Směrnice SŽDC č. 69 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu státní organizace Správa železniční dopravní cesty
|
|
- Michaela Zdenka Kučerová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/ Praha 1 Směrnice SŽDC č. 69 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu státní organizace Správa železniční dopravní cesty Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 18. listopadu 2015 č.j.: S 44467/2015-SŽDC-O16 Účinnost od 13. prosince 2015 Počet stran: 31 Počet příloh: - Počet listů příloh: - Úroveň přístupu A
2 Gestorský útvar: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Odbor jízdního řádu Dlážděná 1003/ Praha 1 Ukládací znak: Skartační znak a lhůta: A 10 Náklad: pouze elektronicky Rok vydání:
3 OBSAH OBSAH... 3 LIST PROVEDENÝCH ZMĚN... 5 ROZSAH ZNALOSTÍ... 6 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 7 ČÁST PRVNÍ... 8 ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 8 Článek Základní ustanovení... 8 Článek Všeobecná ustanovení... 8 ČÁST DRUHÁ... 9 SESTAVA JÍZDNÍCH ŘÁDŮ... 9 Článek Číslování vlaků... 9 Článek Orientační rozdružení čísel Článek Podklady pro sestavu grafikonu vlakové dopravy Článek Časový postup sestavy grafikonu vlakové dopravy Článek Projednávání jízdních řádů vlaků osobní dopravy Článek Trasování vlaků Článek Schvalování grafikonu vlakové dopravy Článek Přechod do nového grafikonu vlakové dopravy Článek Alternativní grafikony vlakové dopravy ČÁST TŘETÍ POMŮCKY GRAFIKONU VLAKOVÉ DOPRAVY A JEJICH ÚPRAVA Článek Pomůcky grafikonu vlakové dopravy obecně Článek Nákresný jízdní řád Článek Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D Článek Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D Článek Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D Článek Sešit jízdních řádů zvláštních vlaků Článek Rozkaz o zavedení grafikonu vlakové dopravy Článek Seznam vlaků pro staniční zaměstnance
4 Článek Seznam vlaků pro traťové zaměstnance Článek Jízdní řády pro cestující ČÁST ČTVRTÁ ZMĚNY GRAFIKONU VLAKOVÉ DOPRAVY Článek Změny grafikonu vlakové dopravy v průběhu jeho platnosti Článek Výlukový jízdní řád SOUVISEJÍCÍ PŘEDPISY A NORMY Obecně závazné právní předpisy Související dokumenty vnitropodnikové legislativy SŽDC Ostatní dokumenty
5 LIST PROVEDENÝCH ZMĚN Číslo změny Č. j. změny Datum schválení Změna se týká ustanovení a příloh: Datum účinnosti změny Změnu provedl příjmení a jméno / podpis
6 ROZSAH ZNALOSTÍ Organizační složka Pracovní činnosti Znalost GŘ SŽDC Ředitel O5 a jím určení zaměstnanci informativní: celá směrnice Ředitel O11 a jím určení zaměstnanci Ředitel O12 a jím určení zaměstnanci Ředitel O16 a jím určení zaměstnanci informativní: celá směrnice informativní: celá směrnice úplná: celá směrnice OJ SŽDC Ředitel OŘ a jím určení zaměstnanci informativní: celá směrnice Ředitel CDP a jimi určení zaměstnanci Přednosta PO, náměstek přednosty PO, dozorčí provozu, výpravčí, dirigující dispečer, dispečer radiobloku, traťový dispečer informativní: celá směrnice informativní: celá směrnice 6
7 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK AVV... Automatické vedení vlaku CDP.. Centrální dispečerské pracoviště FTE... Forum Train Europe GVD.. Grafikon vlakové dopravy GŘ.. Generální ředitelství JŘ.. Jízdní řád NJŘ... Nákresný jízdní řád OJ. Organizační jednotky OŘ... Oblastní ředitelství SŽDC PND3... Prováděcí nařízení k předpisu SŽDC D3 PO. Provozní obvod RFC... Rail Freight Corridor RNE... RailNetEurope RZG.. Rozkaz o zavedení GVD SJŘ.. Sešitový jízdní řád SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TJŘ.... Tabelární jízdní řád 7
8 ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Článek 1 Základní ustanovení 1.1 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu (dále jen Směrnice a JŘ ) platí pro tvorbu ročního JŘ, pomůcek grafikonu vlakové dopravy (dále jen GVD) a změn GVD na všech železničních tratích provozovaných státní organizací Správa železniční dopravní cesty (dále jen SŽDC ). Doplňuje a rozvádí ustanovení základních předpisů SŽDC do oblasti GVD. 1.2 Dodržování ustanovení Směrnice je závazné pro každého zaměstnance SŽDC, který se podílí na tvorbě JŘ nebo pomůcek GVD. 1.3 Fyzická osoba, podnikající fyzická osoba nebo právnická osoba, na kterou se nevztahuje ustanovení čl. 1.2, a která se podílí na tvorbě JŘ nebo pomůcek GVD, musí být k dodržování ustanovení Směrnice zavázána smluvně. 1.4 Dnem účinnosti Směrnice se zrušuje směrnice SŽDC č. 69 Směrnice pro tvorbu jízdního řádu státní organizace Správa železniční dopravní cesty, účinná od 1. srpna Článek 2 Všeobecná ustanovení 2.1 GVD je souhrn opatření a pomůcek, které souvisí s vlakovou dopravou, vypracovávají se a vydávají pro období stanovené v souladu s mezinárodními železničními dohodami a úmluvami. Zavádí se v celé síti současně. V pomůckách GVD jsou obsaženy pokyny pro organizování drážní dopravy a pro jízdu vlaků. 2.2 JŘ vlaku je konkrétní časová poloha trasy vlaku na konkrétním úseku trati. 2.3 Pro každý vlak musí být vypracován JŘ a určeno označení, které se skládá z druhové zkratky a čísla vlaku. Druhy vlaků a jejich druhové zkratky jsou uvedeny v předpise SŽDC D1. JŘ pravidelných vlaků, zvláštních vlaků u kterých byla známa žádost dopravce při tvorbě GVD a katalogových tras provozovatele dráhy jsou zapracovány v pomůckách GVD. JŘ ad hoc vlaků, vlaků ve zbytkové kapacitě dráhy a zvláštních vlaků, jejichž JŘ není obsažen v GVD, jsou vypracovány případ od případu podle směrnice SŽDC č
9 ČÁST DRUHÁ SESTAVA JÍZDNÍCH ŘÁDŮ Článek 3 Číslování vlaků 3.1 Vlaky zapracované do GVD jsou číslovány jedno- až pětimístnými čísly. Čísla vlaků nesmí obsahovat žádná písmena s výjimkou případů uvedených v čl Vlaky jednoho směru mají zpravidla čísla lichá (lichou paritu), opačného směru čísla sudá (sudou paritu). Sudá čísla mají zpravidla vlaky jedoucí od začátku ke konci tratě, lichá čísla mají vlaky ve směru opačném. 3.3 Vlaky jedoucí po několika tratích mají z výchozí až do konečné stanice jedno číslo. Parita tohoto čísla se zvolí přednostně podle požadavků předpisů SŽDC D3 a D4 (pokud vlak po takových tratích jede), jinak se zvolí tak, aby vyhovovala ustanovení čl. 3.2 na většině trasy. Parita čísel mezinárodních vlaků se určí dohodou zpracovatelských útvarů zúčastněných infrastruktur. 3.4 Pouze v případech nutnosti vyhovět ustanovením předpisů SŽDC D3 a D4 při jízdě po více traťových úsecích s předepsanou opačnou paritou je možné lomení čísla; rozlišuje se základní číslo, které musí odpovídat ustanovením čl. 4, a pomocné číslo použité jen k dosažení souladu se směrem číslování viz čl Vlaky osobní dopravy, které se vracejí zpět do stanice z trati bez jejího uvolnění, jsou číslovány zvlášť pro jízdu na trať a zvlášť pro jízdu zpět. 3.6 Pro číslování vlečkových vlaků platí následující zásady: vlečkové vlaky, které uvolní traťovou kolej uzavřením na vlečce nebo nákladišti, jsou číslovány zvlášť pro jízdu na vlečku resp. nákladiště a zvlášť pro jízdu zpět, vlečkové vlaky, které po celou dobu obsluhy obsazují traťovou kolej, se číslují jedním číslem, a to zpravidla tak, aby bylo dodrženo ustanovení čl. 3.2 při jízdě ze stanice na vlečku či nákladiště. 3.7 Vlaky, které pojíždějí jeden a týž traťový úsek dvakrát při zachování stejného čísla vlaku, označují se pro jeden ze směrů jejich jízdy pomocným indexem malé abecedy beze změny kmenového čísla vlaku. Tyto případy jsou povolovány zvlášť pro každý GVD v Rozkazu o zavedení GVD (dále jen RZG ). 9
10 Článek 4 Orientační rozdružení čísel 4.1 Čísla vlaků jsou určena pro vlaky osobní dopravy podle těchto zásad: mezinárodní expresní vlaky a rychlíky vnitrostátní expresní vlaky, rychlíky a spěšné vlaky osobní a soupravové vlaky rezervováno pro ad hoc vlaky a vlaky ve zbytkové kapacitě dráhy osobní a soupravové vlaky náhradní vlaky veřejné osobní dopravy. 4.2 Čísla vlaků jsou určena pro vlaky nákladní dopravy podle těchto zásad: mezinárodní vlaky (bez rozlišení druhu) rezervováno pro ad hoc vlaky a vlaky ve zbytkové kapacitě dráhy vnitrostátní vlaky (bez rozlišení druhu) lokomotivní vlaky vnitrostátní manipulační a vlečkové vlaky (vlečkové vlaky mají na desítkové pozici číslici 8 nebo 9) rezervováno pro ad hoc vlaky a vlaky ve zbytkové kapacitě dráhy. 4.3 Dvojici vlaků se přiřazují na jednotkové pozici dvojice číslic 0/1, 2/3, 4/5, 6/7, 8/9. Stejná zásada platí i při střídání parity čísla vlaku podle čl Pro vlaky, které mají v průběhu své trasy více dopravních druhů, se použije číslo podle nejvyššího druhu. 4.5 Služební vlaky předvídané při sestavě GVD se číslují vhodnými čísly podle rozhodnutí zpracovatelského útvaru. 4.6 V rámci použité série se pro soupravové vlaky využije vždy vyšších čísel, než je poslední použité číslo osobního vlaku. 4.7 Mezinárodní vlaky všech druhů mohou být na základě dohody zpracovatelských útvarů zúčastněných infrastruktur číslovány odchylně od čl Ostatní výjimky z ustanovení čl. 4 povoluje ředitel zpracovatelského útvaru. 10
11 Článek 5 Podklady pro sestavu grafikonu vlakové dopravy 5.1 Hnací vozidla, hmotnost a délka vlaku: Dopravci předkládají požadavky na trasy vlaků ke konstrukci GVD spolu s údaji o: požadované časové poloze, kalendářním omezení jízdy vlaku, dopravní hmotnosti a typu jízdního odporu, pravidelné délce vlaku, způsobu a režimu brzdění a nejvyšší výměře brzdicích procent, která mohou být vlaku předepsána, nejvyšší rychlosti, řadě hnacího vozidla a jeho použití (vlakové, přípřežní, vložené, postrkové), požadovaných zastaveních, jejich účelu (viz čl ) a minimální době pobytu Dopravní hmotnost a délka vlaku se stanoví v tunách a metrech. Stanovené hodnoty musí být v souladu s čl a 2300 předpisu SŽDC D Je-li ve stanici užitečná délka koleje kratší, než je normativ délky vlaku, je nutno k této okolnosti přihlížet při sestavě JŘ Dopravní hmotnosti vlaků ve vztahu k pravidelným jízdním dobám a návazně technické normativy hmotností se liší podle typů jízdních odporů souprav jednotlivých druhů vlaků. Značka typu jízdního odporu musí být vždy uvedena před příslušnou hodnotou normativu hmotnosti Má-li být konstruována trasa vlaku nákladní dopravy, u něhož dopravní hmotnost tažených vozidel je na traťovém úseku vyšší než technický normativ hmotnosti, musí být dohodnut počet, řada a způsob nasazení dalších činných hnacích vozidel Technický normativ hmotnosti, platný při průjezdu určitou dopravnou nebo úsekem, nesmí být uplatněn u vlaku, který v příslušné dopravně nebo úseku pravidelně zastavuje. 5.2 Brzdění vlaku, potřebná brzdicí procenta, stanovená rychlost vlaku: Brzdění vlaku se řídí předpisem SŽDC D1, část šestá, kapitola II (čl ) Stanovená rychlost vlaku nesmí být vyšší než základní rychlost uvedená v čl předpisu SŽDC D1. 11
12 5.3 Jízdní doby a pobyty: Při konstrukci JŘ nesmějí být používány kratší jízdní doby, než jaké odpovídají plánované řadě hnacího vozidla, technickému normativu hmotnosti a stanovené rychlosti Pravidelné jízdní doby jsou dány výpočtem podle předpisu SŽDC (ČSD) V7 při zohlednění vyhlášky UIC Do pravidelných jízdních dob se zahrnuje vliv pomalých jízd a ostatních omezení rychlosti, u nichž se předpokládá doba trvání v době platnosti příslušného GVD alespoň 3 měsíce Jízdní doby všech vlaků se zaokrouhlují na půlminuty Vlaky s přepravou cestujících zastavují v dopravnách a stanovištích: z důvodů na straně dopravce: pro výstup a nástup cestujících nezveřejněně (z jiných důvodů na straně dopravce) z dopravních důvodů (důvody na straně provozovatele dráhy) Délka pobytu vlaku se stanoví při sestavě JŘ pro každý vlak a každé místo zastavení individuálně se zohledněním požadavků dopravce Pobyt nesmí být kratší než je doba potřebná k odbrzdění vlaku (viz však čl a 5.3.9). Tato doba je stanovena takto: u vlaků osobní dopravy: méně než 0,5 min u nákladních vlaků brzděných I. způsobem brzdění: 1,0 min u nákladních vlaků brzděných II. způsobem brzdění: 3,0 min Výjimkou z ustanovení čl je tzv. bezpečnostní pobyt (viz čl ) Pobyt kratší než 0,5 min. smí být použit jen u těch vlaků, jejichž složení soupravy dovoluje takto krátký pobyt skutečně realizovat. U vlaků osobní dopravy, které zastavují v zastávkách na znamení, se uvažuje vždy pobyt kratší než 0,5 min. Případně potřebný delší pobyt na zastávce se započte do následující jízdní doby. Stejný postup se použije v případě použití hnacího vozidla s činným zařízením automatického vedení vlaku (dále jen AVV ) i v zastávkách, kde vlak nezastavuje na znamení Pobytem vlaku z dopravních důvodů se nazývají případy, kdy se nejedná o zastavení na požadavek dopravce, ale vlak při konstrukci nemůže být trasován jako projíždějící vzhledem k jízdě jiných vlaků (křižování, předjíždění, dodržování následného mezidobí), z důvodu obsluhy zabezpečovacího zařízení, zpravení písemnými rozkazy nebo plnění ohlašovací povinnosti. Pobytem z dopravních důvodů je též tzv. bezpečnostní pobyt, tj. pobyt ve stanicích bez odjezdových návěstidel ve smyslu čl. 715 předpisu SŽDC D Jako tzv. bezpečnostní pobyt se u vlaků, které nemají jiný důvod pobytu, zapracuje v určených dopravnách pobyt kratší než 0,5 minuty. Přirážky na zastavení a rozjezd se do pravidelných jízdních dob v tomto případě nezapočítávají, lze uvažovat i technický normativ hmotnosti vlaku platný pro průjezd. Bezpečnostní pobyt se v pomůckách GVD vyjadřuje stejnou značkou, jako pobyt z dopravních důvodů. 12
13 Pobyt vlaku z důvodů na straně dopravce je např. doba potřebná pro manipulaci s vozy (posun), pro vykládku, nakládku a překládku zboží, pro nástup, výstup a přestup cestujících, jakož i jiné provozní důvody dopravce. Její součástí je i komerční odbavení cestujících, je-li prováděno strojvedoucím. Minimální délku takového pobytu stanovuje dopravce Technologické časy, které u vlaků s přepravou cestujících probíhají po výpravě vlaku před vlastním uvedením vlaku do pohybu (např. centrální zavírání dveří strojvedoucím), se připočítávají k jízdním dobám. 5.4 Provozní intervaly, následná a elektrická mezidobí: Při konstrukci JŘ se nesmějí používat kratší hodnoty provozních intervalů, následných mezidobí a elektrických mezidobí, než jaké odpovídají konkrétní dopravní situaci z hlediska sledu či pořadí vlaků. Pro atypické dopravní situace nelze použít tabulky provozních intervalů, předem spočtené pro typické vlaky Druhy provozních intervalů a následných mezidobí a způsob jejich stanovení jsou uvedeny ve směrnici SŽDC č Způsob stanovení elektrických mezidobí je uveden ve směrnici SŽDC (ČSD) D24. Článek 6 Časový postup sestavy grafikonu vlakové dopravy 6.1 Sestava GVD je rozdělena na tři části: část přípravná: cca 12 až 8 měsíců před začátkem platnosti GVD, část konstrukční: 8 až cca 3 měsíce před začátkem platnosti GVD, část závěrečná. 6.2 Část přípravná probíhá od zveřejnění Prohlášení o dráze celostátní a regionální (dále jen Prohlášení o dráze ) do posledního dne přijímání žádostí o kapacitu dráhy v řádném termínu podle Prohlášení o dráze. 6.3 V přípravné části mohou dopravci předjednávat koncepce osobní i nákladní dopravy a rámcové polohy vlaků osobní i nákladní dopravy. V přípravné části jsou zkonstruovány a předány trasy pro RFC koridory podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010. Během přípravné části probíhají rovněž předkonference a konference FTE o mezinárodní osobní i nákladní dopravě. 6.4 V konstrukční části se nejprve trasují polohy mezinárodních vlaků, dohodnuté na mezinárodní konferenci, poté vnitrostátních vlaků osobní dopravy, dále dálkových nákladních vlaků. Po nich se vloží do GVD trasy nákladních vlaků místní obsluhy a nakonec ostatních vlaků. 6.5 V závěrečné části sestavy GVD se provádí vyhotovení pomůcek GVD. 13
14 Článek 7 Projednávání jízdních řádů vlaků osobní dopravy 7.1 Projednávání JŘ vlaků osobní dopravy se organizuje dle platné legislativy. 7.2 Pro účely projednávání JŘ vlaků osobní dopravy vydává zpracovatelský odbor návrh jízdního řádu, a to v termínech daných zákonem o dráhách. Článek 8 Trasování vlaků 8.1 Základem sestavy GVD je NJŘ, který obsahuje grafické znázornění tras všech vlaků pravidelných, vlaků podle potřeby a vlaků rušících, kromě vlaků uvedených v tabulkách 5 a 5a SJŘ a zvláštních vlaků. 8.2 Trasy vlaků se graficky znázorní v souřadnicové síti vytvořené z vodorovných čar, odpovídajících poloze dopravních bodů, a ze svislých čar, znázorňujících čas. 8.3 Trasa vlaku se znázorňuje čarou, jejíž průsečíky s čarou místa odpovídají souřadnici času trasy (průjezd, příjezd, odjezd) v dopravně nebo stanovišti. Minutové hodnoty časových údajů se vyznačují zápisem příslušné číslice do ostrého úhlu, který svírá čára trasy vlaku s vodorovnou čarou. Čas příjezdu se zapisuje vždy vlevo, časy odjezdu nebo průjezdu vpravo od trasy. Podtržená číslice značí o půl minuty více. Takto vyznačené minutové údaje dopravních dob se nazývají kóty. 8.4 Trasy vlaků musí zaručovat bezpečnost cestujících ve stanicích a na dvoukolejných, popř. souběžných tratích v zastávkách s jednostrannými nástupišti. V těchto případech musí být dodrženy provozní intervaly pro nástupiště. 8.5 Při konstrukci nákladních vlaků je dovoleno upravit trasu již položeného vlaku osobní dopravy, pokud tím nedojde k rozvázání přípojů a pokud tento vlak nebyl již projednán podle ustanovení čl. 7 a nebyla mu již přidělena kapacita dráhy. 8.6 Pro křižování nákladních vlaků je třeba při konstrukci podle možnosti zachovávat tato pravidla: leží-li křižovací stanice na vrcholu nivelety, mají se trasovat vlaky jedoucí z obtížnějšího úseku jako projíždějící, leží-li křižovací stanice na stoupání, trasují se nákladní vlaky tak, aby vlaky jedoucí do stoupání stanicí projížděly, leží-li stanice na úpatí nivelety, trasují se vlaky tak, aby se využilo náběhu u vlaků, vjíždějících na obtížnější úsek. 8.7 Pro určení vjezdových kolejí ve stanicích jsou určující zejména ustanovení oddílu C kapitoly VII části sedmé předpisu SŽDC D1 (čl ). 8.8 Vkládání tras rušících vlaků je odlišný způsob trasování vlaků. Jejich jízda zasahuje rušivě do JŘ jiných vlaků nebo jejich jízdu vylučuje. Jako rušící vlak 14
15 je dovoleno zapracovat do GVD vlak jakéhokoliv druhu. Je však třeba zachovávat zásadu, že trasa rušícího vlaku nemá rušivě zasahovat do JŘ pravidelných vlaků vyšších druhů, s výjimkou případů, kdy se dny jízdy vlaků vzájemně vylučují. Při trasování je třeba přihlížet k vlivu na ostatní vlaky, např. rezervami pro vyrovnání vzniklého zpoždění apod. 8.9 Vlak lze trasovat jako rušící: jezdí-li nejvýše tři dny v týdnu (s případným rozmnožením při kumulaci dnů pracovního volna), jezdí-li v určitém uceleném období, nejvýše 4 měsíce v roce, jde-li o vlak podle potřeby, jde-li o alternativu pravidelného vlaku, v jiných zvlášť odůvodněných případech (se souhlasem ředitele zpracovatelského útvaru). Článek 9 Schvalování grafikonu vlakové dopravy 9.1 GVD schvaluje ředitel zpracovatelského útvaru podpisem na NJŘ a RZG. Sešitové pomůcky GVD se opatřují schvalovací doložkou ředitele zpracovatelského útvaru. Schválený GVD je závazný pro zaměstnance všech útvarů SŽDC a všech zúčastněných dopravců. Článek 10 Přechod do nového grafikonu vlakové dopravy 10.1 Nový GVD vstupuje v platnost zásadně v 0.00 hodin v noci ze soboty na neděli. Přesné datum určuje mezinárodní asociace manažerů infrastruktury a přídělců kapacity RNE Konkrétní pokyny k přechodu na nový GVD řeší kapitola VI části páté předpisu SŽDC D1. Článek 11 Alternativní grafikony vlakové dopravy 11.1 Alternativní GVD umožňuje uspořádat na určité trati nebo jejím úseku dopravu odchylně od platného GVD. O jeho zpracování rozhoduje zpracovatelský útvar JŘ Sestava alternativního GVD se omezuje na případy, jejichž řešení rušícími trasami by učinilo NJŘ i SJŘ nepřehlednými. 15
16 ČÁST TŘETÍ POMŮCKY GRAFIKONU VLAKOVÉ DOPRAVY A JEJICH ÚPRAVA Článek 12 Pomůcky grafikonu vlakové dopravy obecně 12.1 Provozovatel dráhy vydává tyto pomůcky GVD: NJŘ, SJŘ, RZG včetně příloh, sešit jízdních řádů zvláštních vlaků, seznam vlaků pro staniční zaměstnance, seznam vlaků pro traťové zaměstnance, katalog nabídkových tras provozovatele dráhy, jízdní řády pro cestující, seznamy Příjezdy a odjezdy vlaků Zpracovatelský útvar může rozhodnout o vydání některých pomůcek GVD pouze v elektronické podobě Souřadnicová síť: Článek 13 Nákresný jízdní řád Jízda vlaků je v NJŘ graficky znázorněna v souřadnicové síti, která je doplněna záhlavím a okrajovými údaji Vodorovné čáry odpovídající dopravnám a stanovištím (podle čl , 47 předpisu SŽDC D1) se rozlišují takto: stanice a výhybny jsou znázorněny plnou čarou střední tloušťky. Odbočné stanice a ohraničení zobrazeného úseku se vyznačí tučnou čarou, ve stanicích s oddělenými, avšak ucelenými skupinami dopravních kolejí (nádražími), se v případě potřeby vyznačí odděleně jednotlivá nádraží (např. odjezdové, vjezdové) tenkou plnou čarou; je-li třeba vyznačit polohu některého z hlavních návěstidel (vjezdové, cestové, odjezdové), vyznačí se stejným způsobem, odbočky se vyznačí čerchovanou tenkou čarou, a to i tehdy, jsou-li zároveň zastávkou či nákladištěm, hradla (včetně automatických) a hlásky se znázorňují tenkou plnou čarou, a to i tehdy, jsou-li zároveň zastávkou či nákladištěm, nákladiště a vlečky se vyznačí čárkovanou tenkou čarou, a to i tehdy, je-li nákladiště zároveň zastávkou. Čárkovanou čarou se vyznačí rovněž místo, odkud se vrací nezavěšený postrk, zastávky se vyznačí tečkovanou čarou, 16
17 zastávky, ve kterých žádné vlaky nezastavují, vlečky, které žádné vlaky neobsluhují, a místa, odkud se žádný nezavěšený postrk nevrací, nemusí být vyznačeny, oddílová návěstidla automatického bloku se nevyznačují Vodorovné čáry se kreslí tak, aby bylo zachováno jednotné svislé měřítko 1 km = 3 mm. Je-li vzájemná vzdálenost dopraven, stanovišť a zastávek tak malá, že by síť v některých úsecích byla příliš zaplněna nebo vyžadují-li to jiné okolnosti, může být použito pro vzdálenost dopraven, stanovišť a zastávek v části sítě i jiného svislého měřítka Síť se tiskne pro celých 24 hodin na jednom listu. Při značném zaplnění listu může ředitel zpracovatelského útvaru rozhodnout o jeho rozdělení na samostatné části pro období 0-12 a hodin Součástí sítě je i označení hodin, které se tiskne nad sítí a pod ní. Je-li na listu několik sítí různých tratí, stačí označení hodin jen nad sítí umístěnou nejvýše a pod sítí umístěnou nejníže. K síti patří dále název trati, který se tiskne nad příslušnou síť Listy alternativního NJŘ se vyznačí nad názvem trati výrazným nápisem Alternativní nákresný jízdní řád a pod názvem údajem o omezené platnosti. Na listu základního NJŘ se vytiskne pod názvem trati údaj o době, kdy základní NJŘ neplatí Trasa vlaku: Trasy vlaků osobní dopravy (kromě rušících) se tisknou černě, trasy vlaků nákladní dopravy a služebních vlaků (kromě rušících) modře, trasy rušících vlaků všech druhů červeně Kóty, čísla vlaků a příp. značky před kótami se tisknou stejnou barvou jako trasa vlaku Síla a typ čáry pro jednotlivé druhy vlaků jsou vyznačeny v záhlaví NJŘ. U rušících a soupravových vlaků se čárkovaná čára nepoužívá Kryje-li se trasa rušícího vlaku s trasou vlaku rušeného, kreslí se a kótuje jen trasa rušeného vlaku (v odpovídající barvě, síle a typu čáry) a za číslem vlaku se uvede červeně znaménko + (plus) a číslo rušícího vlaku Odjezdová (resp. průjezdová) kóta v dopravně, v níž vlak má čekat na křižování s rušícím vlakem nebo v níž má být rušícím vlakem předjížděn nebo z níž vzhledem k jízdě rušícího vlaku nesmí odjet, se červeně zakroužkuje. V případě, že vzhledem k jízdě rušícího vlaku musí rušený vlak do dopravny vjet později, zakroužkuje se příjezdová kóta Trasy vlaků jedoucích po nesprávné koleji dvoukolejné trati se označí krátkými kolmými úsečkami. Trasy vlaků jedoucích proti správnému směru resp. po nulté koleji se označí plnými kolečky Trasy nákladních vlaků se ve výchozích a konečných stanicích označí zakreslením plného kolečka na vodorovné čáře stanice. Toto označení se neprovádí, pokračuje-li vlak na jiný úsek pod lomeným číslem Trasa vlečkového vlaku, který na určitém místě opouští trať a uvolňuje ji pro jízdu dalších vlaků, se nespojuje s trasou vracejícího se vlečkového vlaku, který na trať ve stejném místě vstupuje. Uvolnění tratě se vyznačí lomenou 17
18 šipkou. U trasy vlaku, který neuvolňuje trať, se pobyt na trati vyznačí tenkou vodorovnou čarou, spojující trasu příjezdu s trasou odjezdu Kóty se uvádějí zásadně u všech dopraven, odboček a kolejových splítek. U ostatních stanovišť se kóty uvádějí jen tehdy, má-li v nich vlak stanoven pobyt. Je-li stanice vyznačena několika vodorovnými čarami, uvádějí se kóty jen pro ta nádraží, stanoviště nebo hlavní návěstidla, jichž se jízda vlaku přímo týká Projíždí-li vlak v odbočné stanici nebo na odbočce na jinou trať nebo projíždí-li stanici ohraničující zobrazený úsek, prodlouží se trasa krátkou šipkou k umožnění zapsání průjezdové kóty. Obdobně se vyznačí průjezd vlaku vstupujícího v odbočné stanici, na odbočce nebo ve stanici ohraničující zobrazený úsek Na vícekolejných nebo souběžných tratích se v zastávkách (nákladištích a zastávkách) s jednostranným nástupištěm kótují doby průjezdu všech vlaků U příjezdových kót v dopravnách a stanovištích se používají značky pro vyznačení: pobytu kratšího než 0,5 minuty, pobytu jen z dopravních důvodů, pobytu při nezveřejněném zastavení, pobytu jen pro nástup cestujících, pobytu jen pro výstup cestujících, pobytu s časovým omezením zastavování, ohlašovací povinnosti. Vysvětlivky těchto značek jsou uvedeny v záhlaví NJŘ, v případě časově omezeného zastavování pod příslušnou souřadnicovou sítí. Značka, vyznačující ohlašovací povinnost, se u výchozího vlaku použije u odjezdové kóty Přípoje: Přípojné vlaky osobní dopravy se zakreslují buď přímo na vodorovnou čáru příslušné stanice, nebo na zvláštní samostatnou přípojovou čáru. S ohledem na přehlednost listu GVD může ředitel zpracovatelského útvaru rozhodnout i o případném neuvedení přípojných vlaků Přípojné vlaky tratí, tištěných na témže listě NJŘ, se obvykle na přípojové čáry ani na čáry stanic nepřenášejí. Přípoje slouží pouze pro informaci, při změnách JŘ během platnosti se v tištěné podobě neopravují Výluka dopravní služby: Výluka dopravní služby výpravčího a strážníka oddílu se vyznačuje zakreslením vlnovky na vodorovné čáře dopravny. Začátek i konec značky musí být umístěn přesně v místě odpovídajícím příslušnému času. Je-li začátek nebo konec výluky dopravní služby v určitých dnech nebo obdobích 18
19 různý, označí se úsek s alternativní dobou čárkovaně. Všechny značky se tisknou černě Je-li na dálkově řízené trati zřízena VDS zaměstnance, který na této trati řídí provoz, musí být VDS vyznačena v NJŘ ve všech stanicích (dopravnách), kterých se VDS tohoto zaměstnance týká Záhlaví a okrajové údaje: Plocha nad horním okrajem sítě se nazývá záhlaví listu NJŘ, plocha vlevo a vpravo od sítě a pod jejím dolním okrajem se nazývá okrajové údaje listu NJŘ. V záhlaví a v okrajových údajích listu se uvádějí údaje nutné pro jeho správné čtení Horní část záhlaví listu NJŘ obsahuje zleva doprava tyto údaje: trojmístné číslo listu, které může být doplněno písmenným indexem. Číslování listů určuje zpracovatelský útvar, označení Platí od a datum začátku platnosti, název zpracovatelské organizace, tzn. nápis SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, státní organizace, označení Jen pro služební potřebu Pod těmito údaji se vytisknou názvy jednotlivých sloupců okrajových údajů tištěných vlevo (sloupce 1 3) a vpravo (sloupce 4, 5) od sítě a vysvětlivky k zakreslování tras i k dalším údajům. V levé části záhlaví se dále umístí tabulka k zaznamenávání změn Základními údaji tištěnými na levém (sloupec 1) i pravém okraji (sloupec 4) jsou názvy dopraven a stanovišť, jimž odpovídají vodorovné čáry souřadnicové sítě. Před názvy hradel a automatických hradel je uvedena zkratka Hr, resp. AHr, před názvy hlásek zkratka Hl, před názvy výhyben zkratka Výh, před názvy odboček zkratka Odb. Za názvem nákladišť se uvádí zkratka n, případně nz (jsou-li zároveň zastávkou), za názvy zastávek zkratka z, u jednostranných zastávek na vícekolejných nebo souběžných tratích zkratka z1. Odbočné výhybky vleček se označí textem vl. v km s uvedením kilometrické polohy. Je-li třeba vyznačit v NJŘ místa na širé trati, která nemají přidělen žádný název, označí se pouze svojí kilometrickou polohou Pro uvádění názvů stanic, nákladišť, zastávek a všech ostatních dopraven a stanovišť je směrodatný Číselník železničních stanic a ostatních tarifních a dopravně zajímavých míst SR 70. Přídomky hlavní nádraží, nad Orlicí apod. nebo dlouhé názvy lze vhodně zkracovat (např. P.-Běchovice, Ústí n.l. hl.n. atd.) Ve sloupci 1 se příslušnou značkou vyznačí: za názvem stanice sídlo dirigujícího dispečera na tratích provozovaných podle předpisu SŽDC D3, ve stanicích, kde cestující při výstupu a nástupu přecházejí dopravní koleje, se stojatým obdélníčkem před názvem nebo za názvem stanice 19
20 vyznačuje poloha výpravní budovy; stejné pravidlo platí i pro zastávky na vícekolejné trati s jednostranným nástupištěm. Pokud cestující přecházejí dopravní koleje na obě strany výpravní budovy, poloha budovy se nevyznačuje Úseky provozované podle předpisu SŽDC D3 se vyznačí při pravém okraji sloupce 1 svislou čarou přetínanou krátkými vodorovnými úsečkami. Úseky provozované podle předpisu SŽDC D4 se vyznačí poznámkou u názvu ŽST, ve které sídlí dispečer radiobloku; poznámka se vysvětlí pod sítí např. takto: "Trať Číčenice Volary je vybavena radioblokem, sídlo dispečera radiobloku je v ŽST Prachatice" Ve sloupci 2 se vyznačuje vybavení trati traťovým zabezpečovacím zařízením, a to takto: telefonické dorozumívání: čárkovaná čára, poloautomatický blok (vč. automatického hradla): plná čára, automatický blok: čerchovaná čára, úseky, na nichž jsou organizovány jízdy vlaků po nesprávné koleji: klikatá čára Ve sloupci 3 se uvádí odpovídajícím počtem svislých čar počet traťových kolejí a u dopraven s kolejovým rozvětvením číselně počet dopravních kolejí, na něž lze z hlavních kolejí vjíždět nebo z nichž lze na hlavní koleje odjíždět. Kusé koleje se vyznačují jen v hlavových stanicích Počítá-li GVD výjimečně při křižování nebo předjíždění s využitím manipulační koleje, uvede se za číslicí, vyjadřující počet dopravních kolejí, hvězdička, která se pod sítí vysvětlí např.: *) s vlakem se křižuje jeho přestavením na manipulační kolej. Dochází-li k obdobným případům na tratích s výkonem dopravní služby podle předpisu SŽDC D3, vysvětlí se značka např.: *) při křižování s vlakem za použití manipulační koleje se řiďte PND V pravém okrajovém pásu se ve sloupci 4 opakují názvy dopraven a stanovišť podle čl Údaje podle čl se neuvádějí Ve sloupci 5 se vyznačí kilometrická poloha zaokrouhlená na jedno desetinné místo V pravé části spodního okraje listu se vytiskne v barvě sítě: Ředitel zpracovatelského útvaru: Jízdní řád sestavil: zcela vpravo pod sloupec 5 číslo listu NJŘ. Údaje prvních dvou odseků se doplní černým tiskem jmen příslušných zaměstnanců Jednotná úprava okrajových údajů podle čl je dána zpracovatelským útvarem. Zkratky a značky jsou vysvětleny na každém listu NJŘ. 20
21 Článek 14 Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D SJŘ je souhrn TJŘ a dalších nutných pokynů pro jízdu vlaku na jedné nebo několika tratích SJŘ se označují třímístnými čísly, které mohou být doplněny písmenným indexem. Číslování SJŘ odpovídá číslování listů NJŘ Na obálce je uvedeno logo SŽDC a název Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, označení Sešitový jízdní řád, jeho číslo, dále text pro trať (tratě)... a označení Jen pro služební potřebu. Na 1. straně knižního bloku (patitul) se vytiskne též datum začátku platnosti, schvalovací doložka a název zpracovatelského útvaru. Za číslo SJŘ se doplní označení osobní či nákladní, nejedná-li se o SJŘ nerozdělený Jedná-li se o alternativní jízdní řád, vytiskne se na obálce i patitulu období platnosti, orámované tlustou černou čarou Jednotná úprava obálky SJŘ a jeho obsahu je dána zpracovatelským útvarem SJŘ obsahuje: a) Změny (tj. tabulka pro zaznamenávání vydaných změn) a Obsah, b) tabulky s vysvětlením zkratek a značek používaných v TJŘ a s různými údaji důležitými pro vlakovou dopravu na tratích, pro něž je SJŘ vydán, c) TJŘ vlaků obsažených v příslušném listu NJŘ: do části osobní se vloží TJŘ vlaků osobní dopravy, katalogových lokomotivních vlaků a těch lokomotivních vlaků, které jsou dopravcem objednány v souvislosti s osobní dopravou, do části nákladní se vloží TJŘ vlaků nákladní dopravy, služebních vlaků, katalogových lokomotivních vlaků a těch lokomotivních vlaků, které jsou dopravcem objednány v souvislosti s nákladní dopravou, TJŘ vlaků, obsažených v tabulce 5 či 5a, se do SJŘ nevkládají Pro vlak, jedoucí po několika tratích obsažených na témž listu NJŘ, se vypracuje v příslušném SJŘ jen jeden TJŘ Na úsecích společných několika tratím se v listu NJŘ zakreslí všechny vlaky, do SJŘ se však pojmou jen vlaky příslušné trati. V odůvodněných případech je možné zapracovat do SJŘ i část trasy vlaku, která není obsažena v příslušném NJŘ. V názvu SJŘ jsou koncové stanice takového úseku uvedeny v závorce. 21
22 14.9 Pro zapracování údajů jednotlivých tabulek SJŘ platí tyto zásady: Tabulka 1 - Vysvětlení zkratek a značek Jednotný text tabulky je dán zpracovatelským útvarem. Tabulka 1 se případě desek, obsahujících více SJŘ, vkládá pouze jedna, je vydávána tiskem zvlášť a platí po dobu neurčitou (do nahrazení novým tiskem), tzn. při začátku platnosti nového výtisku SJŘ se původní Tabulka 1 v deskách ponechává Tabulka 2 - Seznam vlaků V seznamu se uvedou všechny vlaky obsažené v SJŘ, v aritmetickém pořadí. Ve vedlejším sloupci se uvede strana, na níž začíná jejich TJŘ Tabulka 3 - Ustanovení místního významu Do tabulky se zařadí údaje, vztahující se k platnému JŘ, nebo nařízené jinými předpisy, které se vážou k příslušnému traťovému úseku a jejichž znalost je nezbytně nutná pro doprovod vlaku. V případě potřeby se uvedou i nutná opatření pro provoz kolejových vozidel na vlacích osobní dopravy. Tabulka nemusí být zařazena ve všech SJŘ Tabulka 4 - Přehled technických normativů hmotnosti nákladních vlaků a ostatní opatření pro provoz kolejových vozidel V tabulce se uvedou technické normativy hmotnosti vlaků nákladní dopravy na jednotlivých traťových úsecích pro určené řady lokomotiv. Je-li technický normativ hmotnosti podmíněn průjezdem určitým místem nebo úsekem, musí být uvedeny nejen podmínky pro tento průjezd, ale i hodnota platná pro rozjezd. V případě elektrické vozby se uvádějí pro typ jízdního odporu T a S též maximální přípustné hmotnosti tažených vozidel pro jednu činnou lokomotivu (členění podle druhu vlaku se neprovádí). Dále se uvedou případná ustanovení vztahující se k platnému JŘ. Tabulka se neuvádí v SJŘ pro osobní dopravu Tabulka 5 Lokomotivní vlaky bez pevně určené časové polohy Obsahuje náležitosti jízdního řádu ve zjednodušené formě pro jízdy lokomotivních vlaků bez pevně určené časové polohy. Jednotný vzor tabulky je dán zpracovatelským útvarem. Tabulka se zpracovává i pro ty přeshraniční úseky, na kterých je tato forma zpracování sjednána se sousední infrastrukturou Tabulka 5a Jízdy vybraných vlaků, kromě Lv vlaků; vzorové trasy Jednotný vzor tabulky je dán zpracovatelským útvarem. Obsahuje: a) náležitosti jízdního řádu ve zjednodušené formě pro jízdy odklonových vlaků. Tato část tabulky 5a se zařazuje podle rozhodnutí zpracovatelského útvaru jen k těm tratím, kde se předpokládá jejich využití, b) náležitosti jízdního řádu ve zjednodušené formě pro jízdy mezinárodních katalogových vlaků. Tato část tabulky 5a se zařazuje 22
23 pouze k těm hraničním přechodům, na kterých je tento způsob uvedení takových vlaků v SJŘ projednán se sousední infrastrukturou, c) náležitosti jízdního řádu ve zjednodušené formě pro jízdy ad-hoc vlaků a vlaků ve zbytkové kapacitě dráhy podle čl předpisu SŽDC D V záhlaví TJŘ jednotlivých vlaků se uvádějí údaje v tomto pořadí: druh vlaku, vyjádřený druhovými zkratkami. Mění-li se druh vlaku v určitém úseku, vyjádří se lomeně; názvem ohraničujících dopraven, stanovišť nebo zastávek se ve směrovce vymezí dílčí úsek, pro který ten či onen druh vlaku platí, číslo vlaku, poznámka o tom, že vlak jede v určité dny nebo období pod jiným druhem vlaku, směrovka; uvádí se jen u vlaků jedoucích na trať nebo z trati, která není obsažena v dotčeném SJŘ, nebo je-li jí třeba pro vyjádření úseků při lomení druhu nebo čísla vlaku. Směrovka obsahuje jen výchozí a konečnou stanici vlaku a tučně vytištěné názvy stanic, v nichž začíná nebo končí TJŘ. U mezinárodních vlaků se místo výchozí a konečné stanice uvádí kód dle ISO Je-li však pohraniční stanice končící nebo výchozí, uvede se jen tato stanice. Dále se směrovka uvádí ve všech případech, kdy je její použití nutné pro vyjádření, že některé z výše uvedených skutečností v záhlaví TJŘ se vztahují jen na část trasy vlaku v TJŘ. O případném neuvádění směrovek rozhodne ředitel zpracovatelského útvaru, poznámka o přepravě cestujících nákladními vlaky, označení úseku, v němž vlak sune, nebo v němž jede po nesprávné koleji, postrková lokomotiva, přípřežní lokomotiva, vložená lokomotiva; postrkový, přípřežní či vložený elektrický nebo motorový vůz nebo jednotka, končí-li jízdu na širé trati, plánovaná řada vlakového hnacího vozidla a normativ hmotnosti. Je-li vlak veden dvěma hnacími vozidly stejné řady zapojenými na vícenásobné řízení, použije se záznamu ve formě např. 2 x 742 a normativ hmotnosti pro obě hnací vozidla. U motorových vlaků s přípojnými vozy, vedených více motorovými vozy, se uvádí technický normativ hmotnosti jen pro jeden motorový vůz. U vlaků tvořených pouze elektrickou nebo motorovou jednotkou nebo pouze jedním či několika motorovými vozy se uvádí např. Elektrická jednotka ř. 471 nebo Motorový vůz ř. 810 a technický normativ hmotnosti se neuvádí. U vlaků nákladní dopravy se zásadně provádí odkaz na tabulku 4; konkrétní hodnota normativu hmotnosti se uvádí jen výjimečně; poznámka podle čl předpisu SŽDC D1, byla-li pro vlak nákladní dopravy stanovena výměra brzdících procent pro II. způsob brzdění, údaje o napájení průběžného vedení centrálního zdroje energie 1000 V nebo 1500 V na střídavém napájecím systému. 23
24 14.11 Jednotná hlavička TJŘ se vytiskne v plném znění jen v tabulce 1. V TJŘ se sloupce označují jen čísly Pro zapracování údajů do jednotlivých sloupců platí tyto zásady: a) Sloupec 1 - Dopravny, stanoviště uvádějí se všechny dopravny a stanoviště, v nichž je trasa vlaku v NJŘ kótována, vyjma hradel, hlásek a zastávek s jednostranným nástupištěm, kde vlak projíždí, názvy první a poslední dopravny (stanoviště nebo zastávky) a názvy všech odbočných dopraven (kromě odboček) se vytisknou tučně, před názvy a za nimi se uvádějí stejné zkratky jako v okrajových údajích NJŘ (čl ), s výjimkou zkratek Hr, AHr a Hl, před názvy dopraven a stanovišť se na dvoj- a vícekolejných tratích vyznačí úseky, na nichž jsou organizovány jízdy vlaků po nesprávné koleji. b) Sloupec 2 - Zvláštní opatření Vyjadřují se stanovenými značkami. Jejich vzor a vysvětlení je uvedeno v tabulce 1 SJŘ. Zapisují se v tomto pořadí: stanice s nezávislými návěstidly podle čl. 697 předpisu SŽDC D1, stanice se závislými hlavními návěstidly bez rychlostní návěstní soustavy podle čl. 697 předpisu SŽDC D1, jízda rychlostí 30 km/h podle čl předpisu SŽDC D1, pravidelný vjezd na obsazenou kolej, výluka dopravní služby výpravčího, stanice bez odjezdových návěstidel podle čl. 711 předpisu SŽDC D1, symbol výpravky podle čl předpisu SŽDC D1 (tato značka se uvede i v případě, že takový vlak odjíždí ze stanice z prostoru pro nástup a výstup cestujících cestou posunu), značky pro jiná případná opatření. c) Sloupec 3 - Pravidelná jízdní doba Uvádějí se pravidelné jízdní doby mezi dopravnami, stanovišti a zastávkami uvedenými ve sloupci 1. d) Sloupec 5 - Příjezd 24
25 Čas příjezdu se uvádí jen u zastavujících vlaků, přičemž příjezd o půlnoci se vyznačí údajem Vlevo před časem příjezdu se uvádějí značky pro vyznačení: zastavení na znamení, zastavení z dopravních důvodů, zastavení jen pro nástup cestujících, zastavení jen pro výstup cestujících, zastavení s časovým omezením zastavování, nezveřejněného zastavení vlaku s přepravou cestujících. Viz též čl. 75, 2240 a 3948 předpisu SŽDC D1. U vlaků, přecházejících z jiného SJŘ, uvede se doba příjezdu (zastavují-li) kurzívou. Má-li takový vlak pobyt kratší než 0,5 min, uvede se doba příjezdu shodná s dobou odjezdu, a to bez značky vyznačující pobyt kratší než 0,5 min ve sl. 6 e) Sloupec 6 - Pobyt Doba pobytu se uvádí v minutách a půlminutách. Má-li vlak pobyt kratší než 0,5 min, uvede se ve sloupci značka vyznačující pobyt kratší než 0,5 minuty. f) Sloupec 7 - Odjezd U projíždějících vlaků se uvede čas průjezdu. Doba odjezdu o půlnoci se vyznačí údajem U vlaků, přecházejících do jiného SJŘ, uvede se doba odjezdu kurzívou. Má-li takový vlak pobyt kratší než 0,5 min, uvede se doba odjezdu shodná s dobou příjezdu, a to bez značky vyznačující pobyt kratší než 0,5 min ve sl. 6. Vlevo před dobou odjezdu se uvádějí značky pro vyznačení: dovoleného odjezdu vlaku s přepravou cestujících s náskokem ihned po výstupu cestujících, dovoleného odjezdu vlaku s přepravou cestujících s náskokem, nejdříve však v čase pravidelného příjezdu, jiné mimořádné okolnosti spojené s výpravou vlaku. Viz též čl předpisu SŽDC D1. 25
26 g) Sloupec 8 - r/% Tučným číslem se uvádí stanovená rychlost vlaku v km/h, za lomítkem tenkým číslem výměra potřebných brzdících procent, popř. v úpravě podle čl d) předpisu SŽDC D Ve sloupcích 3-7 se půlminuty vyznačí malou číslicí 5, vytištěnou při horním okraji minutové číslice. Hodiny a minuty se tisknou stejným typem písma a vzájemně jsou odděleny mezerou. Pro větší přehlednost jsou uváděny hodinové údaje jen v prvním a posledním řádku (řádky tištěné kurzívou se neberou v úvahu) a tam, kde dochází ke změně na další hodinu Časové údaje podle čl předpisu SŽDC D1 se vyznačí v TJŘ kurzívou. U vlaků s přepravou cestujících se zastavení při přechodu mezi jízdou vlaku a jízdou cestou posunu, není-li současně zastavením z jiných důvodů, vyznačuje jako pobyt jen z dopravních důvodů. Je-li to účelné, může být stejně znázorněna jízda cestou posunu i u ostatních vlaků Pod TJŘ se uvádějí vysvětlivky a poznámky v tomto pořadí: vysvětlení značky znamenající pravidelný vjezd na obsazenou kolej, vysvětlení značky pro časové omezení zastavování, vysvětlení značky pro časově omezenou výluku dopravní služby výpravčího, určení sektoru, ve kterém má vlak zastavit, ostatní nutné vysvětlivky. Článek 15 Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D Na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D3, se upraví SJŘ obdobně jako na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D1, s odchylkami podle následujících ustanovení Část tabulky 5a podle čl c) se neuvádí V záhlaví TJŘ se uvede u rušících vlaků před druhovou zkratkou označení Rušící. Je-li vlak rušící jen v části trasy, obsažené v dotyčném TJŘ, vyznačí se toto lomením druhové zkratky (např. "Os / Rušící Os"). Názvem ohraničujících dopraven nebo stanovišť se ve směrovce vymezí dílčí úseky, ve kterých vlak je nebo není rušící Mění-li se číslo vlaku podle čl. 3.4, vyznačí se lomeně. Za lomítkem se druhová zkratka ani označení Rušící" znovu neuvádí. Názvem ohraničujících dopraven nebo stanovišť se ve směrovce vymezí dílčí úsek, pro který to či ono číslo vlaku platí Za číslo rušícího vlaku, pokud svou jízdou ruší nebo vylučuje jízdu jiného vlaku v příslušném úseku nebo je-li jeho jízda rušena či vyloučena jízdou jiného rušícího vlaku v příslušném úseku, se připojí značka odkazující na 26
27 poznámku pod TJŘ; stejně tak se uvede značka odkazující na poznámku pod TJŘ i u rušených vlaků U vlaků podle potřeby se za číslem vlaku uvede značka pp. U rušících vlaků se uvede období jízdy za (pod) číslem vlaku buď značkou pp (jede-li jen podle potřeby) nebo větou Zavádějte... při použití značek, jejichž význam je vysvětlen v tabulce 1 SJŘ. Je-li vlak zaváděn nebo jede-li podle potřeby jen v určitém úseku trati, vyznačí se tento úsek názvy ohraničujících dopraven, stanovišť nebo zastávek. Je-li v jednom TJŘ vlaku, jedoucího v celém úseku daného TJŘ podle potřeby, obsažen jak úsek, provozovaný podle předpisu SŽDC D3, tak i úsek, provozovaný podle předpisu SŽDC D1, není nutné značku pp omezovat pomocí slovního znění jen na úsek platnosti předpisu SŽDC D Ve sloupci 2 se uvádějí stanovené značky v tomto pořadí: stanice s nezávislými návěstidly podle čl. 697 předpisu SŽDC D1, stanice se závislými hlavními návěstidly bez rychlostní návěstní soustavy podle čl. 697 předpisu SŽDC D1, zastavení před lichoběžníkovou tabulkou podle čl. 394 předpisu SŽDC D3, jízda rychlostí 30 km/h podle čl předpisu SŽDC D1, pravidelný vjezd na obsazenou kolej, pravidelný vjezd na kolej obsazenou vozidly včetně modifikace podle čl. 432 a 434 předpisu SŽDC D3, výluka dopravní služby výpravčího, stanice bez odjezdových návěstidel podle čl. 711 předpisu SŽDC D1, symbol výpravky podle čl předpisu SŽDC D1 (tato značka se uvede i v případě, že takový vlak odjíždí ze stanice cestou posunu), ohlašovací povinnost nařízena, značka podle čl. 271 předpisu SŽDC D3, značky pro jiná případná opatření Do TJŘ se zařazuje sloupec 2a Kolej. Uvádí se v něm číslo vjezdové koleje v každé dopravně D3 a číslo odjezdové koleje ve výchozí dopravně D3 (viz též čl. 345, 346 předpisu SŽDC D3). Pokud je třeba, aby v dopravně D3 vlak uvolnil svoji vjezdovou kolej, uvede se číslo vjezdové koleje s hvězdičkou, jejíž význam se vysvětlí pod TJŘ např. takto: uvolní kolej pro vlak... přestavením na manipulační kolej. Obdobně se postupuje v případech, kdy čl. 345 předpisu SŽDC D3 nařizuje uvést poznámku pod TJŘ Do TJŘ se zařazuje sloupec 10 Stihne vlak. Uvádí se v něm čísla pravidelných vlaků, s nimiž se vlak setkává křižováním, předjížděním nebo dostižením (podle čl. 308 předpisu SŽDC D3) Jede-li vlak v jednom TJŘ zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D1 a zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D3, použije se vzor TJŘ používaný na tratích provozovaných podle předpisu SŽDC D3 a TJŘ se na styku obou tratí výrazně rozdělí vodorovnou čarou. 27
28 15.11 Pod TJŘ se uvádějí vysvětlivky a poznámky v tomto pořadí: vysvětlení značky znamenající pravidelný vjezd na obsazenou kolej, vysvětlení značky znamenající pravidelný vjezd na kolej obsazenou vozidly včetně modifikace, vysvětlení značky s poznámkou o rušení jízdy jiného vlaku nebo jiným vlakem, vysvětlení značky pro časové omezení zastavování, vysvětlení značky pro časově omezenou výluku dopravní služby výpravčího, poznámka podle čl. 271 předpisu SŽDC D3, poznámka o odjezdové, příp. vjezdové koleji dle čl. 345 předpisu SŽDC D3, omezení jízdy vlaků, uvedených ve sloupci 10, určení sektoru, ve kterém má vlak zastavit, ostatní nutné vysvětlivky. Článek 16 Sešitový jízdní řád na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D Na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D4, se upraví SJŘ obdobně jako na tratích, provozovaných podle předpisu SŽDC D1, s odchylkami podle následujících ustanovení Po dobu trvání ověřovacího provozu dle Pokynu provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 3/2014, č. j. S 50494/2014- O12 platí pro zpracování pomůcek GVD odchylky podle tohoto Pokynu Mění-li se číslo vlaku podle čl. 3.4, vyznačí se lomeně. Za lomítkem se druhová zkratka znovu neuvádí. Názvem ohraničujících dopraven nebo stanovišť se ve směrovce vymezí dílčí úsek, pro který to či ono číslo vlaku platí Jede-li vlak v jednom TJŘ zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D1 a zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D4, TJŘ se na styku obou tratí výrazně rozdělí vodorovnou čarou Jede-li vlak v jednom TJŘ zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D3 a zčásti po trati provozované podle předpisu SŽDC D4, použije se vzor TJŘ používaný na tratích provozovaných podle předpisu SŽDC D3 a TJŘ se na styku obou tratí výrazně rozdělí vodorovnou čarou. 28
29 Článek 17 Sešit jízdních řádů zvláštních vlaků 17.1 Sešit jízdních řádů zvláštních vlaků se vydává ve stejném formátu a úpravě jako SJŘ jednotlivých tratí, s výjimkami dále uvedenými. Na obálce se označí názvem Sešit jízdních řádů zvláštních vlaků. Sešit se nedělí na osobní a nákladní Sešit jízdních řádů zvláštních vlaků obsahuje tabulku 1 a 2 podle čl Ostatní tabulky se neuvádějí, potřebné údaje se zjišťují z tabulek v SJŘ pojížděných tratí Do TJŘ se zařazuje sloupec 10 Stihne vlak. Uvádějí se v něm čísla vlaků, které v příslušné dopravně vyčkají, protože jejich trasa je jízdou zvláštního vlaku rušena. Jede-li vlak v jiné časové poloze než stanovené TJŘ, údaje sloupce 10 na tratích provozovaných podle předpisu SŽDC D1 neplatí TJŘ se upraví v souladu s čl Záhlaví může být doplněno údajem o předpokládaných dnech zavedení jízdy vlaku, jsou-li tyto předem známy. Článek 18 Rozkaz o zavedení grafikonu vlakové dopravy 18.1 RZG obsahuje všeobecná ustanovení o zavedení nového GVD z pohledu provozovatele dráhy. Součástí RZG je příloha, obsahující přehled omezení jízdy vlaků osobní a nákladní dopravy a příloha, obsahující seznam rušících vlaků a opatření pro jejich jízdy Příloha k RZG Přehled omezení jízdy vlaků obsahuje přehled omezení jízdy vlaků pro období platnosti GVD. Skládá se ze všeobecné části, která obsahuje vysvětlení zkratek a značek používaných pro vyjádření omezení jízdy a tabulkové části, ve které jsou k aritmeticky vzestupně uspořádaným číslům vlaků přiřazena příslušná omezení jízdy Příloha k RZG Seznam rušících vlaků a opatření pro jejich jízdy obsahuje tabulkový přehled rušících vlaků pro období platnosti GVD a k nim se vážících opatření ohledně jejich jízdy. Článek 19 Seznam vlaků pro staniční zaměstnance 19.1 Seznam vlaků pro staniční zaměstnance je výtahem z GVD pro potřebu zaměstnanců železničních stanic. Obsah a forma se řídí předpisem SŽDC D1, čl , 2159, 2160 a přílohou 15 k předpisu SŽDC D1. 29
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 306 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 306 nákladní pro tratě Studénka Veřovice Studénka Bílovec Suchdol nad Odrou Budišov nad Budišovkou Suchdol nad Odrou Fulnek Suchdol
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 315/316/320/326 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 315/316/320/326 nákladní pro tratě Nezamyslice Blažovice (Brno) Holubice Brno Nedakonice Břeclav Hodonín Holíč nad Moravou Kúty Brno
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
Adresa příslušného úřadu Úřad: Městský úřad Toužim Ulice: Sídliště 428 PSČ, obec: 364 01 Toužim V... dne...... Věc: ŽÁDOST O OVĚŘENÍ ZJEDNODUŠENÉ DOKUMENTACE (PASPORTU) STAVBY podle ustanovení 125 odst.
Drážní úřad Rail Authority
Povolování staveb v souvislosti s evropskou legislativou 2. část Praha - 13.3.2012 RNDr. Jan Karnolt ČVTSS, Praha 13.3.2012 1 Dokumenty upravující problematiku 1. Evropské: Směrnice Evropského parlamentu
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
Sp 1863 R 943 R H11 H17 P
020 (Praha -) Velký Osek - Hradec Králové - Choceň km SŽDC, státní organizace / ČD, a.s. Vlak 5801 R 941 Kolín 0 Praha hl.n. 4 24 5 11 6 Praha-Vysočany 4 31 5 19 50 Nymburk hl.n. 5 31 5 56 57 Poděbrady
Č E S K É D R Á H Y, a. s. G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro trať. Jaroměř Liberec. Platí od 11.
Č E S K É D R Á H Y, a. s. G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 508 pro trať Jaroměř Liberec Platí od 11. prosince 2005 Schváleno ředitelem odboru řízení provozu a organizování drážní
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne... C NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ] kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy v souvislosti s neobchodním letovým provozem a kterým
Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel
Příloha 1 k SŽDC D1 - Účinnost od 1. července 2013 Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel pracovní zařazení výpravčí výhybkář člen posunové čety staniční dozorce strážník oddílu závorář člen obsluhy
Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu MĚSTSKÝ ÚŘAD TÁBOR Odbor dopravy Žižkovo náměstí 2 390 15 Tábor Telefon: +420 381 486 111 Fax: +420 381 486 100 E-mail: posta@mu.tabor.cz
10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ
274 10. funkční období 274 OPRAVENÉ ZNĚNÍ Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního
KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH
KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným ustanovením pododdílů 4.1.1.1, 4.1.1.2
Zásady označování budov
MĚSTSKÝ ÚŘAD HORNÍ SLAVKOV Zásady označování budov Článek 1 Úvodní ustanovení Městský úřad Horní Slavkov určuje podle 32 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích v pl. znění barvu a provedení čísel popisných,
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
Zvyšování kapacity tratí v ČR
Ing. Radim Brejcha, Ph.D. Odbor strategie VÚŽ 13. listopadu 2014 Definice pojmů modernizace a kapacita: Propustná výkonnost (propustnost, kapacita) je v železniční nebo jiné kolejové dopravě veličina,
TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TABULKA 1 k sešitovým jízdním řádům Vysvětlení zkratek a značek Jen pro služební potřebu T a b u l k a 1 3 Vysvětlení zkratek a značek 1) Zkratky a
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Jednací řád Formátového výboru Národní digitální knihovny upravuje zejména způsob svolávání zasedání, účasti, rozhodování
Ministerstvo pro místní rozvoj. podprogram 117 513
Pokyny pro vyplnění elektronické žádosti podprogram 117 513 Podpora výstavby technické infrastruktury Elektronická žádost je umístěna na internetové adrese http://www3.mmr.cz/zad a lze na ni vstoupit i
Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ
Příloha č. 1 Oznámení o zahájení zadávacího řízení Zadávací dokumentace Název zakázky: SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ 1. Doba a místo plnění veřejné zakázky: Termín zahájení:
Č e s k é d r á h y, a. s. REGIONÁLNÍ CENTRUM PROVOZU BRNO
Č e s k é d r á h y, a. s. REGIONÁLNÍ CENTRUM PROVOZU BRNO P Ř Í L O H A k Rozkazu o zavedení GVD pro obvod RCP Brno Platí od 14. prosince 2008 Schváleno ředitelem regionálního centra provozu (č.j. 5634/2008-RCP/BNO)
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu Strana první. NZ [ ]/[ ] N [ ]/[ ] Notářský zápis sepsaný dne [ ] (slovy: [ ])[jméno a příjmení], notářem v [ ], na adrese
(dále jen dopravce, společně s objednatelem dále jen Smluvní strany )
Dodatek č. 5 ke Smlouvě o závazku veřejné služby v drážní osobní dopravě ve veřejném zájmu k zajištění základní dopravní obslužnosti části území Libereckého kraje na vymezené výkony Jizerskohorské železnice
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ
*) Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. *) Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ [ 15 odst. 2 vodního zákona a 104 odst. 2 písm. n) stavebního zákona] udržovacích prací obnovy
Adresa příslušného úřadu: ČÁST A. I. Identifikační údaje stavby (název, účel stavby, místo)...
Adresa příslušného úřadu: Úřad: MěÚ Boskovice, odbor výstavby a ÚP Ulice: nám. 9. května 954/2 PSČ, obec: 680 11 Boskovice Věc: ŽÁDOST O POVOLENÍ PŘEDČASNÉHO UŽÍVÁNÍ STAVBY podle ustanovení 123 č. 183/2006
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne... Věc: ŽÁDOST O VYDÁNÍ ROZHODNUTÍ o o umístění stavby nebo zařízení o o změně stavby a o změně
Přechod financování z MPSV na kraje k 1. 1. 2015. Seminář pro poskytovatele sociálních služeb 25. června 2014
Přechod financování z MPSV na kraje k 1. 1. 2015 Seminář pro poskytovatele sociálních služeb 25. června 2014 Povinnosti kraje Zajišťuje dostupnost poskytování sociálních služeb na svém území v souladu
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby Příloha č. 1 k Vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Ulice: PSČ, obec: V.... dne..... Věc: OHLÁŠENÍ STAVBY podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Prioritní osa 7 -Technická pomoc Praha - prosinec 2010 Verze 1.0 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní
Dopady zavedení registru práv a povinností na orgány veřejné moci
Dopady zavedení registru práv a povinností na orgány veřejné moci základní registr agend orgánů veřejné moci a některých práv a povinností Štěpánka Cvejnová, MVČR Miroslav Vlasák, Equica, a.s. Obsah Úvod
II. Podání žádosti o přijetí do služebního poměru v době čerpání mateřské nebo rodičovské dovolené
Stanovisko sekce pro státní službu k právnímu postavení zaměstnankyň na mateřské dovolené a zaměstnanců nebo zaměstnankyň na rodičovské dovolené ve vztahu k zákonu č. 234/2014 Sb., o státní službě - část
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692 Veřejná zakázka: Úvěrový rámec na předfinancování a spolufinancování projektů zadávaná v otevřeném řízení podle
Dů chodové pojiš té ní
Dů chodové pojiš té ní 4. 3. 2016 MP_03_2016_03_15 Materiál k tomuto článku je z prezentace Mgr. Lady Šupčíkové, který byl prezentován na Odborné konferenci ke mzdové problematice 2016, kterou pořádal
Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy
Veřejnoprávní smlouva č. 1/2015 o poskytnutí dotace dle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů Na základě usnesení zastupitelstva obce Čáslavsko
Obecně závazná vyhláška č. 1/2013
OBEC SULKOVEC Obecně závazná vyhláška č. 1/2013 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Sulkovec se
ČÁST I. IDENTIFIKACE ŽADATELE: Vyplňte, popř. proškrtněte
Žádost o dofinancování sociální služby pro r. 2016 v rámci Podmínek dotačního Programu na podporu poskytování sociálních služeb a způsobu rozdělení a čerpání dotace z kapitoly 313 MPSV státního rozpočtu
ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU
VNITŘNÍ SMĚRNICE MĚSTA č. 27/2015 ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU Město Holice, (dále jen zadavatel), se sídlem Holubova 1, 534 14 Holice, IČ 00273571, zastoupené starostou města Mgr. Ladislavem
MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, 666 19 TIŠNOV. Tel.: 549 439 756 E-mail : lubos.dvoracek@tisnov.
MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, 666 19 TIŠNOV Č. j. MUTI 6127/2016/ODŽÚ/Dv-1 V Tišnově, 8. 3. 2016 Vyřizuje: Oprávněná úřední osoba: Luboš Dvořáček Tel.: 549 439
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne...... Věc: OHLÁŠENÍ ODSTRANĚNÍ stavby terénních úprav zařízení podle ustanovení 128 zákona č.
RESTREINT UE. Ve Štrasburku dne 1.7.2014 COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014.
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 1.7.2014 COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98, pokud
Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního orgánu ve smyslu u
Vybraná judikatura k problematice živností Petr Průcha listopad 2009 Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního
DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale
DOPRAVNÍ PŘEDPISY Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcka vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:
Vyjádření k oznámení k záměru přeložka silnice II/240 ( R7-D8) úsek mezi rychlostní silnicí R7, dálnice D8 a silnicí II. třídy č.
Krajský úřad Středočeského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Středočeského kraje Zborovská 11 150 21 Praha 5 OBECNÍ ÚŘAD obce Velké Přílepy Pražská 162 252 64 Velké Přílepy Vyjádření k oznámení
Pohyb v listu. Řady a posloupnosti
Pohyb v listu. Řady a posloupnosti EU peníze středním školám Didaktický učební materiál Anotace Označení DUMU: VY_32_INOVACE_IT4.05 Předmět: IVT Tematická oblast: Microsoft Office 2007 Autor: Ing. Vladimír
PODMÍNKY PRO ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V PRAXI
Seminář pro oblast vědy a výzkumu Jak pracovat s osobními daty ve výzkumných projektech Technologické centrum AV 19. února 2014 Přednášející JUDr. A. Kučerová PODMÍNKY PRO ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V PRAXI
Reklamační řád. Obsah
Obsah 1 Úvod... 2 2 Úvodní ustanovení... 2 3 Předmět reklamace/stížnosti... 2 4 Způsob podání reklamace/stížnosti... 3 5 Náležitosti reklamace/stížnosti... 3 6 Způsob vyřízení reklamace/stížnosti Společností...
OBEC BŘEZOVÁ. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY č. 01/2014 kterým se stanoví územní opatření o stavební uzávěře
OBEC BŘEZOVÁ BŘEZOVÁ 106, 747 44 BŘEZOVÁ U VÍTKOVA, IČ: 00299880, TEL.: 556 307 017, email: starosta@obec-brezova.cz OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY č. 01/2014 kterým se stanoví územní opatření o stavební uzávěře
Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh
1. Identifikační číslo 2. Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh 4. Základní informace Jedná se o uložení inženýrských sítí v souvislosti
PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY
ČESKÉ DRÁHY ČD D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997 č.j. 55079/97-O11 Účinnost od 28.12.1997 ČD D2 - Účinnost
G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. pro trať. Horní Cerekev Tábor. Platí od 11. prosince 2005
Č E S K É D R Á H Y, a. s. G E N E R Á L N Í Ř E D I T E L S T V Í SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 703 pro trať Horní Cerekev Tábor Platí od 11. prosince 2005 Schváleno ředitelem odboru řízení provozu a organizování
Ceník jednotlivých jízdenek (plnocenných) platí od 10.6.2012
Ceník jednotlivých jízdenek (plnocenných) platí od 10.6.2012 Podrobnosti k použití jízdenek PID a výklad jednotlivých pojmů naleznete v Tarifu PID, který je vždy určující. Praha (pásma P, 0, B) Cena [Kč]
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM STANOVENÍ PARAMETRŮ OBCHODOVÁNÍ TVŮRCŮ TRHU Článek 1 Počet tvůrců trhu (dále jen TT ), kritéria a kategorie Burzovní komora stanovuje v následující tabulce č. 1:
Operativní plán. Operativní řízení stavby
Operativní plán Operativní řízení stavby OPERATIVNÍ PLÁN - celkový časový plán je pro potřeby řízení stavby málo podrobný Operativní plán - zpracovávají se podrobnější časové plány operativní plány (OP)
Dopravní úloha. Jiří Neubauer. Katedra ekonometrie FEM UO Brno
Přednáška č. 9 Katedra ekonometrie FEM UO Brno Distribuční úlohy Budeme se zabývat 2 typy distribučních úloh dopravní úloha přiřazovací problém Dopravní úloha V dopravním problému se v typickém případě
OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce
OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce Zastupitelstvo obce Babice se na svém zasedání dne 4. 4. 2016 usnesením č. 4/7/2016 usneslo vydat
37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.
37/2004 Sb. ZÁKON ze dne 17. prosince 2003 o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) Změna: 377/2005 Sb. Změna: 57/2006 Sb. Změna: 198/2009 Sb. Změna: 278/2009 Sb. Změna:
Komora auditorů České republiky
Komora auditorů České republiky Opletalova 55, 110 00 Praha 1 Aplikační doložka KA ČR Požadavky na zprávu auditora definované zákonem o auditorech ke standardu ISA 700 Formulace výroku a zprávy auditora
Náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu
176 VYHLÁŠKA ze dne 5. června 2009, kterou se stanoví náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu, organizace vzdělávání v rekvalifikačním zařízení a způsob jeho ukončení Ministerstvo školství,
ZÁKON. ze dne 4. listopadu 2004. o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ
587 ZÁKON ze dne 4. listopadu 2004 o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OPATŘENÍ VE VĚCECH CIVILNÍ
OBEC SKOŘICE. Zastupitelstvo obce Skořice Obecně závazná vyhláška č. 2/2015, kterou se vydává požární řád obce. Čl. 1 Úvodní ustanovení
OBEC SKOŘICE Zastupitelstvo obce Skořice Obecně závazná vyhláška č. 2/205, kterou se vydává požární řád obce Zastupitelstvo obce Skořice se na svém zasedání konaném dne 25.5.205 usneslo vydat na základě
Energetický regulační
Energetický regulační ENERGETICKÝ REGULAČNÍ ÚŘAD ROČNÍK 16 V JIHLAVĚ 25. 5. 2016 ČÁSTKA 4/2016 OBSAH: str. 1. Zpráva o dosažené úrovni nepřetržitosti přenosu nebo distribuce elektřiny za rok 2015 2 Zpráva
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu
Směrnice pro zabezpečení tratí závodů automobilů do vrchu Závody automobilů do vrchu jsou sportovní podnik na přírodní trati s realizovanými bezpečnostními opatřeními dle tohoto dokumentu. Příslušná bezpečnostní
ODBAVOVACÍ A INFORMAČNÍ SYSTÉMY Informační systémy. 9. hodina typy a druhy informací. prezentace. další harmonogram předmětu
ODBAVOVACÍ A INFORMAČNÍ SYSTÉMY Informační systémy 9. hodina typy a druhy informací prezentace další harmonogram předmětu Principy IDS Jednotný regionální dopravní systém založený na preferenci páteřní
Staveniště a zařízení staveniště
Staveniště a zařízení staveniště Staveniště - místo určené k realizaci stavby nebo udržovacích prací - zahrnuje zejména pozemek ve vlastnictví investora, ale i další pozemky, které jsou nutné k provedení
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu Zadavatel Úřední název zadavatele: Ministerstvo zahraničních věcí IČO: 45769851 Sídlo/místo podnikání: Loretánské náměstí
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů I. Smluvní strany Masarykova univerzita Filozofická fakulta se sídlem, 602 00 Brno zastoupená prof. PhDr. Milanem Polem, CSc., děkanem Filozofické
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 311/312 nákladní pro tratě Krnov Hanušovice Olomouc hl.n. Zábřeh na Moravě Bludov Hanušovice Staré Město pod Sněžníkem Lipová Lázně
STATUTÁRNÍ MĚSTO MOST MAGISTRÁT MĚSTA MĚSTSKÁ POLICIE
STATUTÁRNÍ MĚSTO MOST MAGISTRÁT MĚSTA MĚSTSKÁ POLICIE Rozsah platnosti dokumentu: všichni zaměstnanci města Název: PRAVIDLA PRO UŽÍVÁNÍ ZNAKU A VLAJKY STATUTÁRNÍHO MĚSTA MOSTU Typ dokumentu: pravidla rady
OBEC DRŽKOVÁ Zastupitelstvo obce Držková Obecně závazná vyhláška č. 1/2015, kterou se vydává požární řád obce
OBEC DRŽKOVÁ Zastupitelstvo obce Držková Obecně závazná vyhláška č. 1/2015, kterou se vydává požární řád obce Zastupitelstvo obce Držková se na svém zasedání konaném dne 28.5.2015 usneslo vydat na základě
SMĚRNICE RADY MĚSTA Č. 2/2013
MĚSTO JESENÍK SMĚRNICE RADY MĚSTA Č. 2/2013 O DIGITÁLNÍ TECHNICKÉ MAPĚ MĚSTA Vydal: Rada města Jeseník Číslo usnesení (č. jednací): Č. u. 3740 Nabývá platnosti: 16.12.2013 Nabývá účinnosti: 01.01.2014
VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PŘEVODU OPRÁVNĚNÝM OSOBÁM A PRÁVNÍM NÁSTUPCŮM PODLE ZÁKONA
VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PŘEVODU OPRÁVNĚNÝM OSOBÁM A PRÁVNÍM NÁSTUPCŮM PODLE ZÁKONA č. 229/1991 Sb., V ÚPLNÉM ZNĚNÍ (ZÁKON O PŮDĚ), UVEŘEJNĚNÁ STÁTNÍM POZEMKOVÝM ÚŘADEM DNE 19. 9. 2016 1) Oprávněné
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu Zadavatel Úřední název zadavatele: Česká republika - Úřad práce České republiky IČO: 72496991 Sídlo/místo podnikání:
2.4.11 Nerovnice s absolutní hodnotou
.. Nerovnice s absolutní hodnotou Předpoklady: 06, 09, 0 Pedagogická poznámka: Hlavním záměrem hodiny je, aby si studenti uvědomili, že se neučí nic nového. Pouze používají věci, které dávno znají, na
Standardizace elektronického odbavení cestujících ve veřejné dopravě, legislativní podpora
Standardizace elektronického odbavení cestujících ve veřejné dopravě, legislativní podpora Ing. Jiří Matějec Koordinátor pracovní skupiny Platby v dopravě SDT (ITS&S Czech Republic) www.sdt.cz RNDr. Jan
Omezení při používání rodenticidů
Omezení při používání rodenticidů 51 Ochrana včel, zvěře, vodních a dalších necílových při používání přípravků (1) Fyzická nebo právnická osoba, která při podnikání používá přípravky ve venkovním prostředí,
3.2.4 Podobnost trojúhelníků II
3..4 odobnost trojúhelníků II ředpoklady: 33 ř. 1: Na obrázku jsou nakresleny podobné trojúhelníky. Zapiš jejich podobnost (aby bylo zřejmé, který vrchol prvního trojúhelníku odpovídá vrcholu druhého trojúhelníku).
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech ČÁST STO SEDMDESÁTÁ Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) 1) [ 15 vodního zákona] 1. Žadatel 2) Jméno, popřípadě jména, příjmení
Městský úřad Dvůr Králové nad Labem odbor životního prostředí náměstí T.G. Masaryka 38 544 17 Dvůr Králové nad Labem ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K DOMOVNÍ ČISTÍRNĚ ODPADNÍCH VOD, STUDNI NEBO JINÉMU VODNÍMU
SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 311/312 nákladní pro tratě
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD 311/312 nákladní pro tratě Krnov Hanušovice Olomouc hl.n. Zábřeh na Moravě Bludov Hanušovice Staré Město pod Sněžníkem Lipová Lázně
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování... 3 3 Placení... 4 4 Ručení... 5 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za služby elektronických
OP PIK Inovační vouchery
OP PIK Inovační vouchery Vyhlášení výzvy: 31.5.2016 Deadline pro podání žádostí: 31.5.2017 (možné dřívější ukončení výzvy při dosažení alokace) Alokace: 200 mil. Kč Žadatel: malá a střední firma (pro firmy
Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území
na stavebním úřadu (platné od 01.01.2013) dle přílohy č. 1 zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Úkon Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení
PŘÍLOHA č. 2B PŘÍRUČKA IS KP14+ PRO OPTP - ŽÁDOST O ZMĚNU
PŘÍLOHA č. 2B PRAVIDEL PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE PŘÍRUČKA IS KP14+ PRO OPTP - ŽÁDOST O ZMĚNU OPERAČNÍ PROGRAM TECHNICKÁ POMOC Vydání 1/7, platnost a účinnost od 04. 04. 2016 Obsah 1 Změny v projektu... 3
DODATEK č. 1 k metodickému pokynu kvestora UP č. B3-07/1 Cestovní náhrady
B3-07/2-MPK UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI METODICKÝ POKYN KVESTORA UP (MPK) B3-07/2-MPK DODATEK č. 1 k metodickému pokynu kvestora UP č. B3-07/1 Cestovní náhrady Obsah: Zpracoval: Na základě dodatečných
Rozklad nabídkové ceny servisních služeb ve znění II. opatření k nápravě ze dne 1. 11. 2012
Příloha č. 5 Servisní smlouvy Rozklad nabídkové ceny servisních ve znění II. opatření k nápravě ze dne 1. 11. 2012 Část P2_5 1 Obsah 1 OBSAH... 2 2 INSTRUKCE... 3 3 ZÁVAZNÝ FORMULÁŘ PRO ROZKLAD NABÍDKOVÉ
Ohlášení stavby. nové stavby nástavby přístavby stavební úpravy změny stavby před dokončením ČÁST A.
MĚSTSKÝ ÚŘAD UHERSKÉ HRADIŠTĚ Odbor dopravy Masarykovo náměstí 19 686 01 Uherské Hradiště odloučené pracoviště: Revoluční 1023 Ohlášení stavby podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až d) zákona č. 183/2006
NET4GAS, s.r.o. ŽÁDOST O PŘIPOJENÍ K PŘEPRAVNÍ SOUSTAVĚ
Příloha k Podmínkám připojení k přepravní soustavě NET4GAS, s.r.o. se sídlem Praha 4 Nusle, Na Hřebenech II 1718/8, P.O. Box 22, PSČ 140 21 zapsaná v oddíle C, vložce 108316 obchodního rejstříku vedeného
Lékařská fakulta v Hradci Králové, Univerzita Karlova v Praze. Opatření děkana č. 10 /2014-15
Lékařská fakulta v Hradci Králové, Univerzita Karlova v Praze Opatření děkana č. 10 /2014-15 Název: Jednotný vizuální styl Lékařské fakulty v Hradci Králové Platnost a účinnost: dnem podpisu děkana Jednotný
E-ZAK. metody hodnocení nabídek. verze dokumentu: 1.1. 2011 QCM, s.r.o.
E-ZAK metody hodnocení nabídek verze dokumentu: 1.1 2011 QCM, s.r.o. Obsah Úvod... 3 Základní hodnotící kritérium... 3 Dílčí hodnotící kritéria... 3 Metody porovnání nabídek... 3 Indexace na nejlepší hodnotu...4
Žádost o zápis uzavření manželství
Žádost o zápis uzavření manželství sepsaná dne... u... s... bytem... k provedení zápisu manželství do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části města Brna, Brno-střed, podle ustan. 1, 3 odst. 4) a 43
Městská část Praha 5 vyhlašuje dotační programy na podporu sportu na území MČ Praha 5 v roce 2016
Městská část Praha 5 vyhlašuje dotační programy na podporu sportu na území MČ Praha 5 v roce 2016 Podmínky pro poskytnutí dotace se řídí Obecnými pravidly pro poskytování dotací městské části Praha 5 (dále
Každý jednotlivý záznam datového souboru (tzn. řádek) musí být ukončen koncovým znakem záznamu CR + LF.
Stránka 1 z 6 ABO formát Technický popis struktury formátu souboru pro načtení tuzemských platebních příkazů k úhradě v CZK do internetového bankovnictví. Přípona souboru je vždy *.KPC Soubor musí obsahovat
92/2015 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
92/2015 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 8. dubna 2015 o pravidlech pro organizaci služebního úřadu Vláda nařizuje podle 205 písm. a) zákona č. 234/2014 Sb., o státní službě: 1 Základní ustanovení (1) Organizační
Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci
Místní akční skupina ORLICKO M A S Divišova 669, 564 01 Žamberk Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci Fiche č. 5 Moderní zemědělské podnikání Č. Příloha Forma Kontrola Povinné přílohy 1.
zpracovaná dle ustanovení 85 odst. 2 zákona č. 137/2006 sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZVZ )
PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE zpracovaná dle ustanovení 85 odst. 2 zákona č. 137/2006 sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZVZ ) Název veřejné zakázky Okrouhlá,
c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla
Kontrolní otázky podle zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu Zadavatel Úřední název zadavatele: Vězeňská služba České republiky IČO: 00212423 Sídlo/místo podnikání: Soudní 1672/1a
Změny v právních předpisech s dopady na RÚIAN. Marika Kopkášová
Změny v právních předpisech s dopady na RÚIAN Marika Kopkášová Obsah 1) realizované (2015, 2016) - novela vyhlášky č. 326/2000 Sb. - novela zákona č. 128/2000 Sb., o obcích - změna stavebního zákona 2)
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ ) I. Smluvní strany Česká republika - Hasičský záchranný sbor Moravskoslezského kraje Sídlo: