Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře DELUXEA a.s.
|
|
- Jana Moravcová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře DELUXEA a.s. Příloha Smlouvy o zájezdu dle zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního ruchu a o změně zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu ), a zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen občanský zákoník ). Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře DELUXEA a.s., se sídlem Na příkopě 392/9, Praha 1 Staré Město, IČ , zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, vložka B, oddíl (dále jen DELUXEA ). (dále jen všeobecné podmínky ) 1. Vznik smluvního vztahu 1.1 Smluvní vztah mezi DELUXEA a zákazníkem vzniká na základě zákazníkem podepsané Smlouvy o zájezdu potvrzené DELUXEA, případně jejím zplnomocněným zástupcem ( Smlouva ). DELUXEA, případně její zplnomocněný zástupce, vydá zákazníkovi při uzavření Smlouvy či bezprostředně po jejím uzavření písemný doklad o smlouvě ( potvrzení o zájezdu ). Je-li Smlouva vyhotovena v písemné formě, nahradí její stejnopis potvrzení o zájezdu, obsahuje-li všechny náležitosti stanovené pro potvrzení zájezdu podle 2527 občanského zákoníku. Současně s vyhotovením Smlouvy nebo potvrzení o zájezdu předá DELUXEA, případně její zplnomocněný zástupce, zákazníkovi doklad o pojištění záruky pro případ úpadku cestovní kanceláře. Předat Smlouvu nebo potvrzení o zájezdu a doklad o pojištění lze osobně, poštou či e- mailovou korespondencí, případně jiným způsobem smluveným ve Smlouvě. 1.2 Smlouvou se DELUXEA zavazuje obstarat pro zákazníka předem připravený soubor služeb cestovního ruchu (zájezd) a zákazník se zavazuje, že zaplatí souhrnnou cenu. 1.3 Doklad o pojištění DELUXEA je také k nahlédnutí v provozovně DELUXEA a je uveřejněný na internetových stránkách DELUXEA 1.4 Součástí Smlouvy jsou také podmínky uvedené v potvrzení o zájezdu, podmínky uvedené v katalogu, dodatečné písemné nabídky, potvrzené písemné knihování a tyto všeobecné podmínky. Veškeré dokumenty, které určují obsah Smlouvy, budou zákazníkovi předány v souladu s bodem 1.1 těchto všeobecných podmínek. 1.5 Katalogem se rozumí tištěný katalog nebo propagační materiály ve spojitosti s informacemi uveřejněnými na internetových stránkách DELUXEA, které DELUXEA zákazníkovi v podobě písemné nabídky přiloží ke Smlouvě. Ke zřejmým chybám v psaní a počtech se nepřihlíží, v pochybnostech je zákazník oprávněn kontaktovat DELUXEA k poskytnutí přesných informací. 1.6 Zájezdem se rozumí soubor služeb cestovního ruchu, pokud je uspořádán na dobu delší než 24 hodin nebo zahrnuje-li přenocování a obsahuje alespoň dvě z těchto plnění, a) doprava, b) ubytování, c) jinou službu cestovního ruchu, která není doplňkem dopravy nebo ubytování a tvoří významnou část souboru nabízených služeb nebo jejichž cena tvoří alespoň 20 % souhrnné ceny zájezdu. 1.7 Písemná Smlouva nebo potvrzení o zájezdu musí kromě podmínek obsažených v těchto všeobecných podmínkách obsahovat také následující náležitosti: a) označení smluvních stran, b) vymezení zájezdu alespoň uvedením času jeho zahájení a ukončení a všech služeb cestovního ruchu, které jsou zahrnuty do ceny zájezdu, místa jejich poskytnutí a doby jejich trvání
2 c) údaj o ceně zájezdu, včetně časového rozvrhu plateb a výši zálohy, jakož i o poplatcích, které nejsou zahrnuty do souhrnné ceny, d) zahrnuje-li zájezd další služby, jejichž cena není zahrnuta v ceně zájezdu, údaj o počtu a výši plateb za tyto služby, e) zahrnuje-li zájezd ubytování, údaj o poloze, turistické kategorii, stupni vybavenosti a hlavních charakteristických znacích a souladu s právními předpisy příslušného státu, f) zahrnuje-li zájezd dopravu, údaj o druhu, charakteristiku a kategorii dopravního prostředku, údaje o trase cesty, g) zahrnuje-li zájezd stravování, údaj o jeho způsobu a rozsahu, h) je-li realizace zájezdu podmíněna dosažením minimálního počtu zákazníků, výslovné uvedení této skutečnosti a současně lhůtu, ve které nejpozději musí DELUXEA zákazníka písemně informovat o zrušení zájezdu z důvodu nedosažení minimálního počtu zákazníků, i) jsou-li důvody pro stanovení podmínek, které musí účastník zájezdu splňovat, uvedení těchto podmínek a je-li toho třeba i lhůtu, ve které může zákazník oznámit, že se zájezdu místo něho zúčastní jiná osoba. Pokud DELUXEA předá zákazníkovi katalog, který obsahuje všechny stanovené údaje o vymezení zájezdu podle bodu 1.7 písm. b), může DELUXEA jen odkázat na číslo nebo jiné označení zájezdu v katalogu. 2. Práva a povinnosti zákazníka 2.1 Základní práva zákazníka: a) Právo na řádné poskytnutí potvrzených služeb. Pokud zákazník dohodnuté služby nevyčerpá bez zavinění DELUXEA, nemá právo na jejich náhradu. b) Právo vyžadovat od DELUXEA informace o všech skutečnostech, které jsou DELUXEA známy a které se dotýkají smluvně sjednaných a zaplacených služeb. c) Právo být seznámen s návrhem na změnu Smlouvy. d) Právo zrušit svoji účast na zájezdu kdykoliv před zahájením čerpání služeb odstoupením od smlouvy za podmínek uvedených v článcích 7. a 8. těchto všeobecných podmínek. e) Právo na reklamaci vad a její řádné vyřízení. f) Právo na ochranu osobních údajů, které zákazník uvádí ve Smlouvě a v dalších dokumentech. 2.2 Základní povinnosti zákazníka: a) Poskytnout DELUXEA součinnost, která je zapotřebí k řádnému zabezpečení a poskytnutí služeb, zejména úplně a pravdivě uvádět veškeré údaje ve Smlouvě a předložit doklady požadované pro zajištění zájezdu. b) Účastníci zájezdu mohou být osoby mladší 15 let pouze v doprovodu osoby starší 18 let. Osoby ve věku mezi rokem se mohou účastnit zájezdu pouze se souhlasem zákonného zástupce, pokud se sám zákonný zástupce zájezdu neúčastní. Celkový zdravotní stav musí každý účastník zájezdu zvážit sám a případné pochybnosti konzultovat s lékařem. Účastník způsobilý k právnímu jednání ručí za smluvní závazky přihlášených osob jako za své vlastní. c) Převzít od DELUXEA doklady potřebné pro čerpání služeb (letenky, vouchery, cestovní pokyny), řádně si je překontrolovat a řídit se jimi. d) Dostavit se ve stanoveném čase na stanovené místo setkání účastníků s delegátem pro účely odjezdu nebo předání instrukcí souvisejících s průběhem zájezdu. (Opožděné příchody jsou k újmě zákazníka.) e) Být vybaven všemi nezbytnými osobními a zdravotními doklady (např. očkovacím průkazem) umožňujícími mu vstup do zemí, do kterých si objednal zájezd. Dále být vybaven dokladem o uzavřeném pojištění a vyžadují-li to některé země, pak cestovním dokladem platným 6 měsíců po vycestování ze země, do níž je zájezd realizován. f) Dodržovat pasové, vízové, celní, zdravotní a další předpisy, včetně předpisů dopravců a ubytovatelů, země, do které cestuje. Veškeré náklady, které vzniknou nedodržením tohoto ustanovení, nese zákazník sám. g) Zaplatit řádně a včas sjednanou cenu zájezdu v termínech dle pokynů DELUXEA a řídit se
3 cestovními pokyny a ústními pokyny zástupce DELUXEA h) Počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví nebo majetku na úkor ostatních zákazníků, dodavatelů služeb nebo DELUXEA a uhradit případnou škodu, kterou způsobil, a cenu služeb, které čerpal nad rámec Smlouvy. i) Plně zodpovídat za stav svého zdraví a seznámit se s klimatickými a zdravotními podmínkami, které se mohou v destinaci vyskytnout. V případě jakýchkoliv nejasností konzultovat svůj zdravotní stav a cílovou destinaci s ošetřujícím lékařem nebo na hygienické stanici. Některé země vyžadují povinné očkování a zákazník je povinen tuto povinnost dodržet. j) Zákazník, který bez zavinění DELUXEA nevyčerpá všechny smluvené služby, nemá právo na jejich náhradu. 3. Základní povinnosti a práva DELUXEA 3.1 DELUXEA je povinna pravdivě a řádně informovat zákazníka o všech skutečnostech, týkajících se sjednaných služeb, které jsou DELUXEA známy. 3.2 DELUXEA je povinna zákazníkovi vhodným způsobem ještě před uzavřením Smlouvy sdělit údaje o pasových a vízových požadavcích, lhůtách pro jejich vyřízení a jaké zdravotní doklady jsou pro cestu a pobyt požadovány. 3.3 DELUXEA není povinna poskytnout zákazníkovi služby nad rámec předem potvrzených a zaplacených služeb dle Smlouvy. 3.4 DELUXEA je povinna mít uzavřené pojištění proti úpadku dle zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu. 3.5 DELUXEA je povinna nejpozději 7 dnů před zahájením zájezdu doručit zákazníkovi elektronickou formou komunikace ( ) nebo poštou další podrobné informace o všech skutečnostech, které jsou pro zákazníka důležité a které jsou jí známy, pokud již nejsou obsaženy ve Smlouvě, v potvrzení o zájezdu nebo v katalogu, který byl zákazníkovi předán, zejména: - upřesnění údajů uvedených v bodě 1.7 písm. d) g) těchto všeobecných podmínek, - podrobnosti o možnosti kontaktu s nezletilou osobou nebo zástupcem DELUXEA v místě pobytu nezletilé osoby, jde-li o zájezd, jehož účastníkem je nezletilý bez doprovodu osoby, která o něj pečuje, - údaje o osobě, na niž se lze během zájezdu obrátit v nesnázích s žádostí o pomoc, zejména jméno, adresu a číslo telefonu místního zástupce DELUXEA a adresu a telefonní číslo zastupitelského úřadu. 3.6 Vyžadují-li to okolnosti, předá DELUXEA ve lhůtě podle bodu 3.5, zákazníkovi letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutný pro poskytnutí fakultativních výletů nebo jiný doklad, jehož je pro uskutečnění zájezdu třeba při splnění bodu 4.11 ( Cena zájezdu a platební podmínky ). 3.7 Je-li Smlouva uzavřena v době kratší než 7 dnů před zahájením zájezdu, musí DELUXEA informační povinnost dle bodů 3.5 a 3.6 splnit již při uzavření Smlouvy při splnění bodu 4.11 ( Cena zájezdu a platební podmínky ). 4. Cena zájezdu a platební podmínky 4.1 Cena zájezdu zahrnuje služby uvedené ve Smlouvě. 4.2 DELUXEA je oprávněna dle 2530 občanského zákoníku jednostranně zvýšit cenu zájezdu, pokud při takovém zvýšení uvede přesný způsob výpočtu zvýšení ceny. DELUXEA se zavazuje v takovém případě zvýšit cenu vždy pouze o skutečné zvýšení v případech dle 4 bodu 4.3 těchto všeobecných podmínek. 4.3 Cenu zájezdu může DELUXEA zvýšit, zvýší-li se do jedenadvacátého dne před sjednaným okamžikem zahájení zájezdu: a) cena za dopravu včetně cen pohonných hmot, nebo b) platby spojené s dopravou, jako jsou letištní, přístavní či jiné poplatky či jiné poplatky, které jsou zahrnuty v ceně zájezdu, nebo
4 c) směnný kursu české koruny použitý pro stanovení ceny zájezdu v průměru o více než 10 %. 4.4 Písemné oznámení o zvýšení ceny musí DELUXEA odeslat zákazníkovi nejpozději 21 dní před zahájením zájezdu, jinak DELUXEA nevznikne právo na zaplacení rozdílu v ceně zájezdu. 4.5 DELUXEA má právo na zaplacení objednaných služeb před jejich poskytnutím. 4.6 DELUXEA je oprávněna požadovat zálohu ve výši minimálně 30 % z celkové ceny zájezdu (včetně fakultativních služeb, tedy služeb, které si zákazník objednal z katalogu dodatkových služeb k zájezdu, který je předmětem Smlouvy). Tato záloha je splatná do 7 dnů od podpisu Smlouvy. 4.7 Doplatek musí být uhrazen tak, aby nejpozději 30 dní přede dnem, kdy je zájezd zahájen, byl připsán na účet DELUXEA, pokud není ve Smlouvě ujednáno jinak. 4.8 Při uzavření Smlouvy u autorizovaného prodejce (tj. prodejce, který je na základě zmocnění uděleného DELUXEA oprávněn zprostředkovávat prodej zájezdů na účet DELUXEA) složí zákazník zálohu a poté doplatek na účet DELUXEA nebo autorizovaného prodejce uvedený ve Smlouvě, není-li stranami dohodnuto jinak. 4.9 Poplatky za změny v knihování, storno poplatky a odstupné podle bodu 8.2 těchto všeobecných podmínek jsou splatné ve lhůtě určené DELUXEA, nejpozději do 7 dnů od provedení změny v knihování na žádost zákazníka, resp. od odstoupení od smlouvy, není-li stranami dohodnuto jinak V případě nedodržení termínu úhrady ceny zájezdu zákazníkem je DELUXEA oprávněna od Smlouvy odstoupit. Zákazník hradí náklady vzniklé DELUXEA spojené se zrušením zájezdu z důvodu takového odstoupení od Smlouvy ( storno poplatky ) Zákazník má nárok na poskytnutí služeb jen při plném zaplacení ceny zájezdu ve prospěch DELUXEA. Zaplacením se rozumí včasné připsání částky na příslušný bankovní účet, není-li stranami dohodnuto jinak Případné slevy vyhlášené CK po datu podpisu smlouvy, nezakládají právo zákazníka na zlevněnou cenu. 5. Porušení povinností a odpovědnost za vady 5.1 DELUXEA odpovídá zákazníkovi za splnění povinností ze Smlouvy bez zřetele na to, zda v rámci zájezdu jednotlivé služby cestovního ruchu poskytují jiné osoby. 5.2 Nemá-li zájezd vlastnosti, o nichž DELUXEA zákazníka ujistil nebo které zákazník vzhledem k nabídce a zvyklostem důvodně očekával, zajistí DELUXEA nápravu, pokud si nevyžádá neúměrné náklady. Zákazník musí uplatnit své právo u DELUXEA bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 měsíců od skončení zájezdu, nebo v případě, že se zájezd neuskutečnil, ode dne, kdy měl být zájezd ukončen podle Smlouvy. 5.3 Nezjedná-li DELUXEA nápravu ani v přiměřené lhůtě, kterou mu zákazník určí, může si zákazník zjednat nápravu sám a pořadatel mu hradí účelně vynaložené náklady. Určení lhůty k nápravě není třeba, pokud DELUXEA odmítne nápravu zjednat nebo vyžaduje-li se okamžitá náprava k zvláštnímu zájmu zákazníka. 5.4 Zákazník je při uplatňování svých práv z vadného plnění ( reklamace ) povinen uvést své jméno, příjmení, adresu, datum narození, v čem spatřuje vadu v plnění, jaký způsob nápravy požaduje, uplatnění svého práva řádně zdůvodnit a podle možností zákazníka i průkazně skutkově doložit. Dále je povinen doložit doklad o zaplacení služeb a reklamační protokol popisující reklamaci podepsat. Reklamaci lze učinit písemně nebo ústně do protokolu u DELUXEA či u jejího delegáta, případně u místní partnerské organizace DELUXEA. (touroperátora poskytujícího služby v destinaci, který prokáže oprávnění reklamace přijímat) či jejího zástupce (representanta, který prokáže oprávnění reklamace přijímat) nebo jiného odpovědného pracovníka, který prokáže oprávnění reklamace přijímat (recepční v hotelu, Guest Relation Office) nebo v případě vady ve službách letecké přepravy u letecké společnosti na kontaktech uvedených v cestovních dokladech (voucheru na služby, letence apod.). Zákazník může uplatňovat práva z vad v poskytovaných službách a žádat uskutečnění nápravy na místě vzniku vadného plnění. Tyto skutečnosti je zákazník povinen nechat si písemně potvrdit sepsáním reklamačního protokolu a oznámit je předáním reklamačního protokolu DELUXEA. 5.5 Oznámení DELUXEA prosím učiňte vždy na e-
5 mail zaměstnance DELUXEA, který řešil zakázku ( a v kopii uveďte zajezdy@deluxea.cz. V případě urgentního problému rovněž telefonicky - nebo elektronickými či jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby s výjimkou datových schránek - na tyto kontakty: a) osobě či osobám, které řešili zakázku a jsou uvedeny v cestovní smlouvě a na voucheru b) na další kontakty uvedené na voucheru c) na help desk čísla , nebo Při kontaktu DELUXEA je zákazník především povinen sdělit problémy či vady v poskytovaných službách a případně svůj návrh řešení. 5.6 DELUXEA je povinna zákazníkovi vydat písemné potvrzení o tom, kdy zákazník reklamaci uplatnil. Potvrzení obsahuje: předmět reklamace, jaký způsob vyřízení reklamace zákazník vyžaduje, a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, případně odůvodnění zamítnutí reklamace. 5.7 Zákazník je povinen poskytnou při reklamaci součinnost k jejímu řešení. 5.8 Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. 5.9 Uplatní-li zákazník právo z vady zájezdu, není tím dotčeno jeho právo na náhrady podle bodu 10.4 těchto všeobecných podmínek Cestovní kancelář DELUXEA se řídí ITQ standardem a případná reklamace bude posuzována dle tohoto standardu Všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu jedním rozhodcem jmenovaným předsedou Rozhodčího soudu. 6. Změna Smlouvy 6.1 Nutí-li vnější okolnosti DELUXEA změnit podmínky zájezdu, navrhne zákazníkovi změnu smlouvy. Pokud navrhovaná změna Smlouvy vede i ke změně ceny zájezdu, musí být v návrhu nová cena uvedena. 6.2 Navrhne-li DELUXEA změnu Smlouvy podle bodu 6.1 těchto všeobecných podmínek, má zákazník právo rozhodnout, zda bude se změnou souhlasit, nebo zda od Smlouvy odstoupí. DELUXEA může určit pro odstoupení přiměřenou lhůtu, která nesmí být kratší než 5 dnů a musí skončit před zahájením zájezdu. Neodstoupí-li zákazník od smlouvy v určené lhůtě, platí, že s její změnou souhlasí. 6.3 Souhlasí-li zákazník se změnou a vede-li změna ke zvýšení ceny zájezdu, zavazuje se zákazník uhradit rozdíl v ceně zájezdu do 5 dnů od konce lhůty podle bodu Splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, může jí zákazník smlouvu postoupit. Změna v osobě zákazníka je vůči DELUXEA účinná, doručí-li mu postupitel (původní zákazník) o tom včas oznámení spolu s prohlášením postupníka (nového zákazníka), že s uzavřenou smlouvou souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň sedm dnů před zahájením zájezdu;; kratší lhůtu lze ujednat, je-li smlouva uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu. Původní a nový zákazník společně a nerozdílně odpovídají za zaplacení ceny zájezdu a úhradu nákladů, pokud takové náklady DELUXEA v souvislosti se změnou zákazníka vzniknou. 6.5 DELUXEA zákazníka upozorňuje na skutečnost, že se změnou v osobě zákazníka vznikají vysoké náklady a dále na skutečnost, že letecké společnosti a hotely změnu v rezervaci nemusí provést, a proto cestovní kancelář nebude moci zákazníkovi z těchto objektivních důvodů poskytnout takový zájezd a bude nucena ke změně cestovní smlouvy. 6.6 Pokud zákazník požaduje změnu destinace, hotelu nebo termínu zájezdu, původní Smlouva může být ukončena na základě odstoupení zákazníka od smlouvy nebo na základě dohody mezi zákazníkem a DELUXEA nebo se smluvní strany dohodnou na změně Smlouvy ve formě změny v knihování. V případě změny smlouvy provedené na základě změn v knihování, je zákazník povinen uhradit na základě nové Smlouvy poplatky za změny v knihování ve výši uvedené ve Smlouvě. 6.7 V případě stornování jedné osoby ve dvojlůžkovém pokoji, musí zbývající osoba doplatit
6 příplatek za jednolůžkový pokoj. Obdobně se postupuje při obsazení bungalovu/vily s nižším počtem osob. 7. Odstoupení od Smlouvy 7.1 Zákazník může před zahájením zájezdu od Smlouvy odstoupit bez uvedení důvodu. 7.2 Cestovní kancelář může před zahájením zájezdu od Smlouvy odstoupit jen z důvodu zrušení zájezdu nebo z důvodu porušení povinností zákazníkem. 7.3 Účinky odstoupení nastávají dnem doručení písemného odstoupení od smlouvy, případně jeho oznámením a podepsáním do protokolu u DELUXEA. 7.4 Odstoupí-li zákazník od Smlouvy z důvodu změny Smlouvy podle 2531 odst. 2 občanského zákoníku (nesouhlasu se změnou zájezdu podle bodu 6.2 těchto všeobecných podmínek) nebo zrušila-li DELUXEA zájezd z jiného důvodu než pro porušení povinností zákazníkem, nabídne DELUXEA zákazníkovi zájezd celkově odpovídající alespoň tomu, co bylo původně ujednáno, pokud je v možnostech DELUXEA takový zájezd nabídnout. 7.5 Dohodnou-li se strany o náhradním zájezdu, nemá DELUXEA právo zvýšit cenu, i když je náhradní zájezd vyšší jakosti. Při uzavření Smlouvy podle bodu 7.4 těchto obchodních podmínek se platby uskutečněné na základě původní Smlouvy považují za platby podle nové Smlouvy. Je-li náhradní zájezd nižší jakosti, je DELUXEA povinna rozdíl v ceně bez zbytečného odkladu zákazníkovi vrátit. 7.6 Nelze-li pokračování zájezdu zajistit jinak než prostřednictvím služeb cestovního ruchu nižší jakosti, než jakou určuje smlouva, vrátí pořadatel zákazníkovi rozdíl v ceně. Zajistí-li pořadatel pokračování zájezdu s vyššími náklady, jdou takové náklady k jeho tíži. 7.7 Zruší-li DELUXEA zájezd ve lhůtě kratší než 20 dnů před termínem jeho zahájení, je povinna uhradit zákazníkovi penále ve výši 10 % z ceny zájezdu. Právo zákazníka na náhradu škody tím není dotčeno. 7.8 DELUXEA se může zprostit odpovědnosti za škodu podle bodu 7.6 těchto všeobecných podmínek nebo povinnosti zaplatit penále jen tehdy, pokud prokáže, že ke zrušení zájezdu došlo a) v souladu s 2528 odst. 1 občanského zákoníku (tj. v důsledku nedosažení minimálního počtu osob, který byl DELUXEA určen ve Smlouvě jako podmínka realizace zájezdu), b) vzhledem k vyšší moci. 7.9 Povinností zákazníka je cenu za zájezd řádně a včas zaplatit. Pro posouzení včasnosti zaplacení je rozhodným termínem den připsání příslušné částky na bankovní účet cestovní kanceláře nebo zaplacení hotově v kanceláři. Pokud zákazník nezaplatí cenu (zálohu apod.) za zájezd řádně a včas, a to ani v dodatečné lhůtě 5 dnů, má DELUXEA právo od smlouvy odstoupit a zákazník se v tomto případě zavazuje zaplatit odstupné dle bodu 8.2 těchto všeobecných podmínek. Pro výpočet odstupného je rozhodný den, kdy uplynula přiměřená lhůta k úhradě ceny Odstoupí-li zákazník od smlouvy, není tím dotčeno jeho právo na náhrady podle bodu 10.4 těchto všeobecných podmínek. 8. Finanční vyrovnání 8.1 Odstoupí li zákazník od Smlouvy z jiného důvodu, než je porušení povinnosti DELUXEA, nebo odstoupí-li DELUXEA od Smlouvy z důvodu porušení povinnosti zákazníkem, je zákazník povinen zaplatit DELUXEA odstupné ve výši dle bodu 8.2 těchto všeobecných podmínek a DELUXEA je povinna vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené Smlouvy. 8.2 Odstupné v případě odstoupení od smlouvy před zahájením zájezdu, resp. čerpáním služeb činí: Kč za osobu od potvrzení zájezdu do 60. dne před zahájením zájezdu, - 30 % z celkové ceny zájezdu od 59. dne do 30. dne před zahájením zájezdu, - 50 % z celkové ceny zájezdu od 29. dne do 20. dne před zahájením zájezdu,
7 - 80 % z celkové ceny zájezdu od 19. dne do 10. dne před zahájením zájezdu, % z celkové ceny zájezdu od 9. dne nebo nedostaví-li se k odletu nebo odlet zmešká. 8.3 Při určení počtu dnů pro výpočet odstupného se do stanoveného počtu dnů započítává i den, kdy nastaly účinky odstoupení od smlouvy nebo den, kdy uplynula přiměřená lhůta k plnění podle bodu 7.8 těchto všeobecných podmínek, a nezapočítává se den odletu. 8.4 DELUXEA má právo započítat odstupné na zákazníkem složené zálohy nebo zaplacené ceny. 8.5 Je-li důvodem odstoupení zákazníka od Smlouvy porušení povinnosti DELUXEA nemá zákazník povinnost platit odstupné. To platí i tehdy, nebyl-li zákazníkovi poskytnut náhradní zájezd. Právo zákazníka na náhradu škody tím není dotčeno. 9. Řešení nesnází 9.1 Ocitne-li se po zahájení zájezdu zákazník v nesnázích, poskytne mu DELUXEA neprodleně pomoc. Oznámení DELUXEA prosím učiňte vždy na zaměstnance DELUXEA, který řešil zakázku ( a v kopii uveďte zajezdy@deluxea.cz. V případě urgentního problému rovněž telefonicky - nebo elektronickými či jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby s výjimkou datových schránek - na tyto kontakty: a) osobě či osobám, které řešili zakázku a jsou uvedeny v cestovní smlouvě a na voucheru b) na další kontakty uvedené na voucheru c) na help desk čísla , nebo Při kontaktu DELUXEA je zákazník především povinen sdělit problémy či vady v poskytovaných službách a případně svůj návrh řešení. 9.2 Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu a nepřijme-li DELUXEA opatření, aby zájezd mohl pokračovat, nebo odmítne-li zákazník takové opatření z řádného důvodu, zajistí DELUXEA na své náklady přepravu zákazníka na místo odjezdu popřípadě na jiné ujednané místo. 9.3 Nelze-li pokračování zájezdu zajistit jinak než prostřednictvím služeb cestovního ruchu nižší jakosti, než jakou určuje smlouva, vrátí DELUXEA zákazníkovi rozdíl v ceně. Zajistí-li DELUXEA pokračování zájezdu s vyššími náklady, jdou takové náklady k její tíži. 9.4 V případě, že nebude možné realizovat z technických důvodů ubytování ve smluveném hotelu na celý pobyt nebo i jen na jeho část, zajistí DELUXEA ubytování v hotelu stejné nebo vyšší kategorie. Další nároky vůči DELUXEA jsou vyloučeny. 10. Obecná ustanovení 10.1 DELUXEA tímto upozorňuje zákazníky, že musí při plánování přípojů, dovolené, obchodních termínů apod. brát v úvahu možnost zpoždění dopravních prostředků U zájezdů pořádaných DELUXEA jsou první a poslední den určeny především k zajištění dopravy, transferů a ubytování a nejsou považovány za dny plnocenného rekreačního pobytu. V tomto smyslu nelze tudíž reklamovat eventuální zkrácení pobytu DELUXEA neručí za úroveň cizích služeb u akcí, které si zákazník objedná na místě u místního průvodce, hotelu či jiné organizace. DELUXEA není odpovědná za vady v plnění na základě pojistné smlouvy o cestovním pojištění, jehož sjednání není předmětem Smlouvy Dojde-li k okolnostem na straně zákazníka, na základě kterých zákazník zcela nebo zčásti nevyužije objednané, zaplacené a DELUXEA zabezpečené služby, nevzniká zákazníkovi nárok na úhradu nebo slevu z ceny těchto služeb Při porušení povinnosti, za niž DELUXEA odpovídá podle příslušných ustanovení občanského zákoníku, nahradí DELUXEA zákazníkovi vedle škody na majetku, také újmu za narušení dovolené, zejména byl-li zájezd zmařen nebo podstatně zkrácen V souladu s 2913 odst. 2 občanského zákoníku se DELUXEA zprostí povinnosti k náhradě jakékoliv škody, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti ze smlouvy dočasně nebo trvale zabránila
8 mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli V případech, kdy vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, umožňuje omezení výše náhrady škody vzniklé z porušení povinnosti ze smlouvy o zájezdu a toto omezení uvede DELUXEA ve Smlouvě v souladu s touto mezinárodní smlouvou, hradí DELUXEA škodu jen do výše tohoto omezení. To neplatí, byla-li škoda způsobena úmyslně nebo z hrubé nedbalosti Na veškerou mezinárodní dopravu osob, zavazadel nebo zboží, provozovanou letadlem za úplatu se vztahuje Úmluva o sjednocení některých pravidel o mezinárodní letecké přepravě ze dne 28. května 1999, sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 123/2003 Sb.m.s. (dále jen Úmluva ). Na základě článku 17 a násl. Úmluvy je odpovědnost dopravce stanovena: a) při usmrcení nebo zranění cestujícího, jestliže se nehoda, která způsobila usmrcení nebo zranění, stala na palubě letadla nebo v průběhu jakýchkoliv operací při nastupování do letadla nebo vystupování z něho na jednotek zvláštních práv čerpání (dále jen SDR ), přičemž se dopravce do této výše nemůže zbavit odpovědnosti;; b) při zpoždění letecké dopravy cestujících, zavazadel nebo nákladu na SDR;; c) při zničení, ztrátě, poškození nebo zpoždění zavazadel je omezena na částku SDR pro každého cestujícího, pokud tento cestující neučiní v době, kdy předává zapsané zavazadlo dopravci, zvláštní prohlášení o zájmu na dodání v místě určení a nezaplatí příslušný příplatek, je- li za těchto okolností požadován. V takovém případě bude dopravce povinen zaplatit náhradu až do výše udané částky, pokud neprokáže, že je tato částka vyšší než skutečný zájem cestujícího na dodání do místa určení;; d) při přepravě nákladu je odpovědnost dopravce v případě zničení, ztráty, poškození nebo zpoždění omezena na částku 17 SDR za kilogram, pokud odesílatel neučiní v době, kdy předává náklad dopravci, zvláštní prohlášení o zájmu na dodání do místa určení a nezaplatí příslušný příplatek, je-li za těchto okolností požadován. V takovém případě bude dopravce povinen zaplatit náhradu až do výše udané částky, pokud neprokáže, že je tato částka vyšší než skutečný zájem odesílatele na dodání do místa určení;; e) při zničení, ztrátě, poškození nebo zpoždění části nákladu nebo jakéhokoli předmětu tvořícího část nákladu se přihlíží při stanovení hranice odpovědnosti dopravce pouze k celkové hmotnosti dotčené části nebo předmětu. Je-li však ztrátou, poškozením nebo zpožděním části nákladu a nebo jakéhokoli předmětu tvořícího součást nákladu ovlivněna hodnota ostatních zásilek uvedených ve stejném leteckém nákladním listu nebo v potvrzení o převzetí nákladu k přepravě a nebo, pokud tyto doklady nebyly vydány, ve stejném záznamu, pro jehož uložení se používají jiné prostředky uvedené v článku 4 odstavci 2 Úmluvy, přihlédne se při stanovení hranice odpovědnosti dopravce k celkové hmotnosti celé zásilky nebo zásilek. Částky uváděné v jednotkách zvláštních práv čerpání (SDR) v Úmluvě znamenají jednotky zvláštních práv čerpání, jak je definuje Mezinárodní měnový fond. Přepočet těchto částek na národní měny se v případě soudního řízení provádí podle hodnoty jednotek zvláštních práv čerpání v den vynesení rozsudku. Přepočet jednotek zvláštních práv čerpání na národní měny se u smluvní strany, jež je členem Mezinárodního měnového fondu, provede podle metodiky přepočtu, kterou používá Mezinárodní měnový fond pro svoje operace a transakce ke dni vynesení rozsudku. Přepočet jednotek zvláštních práv čerpání na národní měny se u smluvní strany, jež není členem Mezinárodního měnového fondu, provede podle metodiky, kterou určí tento stát. Ty státy, které nejsou členy Mezinárodního měnového fondu a jejichž zákony nedovolují použít ustanovení uvedená v předešlém odstavci, mohou v době ratifikace Úmluvy nebo přístupu k ní nebo kdykoli později prohlásit, že hranice odpovědnosti dopravce uvedené v bodě 10.8 písm. a) se stanovují pevnou částkou ve výši peněžních jednotek na cestujícího při soudních jednáních na jejich územích;; peněžních jednotek na cestujícího dle bodu 10.8 písm. b);; peněžních jednotek na cestujícího dle bodu 10.8 písm. c);; 250 peněžních jednotek na kilogram nákladu dle bodu 10.8 písm. d). Uvedená peněžní jednotka odpovídá šedesáti pěti a půl miligramu zlata o ryzosti devět set tisícin. Tyto částky lze převádět na příslušnou národní měnu v zaokrouhlených číslech. Přepočet těchto částek na národní měnu se provádí podle zákonů příslušného státu. 11. Povinné pojištění pro případ úpadku cestovní kanceláře
9 11.1 DELUXEA má po celou dobu své činnosti ve smyslu příslušných ustanovení zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu uzavřenou pojistnou smlouvu, na jejímž základě vzniká zákazníkovi právo na plnění v případech, kdy DELUXEA z důvodu svého úpadku: a) neposkytne zákazníkovi dopravu z místa pobytu v zahraničí do České republiky, pokud je tato doprava součástí zájezdu;; nebo b) nevrátí zákazníkovi zaplacenou zálohu nebo cenu zájezdu v případě, že se zájezd neuskutečnil;; nebo c) nevrátí zákazníkovi rozdíl mezi zaplacenou cenou zájezdu a cenou částečně poskytnutého zájezdu v případě, že se zájezd uskutečnil pouze z části V případě, že zákazníkovi nebude poskytnuta doprava z místa pobytu v zahraničí zpět do České republiky, poskytne pojišťovna plnění zabezpečením dopravy z místa pobytu do České republiky včetně nezbytného ubytování a stravování do doby odjezdu Zajistí-li si zákazník dopravu vč. nezbytného ubytování a stravování na vlastní náklady, poskytne mu pojišťovna peněžní plnění pouze do výše, jakou by musela vynaložit, pokud by dopravu, ubytování a stravování zajišťovala sama Nároky zákazníka, které vznikly vůči DELUXEA v důsledku neplnění Smlouvy v případech uvedených v bodě 11.1 těchto všeobecných podmínek, přecházejí na pojišťovnu, a to až do výše plnění poskytovaného pojišťovnou. 12. Cestovní pojištění zákazníka 12.1 DELUXEA nepřebírá odpovědnost za škody na zdraví a majetku zákazníkem způsobené V ceně zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění ani pojištění zrušení a přerušení cesty, pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak DELUXEA upozorňuje zákazníka na nutnost doplňkově uzavřít cestovní pojištění kryjící rizika na cestách DELUXEA doporučuje zákazníkovi uzavřít Pojištění zrušení nebo přerušení cesty pro případ, že zákazníkovi vzniknou náklady v souvislosti s jeho odstoupením od Smlouvy. Toto pojištění není zahrnuto v ceně zájezdu Pojištění dle bodů 12.3 a 12.4 může zákazník uzavřít individuálně, nebo mu jej může zprostředkovat DELUXEA za podmínek stanovených pojišťovnou. DELUXEA je pouze zprostředkovatelem pojistné smlouvy. V případě pojistného plnění se zákazník obrací přímo na pojišťovnu. 13. Zpracovávání osobních údajů zákazníka 13.1 Pro poskytování služeb na základě Smlouvy bude DELUXEA zpracovávat osobní údaje zákazníka v souladu se zákonem č. 101/200 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů (dále jen zákon o ochraně osobních údajů ), v tomto rozsahu: jméno, příjmení, datum narození, bydliště a ový kontakt, telefonní číslo, případně i jinou kontaktní adresu uvedenou zákazníkem (dále jen Osobní údaje ) Zákazník dává taktéž souhlas ke zpracování Osobních údajů pro účel zasílání obchodních sdělení šířených elektronickou poštou v souladu se zákonem č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti), a to ve formě zasílání nabídek služeb poskytovaných DELUXEA na elektronický kontakt zákazníka. Tento souhlas může zákazník kdykoliv odmítnout, a to buď písemně či prostřednictvím každé jednotlivé doručené zprávy DELUXEA, v nichž je tato možnost automaticky zobrazována Poskytované Osobní údaje mohou být zpřístupněny pouze zaměstnancům DELUXEA. Osobám, které jsou oprávněny služby poskytované DELUXEA nabízet a poskytovat, budou
10 Osobní údaje poskytovány pouze jako zpracovateli na základě písemné smlouvy a v souladu se Zákonem o ochraně osobních údajů. Seznam zpracovatelů Osobních údajů je uveřejněn na internetových stránkách DELUXEA: Při zpracování osobních údajů zákazníka je DELUXEA povinna plnit povinnosti podle zákona na ochranu osobních údajů, zejména je povinna dbát, aby zákazník neutrpěl újmu na svých právech, zejména právu na zachování lidské důstojnosti, a dbát na ochranu před neoprávněným zásahem do jeho soukromého a osobního života Zpracování Osobních údajů bude probíhat automatizovaně prostřednictvím elektronického systému a případně manuálně a pouze k účelům zpracování uvedeným v bodech 13.1 a Zákazník má právo na přístup k Osobním údajům podle 12 zákona o ochraně osobních údajů (přístup k informacím) a právo na opravu osobních údajů, jakož i další práva uvedená v 21 zákona o ochraně osobních údajů (ochrana práv), zejména právo na vysvětlení a právo na odstranění vadného stavu, blokování, opravu, doplnění či likvidaci údajů. 14. Upozornění na kulturní odlišnosti a podmínky v navštívených zemích 14.1 Úroveň a rychlost služeb poskytovaných personálem (hotelů, dopravců a místních společností) odpovídá místním zvyklostem a mentalitě obyvatelstva. Z těchto důvodů je nutné počítat mnohdy s menší zkušeností a pomalejším řešením požadavků, ale tato skutečnost je často vyvážena snahou a přátelským přístupem Kulturní a hygienické zvyklosti jsou v zemích jiných kontinentů odlišné od České republiky. Místní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější, stejně tak i zákony týkající se životního prostředí Ubytování poskytnuté ubytovací služby odpovídají popisu v katalogu, v nabídkových listech a na internetových stránkách DELUXEA V kategorizaci hotelů jsou mezi jednotlivými destinacemi rozdíly. I v komfortních hotelech jsou pokoje často jednoduše zařízeny. Vybavení, velikost a poloha pokojů stejné kategorie v jednom hotelu se může odlišovat. Rozdělování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelů a DELUXEA na něj nemá vliv. V případě změny v knihování, ke kterému ve všech turistických oblastech může docházet, bude zákazník ubytován v zařízení stejné nebo vyšší kategorie. Vybavení jednolůžkového pokoje, i když je poskytován za příplatek, nemusí být zcela identické s vybavením v dvoulůžkových pokojích. Ve většině hotelů je za třílůžkový pokoj považován dvoulůžkový pokoj s přistýlkou. Přistýlka není plnohodnotná postel a může jí být pohovka, rozkládací gauč nebo lehátko. Podle mezinárodních zvyklostí musí hosté opustit pokoj dopoledne, v mnoha případech již do 10 hodin. Možnost nastěhování záleží na aktuálních podmínkách hotelu v den příjezdu, může to však být umožněno až po 14 hodině. Časný příjezd či pozdní odjezd neopravňují k delšímu používání pokoje. Rychle se rozvíjející cestovní ruch s sebou přináší stavební činnost, na kterou nemá DELUXEA vliv. Staveniště vznikají velmi rychle prakticky ze dne na den nebo je stavební činnost po delší přestávce obnovena. Ne vždy je možné získat při knihování nejaktuálnější zprávy o činnosti v hotelu a jeho okolí. Absolutní klid najdete zejména na malých ostrovech, k větším hotelům patří i večerní zábava s restauracemi a bary, které mohou působit hluk. Architektura hotelů umožňuje zvukovou prostupnost mezi jednotlivými prostorami Klimatizací jsou vybaveny pouze hotely, u kterých je toto přímo uvedeno v popisu v katalogu. V některých zařízeních je klimatizace ovládána centrálně a její zapínání/vypínání z hlediska doby a délky zcela závisí na rozhodnutí hotelu. U hotelů nižší kategorie se může stát, že klimatizace bude v provozu pouze několik hodin denně Snídaně formou bufetu znamená samoobslužný výběr z většího množství potravin teplé i studené kuchyně. Nápoje včetně džusů jsou v ceně. Kontinentální snídaně (převážně v malých hotelech a guest-house) obsahuje čaj nebo kávu, pečivo, máslo a marmeládu. U obědů a večeří nejsou nápoje k jídlu zahrnuty v ceně, není-li vysloveně uvedeno jinak Program All inclusive a jeho rozsah, sortiment, místa (vybrané restaurace) a dobu čerpání určuje vždy hotel. Klienti budou s přesnými podmínkami all inclusive seznámeni na místě v hotelu. Program All inclusive zpravidla obsahuje tři jídla denně, nealkoholické nápoje a vybrané nápoje alkoholické (zcela běžně pouze lokální výroby), přičemž tento standard je všeobecně platný po celém světě. Program All inclusive nemusí zahrnovat zdarma veškeré nápoje a pokrmy, které jsou v nabídce hotelu a veškeré nápoje a doplňky, které jsou v minibaru resp. na pokoji, a to ani
11 v případě pětihvězdičkového hotelu. Rozsah programu All inclusive se může lišit dle sezony resp. roku. Program All inclusive neznamená 24hodinovou neomezenou konzumaci. Název All inclusive používaný cestovní kanceláří DELUXEA může mít v hotelu jiný název podle zvyklostí v destinaci nebo v hotelovém řetězci, i tak se na něho vztahují výše popsané informace. V některých hotelech je možné objednat nadstavbu programu All inclusive, a to například Ultra all inclusive nebo Royal all inclusive apod., kdy tyto programy budou nepochybně zahrnovat větší rozsah nabízených pokrmů či nápojů, avšak za vyšší cenu Počet lehátek a slunečníků v některých hotelech nemusí odpovídat celkové kapacitě hotelu. Údaje o vzdálenosti pláží od hotelu jsou v popisu hlavního katalogu pouze orientační. Většina pláží je přístupná i místnímu obyvatelstvu. Ne všechny hotely mají bazén s čistícím zařízením a občas se může stát, že bazén bude vypuštěn z důvodů jeho údržby Obyvatelé exotických zemí nepoužívají vodu z vodovodu k pití a vaření. Doporučujeme zákazníkům zakoupit k tomuto účelu balenou vodu. Některé hotely poskytují na pokoji redukce do zásuvek, ale pro jistotu doporučujeme zákazníkům vzít si vlastní. V některých zemích může docházet i k občasným výpadkům zásobování vodou a elektrickou energií. S tím souvisí i výpadky klimatizace Přes intenzivní snahy hoteliérů a místních úřadů se může v určitých obdobích vyskytovat v destinaci hmyz nebo vodní tráva řasy. Velmi citlivým zákazníkům doporučujeme vzít si s sebou repelent v podobě spreje nebo elektrického rozprašovače do zásuvky Opotřebení materiálu nebo hotelového zařízení způsobené běžným používáním v tropickém podnebí nelze zaměňovat za nedodržování čistého prostředí. Běžným opotřebením není možné způsobit zdravotní újmu klientovi DELUXEA doporučuje zákazníkům, aby měli po celou dobu zájezdu k dispozici finanční hotovost ve výši alespoň 300 USD na jednu osobu nebo platební kartu ke krytí nákladů, které zákazníkům mohou v průběhu zájezdu vzniknout (zejména nákladů na doplňkové služby, které nejsou zahrnuty v ceně zájezdu, nákladů na případné lékařské ošetření apod.) DELUXEA upozorňuje na určitá omezení návštěv historických, náboženských a jiných pamětihodností ve dnech státních svátků nebo oslav v místě pobytu. 15. Zvláštní ustanovení pro zájezd se Svatebním obřadem 15.1 Zákazník se zavazuje zajistit si všechny nezbytné dokumenty pro svatební obřad řádně a včas, a to podle dokumentu Seznámení s postupem před a po svatebním obřadu, který zákazník obdrží od DELUXEA při podpisu Smlouvy. Zákazník se proto zavazuje potřebné dokumenty dodat podle pokynů DELUXEA. DELUXEA nenese odpovědnost za škody, které mohou nastat nedodržením jejích pokynů Zákazník odpovídá za svou dostatečnou znalost cizího jazyka, vyžadovaného pro uskutečnění svatebního obřadu. Jako minimální znalost je doporučována střední znalosti angličtiny na úrovni B DELUXEA neodpovídá za neudělení povolení k sňatku místními úřady Zákazník je srozuměn s tím, že si musí na místě pobytu nechat ověřit oddací list apostilou. 16. Závěrečná ustanovení 16.1 Platnost těchto podmínek se vztahuje na služby poskytované DELUXEA jen tehdy, není-li DELUXEA stanoven či předem sjednán rozsah vzájemných práv a povinností jinak, a to vždy písemnou formou Uzavřením Smlouvy zákazník stvrzuje, že jsou mu známy tyto všeobecné obchodní podmínky Písemná forma komunikace je zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby Veškerá fakta obsažená v katalogu, ceníku DELUXEA a zveřejněná na internetových
12 stránkách DELUXEA o službách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají informacím známým v době jejich uveřejnění a DELUXEA si vyhrazuje právo jejich změny do doby uzavření Smlouvy se zákazníkem. Všeobecné podmínky uvedené na této straně si zákazník může při podpisu smlouvy vyžádat v libovolné rozumně odůvodnitelné velikosti písma.
Všeobecné podmínky MT-TOUR
Všeobecné podmínky MT-TOUR 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1 Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy a služby cestovního ruchu společnosti CK MT-TOUR, Ing. Michaela Červinková (dále jen CK MT-TOUR)
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )
KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ ) I. Smluvní strany Česká republika - Hasičský záchranný sbor Moravskoslezského kraje Sídlo:
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O. 1.1 1.2 1.3 1.4 2.1 2.2 Část I. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře IC TOUR s.r.o. (dále také Smluvní podmínky )
Obchodní podmínky. Majitel a provozovatel latkysvetluska. Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno 27201 IČO: 04449088 DIČ: CZ8257221808
Obchodní podmínky Majitel a provozovatel latkysvetluska Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno 27201 IČO: 04449088 DIČ: CZ8257221808 Tel: 728 413 506 Korespondenční adresa: Kateřina Sedmerová, Italská
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY GREECE TOURS PRAGUE, spol. s r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY GREECE TOURS PRAGUE, spol. s r.o. I. Úvodní ustanovení: Tyto Všeobecné smluvní podmínky (dále jen VSP) upravují práva a povinnosti smluvních stran při prodeji zájezdů předem
Všeobecné obchodní podmínky
1 Všeobecné obchodní podmínky 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ a) Všeobecné obchodní podmínky cestovní kanceláře EVENTBOX, s.r.o. (dále jen cestovní kancelář ) jsou platné pro všechny cesty, jejichž pořadatelem je
Příloha C - Účtování a placení
Příloha C - Účtování a placení 2 Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování a platební podmínky... 3 3 Ručení... 4 3 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za
Reklamační řád. Obsah
Obsah 1 Úvod... 2 2 Úvodní ustanovení... 2 3 Předmět reklamace/stížnosti... 2 4 Způsob podání reklamace/stížnosti... 3 5 Náležitosti reklamace/stížnosti... 3 6 Způsob vyřízení reklamace/stížnosti Společností...
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ
PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ Obsah 1 Úvod... 3 2 Postup vyúčtování... 3 3 Placení... 4 4 Ručení... 5 1 Úvod 1.1. Tato Příloha popisuje shromažďování údajů, postup vyúčtování a placení cen za služby elektronických
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o.
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o. 1. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky CK Travel Planet jsou platné pro všechny zájezdy, pobyty a služby
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O. Část I. Úvodní ustanovení 1.1 Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře IC TOUR s.r.o. (dále také jako Smluvní podmínky ) upravují, v souladu
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů
Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů I. Smluvní strany Masarykova univerzita Filozofická fakulta se sídlem, 602 00 Brno zastoupená prof. PhDr. Milanem Polem, CSc., děkanem Filozofické
Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy
Veřejnoprávní smlouva č. 1/2015 o poskytnutí dotace dle zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů Na základě usnesení zastupitelstva obce Čáslavsko
Obchodní podmínky Cestovní kanceláře Marted s.r.o. pro smlouvy o zájezdu 1. Vznik smluvního vztahu, cena zájezdu, platební podmínky a podmínky
Obchodní podmínky Cestovní kanceláře Marted s.r.o. pro smlouvy o zájezdu 1. Vznik smluvního vztahu, cena zájezdu, platební podmínky a podmínky realizace zájezdu Tyto obchodní podmínky jsou nedílnou součástí
Všeobecné podmínky pro cestující na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří DESTINA TRAVEL s.r.o.
Všeobecné podmínky pro cestující na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří DESTINA TRAVEL s.r.o. Tyto všeobecné podmínky pro cestující na zájezdech pořádaných Cestovní kanceláří Destina Travel s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky CK MOJELODE.CZ
tel: +420 602 483 242 e-mail: info@mojelode.cz web: www.mojelode.cz CK Mojelode.cz EKOSAN servis s.r.o. Fortenská 43 537 01 Chrudim Všeobecné obchodní podmínky CK MOJELODE.CZ 1. Vymezení pojmů CK MOJELODE.CZ
Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ
Příloha č. 1 Oznámení o zahájení zadávacího řízení Zadávací dokumentace Název zakázky: SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ 1. Doba a místo plnění veřejné zakázky: Termín zahájení:
Postup při likvidaci pojistných událostí
Postup při likvidaci pojistných událostí Předkládá: RENOMIA, a. s. Na Florenci 15 110 00 Praha 1 tel.: 221 421 711 fax: 222 720 855 e-mail: info@renomia.cz http: www.renomia.cz květen 2016 Obsah Postup
37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003. o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.
37/2004 Sb. ZÁKON ze dne 17. prosince 2003 o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) Změna: 377/2005 Sb. Změna: 57/2006 Sb. Změna: 198/2009 Sb. Změna: 278/2009 Sb. Změna:
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Všeobecné smluvní podmínky Trends & Events s.r.o., se sídlem Tobrucká 713/25, 160 00 Praha 6, IČO 289 52 481 DIČ CZ28952481 jsou platné pro všechny zájezdy a jednotlivé služby cestovního
Obecně závazná vyhláška č. 1/2013
OBEC SULKOVEC Obecně závazná vyhláška č. 1/2013 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Sulkovec se
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře ALEX na rok 2009
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře ALEX na rok 2009 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy a služby cestovního ruchu společnosti Alex, cestovní
SMLOUVA O POSKYTOVÁ Í PEČOVATELSKÉ SLUŽBY č. 1/2010/PS
SMLOUVA O POSKYTOVÁ Í PEČOVATELSKÉ SLUŽBY č. 1/2010/PS 1) pan paní: narozen narozena: bydliště: v textu této smlouvy dále jen osoba a 2) organizace: Sociální služby města České Lípy, příspěvková organizace
MŠ MOTÝL s. r. o. PŘIHLÁŠKA
MŠ MOTÝL s. r. o. PŘIHLÁŠKA ÚDAJE O DÍTĚTI Jméno a příjmení:... Přezdívka:... Pohlaví: chlapec / děvče Datum narození:... Národnost:... Mateřský jazyk:... Další jazyk:... ÚDAJE O RODIČÍCH Matka Jméno a
Všeobecné smluvní podmínky Orbis Link, s.r.o.
Všeobecné smluvní podmínky Orbis Link, s.r.o. 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Orbis Link, s.r.o. jsou platné pro všechny zájezdy, jejichž pořadatelem je cestovní
a/ Cenou zájezdu se rozumí cena, kterou CK Hello Tour potvrdí na Smlouvě o zájezdu.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY ÚČASTI NA ZÁJEZDECH 1. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU a/ Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří Hello Tour, provozovatel FliCom Travel s.r.o., Praha 4 - Nusle, Křesomyslova 364/19, 114
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře OREX TRAVEL s.r.o.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře OREX TRAVEL s.r.o. 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy, pobyty a služby cestovního ruchu cestovní kanceláře
ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů
senátní tisk č. 88 5. funkční období ZÁKON ze dne.. 2005, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE TCHEQUIE TOUR s.r.o. Cestovní kancelář Tchequie Tour s.r.o., se sídlem Neumannova 1476/3, 150 00 Praha 5, zajišťuje a poskytuje
Všeobecné smluvní podmínky CK Thien Truong An Vietnam Travel
Všeobecné smluvní podmínky CK Thien Truong An Vietnam Travel 1. Vznik smluvního vztahu Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří Thien Truong An Vietnam Travel (dále jen CK) a zákazníkem vzniká na základě
Tento dokument obsahuje úplná pravidla marketingové soutěže Olympiáda (dále jen soutěž ).
ÚPLNÁ PRAVIDLA SOUTĚŽE S OBCHODNÍ CENTRUM LETŇANY Olympiáda Tento dokument obsahuje úplná pravidla marketingové soutěže Olympiáda (dále jen soutěž ). 1. Pořadatel soutěže: Boomerang Publishing, se sídlem
Všeobecné smluvní podmínky
Všeobecné smluvní podmínky Článek I ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky Cestovní kanceláře Ing. Ladislav Jarý - VICTORIA se sídlem Cihlářská 26, 602 00 Brno, IČO 163 12 520 (dále jen CK VICTORIA)
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Modrý Maurícius s.r.o. Příloha Smlouvy o zájezdu dle zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání a o výkonu některých činností v oblasti cestovního
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ROK 2014
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ROK 2014 Tyto všeobecné smluvní podmínky jsou nedílnou součástí cestovní smlouvy (dále jen CS), která upravuje vztah mezi zákazníkem a cestovní kanceláří MAD MAT SPORT s.r.o
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
OBCHODNÍ PODMÍNKY KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, mezi smluvními stranami
OBCHODNÍ PODMÍNKY KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, mezi smluvními stranami Prodávající: Sídlo: zastoupený : Právní forma: IČ: DIČ: Bankovní spojení: Číslo
C E N Í K P R O R O K 2 0 16 platí od 1.1.2016
E N Í K P R O R O K 2 0 16 platí od 1.1.2016 Pokoj/Kategorie A* B* mimosezóna sezóna Top sezóna Jednolůžkový 1200,- 1550,- 1750,- 2290,- 3100,- Jednolůžkový přistýlka 350,- 350,- 350,- 400,- 400,- Dvoulůžkový
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o.
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o. 1. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky CK Travel Planet jsou platné pro všechny zájezdy pořádané CK
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
ZADAVATEL: Armádní Servisní, příspěvková organizace Sídlem: Podbabská 1589/1, 160 00 Praha 6 - Dejvice Jednající: Ing. MBA Dagmar Kynclová, ředitelka IČ: 604 60 580 Veřejná zakázka: Zateplení obvodového
Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh
1. Identifikační číslo 2. Kód 3. Pojmenování (název) životní situace Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh 4. Základní informace Jedná se o uložení inženýrských sítí v souvislosti
při nabídce a prodeji zájezdů pořádaných CK STRAVA, Balkanbus s.r.o
Balkanbus s.r.o. Smlouva o obchodním zastoupení při nabídce a prodeji zájezdů pořádaných CK STRAVA, Balkanbus s.r.o Smluvní strany: CK STRAVA, Balkanbus s.r.o. (dále jen CK) Se sídlem: Havlíčkova 99, Blučina
ČÁST I. IDENTIFIKACE ŽADATELE: Vyplňte, popř. proškrtněte
Žádost o dofinancování sociální služby pro r. 2016 v rámci Podmínek dotačního Programu na podporu poskytování sociálních služeb a způsobu rozdělení a čerpání dotace z kapitoly 313 MPSV státního rozpočtu
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI. č. R-022-043-15. Dodatek č. 2 ke smlouvě o dílo se spolkem BMI. ze dne 25.5.2015. Rada městské části
Rada městské části 1. s c h v a l u j e MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ č. R-022-043-15 ze dne 25.5.2015 Dodatek č. 2 ke smlouvě o dílo se spolkem BMI dodatek č. 2 ke smlouvě o dílo se
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY cestovní kanceláře Thomas Cook s. r. o. k zájezdům pro obchodní rok 2016
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY cestovní kanceláře Thomas Cook s. r. o. k zájezdům pro obchodní rok 2016 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Thomas Cook s.r.o. (dále jen Podmínky
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH PŘEDPOKLADŮ PODLE 62 ODST. 3 ZÁKONA O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH PŘEDPOKLADŮ PODLE 62 ODST. 3 ZÁKONA O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH Podle 62 odst. 3 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY AUTOBUSOVÉ DOPRAVY MICHAL VARGA PLATNÉ OD 1.1. 2013
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY AUTOBUSOVÉ DOPRAVY MICHAL VARGA PLATNÉ OD 1.1. 2013 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro dopravu a služby autobusové dopravy Michal Varga, se
Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku
OBEC POHOŘÍ Pohoří Chotouň 100, 254 01 Jílové u Prahy, IČ: 00241555 tel: 241 950 299, email: info@obec-pohori.info Výzva k podání nabídek na veřejnou zakázku v zadávacím řízení zakázky malého rozsahu stavebních
Ing. Miloš Hrdý, MSc. bezpečnostní ředitel. Přílohy:
Příloha č. 6 a PODMÍNKY přístupu zaměstnanců cizích firem vykonávajících na základě smluvního vztahu činnosti pro ČNB k utajované informaci stupně utajení Vyhrazené Česká národní banka (dále jen,,čnb )
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Exclusive Tours s.r.o.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Exclusive Tours s.r.o. 1 Vážený zákazníku, je nám velkým potěšením, že jste si pro Vaši dovolenou vybral služby z oblasti luxusního cestování zajišťované naší
lídři 27 let tiptravel.cz Všeobecné
lídři 27 let tiptravel.cz Všeobecné smluvní podmínky2016 VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky TIP travel s.r.o. jsou platné pro všechny zájezdy a jednotlivé služby
Příloha č. 1 zadávací dokumentace KRYCÍ LIST NABÍDKY. 1. Veřejná zakázka
Příloha č. 1 zadávací dokumentace KRYCÍ LIST NABÍDKY 1. eřejná zakázka Nadlimitní veřejná zakázka na dodávky zadávaná v otevřeném řízení dle 27 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách ve znění pozdějších
DODATEK č. 1 k metodickému pokynu kvestora UP č. B3-07/1 Cestovní náhrady
B3-07/2-MPK UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI METODICKÝ POKYN KVESTORA UP (MPK) B3-07/2-MPK DODATEK č. 1 k metodickému pokynu kvestora UP č. B3-07/1 Cestovní náhrady Obsah: Zpracoval: Na základě dodatečných
KRITÉRIA, PRAVIDLA, POSTUP, TERMÍNY A CENÍK PRO UBYTOVÁNÍ NA KOLEJÍCH VŠPJ V OBDOBÍ 1. 7. 2015 30. 6. 2016
Vysoká škola polytechnická Jihlava Čj.: VSPJ/01826/2015 KRITÉRIA, PRAVIDLA, POSTUP, TERMÍNY A CENÍK PRO UBYTOVÁNÍ NA KOLEJÍCH VŠPJ V OBDOBÍ 1. 7. 2015 30. 6. 2016 OBSAH: 1) STUDENTI PREZENČNÍHO STUDIA...
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu
Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu Strana první. NZ [ ]/[ ] N [ ]/[ ] Notářský zápis sepsaný dne [ ] (slovy: [ ])[jméno a příjmení], notářem v [ ], na adrese
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM
PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM STANOVENÍ PARAMETRŮ OBCHODOVÁNÍ TVŮRCŮ TRHU Článek 1 Počet tvůrců trhu (dále jen TT ), kritéria a kategorie Burzovní komora stanovuje v následující tabulce č. 1:
MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í
č.j.: 352/2016 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í č. 309 ze dne 11.05.2016 Uzavření Smlouvy o zajištění péče o děti mezi Městskou částí Praha 3 a organizací NOVÁ TROJKA, z. s. Rada
OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI INVIA.CZ ( Podmínky )
OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI INVIA.CZ ( Podmínky ) 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1 Společnost INVIA.CZ, a.s., IČO: 267 02 924, se sídlem Praha 1, Senovážné náměstí 1463/5, PSČ 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku
Výzva k podání nabídky Výběrové řízení
Výzva k podání nabídky Výběrové řízení Obec Vacenovice si Vás dovoluje vyzvat k předložení nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu: Název zakázky: Název: Dotační management projektu Stavební úpravy
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava
Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava Prioritní osa 7 -Technická pomoc Praha - prosinec 2010 Verze 1.0 Ministerstvo dopravy www.opd.cz OBSAH Úvod...3 Obecná pravidla...4 Legislativní
MEDICINÁLNÍ PLYNY VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE. k veřejné zakázce. zjednodušené podlimitní řízení. Vše k veřejným zakázkám
Veřejná zakázka: Medicinální plyny Zadavatel: Nemocnice s poliklinikou Karviná - Ráj, příspěvková organizace Vše k veřejným zakázkám VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE k veřejné zakázce MEDICINÁLNÍ
pro objednání termínu prostřednictvím webového rozhraní www.pilotemnazkousku.cz a pro poskytování služeb Poskytovatelem
Obchodní podmínky Obchodní firma: Mavisys, s.r.o. Sídlo: Brno, Loosova 355/12, okres Brno-město, PSČ 638 00 Identifikační číslo: 25583778 DIČ: CZ25583778 Zápis v obchodním rejstříku vedeném u Krajského
Grantový program na podporu obecně prospěšných činností pro organizace působící v městyse Vladislav na rok 2015
Grantový program na podporu obecně prospěšných činností pro organizace působící v městyse Vladislav na rok 2015 Cíle programu Grantový program podporuje činnost a chod sportovních,kulturních a ostatních
SMLOUVA O VÝPŮJČCE čj. BS 2 10/P - 2016
SMLOUVA O VÝPŮJČCE čj. BS 2 10/P - 2016 Bytová správa Ministerstva vnitra, s.p.o. se sídlem: Na Pankráci 1623/72, 140 00 Praha 4 - Nusle zastoupená: Ing. Miroslavem Boháčem, ředitelem IČO: 65737393 DIČ:
Obec Horní Smržov. Výzva k podání nabídky na základě zadávacího řízení na výběr dodavatele na dodávku - zakázka malého rozsahu na akci
Výzva k podání nabídky na základě zadávacího řízení na výběr dodavatele na dodávku - zakázka malého rozsahu na akci ZKVALITNĚNÍ NAKLÁDÁNÍ S ODPADY - HORNÍ SMRŽOV 1. Předmět zadávané zakázky Dovolujeme
Omezení při používání rodenticidů
Omezení při používání rodenticidů 51 Ochrana včel, zvěře, vodních a dalších necílových při používání přípravků (1) Fyzická nebo právnická osoba, která při podnikání používá přípravky ve venkovním prostředí,
podle ustanovení 82 zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích)
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU A OSOBOU OVLÁDANOU A MEZI OVLÁDANOU OSOBOU A OSOBAMI OVLÁDANÝMI STEJNOU OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU ZA ÚČETNÍ OBDOBÍ 2015 podle ustanovení 82 zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních
VYHLAŠUJE ZÁMĚR. Obsah:
VYHLAŠUJE ZÁMĚR Evid. č. záměru: EKO/032/12 Vyvěšeno: 14. 6. 2012 Zpracoval odbor: ekonomický Uzávěrka: 16. 7. 2012 Zodpovídá: Mgr. Blanka Semelová Telefon: 577 043 655 Obsah: Zlínský kraj vyhlašuje záměr
č.j. 9 E 94/2012-183 U S N E S E N Í
č.j. 9 E 94/2012-183 U S N E S E N Í Okresní soud ve Vyškově rozhodl samosoudcem Mgr. Silvií Knollovou ve věci výkonu rozhodnutí zpeněžením majetku zůstavitelky JUDr. Hany Kabelkové, nar. 5.9.1943, zemř.
Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního orgánu ve smyslu u
Vybraná judikatura k problematice živností Petr Průcha listopad 2009 Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692
Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ 702 18 IČ: 70890692 Veřejná zakázka: Úvěrový rámec na předfinancování a spolufinancování projektů zadávaná v otevřeném řízení podle
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 2/2011
OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 2/2011 o místním poplatku za užívání veřejného prostranství Zastupitelstvo obce Vysočany se na svém zasedání dne 23. 2. 2011 usnesením č. 3/2011/27 usneslo vydat
Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová
Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová Připraveno pro vystoupení dne 29. května na konferenci Online kriminalita prevence a legislativa Ústavní zakotvení
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,
227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech ČÁST STO SEDMDESÁTÁ Změna zákona o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní
č.j.: HSOS - 11611-6/2015
č.j.: HSOS - 11611-6/2015 ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY podle 156 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ) a vyhlášky č. 232/2012 Sb., o podrobnostech
Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 9 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Obecní úřad Výprachtice Stavební úřad PSČ, obec: Výprachtice č.p.3, 561 34 Výprachtice Věc: ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ podle ustvení
Čl. 1 Úvodní ustanovení
OBEC Strašnov Obecně závazná vyhláška č. 1/2012 o místním poplatku za provoz systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů Zastupitelstvo obce Strašnov se
Městská část Praha 5 vyhlašuje dotační programy na podporu sportu na území MČ Praha 5 v roce 2016
Městská část Praha 5 vyhlašuje dotační programy na podporu sportu na území MČ Praha 5 v roce 2016 Podmínky pro poskytnutí dotace se řídí Obecnými pravidly pro poskytování dotací městské části Praha 5 (dále
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY I. Úvodní ustanovení 1. Všeobecné smluvní podmínky (dále jen smluvní podmínky ) organizace NA DLANI. o.p.s., Santražiny 753, Zlín (dále jen NA DLANI ) upravují vzájemné smluvní
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby
Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby Příloha č. 1 k Vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu Úřad: Ulice: PSČ, obec: V.... dne..... Věc: OHLÁŠENÍ STAVBY podle ustanovení 104 odst. 2 písm. a) až
Ministerstvo pro místní rozvoj. podprogram 117 513
Pokyny pro vyplnění elektronické žádosti podprogram 117 513 Podpora výstavby technické infrastruktury Elektronická žádost je umístěna na internetové adrese http://www3.mmr.cz/zad a lze na ni vstoupit i
SMLOUVA. o poskytnutí osobní asistence
SMLOUVA o poskytnutí osobní asistence Níže uvedeného dne, měsíce a roku u z a v ř e l i 1) Pan/paní...(jméno a příjmení), nar.... (datum narození), bydliště..., rodné číslo..., kontaktní telefon... v textu
Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu MĚSTSKÝ ÚŘAD TÁBOR Odbor dopravy Žižkovo náměstí 2 390 15 Tábor Telefon: +420 381 486 111 Fax: +420 381 486 100 E-mail: posta@mu.tabor.cz
c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla
Kontrolní otázky podle zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o
PŘIHLÁŠKA K REGISTRACI osoby nakládající se zvláštními minerálními oleji (dále jen ZMO ) pro fyzické osoby
Než začte vyplňovat tiskopis, přečtěte si, prosím, pokyny. Celnímu úřadu pro 01 Daňové identifikační číslo C Z 02 Identifikační číslo: otisk podacího razítka celního úřadu PŘIHLÁŠKA K REGISTRACI osoby
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY
JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY Článek 1 Úvodní ustanovení 1. Jednací řád Formátového výboru Národní digitální knihovny upravuje zejména způsob svolávání zasedání, účasti, rozhodování
Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád
Nařízení obce Bílovice nad Svitavou č. 2/2015, kterým se vydává tržní řád Rada obce Bílovice nad Svitavou se na své schůzi č. 18/2015 konané dne 26.08.2015 usnesla vydat na základě zmocnění dle 18 odst.
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu o poskytnutí dotace:
VZOR VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVY O POSKYTNUTÍ DOTACE NA ÚHRADU VÝDAJŮ NA CELOROČNÍ ČINNOST PŘÍJEMCE Smlouva o poskytnutí dotace uzavřená v souladu s 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění
OBEC DOUBRA VlČKA tel.: 775987243 obec.doubravička@seznam.cz vyřizuje: Ladislav Gregor Tel:326394268,775987243 V Doubravičce 14.9..
OBEC DOUBRA VlČKA tel.: 775987243 obec.doubravička@seznam.cz vyřizuje: Ladislav Gregor Tel:326394268,775987243 V Doubravičce 14.9..2015 Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu zadanou
Vyjádření k oznámení k záměru přeložka silnice II/240 ( R7-D8) úsek mezi rychlostní silnicí R7, dálnice D8 a silnicí II. třídy č.
Krajský úřad Středočeského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Středočeského kraje Zborovská 11 150 21 Praha 5 OBECNÍ ÚŘAD obce Velké Přílepy Pražská 162 252 64 Velké Přílepy Vyjádření k oznámení
8. Lhůta, po kterou jsou uchazeči svými nabídkami vázáni: Lhůta, po kterou jsou uchazeči svými nabídkami vázáni, činí 30 dnů a tato lhůta začíná běžet
Č.j. Vyřizuje /telefon Datum Malý /24245614 29.5.2008 Věc: Výzva více zájemcům o veřejnou zakázku k podání nabídky Ve smyslu Pravidel pro zadávání veřejných zakázek v podmínkách hl.m.prahy a podle zákona
Smlouva o poskytování pečovatelské služby
Smlouva o poskytování pečovatelské služby Evidenční číslo: Poskytovatel: Charita sv. Anežky Otrokovice Telefon: Na Uličce 1617 IČ: 46276262 a Uživatel: 76502 Otrokovice zastoupený objednatelem (zákonným
Městská část Praha - Kunratice. Tělocvičná jednota Sokol Kunratice SMLOUVA O VÝPŮJČCE
16 007 2 00 Městská část Praha - Kunratice a Tělocvičná jednota Sokol Kunratice SMLOUVA O VÝPŮJČCE TATO SMLOUVA O VÝPŮJČCE BYLA UZAVŘENA DLE UST. 2193-2200 ZÁK. Č. 89/2012 SB. OBČANSKÝ ZÁKONÍK, V PLATNÉM
Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ
*) Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. *) Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ [ 15 odst. 2 vodního zákona a 104 odst. 2 písm. n) stavebního zákona] udržovacích prací obnovy
Kontakty: 511 111 115
Všeobecné podmínky účasti na zájezdech cestovní kanceláře KM TRAVEL Stránka 1 z 5 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto všeobecné podmínky účasti na zájezdech cestovní kanceláře KM TRAVEL (dále jen VPUZ ) jsou platné
Číslo veřejné zakázky: C153143 Název programu:
Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů pro zadávání zakázek z prostředků finanční podpory OP VK, které se vztahují na případy, pokud zadavatel není povinen
2.1 Zájezd si může zákazník rezervovat ve všech prodejních místech CK TOURISTIKA TRAVEL a u všech autorizovaných prodejců.
Všeobecné smluvní podmínky CK TOURISTIKA TRAVEL s. r. o. na rok 2014 ve smyslu zákona č.: 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu pro cestovní kanceláře a cestovní agentury.
METODICKÝ POKYN FINANCOVÁNÍ PROGRAMU
METODICKÝ POKYN PRO PŘÍJEMCE DOTACÍ FINANCOVÁNÍ PROGRAMU PROGRAM: NÁRODNÍ PROGRAM PODPORY CESTOVNÍHO RUCHU V ROCE 2016 PODPROGRAM: CESTOVÁNÍ DOSTUPNÉ VŠEM 117D71300 VERZE: KVĚTEN 2016 Financování Národního
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu Zadavatel Úřední název zadavatele: Vězeňská služba České republiky IČO: 00212423 Sídlo/místo podnikání: Soudní 1672/1a
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu
Výzva k podání nabídky včetně zadávací dokumentace na veřejnou zakázku malého rozsahu Zadavatel Úřední název zadavatele: Ministerstvo zahraničních věcí IČO: 45769851 Sídlo/místo podnikání: Loretánské náměstí