1/2 STYKAČ M1 KOMPRESORU (Star) K1/3 ČASOVAČ M 1 KOMPRESORU K10 STYKAČ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M10 K10/1 STYKAČ DELTA VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M10 K10/2 STYKAČ STAR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M10 K11 STYKAČ ELEKTRICKÉHO ODMRAZOVÁNÍ K12 STYKAČ ODMRAZOVÁNÍ HORKÝM PLYNEM K13 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU K14 POMOCNÉ RELÉ M 1 KOMPRESORU K15 POMOCNÉ RELÉ M 2 KOMPRESORU K16 POMOCNÉ RELÉ M 3 KOMPRESORU 38

22 K18 POM. RELÉ REGULÁTORU NAPĚTÍ K19 POM. RELÉ L/P SPÍNAČE K2 STYKAČ M 2 KOMPRESORU (vinutí dílu) K2/1 STYKAČ M 2 KOMPRESORU (vinutí dílu nebo delta) K2/2 STYKAČ M 2 KOMPRESORU (Star) K2/3 ČASOVAČ KOMPRESORU M2 K20 POM. RELÉ ODMRAZOVÁNÍ K21 ČASOVAČ RUČNÍHO ODMRAZOVÁNÍ K22 ČASOVAČ AUT. ODMRAZOVÁNÍ K23 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ VENT. VÝPARNÍKU K24 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ M 1 KOMPRESORU K25 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ M 2 KOMPRESORU K26 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ M 3 KOMPRESORU K27 RELÉ SELHÁNÍ H/P K3 STYKAČ M 3 KOMPRESORU (vinutí dílu) K3/1 STYKAČ M 3 KOMPRESORU (vinutí dílu nebo delta) K3/2 STYKAČ M 3 KOMPRESORU (Star) K3/3 ČASOVAČ M 3 KOMPRESORU K31 RELÉ PROTI OPAKOVÁNÍ VYPNUTÍ ČERPADLA K32 POM. RELÉ MÍSTNOSTI STAT K38 POM. RELÉ D.T.C./FLI K39 ČASOVAČ ŘÍZENÍ KOMPRESORU K4 NÍZKOTEPLOTNÍ STYKAČ K40 RELÉ SELHÁNÍ K41 TÝDENNÍ ČASOVAČ K42 POM. RELÉ SPÍNAČE PŘEDEHŘEVU K43 DENNÍ ČASOVAČ K44 OCHRANNÉ RELÉ K46 RELÉ ZPOŽDĚNÍ KOMPRESORU K47 POM. RELÉ OSVĚTLENÍ PROSTORU K5 STYKAČ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 5 K5/1 STYKAČ DELTA VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 5 K5/2 STYKAČ STAR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 5 K50 POM. STYKAČ K6 STYKAČ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 6 K6/1 STYKAČ DELTA VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 6 K6/2 STYKAČ STAR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 6 K60 POM. RELÉ VENTILÁTORU M 5 K61 POM. RELÉ VENTILÁTORU M 6 K62 POM. RELÉ REGULÁTORU NAPĚTÍ K62A POM. RELÉ REGULÁTORU NAPĚTÍ K63 POM. RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ (KOMPR.1) K64 POM. RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ (KOMPR.2) K65 POM. RELÉ PRO PŘETÍŽENÍ (KOMPR.3) K66 POM. RELÉ H/P SPÍNAČE K67 POM. RELÉ VYPNUTÍ VENTILÁTORU KOND. K7 STYKAČ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 7 K7/1 STYKAČ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 7 (Delta) K7/2 STYKAČ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU M 7 (Star) K8 STYKAČ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 8 K8/1 STYKAČ DELTA VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 8 K8/2 STYKAČ STAR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 8 K84 POM. RELÉ (ALARM VYHŘÍVÁNÍ) K85 POM. RELÉ SELHÁNÍ OLEJE K88 POM. RELÉ SELHÁNÍ D.T.C./FLI K9 STYKAČ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 9 K9/1 STYKAČ DELTA VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 9 K9/2 STYKAČ STAR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M 9 KAC POM.RELÉ (cyklus ohřívání) KAD POMOCNÉ RELÉ VLHKOSTI POM. RELÉ (cyklus chlazení) KAT RELÉ ALARMU TEPLOTY KAUM POM. RELÉ ZVLHČOVÁNÍ KC STYKAČ CYKLU OHŘEVU KC1 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ RYCHLOSTI 2 KC2 ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ KONCE ZMĚNY RYCHLOSTI H/L KC3 POM. RELÉ 2.RYCHLOSTI KCC NOUZOVÉ RELÉ KD STYKAČ ODVLHČOVÁNÍ KKT1 POM. RELÉ ČASOVÉ SEKVENCE 1. KKT2 POM. RELÉ ČASOVÉ SEKVENCE 2 KKT3 KL RELÉ OSVĚTLENÍ PROSTORU KMC POM. RELÉ MIKROSPÍNAČE DVEŘÍ KMO POM. RELÉ DETEKTORU CHYBĚJÍCÍHO OLEJE KP RELÉ PŘEDEHŘEVU KP1MX POM. RELÉ TLAKOVÉHO SPÍNAČE (VENTILÁTOR KONDENZÁTORU) KP2MX POM. RELÉ TLAKOVÉHO SPÍNAČE (VENTILÁTOR KONDENZÁTORU) KP3MX POM. RELÉ TLAKOVÉHO SPÍNAČE (VENTILÁTOR KONDENZÁTORU) KPO POM. RELÉ OLEJOVÉHO SPÍNAČE KPT RELÉ SÍŤOVÉHO PŘÍVODU KR1 POM. RELÉ H/P SPÍNAČE KR2 TERMISTOR POM. RELÉ SPÍNAČE KR2 KOMPRESOR M1 KRT1 2. ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ JEDNOTKY KRT2 3. ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ JEDNOTKY 39

23 KRT3 4. ČASOVAČ ZPOŽDĚNÍ JEDNOTKY KRTA POM. RELÉ DÁLKOVÉHO PANELU KS1 ČASOVAČ PŘEDEHŘEVU KTAF POM. ČASOVAČ (cyklus chlazení) KTD POM. ČASOVAČ (CYKLUS ODVLHČOVÁNÍ) KTS POM. ČASOVAČ (CYKLUS ODMRAZOVÁNÍ) KTSE ČASOVAČ ELEKTRONICKÉHO ODMRAZOVÁNÍ KUM STYKAČ ZVLHČOVÁNÍ KVC RELÉ VENTILÁTORU KONDENZÁTORU KVCO RELÉ SOUVISLÉ VENTILACE KVE RELÉ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU M1 MOTOR KOMPRESORU Č. 1 M10 MOTOR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU Č. 3 M12 MOTOR VENTILÁTORU KOND. Č.4 M2 MOTOR KOMPRESORU Č. 2 M3 MOTOR KOMPRESORU Č. 3 M5 MOTOR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU Č. 1 M6 MOTOR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU Č. 2 M7 MOTOR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU Č. 3 M8 MOTOR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU Č. 1 M9 MOTOR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU Č. 2 MIL KONTROLA TEPLOTY VÝSTUPU MP MIKROSPÍNAČ DVEŘÍ (JEDNOTKA) MPC MIKROSPÍNAČ DVEŘÍ (MÍSTNOST) MVC MOTOR VENTILÁTORU KONDENZÁTORU MVE MOTOR VENTILÁTORU VÝPARNÍKU MVR ELEKTRICKY POHÁNĚNÝ VENTILÁTOR PRO REGULACI VENTILACE ŘÍDICÍ DESKY P1 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 5 (1. rychlost) P1MX TLAKOVÝ SPÍNAČ SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU KOND. P2 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 6 (1. rychlost) P2MX TLAKOVÝ SPÍNAČ SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU KOND. P3 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 5 (2. rychlost) P3MX TLAKOVÝ SPÍNAČ SPUŠTĚNÍ VENTILÁTORU KOND. P4 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 6 (2. rychlost) P5 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 7 (1. rychlost) P6 TLAKOVÝ SPÍNAČ M 7 (2. rychlost) PMI L/P SPÍNAČ PMX H/P SPÍNAČ PO OLEJOVÝ SPÍNAČ PO1 OLEJOVÝ SPÍNAČ KOMPRESORU M 1 PO2 OLEJOVÝ SPÍNAČ KOMPRESORU M 2 PO3 OLEJOVÝ SPÍNAČ KOMPRESORU M 3 PTC SNÍMAČ OCHRANY PROTI PŘETÍŽENÍ KOMPR. Q1 HLAVNÍ VYPÍNAČ Q2 SPÍNAČ PŘEPNUTÍ NAPĚTÍ Q3 VYPÍNAČ REGULÁTORU OTÁČEK VENTILÁTORU KOND. Q4 CELKOVÁ TABULKA PŘERUŠOVAČE HLAVNÍHO SPÍNAČE ŘÍDICÍ DESKY VÝPARNÍKU Q5 HLAVNÍ VYPÍNAČ VÝPAR. 1 Q6 HLAVNÍ VYPÍNAČ VÝPAR. 2 S1 POMOCNÝ HLAVNÍ VYPÍNAČ S10 SPÍNAČ VYLOŽENÍ (Kompr. M 1) S11 SPÍNAČ VYLOŽENÍ (Kompr. M 2) S15 VYPÍNAČ VENTILÁTORU VÝPARNÍKU S16 EXTERNÍ SPÍNAČ SVĚTLA S17 BEZPEČNOSTNÍ MIKROSPÍNAČ S18 NOUZOVÝ SPÍNAČ S19 SPÍNAČ ZPĚTNÉHO CHODU VÝPARNÍKU S2 SPÍNAČ SVĚTLA S20 VYPÍNAČ VÝPARNÍKU S22 TLAČÍTKO RUČNÍHO ODMRAZOVÁNÍ S23 PROVOZNÍ SPÍNAČ (AUT. NEBO RUČNÍ) S29 SPÍNAČ SOUVISLÉ VENTILACE S3 SPÍNAČ PŘEDEHŘEVU/ZASTAVENÍ/CHODU KOMPR. S38 TLAČÍTKO NULOVÁNÍ D.T.C./FLI S4 SPÍNAČ CYKLU CHLAZENÍ S5 SPÍNAČ CYKLU OHŘEVU S6 SPÍNAČ M 1 KOMPRESORU S7 SPÍNAČ M 2 KOMPRESORU S8 SPÍNAČ M 3 KOMPRESORU S91 TLAČÍTKO NULOVÁNÍ CIC SCT STAT SPÍNAČ SCV SPÍNAČ ZMĚNY RYCHLOSTI SD SPÍNAČ ODVLHČOVÁNÍ SE NOUZOVÉ TLAČÍTKO SG HLAVNÍ SPÍNAČ ŘÍDICÍHO PANELU SGA POM. HLAVNÍ SPÍNAČ SIS SPÍNAČ AUT. ODMRAZOVÁNÍ SUM SPÍNAČ ZVLHČOVÁNÍ TRANSFORMÁTOR T T8 POM. TRANSFORMÁTOR TAL TRANSFORMÁTOR PŘÍVODU TT TRANSFORMÁTORU TERMISTORU X KONEKTOR SVORKOVNICE YA ELEKTROMAGNET VODY YD ELEKTROMAGNET ODVLHČOVÁNÍ YDTC ELEKTROMAGNET D.T.C./FLI YEL ELEKTROMAGNET ELEKTRONIKY YF ELEKTROMAGNET CYKLU CHLAZENÍ YG ELEKTROMAGNET CHLADICÍHO MÉDIA YK ELEKTROMAGNET SPOUŠTĚNÍ KOMPRESORU YK1 ELEKTROMAGNET SPOUŠTĚNÍ KOMPRESORU M 1 YK2 ELEKTROMAGNET SPOUŠTĚNÍ KOMPRESORU M 2 40

24 YK3 ELEKTROMAGNET SPOUŠTĚNÍ KOMPRESORU M 3 YP ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ YP1 ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ (Kompr. M 1) YP2 ELETROMAGNET PARZ. ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ KOMPRESORU M2 (Kompr. M 2) YP3 ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ (Kompr. M 3) 7 YP4 1. ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ YP5 1. ELEKTROMAGNET VYLOŽENÍ YS ELEKTROMAGNET HORKÉHO PLYNU YS1 ELEKTROMAGNET DÍLČÍHO CHLADIČE (Kompr. M 1) YS2 ELEKTROMAGNET DÍLČÍHO CHLADIČE (Kompr. M 2) YS3 ELEKTROMAGNET DÍLČÍHO CHLADIČE (Kompr. M 3) YT ELEKTROMAG NET CIC YUM ELEKTROMAGNET ZVLHČOVÁNÍ 41

25 Zařízení obsahuje fluorované skleníkové plyny. Zařízení Chladivo GWP (AR4) Předem naplněné chladivo kg CO2

26 Zanotti S.p.A. Via M.L. King, Pegognaga (MN) Italy Tel Fax Info@zanotti.com - 0MAN089/M 11/2016

SP O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

SP O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS SP O NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní upozornění 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS SB NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo 6.4

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS AS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo 6.4

Více

RCV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

RCV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS RCV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo 6.4

Více

RDV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

RDV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS RDV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry 6.3 Místo 6.4

Více

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS GS DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry

Více

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CS GM DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ OBSAH 1. Bezpečnostní doporučení 2. Tabulka výstražných a upozorňovacích štítků 3. Popis jednotky 4. Provoz 5. Manipulace 6. Instalace 6.1 Štítky 6.2 Rozměry

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

CHLADICÍ JEDNOTKA. (s elektronickým ovládáním) Návod k obsluze a údržbě

CHLADICÍ JEDNOTKA. (s elektronickým ovládáním) Návod k obsluze a údržbě CHLADICÍ JEDNOTKA GM (s elektronickým ovládáním) Návod k obsluze a údržbě VÝROBCE : ZANOTTI S.p.A. ÚVODEM Chladicí jednotka je vybavena moderním typem elektronického kontrolního panelu, který nahrazuje

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ t Děkujeme vám, že jste si vybrali tepelné čerpadlo Fairland Invertor Plus. Tento návod vám poskytne nutné informace pro optimální používání a údržbu, přečtěte si ho prosím

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

1. Porty na desce plošných spojů

1. Porty na desce plošných spojů 1. Porty na desce plošných spojů Porty na desce plošných spojů Č. Obsah Napětí portu 1 CN41 Napájecí port hlavního ventilu panelu 220 V 2 CN21 Port výstupního zatížení, ohřívač klikové skříně HEAT 1 a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www.heating.danfoss.com Společnost Danfoss A/S neodpovídá za škody a není vázána zárukou, pokud nebyly tyto pokyny v průběhu instalace nebo servisních prací dodrženy. Původní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A ) Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Eberspächer Praha s.r.o. Náchodská 116/ Praha Tel.: Kompresorová lednička

Eberspächer Praha s.r.o. Náchodská 116/ Praha Tel.: Kompresorová lednička Eberspächer Praha s.r.o. Náchodská 116/208 193 00 Praha Tel.: 220 183 700 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorová lednička NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím ledničky si pečlivě přečtěte tento

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato

Více

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Měnič napětí PI&PID série OBSAH 1. Úvod 2. Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím 3. DC připojení 4. Obsluha 5. Ochranné funkce 6. Obecné informace o obsluze koncových zařízení

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...

Více

k teplovzdušnému topení PLANAR

k teplovzdušnému topení PLANAR Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky

Více

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ t Děkujeme vám, že jste si vybrali tepelné čerpadlo Rapid s invertorovou technologií Plus od společnosti Fairland. Tento návod vám poskytne nutné informace pro optimální používání

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Bazénové tepelné čerpadlo Instalační a uživatelská příručka (RM04N ~RM09N) Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální

Více

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou

Více

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065 Návod k použití ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

1. Technické parametry

1. Technické parametry 1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více

Jednotky HY 7005 HY 7100

Jednotky HY 7005 HY 7100 Návod HYPPO 7005 Typy pohonů a jejich charakteristika HY 7005 HY 7100 S kloubovým ramenem, ireversibilní s odjištěním. Se zabudovanými koncovými spínači. S teleskopickým ramenem, ireversibilní s odjištěním.

Více

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více