ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Čl. I
|
|
- Jaroslava Holubová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 III. N á v r h ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a některé další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu Čl. I Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 159/2006 Sb., zákona č. 120/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 29/2008 Sb., zákona č. 104/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 216/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 230/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 156/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 409/2010 Sb., zákona č. 41/2011 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 254/2012 Sb., zákona č. 134/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 135/2014 Sb., zákona č. 336/2014 Sb. a zákona č..../2016 Sb. (ST 571), se mění takto: 1. V poznámce pod čarou č. 1 se slova Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a tržní manipulaci (zneužívání trhu). a slova Směrnice Komise 2004/72/ES ze dne 29. dubna 2004, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokud jde o uznávané tržní postupy, definici důvěrné informace ve vztahu ke komoditním derivátům, sestavení seznamů zasvěcených osob, oznamování transakcí odpovědných řídících osob a oznamování podezřelých transakcí. zrušují. 2. V poznámce pod čarou č. 2 se na samostatném řádku doplňují slova Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES.. 3. Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí: 1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/9/ES ze dne 3. března 1997 o systémech pro odškodnění investorů. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/26/ES ze dne 19. května 1998 o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2009/44/ES a 2010/78/EU.
2 - 2-2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/34/ES ze dne 28. května 2001 o přijetí cenných papírů ke kótování na burze cenných papírů a o informacích, které k nim mají být zveřejněny, ve znění směrnic Evropského Parlamentu a Rady 2003/6/ES, 2003/71/ES, 2004/109/ES a 2005/1/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a o změně směrnice 2001/34/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2008/11/ES, 2010/73/EU, 2010/78/EU, 2013/50/EU a 2014/51/EU. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/109/ES ze dne 15. prosince 2004 o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, a o změně směrnice 2001/34/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2008/22/ES, 2010/73/EU, 2010/78/EU a 2013/50/EU. Směrnice Komise 2007/14/ES ze dne 8. března 2007, kterou se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice 2004/109/ES o harmonizaci požadavků na průhlednost týkajících se informací o emitentech, jejichž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/50/EU. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014. Nařízení Komise (ES) č. 809/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1787/2006, 211/2007 a č. 1289/2008 a ve znění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 311/2012, 486/2012, 862/2012, 621/2013 a č. 759/2013. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2011 a č. 462/2013 a ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU a 2014/51/EU. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ze dne 14. března 2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, ve znění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1002/2013 a ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a č. 600/2014. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012.
3 - 3 - Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU), kterými se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU. Prováděcí nařízení Komise (EU), kterými se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU), kterými se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014. Prováděcí nařízení Komise (EU), kterými se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU), kterými se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014. Prováděcí nařízení Komise (EU), kterými se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/ R R V 1 odst. 3 se na konci písmene d) slovo a nahrazuje čárkou. 5. V 1 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem a a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 52 zní: f) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující zneužívání trhu 52). 52) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/ CELEX: 32014R V 1 odst. 3 se na konci písmene e) slovo a nahrazuje čárkou 7. V 1 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem a a doplňuje se písmeno g), které včetně poznámky pod čarou č. 53 zní: g) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující trhy finančních nástrojů 53). 53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/ až 2d včetně nadpisů znějí: 2 Vymezení některých pojmů
4 - 4 - (1) V tomto zákoně se rozumí a) zákazníkem osoba, které je poskytována investiční služba, b) derivátem investiční nástroj uvedený v 3 odst. 1 písm. d) až k) a investiční cenný papír uvedený v 3 odst. 2 písm. e), c) depozitní poukázkou cenný papír obchodovatelný na kapitálovém trhu, který 1. prokazuje vlastnické právo k cenným papírům emitenta, který nemá sídlo v členském státě Evropské unie, a 2. může být přijat k obchodování na evropském regulovaném trhu a obchodován nezávisle na cenných papírech emitenta podle bodu 1, d) strukturovaným vkladem vklad podle zákona upravujícího činnost bank, který je splatný v plné výši v okamžiku splatnosti a jehož výnos je určen vzorcem zahrnujícím například index, investiční nástroj, směnný kurz, komoditu nebo jinou věc než komoditu, anebo jejich kombinaci; strukturovaným vkladem není vklad s variabilní úrokovou mírou, jehož výnos je navázán přímo na index úrokové míry, e) prováděním pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka jednání vedoucí k uzavření smlouvy o koupi nebo prodeji investičního nástroje na účet zákazníka, včetně uzavření smlouvy o prodeji investičního nástroje vydaného obchodníkem s cennými papíry, bankou, spořitelním nebo úvěrním družstvem nebo obdobnou zahraniční osobou se sídlem v členském státě Evropské unie v okamžiku jeho vydání, f) obchodováním s investičními nástroji na vlastní účet obchodování s využitím vlastního majetku vedoucí k uzavření obchodu s investičním nástrojem, g) investičním poradenstvím poskytnutí individualizovaného doporučení zákazníkovi ohledně obchodu s konkrétním investičním nástrojem, a to bez ohledu na to, zda je poskytováno z podnětu zákazníka nebo potenciálního zákazníka či z podnětu poskytovatele investičních služeb, h) komoditním derivátem derivát, jehož hodnota se vztahuje ke komoditě, i) údaji o osobě 1. u právnické osoby a u podnikající fyzické osoby název nebo jméno, sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, 2. u fyzické osoby, která není podnikatelem jméno, datum narození, nebo rodné číslo, bylo-li přiděleno, a bydliště, j) počátečním kapitálem počáteční kapitál podle čl. 26 odst. 1 písm. a) až e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky, k) kvalifikovanou účastí přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech právnické osoby nebo jejich součet, který představuje alespoň 10 % podle 10b odst. 1 a 2, 122 odst. 1, 122 odst. 2 písm. a) až g), 122a odst. 1 a 2 a 122c odst. 1 písm. b) a c) nebo umožňuje uplatňovat významný vliv na její řízení, přičemž nepřímým podílem se rozumí podíl držený prostřednictvím jiné osoby nebo skupiny osob jednajících ve shodě,
5 - 5 - l) úzkým propojením úzké propojení podle čl. 4 odst. 1 bodu 38 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, m) vedoucím orgánem právnické osoby představenstvo, jednatel nebo jednatelé, správní rada, dozorčí rada, kontrolní komise nebo jiný obdobný orgán právnické osoby, n) pracovníkem osoby osoba, která je s touto osobou v základním pracovněprávním vztahu, osoba, která je prokuristou této osoby, osoba, která je členem orgánu této právnické osoby a která je do funkce volena, jmenována či jinak povolána, nebo osoba, která je členem výboru této právnické osoby; vykonává-li činnost pracovníka právnická osoba, rozumí se pracovníkem tato právnická osoba a fyzická osoba, která je touto právnickou osobou určena, aby tuto činnost skutečně vykonávala, o) osobou ve vrcholném vedení právnické osoby fyzická osoba, která zajišťuje každodenní řízení výkonu činností této právnické osoby, a je při výkonu této funkce přímo podřízena vedoucímu orgánu této právnické osoby nebo jeho členovi, a to i v případě, že takovou funkci zastává člen vedoucího orgánu této právnické osoby, p) majetkem zákazníka peněžní prostředky a investiční nástroje, které má obchodník s cennými papíry ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby, a peněžní prostředky a investiční nástroje získané za tyto hodnoty pro zákazníka; majetkem zákazníka nejsou vklady podle zákona upravujícího činnost bank, o kterých účtuje obchodník s cennými papíry, který je bankou, q) cílovým trhem určená cílová skupina koncových zákazníků, r) trvalým nosičem dat jakýkoli nástroj, který umožňuje zákazníkovi uchování informací určených jemu osobně tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou účelu těchto informací, a který umožňuje reprodukci těchto informací v nezměněné podobě, s) algoritmickým obchodováním obchodování s investičním nástrojem, kdy počítačový algoritmus automaticky, s omezeným lidským zásahem nebo bez něj, určuje jednotlivé parametry pokynů, například zadání, načasování, cenu nebo objem pokynu nebo způsob nakládání s pokynem po jeho podání; algoritmickým obchodováním však není pouhé směrování pokynů do jednoho nebo více obchodních systémů, zpracování pokynů bez stanovení jakýchkoli parametrů obchodování, potvrzení pokynů nebo zpracování provedených obchodů, t) algoritmickým obchodováním s vysokou frekvencí algoritmické obchodování, při kterém se 1. automaticky bez lidského zásahu zahajuje proces vytvoření pokynu, jeho směrování nebo provedení, a to pro jednotlivé obchody nebo pokyny, 2. během obchodního dne zadává nebo ruší vysoký počet pokynů nebo kotací a 3. využívá infrastruktura sloužící k minimalizaci síťových a jiných typů prodlev, která zahrnuje alespoň umístění spolu s dalšími obdobnými zařízeními v bezprostřední blízkosti obchodního systému, umístění v blízkosti obchodního systému, nebo vysokorychlostní přímý elektronický přístup, u) přímým elektronickým přístupem opatření, kterým účastník obchodního systému umožňuje jiné osobě použití jeho obchodních identifikačních údajů k elektronickému předání pokynů týkajících se investičního nástroje přímo do tohoto obchodního systému, zahrnující 1. přímý přístup, kterým se rozumí opatření, která využívají infrastruktury nebo systém připojení tohoto účastníka k předání pokynů, a
6 sponzorovaný přístup, kterým se rozumí opatření, u kterých nedochází k využití infrastruktury nebo systému připojení tohoto účastníka k předání pokynů, v) evropským obchodníkem s cennými papíry obchodník s cennými papíry nebo obdobná zahraniční osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování alespoň jedné hlavní investiční služby, w) párováním pokynů na vlastní účet obchodování způsobem, kdy mezi prodávajícího a kupujícího v daném obchodu vstoupí další osoba tak, že 1. tato osoba není v souvislosti s obchodem s prodávajícím i s kupujícím vystavena tržnímu riziku, 2. obchod s prodávajícím i s kupujícím se provádí současně a 3. obchod s prodávajícím i s kupujícím je uzavřen za cenu, při níž tato osoba neutrpí ztrátu ani nevytvoří zisk, s výjimkou předem oznámené úplaty nebo srážky, x) strukturovaným finančním produktem strukturovaný finanční produkt podle čl. 2 odst. 1 bodu 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014. (2) Zákazník je buď profesionálním zákazníkem ( 2a), nebo zákazníkem, který není profesionálním zákazníkem (dále jen neprofesionální zákazník ). Profesionální zákazník může být způsobilou protistranou ( 2b). (3) Poskytovatelem investičních služeb je a) obchodník s cennými papíry, b) investiční zprostředkovatel, c) investiční společnost, která má povolení k výkonu činností podle 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, pro jiného, d) organizátor regulovaného trhu při poskytování hlavních investičních služeb uvedených v 4 odst. 2 písm. f) nebo g) a e) zahraniční osoba, která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky obchodního závodu. (4) Obchodním systémem je a) evropský regulovaný trh, b) mnohostranný obchodní systém a c) organizovaný obchodní systém. 2a Profesionální zákazník
7 - 7 - (1) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně ve vztahu ke všem investičním službám a ve vztahu ke všem investičním nástrojům rozumí osoba, která je povinna mít pro výkon své činnosti na finančních trzích, která je hlavní činností této osoby, povolení orgánu dohledu státu, ve kterém má sídlo nebo skutečné sídlo, případně je regulována právem tohoto státu, profesionálním zákazníkem je vždy a) obchodník s cennými papíry, b) banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo, c) pojišťovna nebo zajišťovna, d) investiční společnost nebo samosprávný investiční fond, e) penzijní společnost, f) jiná povolená nebo regulovaná finanční instituce se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice, včetně investičního nebo pojišťovacího zprostředkovatele, g) osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji uvedenými v 3 odst. 1 písm. g) až k) a investičními cennými papíry uvedenými v 3 odst. 2 písm. e) nebo komoditami, se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice, h) osoba podle čl. 4 odst. 1 bodě 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice, i) jiný institucionální investor se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice, a j) zahraniční osoba se srovnatelnou činností jako některá z osob uvedených v písmenech a) až i). (2) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně ve vztahu ke všem investičním službám a činnostem a ve vztahu ke všem investičním nástrojům dále rozumí právnická osoba založená za účelem podnikání, která podle poslední účetní závěrky splňuje alespoň 2 ze 3 kritérií velikosti, kterými jsou a) aktiva celkem alespoň EUR, b) roční úhrn čistého obratu alespoň EUR, a c) vlastní kapitál odpovídající částce alespoň EUR. (3) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně ve vztahu ke všem investičním službám a činnostem a ve vztahu ke všem investičním nástrojům dále rozumí a) stát, členský stát federace nebo spolkového státu a vyšší územní samosprávný celek, včetně orgánu veřejné moci pověřeného správou veřejného dluhu, b) Česká národní banka nebo centrální banka jiného státu a c) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská centrální banka, Evropská investiční banka nebo jiná srovnatelná mezinárodní nebo nadnárodní organizace.
8 - 8 - (4) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně ve vztahu ke všem investičním službám a činnostem a ve vztahu ke všem investičním nástrojům dále rozumí jiný institucionální investor, jehož hlavní činnost spočívá v investování do investičních nástrojů, včetně osob, které provádí sekuritizaci aktiv nebo jiné obchody zajišťující financování. (5) Platí, že profesionální zákazník má dostatečné odborné znalosti a zkušenosti k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocoval s tím související rizika. 2b Způsobilá protistrana (1) Způsobilou protistranou se v tomto zákoně rozumí a) obchodník s cennými papíry, b) banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo, c) pojišťovna nebo zajišťovna, d) investiční společnost nebo samosprávný investiční fond, e) penzijní společnost, f) jiná povolená nebo regulovaná finanční instituce se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice, g) zahraniční osoba se srovnatelnou činností jako některá z osob uvedených v písmenech a) až f), h) stát, včetně orgánu veřejné moci pověřeného správou veřejného dluhu, i) Česká národní banka nebo centrální banka jiného státu a j) nadnárodní organizace. (2) Způsobilou protistranou se v tomto zákoně dále rozumí jiná osoba, která splňuje požadavky podle přímo použitelného předpisu Komise v přenesené pravomoci (EU), kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, nebo osoba, která má sídlo nebo skutečné sídlo v jiném členském státě Evropské unie, a je podle právního řádu tohoto členského státu považována za způsobilou protistranu. (3) Poskytovatel investičních služeb je povinen před poskytnutím hlavní investiční služby uvedené v 4 odst. 2 písm. a), b) nebo c) osobě uvedené v odstavci 2 mít výslovné potvrzení od této osoby, že souhlasí s tím, aby byla považována za způsobilou protistranu, a to buď obecně, nebo ve vztahu ke konkrétnímu obchodu s investičním nástrojem. 2c Profesionální zákazník na žádost (1) Poskytovatel investičních služeb jedná s neprofesionálním zákazníkem jako s profesionálním zákazníkem (dále jen profesionální zákazník na žádost ), a to buď obecně, anebo ve vztahu k určité investiční službě, určitému obchodu, typu obchodu nebo produktu, jestliže
9 - 9 - a) zákazník poskytovatele investičních služeb písemně požádá, aby s ním obecně, nebo ve vztahu k určité investiční službě, určitému obchodu, typu obchodu nebo produktu, jednal jako s profesionálním zákazníkem, b) poskytovatel investičních služeb se ujistí, že zákazník splňuje alespoň 2 z těchto 3 kritérií: 1. provedl za každé z posledních 4 po sobě jdoucích čtvrtletích v příslušné oblasti finančního trhu obchody ve významném objemu a v průměrném počtu alespoň 10 obchodů za čtvrtletí, 2. hodnota jeho majetku tvořeného peněžními prostředky a investičními nástroji odpovídá částce alespoň EUR a 3. po dobu nejméně jednoho roku v souvislosti s výkonem svého zaměstnání, povolání nebo funkce vykonával činnost v oblasti finančního trhu, která vyžaduje znalost obchodu nebo služby, jichž se žádost týká, c) poskytovatel investičních služeb se ujistí, že zákazník má ohledně obchodu nebo služby, jichž se žádost týká, potřebné odborné znalosti a zkušenosti k tomu, aby byl schopen činit vlastní investiční rozhodnutí a chápat související rizika, d) poskytovatel investičních služeb zákazníka srozumitelně písemně upozorní, o jakou ochranu, včetně případných kompenzačních nároků, zákazník po vyjádření souhlasu podle písmene g) přichází nebo může přijít, e) zákazník učiní písemné prohlášení, samostatně, nikoli jako součást podmínek, jimiž se řídí smlouva mezi stranami, že si je vědom důsledků podle písmene d), f) poskytovatel investičních služeb učiní veškeré přiměřené kroky k tomu, aby ověřil, že zákazník splňuje podmínky podle písmen b), c) a e), a g) poskytovatel investičních služeb s žádostí podle písmene a) souhlasí. (2) Poskytovatel investičních služeb může souhlas podle odstavce 1 písm. g) udělit pouze, jsou-li splněny podmínky podle odstavce 1 písm. a) až f). (3) Není-li žádost podle odstavce 1 písm. a) podána písemně, nepřihlíží se k ní. 2d Povinnost informovat profesionálního zákazníka a způsobilou protistranu (1) Poskytovatel investičních služeb je povinen informovat v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím investiční služby potenciálního profesionálního zákazníka, že je na základě dostupných informací považován za profesionálního zákazníka a že s ním bude jako s profesionálním zákazníkem jednat, nedohodnou-li se podle 2e odst. 1. (2) Poskytovatel investičních služeb je povinen informovat v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím investiční služby způsobilou protistranu, která je potenciálním zákazníkem, že ji na základě dostupných informací považuje za způsobilou protistranu a že s ní bude jako se způsobilou protistranou jednat, neuplatní-li tato způsobilá protistrana postup podle 2f R R0600
10 Poznámky pod čarou č. 2b a 2c se zrušují. 9. Za 2d se vkládají nové 2e až 2g, které včetně nadpisů znějí: 2e Dohoda s profesionálním zákazníkem (1) Poskytovatel investičních služeb se může s profesionálním zákazníkem písemně dohodnout, že s ním bude jednat jako s neprofesionálním zákazníkem, a to buď obecně, anebo ve vztahu k určité investiční službě, určitému obchodu, typu obchodu nebo produktu. Poskytovatel investičních služeb je povinen v této dohodě informovat profesionálního zákazníka, že na jeho žádost lze v jeho prospěch upravit rozsah této dohody. (2) Domnívá-li se profesionální zákazník, že není schopen řádně vyhodnotit nebo řídit příslušná rizika, požádá poskytovatele investičních služeb o to, aby s ním uzavřel dohodu podle odstavce 1. Poskytovatel investičních služeb není povinen ověřovat, zda je profesionální zákazník schopen řádně vyhodnotit nebo řídit příslušná rizika. (3) Není-li dohoda podle odstavce 1 uzavřena písemně, nepřihlíží se k ní. 2f Žádost způsobilé protistrany Způsobilá protistrana může poskytovatele investičních služeb požádat, aby byla považována za zákazníka, vůči němuž je poskytovatel investičních služeb povinen plnit povinnosti podle 15 až 15z, a to buď obecně, nebo ve vztahu k určité investiční službě, určitému obchodu, typu obchodu nebo produktu. 2g Společná ustanovení k zařazení zákazníků do kategorií (1) Profesionální zákazník, způsobilá protistrana a profesionální zákazník na žádost informuje bez zbytečného odkladu poskytovatele investičních služeb o změně, která může mít vliv na jeho stávající zařazení. (2) Dozví-li se poskytovatel investičních služeb, že profesionální zákazník, způsobilá protistrana nebo profesionální zákazník na žádost přestal splňovat podmínky určující pro jeho zařazení, poskytovatel investičních služeb přijme odpovídající opatření. (3) Poskytovatel investičních služeb zavede, udržuje a uplatňuje pravidla a postupy pro zařazení zákazníků v písemné formě V 3 odst. 1 písm. d) se slovo nástroje nahrazuje slovem deriváty, za slovo výnosu, se vkládají slova povolenkám na emise skleníkových plynů, a slova majetkové hodnoty se nahrazují slovem věci. 11. V 3 odst. 1 písm. e) se slova nástroje umožňující nahrazují slovy deriváty pro.
11 V 3 odst. 1 písm. g) se slovo nástroje nahrazuje slovem deriváty a slova není-li využití tohoto práva odvislé od platební neschopnosti nebo jiné obdobné nemožnosti plnění, se nahrazují slovy nejde-li o vypořádání v penězích kvůli selhání jedné ze stran derivátu nebo jinému důvodu předčasného ukončení derivátu,. 13. V 3 odst. 1 písm. h) se za slovo swapy vkládá slovo, forwardy, slovo nástroje se nahrazuje slovem deriváty a slova provozovaném osobou se sídlem v členském státě Evropské unie se nahrazují slovy popřípadě v organizovaném obchodním systému, s výjimkou velkoobchodních energetických produktů podle čl. 2 bodu 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1227/2011 obchodovaných v organizovaném obchodním systému, z nichž vyplývá právo na dodání této komodity,. 14. V 3 odst. 1 písm. i) se slovo nástroje nahrazuje slovem deriváty a slova derivátových investičních nástrojů; zejména jde o ty, které jsou zúčtovány a vypořádány prostřednictvím vypořádacího systému nebo je jejich součástí dohoda o výzvě k doplnění zajištění se nahrazují slovem derivátů. 15. V 3 odst. 1 písm. j) se slovo nástroje nahrazuje slovem deriváty, slova, emisním povolenkám se zrušují a slova není-li využití tohoto práva odvislé od platební neschopnosti nebo jiné obdobné nemožnosti plnění se nahrazují slovy nejde-li o vypořádání v penězích kvůli selhání jedné ze stran derivátu nebo jinému důvodu předčasného ukončení derivátu. 16. V 3 odst. 1 písm. k) se slovo nástroje nahrazuje slovem deriváty, slova majetkovým hodnotám se nahrazují slovem věcem, slovo závazkům se nahrazuje slovem dluhům, slovo písmenu se nahrazuje slovy písmenech a) až, slova derivátových investičních nástrojů se nahrazují slovem derivátů a slova provozovaném osobou se sídlem v členském státě Evropské unie, jsou zúčtovány a vypořádány prostřednictvím vypořádacího systému nebo je jejich součástí dohoda o výzvě k doplnění zajištění se nahrazují slovy, popřípadě v organizovaném obchodním systému. 17. V 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem, a a doplňuje se písmeno l), které zní: l) povolenky na emise skleníkových plynů..
12 V 3 odst. 2 písm. a) se slova společnosti nebo jiné zrušují. 19. V 3 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova, nebo jejichž hodnota se vztahuje ke splacení dlužné částky emitentem, včetně sekuritizovaného dluhu. 20. V 3 odst. 2 písmeno c) zní: c) depozitní poukázky prokazující vlastnické právo k cenným papírům uvedeným v písmenech a) a b), 21. V 3 odst. 3 se slova zejména akcie investičního fondu a podílové listy nahrazují slovy cenné papíry představující podíl na investičních fondech nebo zahraničních investičních fondech. 22. V 3 odst. 4 se slova a které mají hodnotu, kterou lze kdykoliv přesně určit nahrazují slovy, zejména pokladniční poukázky, vkladní listy a komerční papíry. 23. V 3 odst. 5 se slovo nástroji nahrazuje slovy cennými papíry a nástroji peněžního trhu. 24. V 3 odstavec 7 zní: (7) Pro účely tohoto zákona se za investiční nástroje považují i strukturované vklady.. Poznámka pod čarou č. 2e se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 25. V 4 odst. 2 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní: g) provozování organizovaného obchodního systému,. Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena h) a i). 26. V 4 odst. 3 písm. a) se slova včetně souvisejících služeb nahrazují slovy pro zákazníka, včetně opatrování a souvisejících služeb, jako je řízení likvidity a správa zajištění, s výjimkou vedení účtů centrálním depozitářem nebo zahraničním centrálním depozitářem,.
13 V 4 odst. 3 písm. c) se slovo nebo nahrazuje čárkou a za slovo závodů se vkládají slova nebo nabytí účasti v obchodní korporaci. 28. V 4 odst. 3 písm. e) se slova provádění devizových operací souvisejících nahrazují slovy devizové služby související. 29. V 4 odst. 3 písm. f) se slova nebo umisťováním zrušují. 30. V 4 odst. 3 písm. g) se slova majetkové hodnoty nahrazují slovem věci. 31. V 4 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova, a to i mezi 2 a více investory. 32. V 4 odstavec 5 zní: (5) Doplňková investiční služba úschova a správa investičních nástrojů pro zákazníka, včetně opatrování a souvisejících služeb, jako je obhospodařování peněžních prostředků a finančního kolaterálu, s výjimkou vedení účtů centrálním depozitářem, nebo zahraničním centrálním depozitářem, zahrnuje též vedení evidence navazující na centrální evidenci zaknihovaných cenných papírů ( 92), vedení samostatné evidence investičních nástrojů nebo vedení evidence navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů ( 93) V 4 se odstavce 6 až 9 zrušují. 34. V 4a se slova a doplňkovou investiční službu uvedenou v 4 odst. 3 písm. a) zrušují a za slovo nikdo se vkládají slova se sídlem nebo skutečným sídlem v České republice b včetně poznámek pod čarou č. 55 a 56 zní: 4b Výjimky z povolení k poskytování hlavních investičních služeb (1) K poskytování hlavní investiční služby se nevyžaduje povolení podle tohoto zákona, pokud hlavní investiční službu poskytuje
14 a) pojišťovna nebo zajišťovna při výkonu činností uvedených v 3 odst. 1 písm. f) nebo l) zákona o pojišťovnictví, b) osoba poskytující hlavní investiční služby výhradně 1. osobám, které ovládají osobu poskytující hlavní investiční službu, 2. osobám, které jsou ovládány osobou poskytující hlavní investiční službu, a 3. osobám ovládaným stejnou osobou jako osoba poskytující hlavní investiční službu, c) osoba poskytující hlavní investiční službu pouze příležitostně, a to v souvislosti s výkonem jiné profesní nebo podnikatelské činnosti, pokud existuje jiný právní předpis nebo etický kodex upravující tyto činnosti a tento předpis poskytování takové hlavní investiční služby nezakazuje, d) osoba obchodující na vlastní účet s investičními nástroji jinými než komoditními deriváty a povolenkami na emise skleníkových plynů a jejich deriváty, která neposkytuje jinou hlavní investiční službu ve vztahu k investičním nástrojům jiným než komoditním derivátům a povolenkám na emise skleníkových plynů a jejich derivátům, nejde-li o 1. tvůrce trhu, 2. účastníka regulovaného trhu nebo mnohostranného obchodního systému, 3. osobu mající přímý elektronický přístup k obchodnímu systému, 4. osobu provádějící algoritmické obchodování s vysokou frekvencí, nebo 5. osobu obchodující na vlastní účet při provádění pokynů zákazníka, e) provozovatel zařízení nebo letadla povinný dodržovat požadavky zákona upravujícího podmínky obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů, který při obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů neplní pokyny zákazníka a neposkytuje jinou hlavní investiční službu než obchodování na vlastní účet, neprovádí-li algoritmické obchodování s vysokou frekvencí, f) osoba poskytující hlavní investiční služby v rámci správy systémů zaměstnanecké spoluúčasti, g) osoba poskytující hlavní investiční služby v rámci správy systémů zaměstnanecké spoluúčasti a při poskytování hlavních investičních služeb výhradně osobám uvedeným v písmenu b) bodech 1 až 3, h) člen Evropského systému centrálních bank a další vnitrostátní subjekty plnící podobné funkce v Evropské unii, jiné veřejné orgány pověřené správou veřejného dluhu v Evropské unii nebo zasahující do správy veřejného dluhu v Evropské unii a mezinárodní finanční instituce vytvořené dvěma nebo více členskými státy za účelem získávání finančních prostředků a poskytování finanční pomoci ve prospěch svých členů, kteří mají vážné problémy s financováním nebo kterým takové problémy hrozí, i) obhospodařovatel investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, penzijní společnost nebo depozitář investičního fondu, zahraničního investičního fondu, transformovaného fondu nebo účastnického fondu,
15 j) osoba, která obchoduje na vlastní účet s komoditními deriváty nebo povolenkami na emise skleníkových plynů či jejich deriváty, včetně tvůrce trhu, avšak s výjimkou osoby, která obchoduje na vlastní účet při provádění pokynů zákazníka, anebo osoba, která poskytuje jiné hlavní investiční služby než je obchodování na vlastní účet ve vztahu ke komoditním derivátům nebo povolenkám na emise skleníkových plynů či jejich derivátům, zákazníkům nebo dodavatelům své hlavní podnikatelské činnosti, pokud 1. se v každém z uvedených případů jednotlivě i souhrnně při posuzování v rámci skupiny jedná vzhledem k jejich hlavní podnikatelské činnosti o činnost doplňkovou a hlavní podnikatelskou činností není poskytování investičních nebo bankovních služeb ani působení jako tvůrce trhu ve vztahu ke komoditním derivátům, 2. tato osoba neprovádí algoritmické obchodování s vysokou frekvencí a 3. tato osoba každoročně oznamuje České národní bance, že tuto výjimkou využívá, a na požádání ji informuje o důvodech, proč považuje svou činnost podle úvodní části tohoto písmene za doplňkovou ke své hlavní podnikatelské činnosti, k) osoba, která poskytuje investiční poradenství v rámci výkonu jiné odborné činnosti, na niž se nevztahuje tento zákon, není-li poskytování tohoto poradenství odměňováno zvlášť, l) provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy ve smyslu 24 a 25 energetického zákona při plnění jejich úkolů podle energetického zákona, přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího podmínky přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou 55) nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího podmínky přístupu k plynárenským přepravním soustavám 56) nebo podle kodexů sítě či rámcových pokynů přijatých podle uvedených přímo použitelných předpisů, osoba jednající jako poskytovatel služeb za tyto poskytovatele při plnění jejich úkolů podle uvedených předpisů, kodexů sítě či rámcových pokynů přijatých podle uvedených nařízení a provozovatel nebo správce mechanismu na vyrovnávání oběhu energie, sítě ropovodů či systému, jehož cílem je udržovat rovnováhu mezi dodávkou a spotřebou energie, při plnění uvedených úkolů; tato výjimka se vztahuje na osobu zabývající se činnostmi uvedenými v tomto písmeni pouze v případě, že za účelem výkonu těchto činností poskytuje hlavní investiční služby ve vztahu ke komoditním derivátům, a tato výjimka se nevztahuje na provozování sekundárního trhu, včetně systémů sekundárního obchodování s finančními přenosovými právy, a m) centrální depozitář kromě případů stanovených v článku 73 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014. (2) Výjimka z povolení k poskytování hlavních investičních služeb podle odstavce 1 písm. a), i) nebo j) se uplatní bez ohledu na to, zda jsou splněny podmínky podle odstavce 1 písm. d). (3) Práva plynoucí z 21 až 25a se nevztahují na poskytování služeb protistranou obchodů uzavíraných veřejnými orgány vykonávající správu veřejného dluhu nebo členy Evropského systému centrálních bank v rámci plnění úkolů stanovených ve Smlouvě o fungování Evropské unie a v protokolu č. 4 o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky nebo v rámci plnění rovnocenných úloh podle vnitrostátního práva. (4) Tvůrcem trhu je osoba, která na finančním trhu vystupuje jako tvůrce trhu a jako taková obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji tak, že průběžně nabízí účastníkům příslušného trhu nebo jeho části příležitost uzavřít s ní obchod týkající se investičního nástroje za jí nabízenou cenu.
16 (5) Pro osobu podle odstavce 1 písm. a), e), i) nebo j), která je účastníkem evropského regulovaného trhu nebo mnohostranného obchodního systému, se 17c až 17i použijí obdobně. 55) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 ze dne 13. července 2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003 v platném znění. 56) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) Č. 715/2009 ze dne 13. července 2009 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám a o zrušení nařízení (ES) č. 1775/2005 v platném znění V části druhé se nadpis hlavy II nahrazuje nadpisem Poskytovatel investičních služeb. 37. V části druhé hlavě II se nadpis dílu 1 nahrazuje nadpisem Obchodník s cennými papíry. 38. V 5 odst. 1 se slova poskytuje investiční služby na základě povolení České národní banky k činnosti obchodníka s cennými papíry nahrazují slovy je na základě povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry uděleného Českou národní bankou oprávněna poskytovat hlavní investiční služby. 39. V 5 odst. 2 se slova 12g až 12j, 14 odst. 6 až 10, 16a, 16d, 16e, 27, 135a odst. 4, 5 a 9, 135b nahrazují slovy 10, 12g až 12j, 16a, 16d, 16e, 24a, 24b, 27, 135a, 135b a slova 136a, se nahrazují slovem a. 40. V 5 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Obchodníkem s cennými papíry se v tomto zákoně, s výjimkou ustanovení uvedených v odstavci 2, rozumí i banka, která má v licenci jí udělené Českou národní bankou povoleno poskytování hlavních investičních služeb Nadpis 6 zní: Požadavky na obchodníka s cennými papíry. 42. V 6 odstavec 1 zní: (1) Česká národní banka udělí povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry na žádost obchodní společnosti, nebo zakladatele obchodní společnosti přede dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku, jestliže jsou splněny tyto podmínky: a) tato společnost má nebo bude mít právní formu akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným, b) sídlo a skutečné sídlo této společnosti je nebo má být v České republice, c) tato společnost je důvěryhodná,
17 d) základní kapitál této společnosti je splacen, počáteční kapitál v minimální výši podle 8a má průhledný a nezávadný původ a nevznikají důvodné obavy, že tato společnost nebude mít vlastní kapitál ve výši, která umožňuje řádný výkon činnosti obchodníka s cennými papíry, e) kvalifikovanou účast na této společnosti mají nebo budou mít pouze osoby splňující požadavky podle 10d odst. 6, f) nejsou důvodné obavy, že úzké propojení této společnosti s jinou osobou bude bránit účinnému výkonu dohledu nad obchodníkem s cennými papíry; při úzkém propojení s osobou, která má sídlo nebo skutečné sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie, nesmějí právní řád takového státu a způsob jeho uplatňování včetně vymahatelnosti práva bránit účinnému výkonu dohledu nad obchodníkem s cennými papíry, g) plán obchodní činnosti této společnosti 1. vymezuje a pokrývá plánovaný rozsah činnosti obchodníka s cennými papíry, 2. je podložený reálnými ekonomickými propočty a 3. vymezuje činnosti, jejichž výkonem hodlá pověřit jiného, včetně informací o tom, zda hodlá využívat pracovníky, investiční zprostředkovatele a vázané zástupce, h) nejsou důvodné obavy, že tato společnost nebude mít v rozsahu, v jakém hodlá vykonávat činnost obchodníka s cennými papíry, ke dni zahájení činnosti věcné, personální a organizační předpoklady pro řádný výkon činnosti obchodníka s cennými papíry umožňující naplnění jejího plánu obchodní činnosti a plnění povinností obchodníka s cennými papíry, zejména v oblasti pravidel jednání se zákazníky a pravidel řádného a obezřetného poskytování investičních služeb, včetně 1. organizačního uspořádání, 2. kontroly osob, pomocí kterých vykonává činnost obchodníka s cennými papíry a 3. zajišťování toho, aby osoby, pomocí kterých vykonává činnost obchodníka s cennými papíry, byly plně svéprávné, důvěryhodné a měly nezbytné odborné znalosti, dovednosti a zkušenosti, případně aby byly odborně způsobilé, i) vedoucí orgán této společnosti a jeho členové splňují požadavky podle 10 a 10a, j) jde-li o společnost s ručením omezeným, má zřízenu dozorčí radu a tato dozorčí rada má takovou působnost a oprávnění, jako dozorčí rada akciové společnosti podle zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev, k) jde-li o povolení k poskytování hlavní investiční služby uvedené v 4 odst. 2 písm. f), 1. pravidla obchodování v mnohostranném obchodním systému splňují požadavky podle 69 odst. 2 písm. a), 2. pravidla pro přijímání investičních nástrojů k obchodování v mnohostranném obchodním systému splňují požadavky podle 69 odst. 2 písm. c), 3. pravidla přístupu do mnohostranného obchodního systému splňují požadavky podle 69 odst. 2 písm. d), a l) jde-li o povolení k poskytování hlavní investiční služby uvedené v 4 odst. 1 písm. g), 1. pravidla obchodování v organizovaném obchodním systému splňují požadavky podle 73f odst. 1 písm. a),
18 pravidla pro přijímání investičních nástrojů k obchodování v organizovaném obchodním systému splňují požadavky podle 73f odst. 1 písm. c), 3. pravidla přístupu do organizovaného obchodního systému splňují požadavky podle 73f odst. 1 písm. d), 4. je podrobně vysvětleno, proč organizovaný obchodní systém nebude odpovídat regulovanému trhu, mnohostrannému obchodnímu systému ani systematickému internalizátorovi, a nemůže jako takový fungovat, 5. je podrobně popsán způsob uplatňování vlastní úvahy při provozování organizovaného obchodního systému, zejména v situacích, kdy může být pokyn zadaný v rámci organizovaného obchodního systému zrušen, a toho, kdy a jakým způsobem budou dva nebo více pokynů zákazníků v organizovaném obchodním systému spárovány, a 6. je vysvětleno obchodování párováním pokynů na vlastní účet V 6 odst. 2 větě první se slovo V nahrazuje slovy Ve výrokové části rozhodnutí o udělení. 44. V 6 se na konci odstavce 2 doplňuje věta Ve výrokové části rozhodnutí o udělení povolení se dále případně uvede, že obchodník s cennými papíry má povolení k činnosti poskytovatele služeb hlášení údajů V 6 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí: (3) Obchodník s cennými papíry trvale dodržuje požadavky podle odstavce 1. (4) Obchodník s cennými papíry oznámí České národní bance bez zbytečného odkladu každou významnou změnu ve skutečnostech, na jejichž základě získal povolení k činnosti, nejde-li o změnu, která podléhá samostatnému souhlasu podle tohoto zákona V nadpisu 6a se za slovo činnost vkládá slovo nebankovního. 47. V 6a odst. 2 písm. a) se za slova penzijnímu připojištění vkládají slova, doplňkovému penzijnímu spoření. 48. V 6a odstavci 5 se číslo 2 nahrazuje číslem V 6a se odstavec 7 zrušuje b se zrušuje zní: 7
19 Řízení o žádosti (1) Žádost o udělení povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry lze podat pouze elektronicky. (2) O žádosti o povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry rozhodne Česká národní banka do 6 měsíců ode dne, kdy jí došla žádost, která má předepsané náležitosti a netrpí vadami. (3) Žádost o registraci další podnikatelské činnosti lze podat pouze elektronicky. (4) Žádost o registraci další podnikatelské činnosti obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje prokazující splnění podmínek podle 6a. K žádosti se připojí doklady prokazující splnění těchto podmínek. (5) Podrobnosti náležitostí žádosti o registraci další podnikatelské činnosti prokazující splnění podmínek podle 6a, její formát a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis a zní: 7a Povolovací řízení ve vztahu k řešení krize (1) Česká národní banka může z moci úřední udělit povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry překlenovací instituci podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu na časově omezenou dobu, nesplňuje-li tato instituce podmínky pro udělení povolení podle 6. (2) Česká národní banka rozhodne o žádosti nabyvatele majetku nebo závazků povinné osoby podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu o povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry podle 6 bez zbytečného odkladu.. CELEX: 32014L se zrušuje. 54. V 8a odst. 2 a 3 se za slovo poskytovat vkládá slovo hlavní a slovo g) se nahrazuje slovem h). 55. V 9aj odst. 1 se za slovo poskytování vkládá slovo hlavních, slova podle 4 odst. 2 písm. c) nebo 4 odst. 2 písm. g) se nahrazují slovy uvedených v 4 odst. 2 písm. c) nebo h), slovo celkový se nahrazuje slovem průměrný, slova v pracovním poměru se zrušují, slova roční obrat se nahrazují slovy roční úhrn čistého obratu a slova celková výše jeho aktiv odpovídá se nahrazují slovy aktiva celkem odpovídají. 56. V 9ap odst. 1 se slova Evropskému orgánu pro bankovnictví nahrazují slovy Evropskému orgánu dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví) 46) (dále jen Evropský orgán pro bankovnictví ).
20 V části druhé hlavě II dílu 2 oddíl 3 včetně nadpisu zní: Oddíl 3 Vedoucí orgán 10 (1) Představenstvo, správní radu nebo jednatele obchodníka s cennými papíry tvoří alespoň 2 osoby. (2) Statutární ředitel obchodníka s cennými papíry je vždy členem správní rady tohoto obchodníka s cennými papíry, ale nesmí být současně předsedou jeho správní rady, ledaže Česká národní banka na základě odůvodněného návrhu obchodníka s cennými papíry povolí souběžný výkon obou funkcí, přičemž posoudí vliv souběhu funkcí na řádnost a obezřetnost výkonu činností obchodníka s cennými papíry vzhledem k jejich povaze, rozsahu a složitosti a s přihlédnutím k individuálním okolnostem, zejména a) tomu, zda má tato osoba časovou kapacitu pro plnění stanovených povinností a b) možnému střetu zájmů. (3) Obchodník s cennými papíry zajistí, aby a) člen jeho vedoucího orgánu byl důvěryhodný a měl dostatek odborných znalostí, dovedností a zkušeností, aby porozuměl činnostem obchodníka s cennými papíry, včetně souvisejících hlavních rizik, b) byly vyčleněny dostatečné personální a finanční zdroje pro průběžné odborné vzdělávání členů vedoucího orgánu a c) byla prováděna politika podporující rozmanitost při výběru členů vedoucího orgánu. (4) Člen vedoucího orgánu po celou dobu výkonu své funkce a) plní své povinnosti řádně, čestně a nezávisle a věnuje výkonu této své funkce dostatečný čas, b) může současně zastávat funkce v orgánech jiných právnických osob jen tehdy, pokud má nadále dostatečné časové kapacity pro plnění povinností v orgánu obchodníka s cennými papíry vzhledem k povaze, rozsahu a složitosti jeho činností a s přihlédnutím k individuálním okolnostem, c) v obchodníkovi s cennými papíry, který je významný vzhledem ke své velikosti, vnitřní organizaci, povaze, rozsahu a složitosti svých činností, nesmí současně zastávat funkce v orgánech jiných právnických osob ve větším rozsahu než výkon 1. jedné funkce člena orgánu právnické osoby, který v této osobě zastává výkonnou řídicí funkci se dvěma funkcemi člena orgánu právnické osoby, který v této osobě nezastává výkonnou řídicí funkci (dále jen nevýkonný člen ), nebo 2. čtyř funkcí nevýkonného člena.
21 (5) Česká národní banka může na základě odůvodněného návrhu obchodníka s cennými papíry povolit členovi vedoucího orgánu obchodníka s cennými papíry, který je významný vzhledem ke své velikosti, vnitřní organizaci, povaze, rozsahu a složitosti svých činností, zastávat jednu další funkci nevýkonného člena nad rámec odstavce 4 písm. c) v orgánu jiné právnické osoby, pokud to neovlivní řádné plnění povinností v orgánu tohoto obchodníka s cennými papíry. (6) Pro účely ustanovení odstavce 4 písm. c) se nezohledňuje funkce člena v právnické osobě, která neslouží převážně výdělečným cílům, a dále se považuje za výkon jedné funkce výkon funkce výkonného a nevýkonného člena v rámci a) téže skupiny ovládajícího obchodníka s cennými papíry, b) stejného institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a c) obchodní korporace, ve které má obchodník s cennými papíry kvalifikovanou účast. (7) Působnost vedoucího orgánu musí být uvedena ve stanovách, jedná-li se o akciovou společnost, nebo ve společenské smlouvě, jedná-li se o společnost s ručením omezeným. (8) Členem vedoucího orgánu může být pouze fyzická osoba, která je plně svéprávná. 10a (1) Obchodník s cennými papíry zajistí, aby člen jeho vedoucího orgánu měl přístup ke všem potřebným informacím a dokumentům, aby mohl, je-li to potřeba, účinně a) zpochybnit rozhodnutí osob ve vrcholném vedení a b) dohlížet na rozhodování osob ve vrcholném vedení. (2) Obchodník s cennými papíry vymezí, zavede a dohlíží na řídicí a kontrolní systém, včetně oddělení neslučitelných funkcí a předcházení střetům zájmů, a to způsobem, který je ku prospěchu stabilitě a fungování trhu a zájmům jeho zákazníků a v souladu s dalšími požadavky podle tohoto zákona a přímo použitelných předpisů Evropské unie. (3) Obchodník s cennými papíry průběžně ověřuje a pravidelně hodnotí, zda členové jeho vedoucího orgánu plní povinnosti podle 10 odst. 3 a 4 a podle odstavce 1 a zda je plněna povinnost podle odstavce 2, a zjednává bez zbytečného odkladu odpovídající nápravu. (4) Obchodník s cennými papíry zajistí, aby členové jeho vedoucího orgánu měli dostatečné společné odborné znalosti, dovednosti a zkušenosti, aby rozuměli činnosti tohoto obchodníka. (5) Obchodník s cennými papíry oznámí České národní bance jakoukoli změnu týkající se vedoucího orgánu nebo jeho členů, a současně jí poskytne informace nezbytné k posouzení splnění požadavků 10 a podle odstavců 1 a 2, a to nejpozději 1 měsíc přede dnem jejího provedení. Nemůže-li oznamovatel pro překážku, která nastala nezávisle na jeho vůli, tuto lhůtu dodržet, oznámí změnu bez zbytečného odkladu.
ČÁST PRVNÍ Základní ustanovení. Předmět úpravy
256/2004 Sb. ZÁKON ze dne 14. dubna 2004 o podnikání na kapitálovém trhu ve znění zákonů č. 635/2004 Sb., č. 179/2005 Sb., č. 377/2005 Sb., č. 56/2006 Sb., č. 57/2006 Sb., č. 62/2006 Sb., č. 70/2006 Sb.,
Návrh. ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele
IIIb. Návrh ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o České
UVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ
UVEŘEJŇOVÁNÍ INFORMACÍ Údaje uveřejňované organizační složkou zahraničního obchodníka s cennými papíry podle vyhlášky č. 163/2014 o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ
*) Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. *) Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ [ 15 odst. 2 vodního zákona a 104 odst. 2 písm. n) stavebního zákona] udržovacích prací obnovy
Kdo může poskytovat platební služby
Kdo může poskytovat platební služby JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., Vedoucí katedry BaP VŠFS Praha, externí spolupracovník katedry BaP VŠE Praha a předseda předsednictva sdružení SOS-Dětské vesničky
ČÁST I. IDENTIFIKACE ŽADATELE: Vyplňte, popř. proškrtněte
Žádost o dofinancování sociální služby pro r. 2016 v rámci Podmínek dotačního Programu na podporu poskytování sociálních služeb a způsobu rozdělení a čerpání dotace z kapitoly 313 MPSV státního rozpočtu
ČÁST TŘETÍ. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Změna zákona o bankách. Čl. III ČÁST PRVNÍ
Částka 94 Sbírka zákonů č. 241 / 2013 Strana 2479 241 ZÁKON ze dne 3. července 2013 o změně některých zákonů v souvislosti s přijetím zákona o investičních společnostech a investičních fondech a s přijetím
ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů
senátní tisk č. 88 5. funkční období ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692 Veřejná zakázka: Úvěrový rámec na předfinancování a spolufinancování projektů zadávaná v otevřeném řízení podle
10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ
274 10. funkční období 274 OPRAVENÉ ZNĚNÍ Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne... C NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ] kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy v souvislosti s neobchodním letovým provozem a kterým
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech ČÁST STO SEDMDESÁTÁ Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH PŘEDPOKLADŮ PODLE 62 ODST. 3 ZÁKONA O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH PŘEDPOKLADŮ PODLE 62 ODST. 3 ZÁKONA O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH Podle 62 odst. 3 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
ZÁKON. ze dne 4. listopadu 2004. o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ
587 ZÁKON ze dne 4. listopadu 2004 o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OPATŘENÍ VE VĚCECH CIVILNÍ
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
Investice a penzijní připojištění. Univerzita Třetího věku. Leden 2011
Investice a penzijní připojištění Univerzita Třetího věku Leden 2011 Subjekty kapitálového trhu Obchodníci s cennými papíry (OCP) pouze právnické osoby Bankovní OCP - mají investiční služby jako další
Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu MĚSTSKÝ ÚŘAD TÁBOR Odbor dopravy Žižkovo náměstí 2 390 15 Tábor Telefon: +420 381 486 111 Fax: +420 381 486 100 E-mail: posta@mu.tabor.cz
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby Příloha č. 1 k Vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Ulice: PSČ, obec: V.... dne..... Věc: OHLÁŠENÍ STAVBY podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až
Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy
Veřejnoprávní smlouva č. 1/2015 o poskytnutí dotace dle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů Na základě usnesení zastupitelstva obce Čáslavsko
číslem 8 a slova a 29 odst. 5 se zrušují. 13. V odkazu pod nadpisem 13 se číslo 6 nahrazuje
Strana 3938 Sbírka zákonů č. 305 / 2012 Částka 108 305 VYHLÁŠKA ze dne 7. září 2012, kterou se mění vyhláška č. 323/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství,
66/2013 Sb. ZÁKON. ze dne 19. února 2013,
66/2013 Sb. ZÁKON ze dne 19. února 2013, kterým se mění zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), ve znění pozdějších předpisů Parlament
VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM řídící kontrola
VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM řídící kontrola Povinnost vytvořit vnitřní kontrolní systém zákon č. 320/2001 Sb. (1) Finanční kontrola vykonávaná podle zákona je součástí systému finančního řízení zabezpečujícího
37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.
37/2004 Sb. ZÁKON ze dne 17. prosince 2003 o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) Změna: 377/2005 Sb. Změna: 57/2006 Sb. Změna: 198/2009 Sb. Změna: 278/2009 Sb. Změna:
91/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o technických požadavcích na výrobky
91/2016 Sb. ZÁKON ze dne 3. března 2016, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějích předpisů, a některé dalí zákony
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
ZADAVATEL: Armádní Servisní, příspěvková organizace Sídlem: Podbabská 1589/1, 160 00 Praha 6 - Dejvice Jednající: Ing. MBA Dagmar Kynclová, ředitelka IČ: 604 60 580 Veřejná zakázka: Zateplení obvodového
OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) 1) [ 15 vodního zákona] 1. Žadatel 2) Jméno, popřípadě jména, příjmení
Městský úřad Dvůr Králové nad Labem odbor životního prostředí náměstí T.G. Masaryka 38 544 17 Dvůr Králové nad Labem ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K DOMOVNÍ ČISTÍRNĚ ODPADNÍCH VOD, STUDNI NEBO JINÉMU VODNÍMU
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 7 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne...... Věc: OHLÁŠENÍ ODSTRANĚNÍ stavby terénních úprav zařízení podle ustanovení 128 zákona č.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad:... Ulice:... PSČ, obec:... V... dne... Věc: ŽÁDOST O VYDÁNÍ ROZHODNUTÍ o o umístění stavby nebo zařízení o o změně stavby a o změně
Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Čl.
Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 250/2000
POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011
P a r l a m e n t Č e s k é re p u b l i k y POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2011 6. volební období 322/2 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících,
DEFINICE POJMŮ UŽÍVANÝCH VE SMLUVNÍ DOKUMENTACI A V DOKUMENTACI PRO INFORMOVÁNÍ ZÁKAZNÍKŮ 1
DEFINICE POJMŮ UŽÍVANÝCH VE SMLUVNÍ DOKUMENTACI A V DOKUMENTACI PRO INFORMOVÁNÍ ZÁKAZNÍKŮ 1 PPF banka a.s. se sídlem Praha 6, Evropská 2690/17, PSČ: 160 41 IČ: 47116129 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)
L 14/36 CS OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/66 ze dne 26. listopadu 2015, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/24 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou
Mezinárodní finance. Ing. Miroslav Sponer, Ph.D. - Základy financí 1
Mezinárodní finance Ing. Miroslav Sponer, Ph.D. - Základy financí 1 Základní definice Mezinárodní finance chápeme jako systém peněžních vztahů, jejichž prostřednictvím dochází k pohybu peněžních fondů
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu Strana první. NZ [ ]/[ ] N [ ]/[ ] Notářský zápis sepsaný dne [ ] (slovy: [ ])[jméno a příjmení], notářem v [ ], na adrese
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování... 3 3 Placení... 4 4 Ručení... 5 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za služby elektronických
VYHLÁŠENÍ DOTAČNÍHO PROGRAMU MŠMT FINANCOVÁNÍ ASISTENTŮ
VYHLÁŠENÍ DOTAČNÍHO PROGRAMU MŠMT FINANCOVÁNÍ ASISTENTŮ PEDAGOGA PRO DĚTI, ŽÁKY A STUDENTY SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM V SOUKROMÝCH A CÍRKEVNÍCH ŠKOLÁCH NA ROK 2010 Č. j.: 24 525/2009-61 V Praze dne 17. prosince
Čl. I. Platový tarif. d) zaměstnancem státu v Grantové agentuře České republiky,
224 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 15. října 2014, kterým se mění nařízení vlády č. 564/2006 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů Vláda nařizuje podle
Příloha C - Účtování a placení
Příloha C - Účtování a placení 2 Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování a platební podmínky... 3 3 Ručení... 4 3 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Prioritní osa 7 -Technická pomoc Praha - prosinec 2010 Verze 1.0 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní
11. V 14 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavce 11 až 13 se označují jako odstavce
Strana 4986 Sbírka zákonů č. 369 / 2015 Částka 159 369 VYHLÁŠKA ze dne 16. prosince 2015, kterou se mění vyhláška č. 410/2009 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví,
Ohlášení stavby. nové stavby nástavby přístavby stavební úpravy změny stavby před dokončením ČÁST A.
MĚSTSKÝ ÚŘAD UHERSKÉ HRADIŠTĚ Odbor dopravy Masarykovo náměstí 19 686 01 Uherské Hradiště odloučené pracoviště: Revoluční 1023 Ohlášení stavby podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až d) zákona č. 183/2006
Příloha č. 1 zadávací dokumentace KRYCÍ LIST NABÍDKY. 1. Veřejná zakázka
Příloha č. 1 zadávací dokumentace KRYCÍ LIST NABÍDKY 1. eřejná zakázka Nadlimitní veřejná zakázka na dodávky zadávaná v otevřeném řízení dle 27 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách ve znění pozdějších
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2016 VII. volební období
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2016 VII. volební období Pozměňovací návrh poslance JUDr. Jana Chvojky k návrhu poslanců Mariana Jurečky, Jana Bartoška a Petra Kudely na vydání zákona, kterým
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 2/2011
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 2/2011 o místním poplatku za užívání veřejného prostranství Zastupitelstvo obce Vysočany se na svém zasedání dne 23. 2. 2011 usnesením č. 3/2011/27 usneslo vydat
NET4GAS, s.r.o. ŽÁDOST O PŘIPOJENÍ K PŘEPRAVNÍ SOUSTAVĚ
Příloha k Podmínkám připojení k přepravní soustavě NET4GAS, s.r.o. se sídlem Praha 4 Nusle, Na Hřebenech II 1718/8, P.O. Box 22, PSČ 140 21 zapsaná v oddíle C, vložce 108316 obchodního rejstříku vedeného
Vládní návrh. ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru
Vládní návrh ZÁKON ze dne... 2016, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o České
NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0297(COD) 11. 4. 2012. Výboru pro právní záležitosti. pro Hospodářský a měnový výbor
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 11. 4. 2012 2011/0297(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro právní záležitosti pro Hospodářský a měnový výbor k návrhu směrnice Evropského parlamentu
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 4704 Sbírka zákonů č. 370 / 2011 370 ZÁKON ze dne 6. listopadu 2011, kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament
Náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu
176 VYHLÁŠKA ze dne 5. června 2009, kterou se stanoví náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu, organizace vzdělávání v rekvalifikačním zařízení a způsob jeho ukončení Ministerstvo školství,
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POJIŠŤOVACÍ ZPROSTŘEDKOVATELÉ A SAMOSTATNÍ LIKVIDÁTOŘI POJISTNÝCH UDÁLOSTÍ
Zákon č. 38/2004 Sb. ze dne 17. prosince 2003 o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí a o změně živnostenského zákona (zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích
I. PLATNÉ ZNĚNÍ ČÁSTÍ ZÁKONA Č. 284/2009 SB., O PLATEBNÍM STYKU, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ, S VYZNAČENÍM NAVRHOVANÝCH ZMĚN A DOPLNĚNÍ
V. I. PLATNÉ ZNĚNÍ ČÁSTÍ ZÁKONA Č. 284/2009 SB., O PLATEBNÍM STYKU, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ, S VYZNAČENÍM NAVRHOVANÝCH ZMĚN A DOPLNĚNÍ 1 Předmět úpravy Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské
Definice a seznam zkratkových slov
PŘÍLOHA 2 Smlouvy o poskytování koncových úseků pronajatých okruhů Definice a seznam zkratkových slov OBSAH 1. Definice... 3 1. Definice Následující tabulka obsahuje seznam termínů a zkratek, objevujících
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM STANOVENÍ PARAMETRŮ OBCHODOVÁNÍ TVŮRCŮ TRHU Článek 1 Počet tvůrců trhu (dále jen TT ), kritéria a kategorie Burzovní komora stanovuje v následující tabulce č. 1:
Příspěvek na péči. Mgr. Květoslava Horáková Andrea Hábová
Příspěvek na péči Mgr. Květoslava Horáková Andrea Hábová Podmínky nároku na příspěvek na péči osoby závislé na pomoci jiné fyzické osoby za účelem zajištění potřebné pomoci osoby, které z důvodu dlouhodobě
Registr práv a povinností. PhDr. Robert Ledvinka vrchní ředitel sekce veřejné správy MV
Registr práv a povinností PhDr. Robert Ledvinka vrchní ředitel sekce veřejné správy MV Základní registry Řízení poskytování služeb egovermentu Převodník identifikátorů fyzických osob (ORG) Úřad pro ochranu
9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 595 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.
9. funkční období 13 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, a zákon
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů I. Smluvní strany Masarykova univerzita Filozofická fakulta se sídlem, 602 00 Brno zastoupená prof. PhDr. Milanem Polem, CSc., děkanem Filozofické
Ekonomika 1. 15. Akciová společnost
S třední škola stavební Jihlava Ekonomika 1 15. Akciová společnost Digitální učební materiál projektu: SŠS Jihlava šablony registrační číslo projektu:cz.1.09/1.5.00/34.0284 Šablona: III/2 - inovace a zkvalitnění
MEDICINÁLNÍ PLYNY VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE. k veřejné zakázce. zjednodušené podlimitní řízení. Vše k veřejným zakázkám
Veřejná zakázka: Medicinální plyny Zadavatel: Nemocnice s poliklinikou Karviná - Ráj, příspěvková organizace Vše k veřejným zakázkám VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE k veřejné zakázce MEDICINÁLNÍ
Obecně závazná vyhláška č. 1/2013
OBEC SULKOVEC Obecně závazná vyhláška č. 1/2013 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Sulkovec se
ZÁKON. ze dne 2015, Čl. I. Změna zákona o církvích a náboženských společnostech
ZÁKON ze dne 2015, kterým se mění zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech),
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: f) auditorskou osobou ze třetí země jiná než fyzická
Strana 4243 334 ZÁKON ze dne 9. prosince 2014, kterým se mění zákon č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto
ocenění jmění při přeměně společnosti, použijí
Strana 5418 Sbírka zákonů č. 413 / 2011 413 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2011, kterou se mění vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění
Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
Adresa příslušného úřadu Úřad: Městský úřad Toužim Ulice: Sídliště 428 PSČ, obec: 364 01 Toužim V... dne...... Věc: ŽÁDOST O OVĚŘENÍ ZJEDNODUŠENÉ DOKUMENTACE (PASPORTU) STAVBY podle ustanovení 125 odst.
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2005 IV. volební období. Vládní návrh. na vydání
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2005 IV. volební období 1061 Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů,
Úplné znění zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu a dalších novelizovaných zákonů VI.
Úplné znění zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu a dalších novelizovaných zákonů VI. - 2 - zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu 1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje
PŘÍLOHA PRO FINANČNÍ ÚŘAD A SPRÁVU SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ
PŘÍLOHA PRO FINANČNÍ ÚŘAD A SPRÁVU SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Identifikační část podnikatele a) jméno a příjmení / obchodní firma / název podací razítko b) Identifikační číslo / datum narození ČÁST A - PŘIHLÁŠKA
z p r á v y Ministerstva financí České republiky pro finanční orgány obcí a krajů V Praze dne 22. dubna 2016
z p r á v y Ministerstva financí České republiky pro finanční orgány obcí a krajů ISSN 1803-6082 (on line) Ročník: 2016 Číslo: 2 V Praze dne 22. dubna 2016 http: www.mfcr.cz http://www.denik.obce.cz OBSAH:
RESTREINT UE. Ve Štrasburku dne 1.7.2014 COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014.
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 1.7.2014 COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2866/98, pokud
ZÁKON ze dne 18. června 2014, kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů
Strana 1538 Sbírka zákonů č. 140 / 2014 Částka 59 140 ZÁKON ze dne 18. června 2014, kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů Parlament
ODŮVODNĚNÍ I. OBECNÁ ČÁST
ODŮVODNĚNÍ vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 233/2009 Sb., o žádostech, schvalování osob a způsobu prokazování odborné způsobilosti, důvěryhodnosti a zkušenosti osob, ve znění pozdějších předpisů I.
Komora auditorů České republiky
Komora auditorů České republiky Opletalova 55, 110 00 Praha 1 Aplikační doložka KA ČR Požadavky na zprávu auditora definované zákonem o auditorech ke standardu ISA 700 Formulace výroku a zprávy auditora
10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 689 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.
262 10. funkční období 262 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, ve znění zákona
NABÍDKA ÚČTŮ A SAZEBNÍK ÚROKŮ
NABÍDKA ÚČTŮ A SAZEBNÍK ÚROKŮ pro fyzické osoby 1. BĚŽNÉ ÚČTY CZK, EUR, USD, AUD, CAD, DKK, GBP, HRK, HUF, CHF, JPY, NOK, PLN, RUB, SEK 0,00 % 2. SPOŘICÍ ÚČTY FIO KONTO CZK 0,15 % EUR 0,03 % 3. TERMÍNOVANÉ
Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky vyhlašuje 21. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program MUZEA
Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky vyhlašuje 21. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu MUZEA Přehled změn k 19. červenci 2016 Položka Popis
Město Moravský Beroun náměstí 9. května 4, 793 05 Moravský Beroun. Oznámení o vyhlášení výběrového řízení VŘ 5/2016
Město Moravský Beroun náměstí 9. května 4, 793 05 Moravský Beroun Oznámení o vyhlášení výběrového řízení VŘ 5/2016 Tajemník Městského úřadu Moravský Beroun dne 12.08.2016 v souladu se zákonem č. 312/2002
Žádost o zápis uzavření manželství
Žádost o zápis uzavření manželství sepsaná dne... u... s... bytem... k provedení zápisu manželství do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části města Brna, Brno-střed, podle ustan. 1, 3 odst. 4) a 43
Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád
Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád Rada obce Bílovice nad Svitavou se na své schůzi č. 18/2015 konané dne 26.08.2015 usnesla vydat na základě zmocnění dle 18 odst.
podle ustanovení 82 zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích)
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU A OSOBOU OVLÁDANOU A MEZI OVLÁDANOU OSOBOU A OSOBAMI OVLÁDANÝMI STEJNOU OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU ZA ÚČETNÍ OBDOBÍ 2015 podle ustanovení 82 zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních
Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního orgánu ve smyslu u
Vybraná judikatura k problematice živností Petr Průcha listopad 2009 Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního
Ing. Miloš Hrdý, MSc. bezpečnostní ředitel. Přílohy:
Příloha č. 6 a PODMÍNKY přístupu zaměstnanců cizích firem vykonávajících na základě smluvního vztahu činnosti pro ČNB k utajované informaci stupně utajení Vyhrazené Česká národní banka (dále jen,,čnb )
1. Přehled formulářů pro evidenci akce(projektu) v informačním systému
1. Přehled formulářů pro evidenci akce(projektu) v informačním systému Formuláře pro EDS/ISPROFIN S 09 110 Identifikační údaje a systém řízení akce (projektu) S 09 120 Harmonogram přípravy a realizace
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ ) I. Smluvní strany Česká republika - Hasičský záchranný sbor Moravskoslezského kraje Sídlo:
270/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 7. dubna 2004
Systém ASPI - stav k 22.11.2009 do částky 130/2009 Sb. a 42/2009 Sb.m.s. Obsah a text 270/2004 Sb. - stav k 2.12.2009 270/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 7. dubna 2004 o způsobu stanovení reálné hodnoty majetku
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final. 10749/16 bl DGB 2B
Rada Evropské unie Brusel 29. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0196 (NLE) 10749/16 PROBA 12 RELEX 576 AGRI 380 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 28. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise:
8. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 531 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 2.
8. funkční období 322 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů,
Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území
na stavebním úřadu (platné od 01.01.2013) dle přílohy č. 1 zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů Úkon Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení
Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová
Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová Připraveno pro vystoupení dne 29. května na konferenci Online kriminalita prevence a legislativa Ústavní zakotvení
VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ MIMO ZASEDÁNÍ SROMÁŽDĚNÍ. členů Společenství vlastníků jednotek Hlivická
VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ MIMO ZASEDÁNÍ SROMÁŽDĚNÍ členů Společenství vlastníků jednotek Hlivická Statutární orgán Společenství vlastníků jednotek Hlivická, se sídlem Hlivická 424/8, 181 00 Praha 8 - Bohnice,
Kvalifikační dokumentace k veřejné zakázce
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111 ŘEDITELSTVÍ ředitel FN Brno: MUDr. Roman Kraus, MBA tel.: 532 232 000, fax: 543 211 185 e-mail: rkraus@fnbrno.cz IČO: 652 697 05, DIČ:
č.j.: HSOS - 11611-6/2015
č.j.: HSOS - 11611-6/2015 ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY podle 156 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ) a vyhlášky č. 232/2012 Sb., o podrobnostech
Zřizování a vedení katedrových knihoven
Účinnost dokumentu od: 11. 4. 2011 Řízená kopie č.: Razítko: Není-li výtisk tohoto dokumentu na první straně opatřen originálem razítka 1/5 Tato směrnice vychází z následujících ustanovení směrnice TUO_SME_04_003
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 122 Rozeslána dne 4. listopadu 2009 Cena Kč 82, O B S A H :
Ročník 2009 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 122 Rozeslána dne 4. listopadu 2009 Cena Kč 82, O B S A H : 374. Vyhláška o výkonu činnosti platebních institucí, institucí elektronických peněz, poskytovatelů
SROVNÁVACÍ TABULKY (*) Smlouva o Evropské unii
30.3.2010 Úřední věstník Evropské C 83/361 SROVNÁVACÍ TABULKY (*) Smlouva o Evropské unii Dosavadní číslování Smlouvy o Evropské unii HLAVA I SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Nové číslování Smlouvy o Evropské unii
13 Rezervy, pohledávky a opravné položky
13 Rezervy, pohledávky a opravné položky Obsah : 13.1 Rezervy na opravy hmotného majetku. 13.2 Daňový odpis pohledávek. 13.3 Tvorba opravných položek. 1. Rezervy na opravy hmotného majetku. Rezervy na
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Jednací řád Formátového výboru Národní digitální knihovny upravuje zejména způsob svolávání zasedání, účasti, rozhodování
Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ
Příloha č. 1 Oznámení o zahájení zadávacího řízení Zadávací dokumentace Název zakázky: SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ 1. Doba a místo plnění veřejné zakázky: Termín zahájení:
2. Za vydání územního rozhodnutí ve zjednodušeném územním řízení vybere správní úřad poplatek ve výši poloviny sazby příslušného poplatku.
Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích - znění od 1.1.2013. Položka 17 1. Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území 14) a) ke