OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) Struktura. 1.1.
|
|
- Patrik Čech
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) PŘÍLOHY Část 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1.1 Rozsah a pouţití Struktura Rozsah platnosti Vynětí z platnosti Pouţitelnost jiných předpisů 1.2 Definice a měrové jednotky Definice Měrné jednotky 1.3 Školení osob podílejících se na přepravě nebezpečných věcí Rozsah a uplatnění Forma školení Dokumentace 1.4 Povinnosti účastníků přepravy z hlediska bezpečnosti Všeobecná bezpečnostní opatření Povinnosti hlavních účastníků Povinnosti ostatních účastníků 1.5 Odchylky Dvoustranné a mnohostranné dohody Zvláštní povolení pro přepravu v tankových plavidlech Ekvivalenty a odchylky (článek 7, odstavec 3 ADN) 1.6 Přechodná ustanovení Všeobecná ustanovení Tlakové nádoby a nádoby pro třídu Nesnímatelné cisterny (cisternová vozidla a cisternové ţelezniční vozy), snímatelné cisterny, bateriová vozidla a bateriové ţelezniční vozy
2 1.6.4 Cisternové kontejnery, přemístitelné cisterny a MEGC Vozidla Třída 7 Přechodná ustanovení týkající se plavidel 1.7 Všeobecné předpisy pro třídu Rozsah a pouţití Program ochrany proti záření Zajištění kvality Zvláštní ujednání Radioaktivní látky s dalšími nebezpečnými vlastnostmi Nedodrţení limitů 1.8 Kontroly a jiná podpůrná opatření pro zajištění plnění bezpečnostních poţadavků Monitorování dodrţování předpisů Úřední podpora během kontroly zahraničního plavidla Bezpečnostní poradce Seznam příslušných orgánů a jimi pověřených organizací Hlášení o nehodách a mimořádných událostech při přepravě nebezpečných věcí 1.9 Dopravní omezení stanovená příslušnými orgány 1.10 Bezpečnostní předpisy Všeobecná ustanovení Školení o obecné bezpečnosti Ustanovení pro vysoce rizikové nebezpečné věci (Vyhrazeno) 1.15 Uznávání klasifikačních společností Všeobecně Postup pro uznávání klasifikačních společností Podmínky a kritéria pro uznání klasifikační společnosti ţádající o uznání podle této dohody Povinnosti doporučených klasifikačních společností
3 1.16 Postup pro vydávání schvalovacího osvědčení Schvalovací osvědčení Vydávání a uznávání schvalovacího osvědčení Inspekční postup Inspekční organizace Ţádost o vydání schvalovacího osvědčení Údaje uváděné ve schvalovacím osvědčení a jejich změny Přistavení plavidla k inspekci První inspekce Zvláštní inspekce Periodická inspekce a obnovení platnosti schvalovacího osvědčení Prodlouţení platnosti schvalovacího osvědčení bez inspekce Úřední inspekce Odebrání a vrácení schvalovacího osvědčení Duplikát Registr schvalovacího osvědčení Část 2 KLASIFIKACE Část 3 SEZNAMY NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŢSTVÍ 3.1 Všeobecně 3.2 Seznam nebezpečných věcí Tabulka A: Seznam nebezpečných věcí v číselném pořadí Tabulka B: Seznam nebezpečných věcí v abecedním pořadí Tabulka C: Seznam nebezpečných věcí připuštěných k přepravě v tankových plavidlech v číselném pořadí Formy ţádosti o zvláštní povolení pro přepravu v tankových plavidlech podle oddílu Zvláštní ustanovení pro určité látky nebo předměty 3.4 Vynětí z platnosti předpisů týkající se nebezpečných věcí balených v omezených mnoţstvích
4 3.5 Nebezpečné věci balené ve vyňatých mnoţstvích Část 4 USTANOVENÍ O POUŢÍVÁNÍ OBALŮ, CISTEREN A NÁKLADNÍCH DOPRAVNÍCH JEDNOTEK S VOLNĚ LOŢENÝMI LÁTKAMI 4.1 Všeobecná ustanovení Část 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ 5.1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Rozsah pouţití a všeobecná ustanovení Pouţívání přepravních obalových souborů Prázdné nevyčištěné obaly (včetně IBC a velkých obalů), cisterny, vozidla, ţelezniční vozy a kontejnery pro přepravu volně loţených látek Společné balení Všeobecná ustanovení pro třídu Nápisy a bezpečnostní značky Značení kusů Označování kusů 5.3 Označování kontejnerů, MEGC, cisternových kontejnerů, přemístitelných cisteren, vozidel a ţelezničních vozů velkými bezpečnostními značkami a nápisy Označování velkými bezpečnostními značkami Označování oranţovými tabulkami Značka pro zahřáté látky Označování pro přepravu v přepravním řetězci zahrnujícím námořní dopravu (Vyhrazeno) Značka pro látky ohroţující ţivotní prostředí 5.4 Průvodní doklady Přepravní doklad pro nebezpečné věci a předepsané údaje Osvědčení o uloţení do kontejneru Písemné pokyny Příklad formuláře pro multimodální přepravu
5 nebezpečných věcí 5.5 Zvláštní ustanovení (Vypuštěno) Zvláštní ustanovení pro zaplynovaná vozidla, ţelezniční vozy, kontejnery a cisterny Část 6 POŢADAVKY NA KONSTRUKCI OBALŮ (VČETNĚ IBC A VELKÝCH OBALŮ), CISTEREN A NÁKLADNÍCH DOPRAVNÍCH JEDNOTEK PRO VOLNĚ LOŢENÉ LÁTKY A NA JEJICH ZKOUŠENÍ Část 7 POŢADAVKY PRO NAKLÁDKU, PŘEPRAVU, VYKLÁDKU A OSTATNÍ MANIPULACI S NÁKLADEM 7.1 Plavidla přepravující suchý náklad Všeobecné předpisy Způsob přepravy Poţadavky na plavidla Všeobecné provozní předpisy Doplňkové předpisy pro nakládku, přepravu, vykládku a ostatní manipulaci s nákladem Doplňkové předpisy pro provoz plavidel Doplňkové poţadavky 7.2 Tanková plavidla Všeobecné předpisy Způsob přepravy Poţadavky na plavidla Všeobecné provozní předpisy Doplňkové předpisy pro nakládku, přepravu, vykládku a ostatní manipulaci s nákladem Doplňkové předpisy pro provoz plavidel
6 Část 8 PŘEDPISY PRO POSÁDKY, VYBAVENÍ, PROVOZ PLAVIDEL A DOKUMENTACI 8.1 Všeobecné předpisy pro plavidla a vybavení (Vyhrazeno) Doklady (Vyhrazeno) Zařízení k hašení poţárů Zvláštní vybavení Kontrola a inspekce výbavy Elektrická zařízení Schvalovací osvědčení Prozatímní schvalovací osvědčení Kniha nákladů Deník registrace operací během přepravy, spojených s přepravou nákladu pod č. UN Předpisy pro výcvik odborníků Všeobecné předpisy pro výcvik odborníků Zvláštní předpisy pro výcvik odborníků 8.3 Další předpisy, které musí plnit osádka plavidla Osoby na plavidle Přenosné lampy Vstup na plavidlo Zákaz kouření, zákaz ohně a otevřeného světla Druhy nebezpečí, vznikajícími při pracích, prováděných na palubě plavidla 8.4 (Vyhrazeno) 8.5 (Vyhrazeno) 8.6 Doklady Schvalovací osvědčení Osvědčení o zvláštních znalostech ADN podle podle , nebo Kontrolní list ADN Výdej zbytkových mnoţství a drenáţní zařízení
7 Část 9 PŘEDPISY PRO STAVBU PLAVIDEL 9.1 Předpisy pro stavbu plavidel přepravující suchý náklad Předpisy pro stavbu plavidel přepravující suchý náklad 9.2 Předpisy pro stavbu námořních plavidel, která odpovídají předpisům SOLAS 74 kapitola II-2, pravidlo 19 nebo SOLAS 74, kapitola II-2 pravidlo Předpisy pro stavbu tankových plavidel Předpisy pro stavbu tankových plavidel typu G Předpisy pro stavbu tankových plavidel typu C Předpisy stavbu tankových plavidel typu N Alternativní varianty stavby
splnit požadavky týkající se způsobu odeslání a omezení přepravy;
KAPITOLA 1.4 POVINNOSTI ÚČASTNÍKŮ PŘEPRAVY Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI 1.4.1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.4.1.1 Účastníci přepravy nebezpečných věcí musí učinit přiměřená opatření podle povahy a rozsahu
VíceOBSAH PŘÍLOHA A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH LÁTEK A PŘEDMĚTŮ
OBSAH PŘÍLOHA A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH LÁTEK A PŘEDMĚTŮ ČÁST 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ KAPITOLA 1.1 ROZSAH A POUŽITÍ KAPITOLA 1.2 DEFINICE A MĚROVÉ JEDNOTKY KAPITOLA 1.3
VíceCÏ aâstka 17 SbõÂrka mezinaârodnõâch smluv cï. 34 / 2005
Strana 3759 Strana 3760 SbõÂrka mezinaârodnõâch smluv cï. 34 / 2005 CÏ aâstka 17 Strana 3761 Strana 3762 SbõÂrka mezinaârodnõâch smluv cï. 34 / 2005 CÏ aâstka 17 Strana 3763 Strana 3764 SbõÂrka mezinaârodnõâch
VíceČÁST 5. Postupy při odeslání
ČÁST 5 Postupy při odeslání KAPITOLA 5.1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 5.1.1 Rozsah použití a všeobecná ustanovení Tato část obsahuje ustanovení pro odesílání nebezpečných věcí týkajících se nápisů, bezpečnostních
VíceVyhláška. o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě. č. 522/2006 Sb.
Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě č. 522/2006 Sb. Vyhláška 1 Předmět 2 Obecná ustanovení 3 Předmět kontroly 4 Silniční kontrola 5 Kontrola v provozovně 6 Systém kontrol
VícePŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ ČÁST 8 Požadavky na osádky vozidel, jejich výbavu, provoz a průvodní doklady KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY A JEJICH VYBAVENÍ
Více1.1 (nejnebezpečnější), 1.5, 1.2, 1.3, 1.6, 1.4 (nejméně nebezpečné).
KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN, VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍCH VOZŮ VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI A NÁPISY POZNÁMKA: K označování kontejnerů, MEGC,
VícePŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ
PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ 1188 ČÁST 8 POŽADAVKY NA OSÁDKY VOZIDEL, JEJICH VÝBAVU, PROVOZ A PRŮVODNÍ DOKLADY 1189 KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY
VíceM N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222
M N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222 dle oddílu 1.5.1 Dohody ADR o přepravě některých odpadů obsahujících nebezpečné věci 1 Úvod 1.1 Tato dohoda se použije pouze ve spojení se sběrem a přepravou odpadů
VícePřeprava nebezpečných
Přeprava nebezpečných ných věcí v kontejnerech Dr. Ing. Jiří Došek 1 DEKRA Automobil a.s. Türkova 1001, 149 00 Praha 4 TDG a kontejnery Předpisy o přepravp epravě nebezpečných ných věcív umožň žňují přepravu
Více522/2006 Sb. VYHLÁŠKA
Systém ASPI - stav k 9.8.2012 do částky 93/2012 Sb. a 40/2012 Sb.m.s. - RA278 Obsah a text 522/2006 Sb. - poslední stav textu nabývá účinnost až od 1.10.2012 522/2006 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 13. listopadu
VíceMnohostranná dohoda RID 1/2015
Ministerstvo dopravy Ing. Jindřich Kušnír ředitel Odbor drážní a vodní dopravy Praha. září 2015 Č. j.: 66/2015-130-MJS/1 Mnohostranná dohoda RID 1/2015 podle oddílu 1.5.1 RID týkající se přepravy určitých
VíceVysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice
ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 9 PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. KLASIFIKACE A ZNAČENÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. PRŮVODNÍ DOKLADY Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business
VíceAutor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:
Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 7.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: školení
VíceEvropská dohoda. platná od 1. ledna 2013. o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí
EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE Výbor pro vnitrozemskou dopravu platná od 1. ledna 2013 Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí UNITED NATIONS New York a Geneva, 2012 OBSAH PŘÍLOHA
VíceSbírka zákonů ČR Předpis č. 522/2006 Sb.
Sbírka zákonů ČR Předpis č. 522/2006 Sb. Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě Ze dne 13.11.2006 Částka 168/2006 Účinnost od 15.12.2006 http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-522
VíceChemické látky a chemické směsi
Chemické látky a chemické směsi Legislativa Zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích (platnost do 1. června 2004). Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích
Víceš š ú Ú ť š Ú ú Ž š Ú š š ú Ž Í ň Ž Ž Ž Ž ú Í Ž Í Í Ú Ú Ú Ž ú ú Ú Ú š ž š Ý ž ú ú ú Ů ú ú Ú Ú ú ú ň ú ž Ú ú Ú ú Ž ú ž š š Ý Ž ú ú Ú ž Á š ú Ý š š ž ň š š Š ž šť ž Ž šť ž š š É Ž ž š ú ú ú ú ú ú ú ú ž ú
Víceě ě ě ě ě Ý ú ě ě Í ě ě ě ě ě š ů Ý ú ě ě ě ě Í ž š ú ú ó ě ď Č ě ě ě š š Č ě ě ě ě Č ě ě ě Ú Č ě úň ž ě Č ě ě ě ě Í ě ě ě ě Ý ú ě ě ž š ú ú ó ě Č ě ě ě š šť Č ě ě ě ě ě Ť ě ě ě ě š Š ě Ý ú ě ě ě ě ě Í
VícePřeprava nebezpečných věcí ADR, zákon č. 111/1994 Sb. Ústí nad Labem 11/2010 Ing. Jaromír Vachta Požadavky podle zákona č. 356/2003 Sb. Zákon č. 371/2008 Sb., úplné znění č. 440/2008 Sb. Balení: značení
Více5.3.1 Označování velkými bezpečnostními značkami. 5.3.1.1 Všeobecná ustanovení
KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, MEMU, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN A VOZIDEL VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI, ORANŽOVÝMI TABULKAMI A NÁPISY POZNÁMKA: K označování kontejnerů
VíceNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin REGULATION (EC) No 852/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 on the hygiene
VíceKAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH
KAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným
VíceKAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ
KAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ 3.2.1 Tabulka A: Seznam nebezpečných věcí Vysvětlivky Každý řádek v tabulce A se týká zpravidla látky (látek) nebo předmětu (předmětů), které jsou zahrnuty pod určité
VíceIAEA EDICE BEZPEČNOSTNÍCH NOREM
IAEA EDICE BEZPEČNOSTNÍCH NOREM Pravidla pro bezpečnou přepravu radioaktivních látek Vydání 1996 (revidováno) POŽADAVKY Zn. TS R 1 (ST 1, revidováno) MEZINÁRODNÍ AGENTURA PRO ATOMOVOU ENERGII VÍDEŇ PRAVIDLA
Více5.3.1.2 Umístění velkých bezpečnostních značek na kontejnery, MEGC, cisternové kontejnery a přemístitelné cisterny
KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN, VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍCH VOZŮ VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI A NÁPISY POZNÁMKA 1: K označování kontejnerů, MEGC,
VíceŽELEZNIČNÍ NÁKLADNÍ VOZY - MANIPULACE A POUŽÍVÁNÍ
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Strana 1/35 ŽELEZNIČNÍ NÁKLADNÍ VOZY - MANIPULACE A POUŽÍVÁNÍ Schválil: Jednatel společnosti Platnost od: 1. 4. 2014 Správce dokumentu: UNIPETROL SERVICES, s.r.o., úsek HSE&Q
VícePOŽADAVKY NA KONSTRUKCI, VÝROBU, VÝSTROJ, SCHVALOVÁNÍ TYPU, ZKOUŠENÍ A ZNA
KAPITOLA 6.9 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI, VÝROBU, VÝSTROJ, SCHVALOVÁNÍ TYPU, ZKOUŠENÍ A ZNAČENÍ NESNÍMATELNÝCH CISTEREN (CISTERNOVÝCH VOZIDEL), SNÍMATELNÝCH CISTEREN, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ A VÝMĚNNÝCH CISTERNOVÝCH
VíceUniverzita Pardubice. Dopravní fakulta Jana Pernera
Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Problematika bezpečnosti dopravy v kontextu s přepravou nebezpečných věcí Jaroslav Toman Bakalářská práce 2013 Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracoval
Více2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin
2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004
VíceOZNÁMENÍ MINISTERSTVA DOPRAVY
OZNÁMENÍ MINISTERSTVA DOPRAVY OPRAVA TISKOVÝCH CHYB V ŘÁDU PRO MEZINÁRODNÍ ŽELEZNIČNÍ PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PLATNÉHO OD 1. 1. 2009 Úmluva o mezinárodní železniční přepravě nebezpečných věcí (COTIF)
Víceoznačování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP 1 Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
VícePožadavky na konstrukci a zkoušení velkých nádob pro volně ložené látky (IBC)*
Kapitola 6.5 Požadavky na konstrukci a zkoušení velkých nádob pro volně ložené látky (IBC)* * Pro účely českého vydání se takto překládá anglický výraz "Intermediate Bulk Conteiner" Nadále bude užívána
VíceDOHODA ADR V ZEME DE LSTVÍ
DOHODA ADR V ZEME DE LSTVÍ Martin WALTER Bezpečnostní poradce ADR Člen asociace bezpečnostních poradců a znalců, o. z. +420 602 150 875 walter.adr@seznam.cz www.walteradr.cz CO JE DOHODA ADR? Dohoda ADR
VíceADN Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách;
Kapitola 1.2 Definice a měrné jednotky 1.2.1 Vymezení pojmů A Poznámka 1: Tento oddíl obsahuje všechny všeobecné a zvláštní definice. Poznámka 2: Pokud je v této kapitole použit pojem, který je samostatně
VícePlyn k inhalaci. Tlaková láhev na stlačený plyn o objemu 2 litry obsahuje 430 litrů plynu (při teplotě 15 C a tlaku 1,013 bar).
Údaje uváděné na vnějším obalu Ocelová láhev o vodním objemu 2 litry 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Medicinální kyslík plynný SIAD Plyn k inhalaci Oxygenum 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/ LÁTEK Oxygenum 99,5 % V/V
Víced) lékárenské péče jsou stanoveny v příloze č. 5 k této v příloze č. 7 k této vyhlášce. f) zdravotnické záchranné služby jsou stanoveny
Strana 2558 Sbírka zákonů č. 221 / 2010 Částka 75 221 VYHLÁŠKA ze dne 30. června 2010 o požadavcích na věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení a o změně vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č.
VícePříloha III k MARPOL Pravidla pro zamezení znečištění škodlivými látkami v námořní dopravě v balené formě
Příloha III k MARPOL Pravidla pro zamezení znečištění škodlivými látkami v námořní dopravě v balené formě Příloha III k MARPOL Pravidla pro zamezení znečištění škodlivými látkami v námořní dopravě v balené
VíceNedostatky v přepravních dokladech ADR.
Nedostatky v přepravních dokladech ADR. Přepravní doklad je jeden z dokladů, který je vyžadován dohodou ADR jako povinný. Znamená to, že dopravní jednotka převážející nebezpečné věci musí být tímto přepravním
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.8.2006 KOM(2006)432 v konecném znení 2006/0146(COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o odstranění kontrol na hranicích členských států v silniční
VíceSeznam zákonů, vyhlášek a předpisů vydaných ve Sbírce zákonů ČR, Úředním věstníku EU a v ostatních rezortních předpisech v období duben až srpen 2015
Metodický zpravodaj autoškol č. 85/2015 zákony, vyhlášky Seznam zákonů, vyhlášek a předpisů vydaných ve Sbírce zákonů ČR, Úředním věstníku EU a v ostatních rezortních předpisech v období duben až srpen
VíceKapitola 6.6. Ustanovení pro stavbu a zkoušky velkých obalů
Kapitola 6.6 Ustanovení pro stavbu a zkoušky velkých obalů 6.6.1 Všeobecné 6.6.1.1 Ustanovení této kapitoly neplatí pro: obaly pro třídu 2, vyjma velkých obalů pro předměty třídy 2, včetně obalů na aerosoly;
VícePřehled změn v nové ADR 2013
1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními
VícePovinnosti při nakládání. Případová studie
Povinnosti při nakládání Případová studie Případová studie: Nákup suroviny ze země mimo EU a její zavedení do firmy 1 Legislativa BOZP ve vztahu k chemickým látkám Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách
VíceVysoká škola ekonomická v Praze. Fakulta managementu v Jindřichově Hradci
Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu v Jindřichově Hradci D i p l o m o v á p r á c e Eva Méryová, BBus (Hons) 2008 Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta managementu Jindřichův Hradec
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II
BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II Roztok X Datum vydání/datum revize: 01.01.2013 Počet stran: 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor
VíceFaktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí
Centrum dopravního výzkumu, v. v. i. Líšeňská 33a 636 00 Brno Ing. Libor Krejčí Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Tento projekt je spolufinancován z Evropského sociálního fondu
VíceOBSERVANCE OF CONDITIONS OF ADR TRANSPORTATION IN THE CZECH REPUBLIC
OBSERVANCE OF CONDITIONS OF ADR TRANSPORTATION IN THE CZECH REPUBLIC Nina Kudláčková 1 ABSTRACT The article deals with observance of conditions of ADR transportation in the Czech Republic. It focuses namely
VíceSEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ
SEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ 49 Pozemní a potrubní doprava 49.1 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10.1 Železniční osobní doprava meziměstská 49.10.11
VíceČeské dráhy. Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami
České dráhy ČD M 32 Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami 2.vydání České dráhy ČD M 32 Směrnice k ochraně životního prostředí před znečištěním nebezpečnými látkami
VíceAutor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:
Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 1. 11. 2012 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: ADR,
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010.
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Látka / směs: Směs Číslo Další názvy směsi Alex directo al piso superficies frias 1.2. Příslušná určená použití směsi
Více1 Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 1 ).
Strana 3960 Sbírka zákonů č. 327 / 2011 327 VYHLÁŠKA ze dne 3. listopadu 2011 o údajích poskytovaných v souvislosti s provozem lodě a ve zprávách a oznámeních o námořní nehodě nebo mimořádné události,
VíceOBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA
STATUTÁRNÍ MĚSTO ČESKÉ BUDĚJOVICE OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA č. 1/2015 o nakládání s komunálním odpadem a se stavebním odpadem ze dne 16. 3. 2015 účinnost ode dne 1. 4. 2015 1/2015 OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA
VíceDohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost látky nebo předmětu.
ADR 2013 www.mkonzult.cz; www.obchodadr.cz; www.skoleniadr.cz 2.3 Rozdílnost označení Dohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost
Více5.6.18.2. Nakládání s chemickými látkami a přípravky
5.6.18.2. Nakládání s chemickými látkami a přípravky http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/chemicke-latky/nakladanis-chemickymi-latkami-a-pripravky Základním legislativním předpisem řešící tuto problematiku
VícePožadavky na konstrukci a zkoušení velkých obalů
Kapitola 6.6 Požadavky na konstrukci a zkoušení velkých obalů 6.6.1 Všeobecně 6.6.1.1 Požadavky této kapitoly neplatí pro: obaly pro třídu 2, vyjma velkých obalů pro předměty třídy 2, včetně obalů na aerosoly;
VíceBezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 13035/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
VíceDodávky chloru a nové chlorové nádoby. GHC Invest 1
Dodávky chloru a nové chlorové nádoby 2009 Ing. Tomáš Eršil - GHC Invest GHC Invest 1 Situace v České republice s plněním a distribucí kapalného chloru v drobných obalech Ing. Tomáš Eršil - GHC Invest
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST. Eco-Clin Hand NR
BEZPEČNOSTNÍ LIST Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II (453/2010) Evropa EcoClin Hand NR Verze 2.01 ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní
VíceKOMBINOVANÁ DOPRAVA ŽELEZNICE-SILNICE PŘÍRUČKA NEBEZPEČNÉ VĚCI
KOMBINOVANÁ DOPRAVA ŽELEZNICE-SILNICE PŘÍRUČKA NEBEZPEČNÉ VĚCI Verze 2019 Zákonné podmínky Přeprava nebezpečných věcí se řídí: podmínkami Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID),
VíceSBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 45 Rozeslána dne 11. dubna 2012 Cena Kč 90, O B S A H :
Ročník 2012 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 45 Rozeslána dne 11. dubna 2012 Cena Kč 90, O B S A H : 119. Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů,
VíceUG Univerzální penetrační nátěr ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 30. 7. 2015 / 1.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo:
VíceVĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 4/2014. 18. dubna 2014 ISSN 1805-9627
VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 4/2014 18. dubna 2014 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Vydání Vzorových listů železničního svršku (SŽDC, s. o.)... 2 Pověření osob
VíceOznačování a opatřování velkými bezpečnostními značkami
Kapitola 5.3 Označování a opatřování velkými bezpečnostními značkami Poznámka: K opatření kontejnerů, MEGC, cisternových kontejnerů a přemístitelných cisteren označením a velkými bezpečnostními značkami
VíceNAŘÍZENÍ. L 218/2 Úřední věstník Evropské unie 19.8.2010
L 218/2 Úřední věstník Evropské unie 19.8.2010 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 744/2010 ze dne 18. srpna 2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkách, které poškozují
VíceČÁST 3 VYJMENOVÁNÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŽSTVÍ
ČÁST 3 VYJMENOVÁNÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŽSTVÍ 266 KAPITOLA 3.1 VŠEOBECNĚ 3.1.1 Úvod Vedle ustanovení, která jsou uvedena v tabulkách této
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: 23.02. 2009 Strana 1 (celkem 8) Datum revize:
Datum vydání: 23.02. 2009 Strana 1 (celkem 8) 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE 1.1 Identifikace přípravku: REGUM 1.2 Použití přípravku: K ošetření pryžových výrobků. 1.3 Identifikace výrobce Obchodní
VícePrůvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)
Comité international des transports ferroviaires Internationales Eisenbahntransportkomitee International Rail Transport Committee Mezinárodní železniční přepravní výbor Průvodce nákladním listem CIM (GLV-CIM)
Více500 x 2 g Cellulose tablets MN 2104
Strana: 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku REF 481040/2G Název produktu CelluloseTabletten MN 2104, 2 g 500 x 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST. Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II (453/2010) - Evropa. Přípravek je určen výhradně pro profesionální použití
BEZPEČNOSTNÍ LIST Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II (453/2010) Evropa SILONDA SENSITIVE Verze 4 ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní
VíceDíl 7. Autovraky. Pro účely tohoto zákona se rozumí
Díl 7 Autovraky 36 Pro účely tohoto zákona se rozumí a) autovrakem - každé úplné nebo neúplné motorové vozidlo, které bylo určeno k provozu na pozemních komunikacích pro přepravu osob, zvířat nebo věcí
VíceObecně závazná vyhláška města Koryčany č. 4/2001
Obecně závazná vyhláška města Koryčany č. 4/2001 kterou se stanoví systém shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálního odpadu. Zastupitelstvo města Koryčany vydává dne
VíceINFORMACE O STAVU APLIKACE EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVY V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU A O PŘIPRAVOVANÉ EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVĚ
INFORMACE O STAVU APLIKACE EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVY V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU A O PŘIPRAVOVANÉ EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVĚ Květoslava ČADSKÁ JUDr. Květoslava ČADSKÁ, vedoucí oddělení odboru drah,
VícePříloha 5 SPP Změna č. 08 účinná od Elektronické odbavení vozových zásilek
Příloha 5 SPP 1. Základní pojmy 1.1 Aplikace SOČ-NL webová aplikace s řízeným přístupem umístěná na internetové adrese https://app.cdcargo.cz/cnpsoc/ určená pro zajištění služby elektronický podej vozových
Více: TELMISARTAN FOR SYSTEM SUITABILITY
Datum vydání:27/06/2013 Datum zpracování:28/08/2015 Nahrazuje:12/02/2015 Verze: 4.1 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Forma výrobku : Látka Obchodní název
VíceBezpečnostní informace o předmětech
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo: typ A typ E typ MM typ NE(C) typ NE(S) typ NE(F) typ E s laminací
VíceBEZPEČNOSTNÍ LIST. dle směrnice (ES) č. 453/2010
BEZPEČNOSTNÍ LIST MIDA ADD AL dle směrnice (ES) č. 453/2010 Strana 1/6 ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Chemické složení Obchodní označení Další název,
VíceZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ
1 z 27 157 ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ
VíceProvozní řád vlečky DKV Praha, PP Česká Lípa Příloha č. 13
ČD a.s. DKV Praha PP Česká Lípa Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu DKV Praha podle podmínek: Řádu pro mezinárodní přepravu nebezpečných
VíceSEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ
SEKCE H DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ Tato sekce zahrnuje činnosti osobní a nákladní dopravy, pravidelné nebo nepravidelné, po kolejích, potrubím, po silnici, vodě či vzduchem a související činnosti, jako činnosti
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.4.2015 COM(2015) 180 final Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, kterým
VíceBezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006
Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Kalafuna Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 5.11.2010 Datum revize: 15.7.2010 Číslo revize: 2 1. Identifikace látky/směsi
Více1 x 5 kg Polyamide TLC 6
Strana: 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku REF 816610.5 Název produktu Polyamid-DC 6, 5 kg 1 x 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
VíceZařízení. kapitola rozpočtu 3. Jiří Haken Email: jiri.haken@msmt.cz
Zařízení kapitola rozpočtu 3 Jiří Haken Email: jiri.haken@msmt.cz 1 Obsah 1. Pravidla 2. Rozpočet kapitoly 3. Nehmotný majetek do 60.000,- Kč 4. Dlouhodobý nehmotný majetek nad 60.000,- Kč 5. Drobný hmotný
VíceBezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 7192/6 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Více1 Účel a předmět zákona
V. Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn 1 Účel a předmět zákona (1) Účelem tohoto zákona je chránit životní prostředí předcházením vzniku odpadů z obalů, a to zejména
Vícesilniční přeprava nebezpečných věcí - ADR
silniční přeprava nebezpečných věcí - ADR Ústí nad Labem březen 2018 ing. Ivan Hrabal ADR Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR z Accord Dangereuses Route) ukládá podmínky
Více(není relevantní pro transpozici)
Čl. 1 Číslo Sb. z. Ustanovení (, odst., Účelem této směrnice je na prvním místě prevence vzniku odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a dále jeho opětovné použití, recyklace a další formy
VícePŘÍLOHA 6. Výrobky podléhající smě rnicím nového př ístupu
PŘÍLOHA 6 Výrobky podléhající smě rnicím nového př ístupu Každá směrnice definuje výrobky, které spadají do její působnosti. Tato příloha není vyčerpávajícím seznamem výrobků v působnosti dotyčné směrnice
VícePodrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu DKV Česká Třebová podle podmínek:
ČD a.s. DKV Česká Třebová PP Stará Paka Příloha č. 16.3 k PŘ DKV Č. Třebová PJ Trutnov PP Stará Paka Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu
VíceObchodní podmínky Vinař Group s.r.o.
Obchodní podmínky Vinař Group s.r.o. 1) Vymezení pojmů 1.1 Prodávající Vinař Group s.r.o., Strakonická 3309/2e, 150 00 Praha 5 Smíchov zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl
VíceObecně závazná VYHLÁŠKA OBCE Brumovice
Obecně závazná VYHLÁŠKA OBCE Brumovice č. 3 /2005, kterou se stanoví systém shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů a systém nakládání se stavebním odpadem
Více1 x 5 ml Chlorine/Ozone 2 R2 21 x 95 mg Chlorine/Ozone 2, lyophilizied (tubes)
Strana: 1/7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku REF 985017 Název produktu NANOCOLOR Chlorine/Ozone 2 1 x 21 x 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi
VíceVstup a úkoly pro 11. kapitolu IDENTIFIKACE A BALENÍ JAKO SUBSYSTÉM ŘETĚZCE.
Vstup a úkoly pro 11. kapitolu IDENTIFIKACE A BALENÍ JAKO SUBSYSTÉM ŘETĚZCE. Důležitou činností v řízení materiálového toku je přesná znalost pohybu materiálů, polotovarů a výrobků umístěných v různých
VíceBezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 68013 / 68026
Strana 1 z 6 1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku Identifikace látky nebo přípravku Čislo výrobku: Použití látky nebo přípravku 68013 / 68026 Leštidlo a voskové směsi Průmyslová výroba.
VíceZajišťujeme mezinárodní kamionovou dopravu po celé Evropě. Naši dispečeři s mnohaletými zkušenostmi jsou připraveni plnit požadavky našich zákazníků.
F I R E M N Í P R O F I L Zajišťujeme mezinárodní kamionovou dopravu po celé Evropě. Naši dispečeři s mnohaletými zkušenostmi jsou připraveni plnit požadavky našich zákazníků. K udržení vysoké kvality
VíceKAPITOLA 2.4 LÁTKY OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ (VODNÍ PROSTŘEDÍ)
KAPITOLA 2.4 LÁTKY OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ (VODNÍ PROSTŘEDÍ) 2.4.1 Všeobecné definice 2.4.1.1 Látky ohrožující životní prostředí zahrnují, mimo jiné, kapalné nebo tuhé látky znečišťující vodní prostředí
VíceČeské kalibrační sdružení, Lísek u Bystřice nad Pernštejnem, 16. 4. 2014
České kalibrační sdružení, Lísek u Bystřice nad Pernštejnem, 16. 4. 2014 Ing. Libor Krejčí Úvod do přepravy dle dohody ADR a souvislosti s tachografy a elektroinstalací v dotčených vozidlech Struktura
VíceSBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 2001 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL AKTUALIZOVANÉHO ZNĚNÍ: Titul původního předpisu: Zákon o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění
Více