Rychlovarná konvice s labutím krkem
|
|
- Vladislav Král
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Rychlovarná konvice s labutím krkem cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 98630FV04X00IX
2 Vážení zákazníci, tato nová rychlovarná konvice s hrdlem ve tvaru labutího krku se výborně hodí k vaření kávy a čaje. Ideální teplota k zalévání perfektní kávy leží mezi 92 C a 95 C a měla by se udržovat stálá. S rychlovarnou konvicí, kterou jste si zakoupili, můžete ohřívat vodu na teploty od 60 do 100 C. Již dosažená teplota se zobrazuje na LED displeji. Můžete si vybrat přednastavenou teplotu mezi 70 C a 95 C nebo teplotu nastavit podle potřeby přesně na stupně Celsia. Vodu však můžete přivést k varu také bleskurychle pomocí funkce rychlého uvaření. Krátce poté, co voda dosáhne požadované teploty, se rychlovarná konvice automaticky vypne. Díky funkci udržování teploty lze udržovat stálou teplotu vody. To je ideální, když chcete zalévat kávu nebo čaj. Díky hrdlu ve tvaru labutího krku můžete horkou vodu při nalévání přesně dávkovat. Časovač Vám pomůže např. při spařování čaje mít čas pořád na očích. Bezpečnost tohoto přístroje zajišťuje automatické vypínání a ochrana proti přehřátí a chodu naprázdno. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo
3 Obsah 3 K tomuto návodu 4 Bezpečnostní pokyny 8 Přehled (rozsah dodávky) 9 Bezpečnostní prvky 9 Ochrana proti chodu naprázdno 9 Teplotní pojistka (ochrana proti přehřátí) a vnitřní pojistka přístroje 10 Automatické vypínání 10 Tipy a pokyny k použití 11 Umístění a připojení 11 Před prvním použitím 12 Použití 12 Zapnutí podsvícení tlačítek 12 Volba teploty a zahájení procesu ohřívání 12 Ohřívání vody pomocí přednastavené teploty 12 Ohřívání vody pomocí individuálně nastavené teploty 13 Funkce rychlého uvaření vody 13 Pomalý proces ohřívání 13 Zastavení procesu ohřívání 14 Přepínání zobrazení teploty mezi C a F 14 Funkce udržování teploty 14 Funkce časovače 15 Čištění, odvápňování a uchovávání 15 Čištění 15 Odvápňování 16 Uchovávání 17 Technické parametry 18 Závada / náprava 18 Likvidace 19 Záruka K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bez - pečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá no v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k zranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Takto jsou označeny doplňující informace. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. 3
4 Bezpečnostní pokyny Účel použití Rychlovarná konvice je určena výhradně k ohřevu vody. Ohřívání mléka, vína, polévek a jiných tekutin nebo perlivých tekutin rychlovarnou konvici zničí. Rychlovarná konvice není vhodná ani k ohřívání či udržování teploty jiných potravin, potravin v obalech, lahvích atd. ve vodní lázni. Rychlovarná konvice je určena pro množství obvyklá v domácnostech. Není vhodná k používání v kuchyních pro zaměstnance podniků průmyslové - ho a živnostenského sektoru, v zemědělských podnicích, v penzionech poskytujících ubytování se snídaní a není vhodná ani pro hosty hotelů, motelů a podobných zařízení ani ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů S přístrojem si nesmí hrát děti. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby... s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud... jsou pod dozorem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje... a když pochopily, jaká jim při použí vání přístroje hrozí nebezpečí. Děti nesmí přístroj čistit, s výjimkou případu, že jsou starší 8 let a jsou během čištění pod dozorem. Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu. Rychlovarná konvice a síťový kabel se musí od zapnutí až do úplného vychladnutí nacházet mimo dosah dětí mladších 8 let. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 4
5 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Podstavec, zástrčka a síťový kabel nesmí přijít do styku s vodou ani jinými tekutinami, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neumisťujte proto přístroj např. ani do blízkosti umyvadla nebo dřezu. Přístroj nikdy nepoužívejte venku ani ve vlhkých prostorách (např. v garáži, ve sklepě nebo v koupelně). Nikdy neponořujte konvici do vody ani jiných kapalin. Na elektrické díly se zespodu nesmí dostat voda. Neobsluhujte přístroj vlhkýma rukama. Pokud voda přeteče, okamžitě ji utřete, aby s ní nepřišly do styku žádné elektrické díly. K naplňování vody vždy nejdřív sejmě - te konvici z podstavce. Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochrannými kontakty, instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje (viz typový štítek na spodní straně podstavce). Nepoužívejte prodlužovací kabel. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste z ní v případě potřeby mohli síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Přístroj se nesmí uvádět do provozu spínacími hodinami ani odděleným systémem dálkového ovládání. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte, pokud dojde k poruše a za bouřky. Přitom tahejte vždy přímo za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel. Rychlovarnou konvici neuvádějte do provozu, pokud jsou na konvici, podstavci nebo síťovém kabelu viditelná poškození. Přístroj a síťový kabel umístěte do dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, např. plotýnek sporáku nebo otevřených plamenů plynu, protože by se mohly natavit. Síťový kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od ostrých hran. Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a počkej - te, dokud konvice nevychladne. 5
6 Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Případné opravy konvice, podstavce nebo síťového kabelu nechte provádět pouze ve specializované opravně nebo v servisním centru. Neodbornými opravami se uživatel vystavuje značným rizikům. VÝSTRAHA před poškozením zdraví Zbytek vody vždy vylijte, abyste zabránili tvorbě bakterií. Odstátou vodu proto také již znovu neohřívejte. VÝSTRAHA před opařením/popálením Přístroj umisťujte vždy na stabilní a rovný povrch. Dbejte na to, aby se přístroj nemohl převrhnout a aby síťový kabel nevisel dolů z pracovní plochy, aby nebylo možné přístroj nechtěně strhnout dolů. Přístrojem během provozu nepohybujte. Konvici chytejte vždy pouze za rukojeť. Při kontaktu s unikající párou hrozí nebezpečí opaření! Než do přístroje začnete nalévat vodu, vždy se přesvědčte, že je opravdu vypnutý. Dbejte na to, aby bylo víko během provozu nasazené a vždy pevně zavřené a během procesu vaření vody nebo při vylévání jej neotevírejte. Nedotýkejte se během procesu vaření vody ani bezprostředně po něm konvice ani víka. Konvici chytejte pouze za rukojeť a víko pouze za úchyt. Do konvice nenalévejte méně než 0,5 l ani více než 0,8 l vody. Kdybyste přístroj používali s příliš malým množstvím vody, mohl by se přehřát. Kdybyste přístroj používali s příliš velkým množstvím vody, mohla by vařící voda vystřikovat ven. Abyste zabránili přetečení horké vody, vylévejte horkou vodu vždy pomalu a při nalévání konvici příliš silně nenaklánějte. Při odvápňování se nesmí naplňovat příliš mnoho octového roztoku, protože při vaření silně pění a mohl by přetéct. 6
7 Topná deska uvnitř konvice se ochlazuje pomaleji než ostatní díly. Kdyby - ste se jí dotkli předčasně, hrozí nebezpečí popálení! POZOR na věcné škody Přístroj postavte na povrch odolný proti vodě. Vystřikující voda by mohla poškodit povrch. Přístroj během provozu nezakrývejte, protože by se mohl přehřát. Dbejte na to, aby vodní pára vystupující z přístroje nemohla poškodit žádné tapety, skříňky na zdi, svítidla namontovaná zespodu pod skříňkami apod. Výlevku otočte směrem od nábytku a zdí. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Nečistěte konvici zevnitř žádnými houbami, kartáčky apod., abyste nepoškodili povrstvení topné desky. Vypláchněte ji jen čistou vodou a vyčistěte ji tak, jak je popsáno v kapitole Čištění, odvápňování a uchovávání. Abyste zabránili tvorbě vápenatých usazenin, provádějte v pravidelných intervalech odvápnění konvice tak, jak je popsáno v kapitole Čištění, odvápňování a uchovávání. I když je rychlovarná konvice vybavena ochranou proti chodu naprázdno, nesmí se nikdy zapínat bez vody. Rychlovarnou konvici stavte vždy zpět na podstavec, i když ji nepoužíváte, abyste chránili kontakt pro napájení elektrickou energií před prachem, stříkající vodou apod. Konvici používejte pouze s dodaným podstavcem. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. Abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku, položte proto pod podstavec rychlovarné konvice případ - ně neklouzavou podložku. 7
8 Přehled (rozsah dodávky) úchyt víko otvory k výstupu páry hrdlo ve tvaru labutího krku rukojeť značka MAX značka MIN konvice síťový kabel kontakt pro napájení elektrickou energií LED displej ovládací tlačítka podstavec navíjení kabelu 8
9 Ovládací tlačítka zapnutí/vypnutí přepínání zobrazení teploty mezi C a F volba přednastavené teploty rychlé ohřátí na 100 C postupné snižování teploty zapnutí a přerušení časovače postupné zvyšování teploty zapnutí/vypnutí funkce udržování teploty Bezpečnostní prvky Přístroj je vybaven bezpečnostními prvky, které zabraňují jeho přehřátí, a tím vzniku požáru. Ochrana proti chodu naprázdno Ochrana proti chodu naprázdno se aktivuje, pokud je konvice prázdná nebo je v ní příliš málo vody. Proces ohřívání se zastaví, displej se ale nevypne. Zazní signální tóny. Přibližně za 15 minut bude přístroj opět připraven k provozu. 1. Pokud je zjevné, že se aktivovala ochrana proti chodu naprázdno, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Pokud je v konvici voda, tak ji vylijte a potom odejměte víko, aby se konvice rychleji ochladila. 3. Vyčkejte přibližně 15 minut, dokud konvice nevychladne. 4. Nalijte do ní dostatečné množství vody (minmálně 0,5 l) Signální tóny signalizují, že rychlovarná konvice je opět připravená k použití. Rychlovarnou konvici zapněte jako obvykle. Ochrana proti chodu naprázd - no se může aktivovat také v případě, že je zavápněná topná deska. V takovém případě přístroj odvápněte tak, jak je popsáno v kapitole Čištění, odvápňování a uchovávání. Teplotní pojistka (ochrana proti přehřátí) a vnitřní pojistka přístroje Teplotní pojistka nebo pojistka přístroje vypnou přístroj úplně, když teplota v konvici překročí přípustnou hodnotu. když intenzita elektrického proudu překročí přípustnou hodnotu. 9
10 Přístroj nelze ani po 15 minutách znovu zapnout. m V žádném případě se nepokoušejte přístroj opět uvést do provozu! Nechte přístroj zkontrolovat a opravit v servisním centru, popř. u kvalifikovaného odborníka. Automatické vypínání Funkce udržování teploty (viz oddíl Funkce udržování teploty ) udržuje vodu až 60 minut bez přerušení na předem zvolené teplotě. Potom se rychlovarná konvice z bezpečnostních důvodů automaticky vypne. Než začnete přístroj znovu používat, nechte jej trochu vychladnout. Tipy a pokyny k použití Když se voda uvařila a přístroj se vypnul, je nutno jej nechat po dobu přibližně 30 sekund chladnout. Potom můžete rychlovarnou konvici opět zapnout a začít používat. Pokud konvici během procesu ohřívání zvednete z podstavce, proces ohřívání se zastaví. Potom jej musíte opět zahájit tak, že stisknete. I když rychlovarnou konvici právě nepoužíváte, postavte konvici na podstavec, abyste chránili kontakty před prachem a stříkající vodou. Zbytek vody vždy ihned vylijte, aby se netvořily žádné choroboplodné zárodky. Neohřívejte znovu odstátou vodu. Nenechávejte zbytek vody v konvici zcela vychladnout, protože jinak se tvoří více vápenatých usazenin. Pokud využíváte funkce udržování teploty, přiveďte vodu v přístroji alespoň jednou denně k varu. Zabráníte tak tvorbě choroboplodných zárodků. Abyste zabránili tvorbě vápenatých usazenin, provádějte v pravidelných intervalech odvápnění konvice tak, jak je popsáno v kapitole Čištění, odvápňování a uchovávání. 10
11 Umístění a připojení VÝSTRAHA před popálením/opařením Přístroj umisťujte vždy na stabilní a rovný povrch. Dbejte na to, aby se přístroj nemohl převrhnout a aby síťový kabel nevisel dolů z pracovní plochy, aby nebylo možné přístroj nechtěně strhnout dolů. POZOR na věcné škody Dbejte na to, aby vodní pára vystu - pující z přístroje nemohla poškodit žádné tapety, skříňky na zdi, svítidla namontovaná zespodu pod skříňkami apod. Výlevku otočte směrem od nábytku a zdí. 1. Odviňte síťový kabel úplně z navíjení kabelu. 2. Podstavec postavte na rovnou, vodorovnou pracovní plochu. 3. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 4. Zazní signální tóny, začne slabě svítit tlačítko a na LED displeji se objeví _. Před prvním použitím 1. K odstranění zbytků z výroby naplňte do konvice vodu až po značku MAX a nasaďte na ni víko. Otvory pro výstup páry přitom musí ukazovat směrem k rukojeti, aby z nich nedopatřením nemohla vystupovat horká voda, pokud byste konvici při nalévání příliš silně naklonili. 2. Konvici postavte na podstavec. Na LED displeji se objeví aktuální teplota vody. 3. Stiskněte tlačítko. Zazní signální tóny a rozsvítí se všechna zbývající tlačítka. 4. Stiskněte tlačítko, abyste vodu přivedli k varu. Zazní signální tóny a spustí se proces ohřívání. Zvyšující se teplota vody se zobrazuje na LED displeji. Jakmile je dosaženo požadované teploty, zazní signální tóny a proces ohřívání se zastaví. 5. Ohřátou vodu vylijte a proces zopakujte podruhé. Nyní je rychlovarná konvice připravena k použití. 11
12 Použití Jakmile zasunete síťovou zástrčku do zásuvky, zazní signální tóny, rozsvítí se slabě všechna tlačítka a na LED displeji se objeví _. Jakmile postavíte konvici na podsta - vec, objeví se na LED displeji aktuální teplota vody. Když konvice nestojí na podstavci, lze zapnout jen podsvícení tlačí tek a používat funkci časovače. Zapnutí podsvícení tlačítek m Stiskněte libovolné tlačítko. Rozsvítí se všechna zbývající tlačítka. Volba teploty a zahájení procesu ohřívání Nyní máte možnost pomocí tlačítka vybrat přednastavenou teplotu,... pomocí tlačítek, a nastavit teplotu podle vlastní potřeby nebo pomocí tlačítka vodu rychle přivést k varu. Nastavené rozmezí teplot sahá od 60 C (140 F) do 100 C (212 F). Ohřívání vody pomocí přednastavené teploty 1. Stiskněte tlačítko. Na LED displeji 3x blikne naposledy nastavená teplota. Při prvním použití bliká nastavení z výroby, které je 85C (185F). 2. Stiskněte případně tolikrát tlačítko, dokud nedosáhnete požadované teploty. Teplota se mění postupně následovně: 70C > 75C > 80C > 85C > 90C > 95C > 70C. (158F > 168F > 176F > 185F > 194F > 204F > 158F) Vybraná teplota 3x blikne. 3. Zatímco bliká teplota, stiskněte tlačítko. Zazní signální tóny a tlačítko a vybraná teplota na LED displeji 3x blikne a potom se spustí proces ohřívání. Začne blikat tlačítko a na LED displeji se zobrazuje vzrůstající teplota. Pokud nestisknete tlačítko, zatímco bliká teplota, objeví se na LED displeji opět aktuální teplota vody a proces ohřívání se nezahájí. Pokud bude nastavená teplota vody nižší než je aktuální teplo - ta, blikne 3x nastavená teplota, potom zazní signální tóny a na LED displeji se opět objeví aktuální teplota. Proces ohřívání se nezahájí. Jakmile teplota vody dosáhne vybrané teploty, proces ohřívání se zastaví, zazní signální tóny a všechna tlačítka začnou opět nepřerušovaně svítit. Ohřívání vody pomocí individuálně nastavené teploty 1. Stiskněte tlačítko. Na LED displeji 3x blikne naposledy nastavená teplota. 2. Nastavte pomocí tlačítek a požadovanou teplotu. 12
13 Když stisknete tlačítka a a budete je držet stisknutá, poběží teplota dopředu nebo dozadu rychle. Nastavená teplota 3x blikne. 3. Zatímco bliká teplota, stiskněte tlačítko. Zazní signální tóny a tlačítko a nastavená teplota na LED displeji 3x bliknou a potom se zahájí proces ohřívání. Začne blikat tlačítko a na LED displeji se zobrazuje vzrůstající teplota. Pokud nestisknete tlačítko zatímco bliká teplota, objeví se na LED displeji opět aktuální teplota vody a proces ohřívání se nezahájí. Pokud bude nastavená teplota vody nižší než je aktuální teplota, blikne 3x nastavená teplota, potom zazní signální tóny a na LED displeji se opět objeví aktuální teplota. Proces ohřívání se nezahájí. Jakmile teplota vody dosáhne nastavené teploty, proces ohřívání se zastaví, zazní signální tóny a všechna tlačítka začnou opět nepřerušovaně svítit. Funkce rychlého uvaření vody m Stiskněte tlačítko, abyste vodu rychle přivedli k varu. Zazní signální tóny, tlačítka a začnou blikat a proces ohřívání se zahájí automaticky. Nemusíte stisknout dodatečně tlačítko (viz oddíl Ohřívání vody pomocí přednastavené teploty a oddíl Ohřívání vody pomocí individuálně nastavené teploty ). 13 Zvyšující se teplota vody se zobrazuje na LED displeji. Jakmile teplota vody dosáhne 100 C (212 F), proces ohřívání se zastaví, zazní signální tóny a tlačítka a začnou opět nepřerušovaně svítit. V místech která se nacházejí ve velké nadmořské výšce se může stát, že nebude možné dosáhnout max. teploty 100 C (212 F) v důsledku této vysoké polohy. V takovém případě se proces ohřívání zastaví již u např. 93 C (199 F). Pomalý proces ohřívání Když vyberete přednastavenou te - plotu, nebo ji nastavíte individuálně, přístroj pomalu a postupně ohřívá vodu zapínáním a vypínáním topných prvků, dokud nedosáhne nastavené teploty. Díky tomu nepřekročí nastave - nou teplotu. Zapínání a vypínání topných prvků slyšíte jako klikání. Zapínáním a vypínáním topných prvků pak přístroj tuto teplotu udržuje také u funkce udržování teploty. U funkce rychlého uvaření vody se proces pomalého ohřívání nevyužívá. Zastavení procesu ohřívání Když budete chtít proces ohřívání zastavit, stiskněte tlačítko nebo... sejměte konvici z podstavce.
14 Přepínání zobrazení teploty mezi C a F Konvice se musí nacházet na podstavci a musí být zapnuté podsvícení tlačítek. Zobrazuje se aktuální teplota vody. m Stiskněte tlačítko. Zobrazení na displeji se změní ze C na F a opačně. Funkce udržování teploty Funkci udržování teploty nelze využívat u funkce rychlého uvaření vody. m Když budete chtít udržovat požado- vanou teplotu vody stálou, stiskně - te tlačítko. Zazní signální tóny a tlačítka a začnou blikat. Teplota vody se bude udržovat stálá po dobu jedné hodiny. Po uplynutí hodiny se přístroj vypne. m K vypnutí funkce udržování teploty stiskněte znovu tlačítko nebo sejměte konvici z podstavce. Všechna tlačítka začnou opět nepřerušovaně svítit. Když sejmete konvici z podstav - ce, musíte stisknout znovu tlačítko, abyste opět zapli funkci udržování teploty. Přístroj si však uložil do paměti nastavenou teplotu. Tu už nemusíte nastavovat znovu. I když je funkce udržování teploty aktivní, můžete pomocí tlačítek, a nastavit novou teplotu. Funkce časovače Funkci časovače lze používat jen tehdy, když konvice nestojí na podstavci. m K zapnutí funkce časovače stiskněte tlačítko. Na LED displeji se začnou počítat sekundy od 0001 směrem nahoru až do max m K zastavení funkce časovače stiskněte znovu tlačítko. Dosažený počet sekund se zobrazuje nepřetržitě na displeji. m K vynulování sekund stiskněte potřetí tlačítko. Sekundy se začnou počítat opět od 0001 směrem nahoru. m K vypnutí funkce časovače stiskněte tlačítko. Na LED displeji se objeví opět _. 14
15 Čištění, odvápňování a uchovávání NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem V žádném případě neumývejte konvici ani podstavec v myčce na nádobí. Nečistěte konvici zevnitř žádnými houbami, kartáčky apod., abyste nepoškodili povrstvení topné desky. Čištění 1. Vypněte přístroj, zcela vyprázdněte konvici a nechte ji vychladnout. Vytáhněte síťovou zástrčku podstavce ze zásuvky. 2. Kontakt k napájení elektrickou energií a síťový kabel otřete jen suchým hadříkem. 3. Otřete vnější strany konvice, skleněnou desku a boční strany podstavce měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Pokud chcete odstranit zaschlé nečistoty, navlhčete hadřík v malém množství roztoku šetr né - ho prostředku na mytí nádobí. 4. Všechny součásti přístroje dobře osušte. Pokud se na těžko přístup - ná místa dostala vlhkost, nechte rychlovarnou konvici před dalším použitím bezpodmínečně zcela vyschnout. Pokud jste zahřívali vodu často pouze pod bod varu nebo jste přístroj delší dobu nepoužívali, je nutno vyčistit vnitřek konvice. Zpravidla stačí jen nechat jednou vodu převařit a potom ji vylít. Odvápňování Vápenaté usazeniny jsou zdravotně nezávadné, mohou mít však nežádoucí vliv na vzhled a chuť vody. Pravidelné odvápňování šetří energii a zvyšuje životnost rychlovarné konvice. Usazování vodního kamene v konvici závisí na obsahu vápna ve vodě z vodovodu (tedy na stupni tvrdosti vody), kterou jste do ní naplnili. Čím vyšší je obsah vápna ve vodě, tím častěji byste měli konvici odvápňovat, zvláště pak tehdy, když jsou usazeniny vodního kamene viditelné. V normálním případě stačí rychlovarnou konvici odvápnit přibližně jednou za 2 3 měsíce. K odvápňování doporučujeme používat roztok octa nebo kyseliny citronové s vodou v poměru 1 :3 (1 díl octa/kyseliny citronové na 3 díly vody). VÝSTRAHA před popáleninami/opařením Octový roztok nebo roztok kyseliny citronové se nesmí začít vařit, protože při dosažení bodu varu silně pění. 15
16 1. Zajistěte dostatečné větrání. 2. Nalijte do konvice 0,8 l roztoku octa nebo kyseliny citronové. 3. Roztok ohřejte na 85 C (viz kapitola Použití, oddíl Ohřívání vody pomocí přednastavené teploty ). 4. Vypněte přístroj, vytáhněte síťovou zástrčku podstavce ze zásuvky a nechte roztok stát v konvici přes noc. 5. Vyprázdněte konvici a nalijte do ní 0,8 l čisté vody z vodovodu. 6. Vodu krátce převařte (viz kapitola Použití, oddíl Funkce rychlého uvaření ). 7. Vylijte horkou vodu a důkladně vypláchněte konvici čistou vodou. Uchovávání VÝSTRAHA před opařením/popálením Než začnete přístroj uklízet, nechte jej vychladnout. m Uchovávejte přístroj na čistém, suchém místě, chráněném proti mrazu. m Chraňte přístroj před pádem na zem, otřesy, prachem a přímým slunečním zářením. m Nepokládejte na podstavec žádné těžké ani tvrdé předměty. m Postavte konvici na podstavec, abyste chránili kontakty před prachem a vlhkostí. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. m Když nebudete rychlovarnou konvici delší dobu používat: Odvápněte konvici a naviňte síťový kabel na navíjení kabelu na spodní straně podstavce. Až potom přístroj ukliďte. 16
17 Technické parametry Model: Síťové napětí: V ~ 50/60 Hz Výkon: 1000 W Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu: <0,5 W Objem: 0,5 0,8 l Třída ochrany: I Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 17
18 Závada / náprava Přístroj nefunguje. Přístroj se nečekaně vypnul. Proces vaření vody trvá déle než obvykle. Přístroj se po dosažení bodu varu automaticky nevypíná. Je zástrčka v zásuvce? Neaktivovala se ochrana proti přehřátí nebo chodu naprázdno? Postupujte podle návodu v kapitole Bezpečnostní prvky. Pokud není přístroj funkční ani po uplynutí 20 minut, jedná se o závadu. Zašlete přístroj do našeho servisního centra. Nebyl přístroj již 60 minut nepřerušovaně zapnutý? Po uplynutí této doby se přístroj z bezpečnostních důvodů vypíná automaticky. Není konvice zavápněná? Odvápněte ji. Je víko správně zavřené? Jedná se o závadu. Přístroj zašlete do našeho servisního centra. Likvidace Výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 18
19 Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací nebo nedostatečným odvápňováním, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed - nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud vzniknou. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.
20 Výrobek bude opraven ve zmíněném servisním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu příslušného servisního centra ve Vaší zemi. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. TCHIBO servisní centrum SÖMMERDA P.O. Box 21 Riegrova Cheb Česká republika (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Číslo výrobku: Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny
LED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Rychlovarná konvice. Návod k použití a záruka MIN. Tchibo GmbH D Hamburg 94157FV03X00VIII MAX
Rychlovarná konvice 1.7 1.7 MAX MAX 1.5 1.5 1.25 1.25 1.0 1.0 0.75 0.75 0.5 MIN 0.5 MIN cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94157FV03X00VIII 2017-10 Vážení zákazníci, na ukazateli hladiny
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VIZSCE 2016-06 Vážení zákazníci, Vaše nové, vysoce kvalitní keramické svítidlo Buddha Vás přenese na tajemný Dálný
K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem
Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem cs Návod k montáži/použití a záruka K tomuto návodu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VIIZAMIT 2016-09 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70662AB3X3IIICE Vážení zákazníci, tento budík ve veselých barvách je vybaven obzvláště tichým quartzovým strojkem, takže Vaše usínání nebude rušeno
Zrcadlové LED svítidlo
Zrcadlové LED svítidlo cs Informace o výrobku a záruka www.tchibo.cz/navody Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE
Stolní lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 53502HB55XNOCE K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90141AB2X2VII 2017-01 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII
Stojací lampa cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95653HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Skládací solární nabíječka
Skládací solární nabíječka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Vážení zákazníci, s touto novou skládací solární nabíječkou můžete nabíjet smartphony, MP3 přehrávače,
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Simulátor zapnutého televizoru s LED
Simulátor zapnutého televizoru s LED Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87506HB54XVI 2016-06 Vážení zákazníci, zloději se ve většině případů vyhýbají obydleným domům a těm, které obydleně
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS
Budík Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66866HB551XIIDSAS Vážení zákazníci, Váš nový budík se Vám představuje v klasickém designu. Přejeme Vám s ním příjemně strávené chvíle. Váš tým
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Dekorativní LED svítidlo
Dekorativní LED svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VIIZECE 2017-01 Vážení zákazníci, Konečně si můžete vytvořit prosluněnou atmosféru! Vaše nové svítidlo vzhledu
Rychlovarná konvice. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85779FV05X01VICE
Rychlovarná konvice cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85779FV05X01VICE 2016-01 Vážení zákazníci, s rychlovarnou konvicí, kterou jste si zakoupili, můžete ohřívat vodu na teploty od
LED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII
Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo
LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE
Stojací lampa Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71268HB54XIIICE Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte
Elektrický napěňovač mléka
Elektrický napěňovač mléka cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94831HB 2018-06 2 K tomuto návodu 3 Účel použití a místa použití 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled 6 Použití 8 Bezpečnostní
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Svíčky s LED na vánoční stromeček
Svíčky s LED na vánoční stromeček cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVIIJSMIT 2017-06 Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 4 Použití 4 Vložení baterie do svíčky 4 Aktivace dálkového
Dinosaurus na dálkové ovládání
Dinosaurus na dálkové ovládání cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 77541AB6X6IVZAMIT 2014-06 Vážení zákazníci, Vaše dítě ho bude milovat tento dinosaurus na dálkové ovládání umí řvát,
Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE
Závěsné svítidlo cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IVCE 2014-04 Vážení zákazníci, Vaše nové závěsné svítidlo má moderní design, hodí se téměř do každé místnosti a vydává
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
Svíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE
Elektrická vývrtka Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Noční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
Svíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Kartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Venkovní stolní LED lampa cs
Venkovní stolní LED lampa cs Informace o výrobku a záruka Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením
Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT
Nástěnné hodiny Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT Vážení zákazníci, z Vašich nových nástěnných hodin se v každou celou hodinu ozve hlas zobrazeného zvířete. Tak se
Technická data. Bezpečnostní pokyny
Konvice 10031479 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání
Hudební přijímač Bluetooth
Hudební přijímač Bluetooth Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66IIZAMIT Vážení zákazníci, s Vaším novým hudebním přijímačem Bluetooth můžete poslouchat svou oblíbenou hudbu
LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-759
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-759 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81809AS2X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, díky níž se
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT 2013-12 Vážení zákazníci, tento nový vysoušeč vlasů je vybaven 3 stupni ohřevu, 2 rychlostmi a jedním tlačítkem
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-789
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-789 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE
Kulma cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIIICE 2017-08 Vážení zákazníci! S novou kulmou můžete vytvořit překrásnou kudrnatou hřívu. Speciální tvar kulmy umožňuje tvarování
Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE
Minireproduktor Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71540BB48XIIIZACE Vážení zákazníci, to musí každý fanoušek Hvězdných válek (Star Wars) bezpodmínečně mít: tento nový přenosný minireproduktor
VARNÁ KONVICE R-7900
Návod k použití VARNÁ KONVICE R-7900 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-776
Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-776 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89272FV02X00VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VARNÁ KONVICE R-790. Návod k použití. Varná konvice R-790
Návod k použití VARNÁ KONVICE R-790 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením
Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci, Vaše nové koupelnové zrcadlo s LED osvětlením je vybaveno radarovým snímačem,
Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS
Rádio TUNING 98 100 96 102 94 104 106 108 OFF 92 90 88 FM FM FM RADIO MHz AUX VOLUME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69845AB4X4IIIAS Vážení zákazníci, snadná obsluha a klasický design.
LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu
cs Návod k montáži/použití a záruka LED bodovky pro spodní montáž K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
Digitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7920 NOSTALGIA
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE R-7920 NOSTALGIA Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka
Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová)
Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová) Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte
Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT
Vysoušeč vlasů cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87136FV06X00VIMIT 2015-06 Vážení zákazníci, Váš nový vysoušeč vlasů, který jste si zakoupili, je vybaven ionizační funkcí, jejímž
LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82456AS5X5V 2015-07 Vážení zákazníci, Vaše nové stropní svítidlo s moderním designem Vám poskytne příjemné světlo. Svítídla
Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
Solární svítidlo ve tvaru koule
Solární svítidlo ve tvaru koule cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89264FV02X00VII - 2016-11 Vážení zákazníci, toto nové solární svítidlo ve tvaru koule se postará o působivé osvětlení.
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
RYCHLOVARNÁ KONVICE S TERMOREGULACÍ R-797
Návod k použití RYCHLOVARNÁ KONVICE S TERMOREGULACÍ R-797 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.