PR150 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
|
|
- Radka Havlíčková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PR150 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Radiobudík Rádiobudík Radiobudzik Alarm clock
2 Rozmístění ovládacích prvků 1 7 LED DIGITAL CLOCK DISPLAY = světelný digitální displej VOLUME CONTROL = volič regulace hlasitosti TUNING CONTROL = volič sloužící k ladění stanic rádia WAVEBAND SELECTOR = přepínač vlnových pásem rádia SNOOZE CONTROL = tlačítko pro pozastavení buzení nebo zrušení režimu uspávání ALARM SET BUTTON = tlačítko pro nastavení buzení SLEEP SET BUTTON = tlačítko pro nastavení režimu uspávání TIME SET BUTTON = tlačítko pro nastavení času HOUR SET BUTTON = tlačítko pro nastavení hodin 10 MINUTE SET BUTTON = tlačítko pro nastavení minut 11 FUNCTION SELECTOR = volič jednotlivých funkcí 1 BUZZER / RADIO SELECTOR = přepínač mezi režimem zvonění a režimem rádia 1 AUTOINDICATOR = automatický indikátor 1 FM ANTENA = anténa pro příjem signálu velmi krátkých vln 1 BATTERY DOOR = dvířka pro vkládání baterií Nastavení času 1 Volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) nastavte do polohy OFF (vypnuto) Síťovou šňůru připojte ke zdroji elektřiny Displej budíku se začne rozsvěcovat a zhasínat na znamení, že dochází k přerušování toku elektrického proudu a že zobrazovaný čas je nesprávně nstaven Pro nastavení správného času použijte tlačítka pro nastavení času TIME SET BUTTON (8), pro nastavení hodin HOUR SET BUTTON (9) nebo pro nastavení minut MINUTE SET BUTTON (10) S tlačítky pracujte do doby, než se na displeji ukáže správný čas Otevřete dvířka pro vkládání baterií, umístěná ve spodní části přístroje, a vsuňte dovnitř baterii 6LR61 nebo 9-voltovou baterii Baterie nejsou součástí balení Účelem baterie je uchování informací vztahujících se k času buzení v paměti a udržení fungování budíku při odpojení od elektrické sítě nebo přerušení toku elektrického proudu V takovém případě zůstane nastavený čas uložen v paměti, avšak nebude se zobrazovat na displeji CZ -
3 CZ Vezměte na vědomí: Jestliže je provoz budíku zajišťován výhradně energií pocházející z baterií, zachová si časovou přesnost pouze krátkou dobu Přístroj by měl být pokud možno co nejdříve opět připojen do sítě Nastavení času buzení 1 Stiskněte současně tlačítko pro nastavení času buzení ALARRM SET BUTTON (6), tlačítko pro nastavení hodin HOUR SET BUTTON (9) a tlačítko pro nastavení minut MINUTE SET BUTTON (10) V nastavování pokračujte, dokud nedosáhnete požadovaného času buzení Pro kontrolu nastaveného času buzení stiskněte tlačítko ALARM SET BUTTON (6) a na displeji se ukáže přednastavený časový údaj Ovládání rádia Pro příjem signálu středních vln AM používá přístroj používá vnitřní směrovou anténu Abyste dosáhli kvalitního příjmu, je třeba přístroj natočit do patřičné polohy Pro příjem signálu velmi krátkých vln FM slouží drátěná FM anténa (14), umístěná v zadní části přístroje Abyste dosáhli pokud možno nejlepšího příjmu, měla by být tato anténa plně rozvinuta 1 Nastavte volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) do polohy ON (zapnuto) a přepínač mezi režimem zvonění a režimem rádia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) do polohy RADIO Volič vlnových pásem WAVEBAND SELECTOR (4) nastavte do požadovaného pásma Pro výběr příslušné stanice použijte ladicí volič TUNING CONTROL (3) Hlasitost upravte na odpovídající úroveň za pomoci regulátoru VOLUME CONTROL (2) Rádio vypněte nastavením voliče funkcí FUNCTION SELECTOR (11) do polohy OFF (vypnuto) Pokud rádio takto vypnout nelze, může to být způsobeno bezděčným spuštěním režimu uspávání tlačítkem SLEEP SET BUTTON (7) Pro zrušení funkce stiskněte jedenkrát tlačítko SNOOZE BUTTON (5) Buzení rádiem Pokud jste vybrali požadovanou stanici a upravili hlasitost na odpovídající úroveň, postupujte dále následovně: 1 Držte se pokynů pro nastavení času buzení uvedených výše Po nastavení času buzení přepněte volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) do polohy AUTO a přepínač mezi režimem zvonění a režimem rádia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) do polohy RADIO Rádio se automaticky zapne v přednastaveném čase buzení Buzení může být přechodně pozastaveno na dobu 9 minut jedním stiskem tlačítka SNOO- ZE BUTTON (5) Rádio vypněte stiskem tlačítka pro nastavení buzení ALARM SET BUTTON (6) Buzení se automaticky aktivuje opět za 24 hodin, pokud se volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) nepřepne do polohy OFF (vypnuto) CZ -
4 Buzení zvoněním 1 Držte se pokynů pro nastavení času buzení uvedených výše Po nastavení určeného času buzení přepněte volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) do polohy AUTO a přepínač mezi režimem buzení a režimem rádia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) nastavte do polohy BUZZER (zvonění) Zvonění se automaticky zapne v přednastaveném čase buzení Buzení může být přechodně pozastaveno na dobu 9 minut jedním stiskem tlačítka SNOO- ZE BUTTON (5) Zvonění vypněte stiskem tlačítka pro nastavení buzení ALARM SET BUTTON (6) Buzení se automaticky aktivuje opět za 24 hodin, pokud se volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) nepřepne do polohy OFF (vypnuto) Uspávání rádiem Následujícím způsobem lze rádio nastavit, aby se automaticky vyplo v časovém rozmezí od 1 minuty do 1 hodiny 59 minut Volič funkcí FUNCTION SELECTOR (11) nastavte buď do polohy OFF (vypnuto), nebo do polohy AUTO Poté stiskněte tlačítko pro režim uspávání SLEEP SET BUTTON (7) a tlačítka pro nastavení minut MINUTE SET BUTTON (10) a hodin HOUR SET BUTTON (9) Postup uplatňujte tak dlouho, dokud se na displeji neukáže požadovaný čas, v němž má rádio začít hrát, než se později vypne Ještě před uplynutím nastaveného času uspávání lze rádio vypnout jedním stiskem tlačítka SNOOZE BUTTON (5) Údržba Přístroj čistěte kusem látky navlhčeným vodou nebo jemným čisticím prostředkem Nepoužívejte rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo ředidlo, jelikož by v konečné fázi mohla přístroj zničit Ujistěte se, že je před čištěním elektrická šňůra odpojena od sítě Bezpečnostní opatření 1 7 Pro dostatečné větrání je třeba zajistit alespoň minimální vzdálenost mezi přístrojem a jeho okolím Ventilaci by nemělo být bráněno zakrýváním větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony apod Na přístroj by neměly být umisťovány žádné zdroje otevřeného ohně, jako např Zapálené svíčky Přístroj by neměl být vystaven kapkám ani proudům vody a neměly by na něj být umisťovány nádoby naplněné tekutinou, jako např Vázy Neumisťujte výrobek do uzavřených skříní nebo polic bez patřičného větrání Jestliže pro připojení do elektrické sítě používáte kabel nebo jeho odbočnice, měla by být tato propojovací zařízení neustále připravena v pohotovosti Při likvidaci použitých baterií by měla být věnována pozornost aspektům životního prostředí Přístroj používejte v mírném podnebném pásmu Pokud je baterie do budíku vložena nesprávně, hrozí nebezpečí exploze Baterii nahrazujte výhradně stejným nebo ekvivalentním druhem Baterie by neměly být vystaveny příslišnému teplu, např slunečnímu světlu nebo ohni Technické parametry Zdroj elektrického napětí: Rozsah vlnových frekvencí: Hmotnost (NETO) ac 230 V 50 Hz AM = khz, FM =87,5-108 MHz 580g CZ -
5 CZ Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE- LEM VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili Firma HP TRONIC Ústí nad Labem sro je registrovaná u společnosti Asekol sro pod číslem AK CZ -
6 Rozmiestnenie ovládacích prvkov 1 7 LED DIGITAL CLOCK DISPLAY = svetelný digitálny displej VOLUME CONTROL = volič pre reguláciu hlasitosti, TUNING CONTROL = volič pre ladenie staníc rádia WAVEBAND SELECTOR = prepínač vlnových pásiem rádia SNOOZE CONTROL = tlačidlo pre pozastavenie budenia alebo zrušenia režimu uspávania ALARM SET BUTTON = tlačidlo pre nastavenie budenia SLEEP SET BUTTON = tlačidlo pre nastavenie režimu uspávania TIME SET BUTTON = tlačidlo pre nastavenie času HOUR SET BUTTON = tlačidlo pre nastavenie hodín 10 MINUTE SET BUTTON = tlačidlo pre nastavení minút 11 FUNCTION SELECTOR = volič jednotlivých funkcií 1 BUZZER / RADIO SELECTOR = prepínač medzi režimom zvonenia a režimom rádia 1 AUTOINDICATOR = automatický indikátor 1 FM ANTENA = anténa pre príjem signálu veľmi krátkych vĺn 1 BATTERY DOOR = dvierka pre vkladanie batérií Nastavenie času 1 Volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) nastavte do polohy OFF (vypnuté) Sieťový kábel pripojte ku zdroju elektrického napätia Displej budíku sa bude rozsvecovať a zhasínať na znamenie, že dochádza k prerušovaniu toku elektrického prúdu a že zobrazovaný čas je nesprávne nastavený Pre nastavenie správneho času použite tlačidlá pre nastavenie času TIME SET BUTTON (8), pre nastavenie hodín HOUR SET BUTTON (9) alebo pre nastavenie minút MINUTE SET BUTTON (10) S tlačidlami pracujte do doby, než sa na displeji ukáže správny čas Otevřete Otvorte dvierka pre vkladanie batérií, umiestnená e spodnej časti prístroja, a vsuňte dovnútra batériu 6LR61 alebo 9-voltovú batériu Batérie nie sú súčasťou balenia Účelom batérie je uchovanie informácií vzťahujúcich sa k času budenia v pamäti a udržanie fungovania budíku pri odpojení od siete alebo prerušenie prietoku elektrického prúdu V takomto prípade zostane nastavený čas uložený v pamäti, avšak nedôjde k jeho zobrazovaniu na displeji SK -
7 SK Zoberte na vedomie: Ak je prevádzka budíku zaisťovaná len energiou pochádzajúcou z batérii, zachová si časovú presnosť len krátku dobu Prístroj by mal byť pokiaľ možno čo najskôr opäť pripojený do siete Nastavenie času budenia 1 Stisnete súčasne tlačidlo pre nastavenie času budenia ALARRM SET BUTTON (6), tlačidlo pre nastavenie hodín HOUR SET BUTTON (9) a tlačidlo pre nastavenie minút MINU- TE SET BUTTON (10) V nastavovaní pokračujte, dokiaľ nedosiahnete požadovaný čas budenia Pre kontrolu nastaveného času budenia stlačte tlačidlo ALARM SET BUTTON (6) a na displeji sa ukáže prednastavený časový údaj Ovládanie rádia Pre príjem signálu stredných vĺn AM používa prístroj vnútornú smerovú anténu Aby ste dosiahli čo možno najlepšieho príjmu, prístroj natočte do patričnej polohy Pre príjem signálu veľmi krátkych vĺn FM slúži drôtená FM anténa (14), umiestnená v zadnej časti prístroja Aby ste dosiahli pokiaľ možno najlepšieho príjmu, mala by byť táto anténa plne rozvinutá 1 Nastavte volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) do polohy ON (zapnuto) a prepínač medzi režimom zvonenia a režimom rádia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) do polohy RADIO Volič vlnových pásiem WAVEBAND SELECTOR (4) nastavte do požadovaného pásma Pre výber príslušnej stanice použite ladiaci volič TUNING CONTROL (3) Hlasitosť upravte na odpovedajúcu úroveň za pomocou regulátoru VOLUME CONTROL (2) Rádio vypnete nastavením voliča funkcií FUNCTION SELECTOR (11) do polohy OFF (vypnutý) Pokiaľ rádio takto vypnúť nejde, môže to byť použité bezpečným spustením režimu uspávania tlačidlom SLEEP SET BUTTON (7) Pre zrušení funkcie stisnete jedenkrát tlačidlo SNOOZE BUTTON (5) Budenie rádiom Pokiaľ ste vybrali požadovanú stanicu a upravili hlasitosť na odpovedajúcu úroveň, postupujte ďalej nasledovné: 1 Držte sa pokynov pre nastavenie času budenia uvedených vyššie Po nastavení času budenia prepnite volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) do polohy AUTO a prepínač medzi režimom zvonenia a režimom rádia BUZZER / RADIO SELEC- TOR (12) do polohy RADIO Rádio sa automaticky zapne v prednastavenom čase budenia Budenie môže byť prechodne pozastavené na dobu 9 minút jedným tlačidlom SNOOZE BUTTON (5) Rádio vypnete stiskom tlačidla pre nastavenie budenia ALARM SET BUTTON (6) Budenie sa automaticky aktivuje opäť za 24 hodín, pokiaľ sa volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) neprepne do polohy OFF (vypnuté) SK - 7
8 Budenie zvonením 1 Držte sa pokynov pre nastavenie času budenie uvedených vyššie Ako náhle nastavíte požadovaný čas budenia, prepnite volič funkcií FUNCTION SELEC- TOR (12) do polohy BUZZ (zvonenie) Zvonenie sa automaticky zapne v prednastavenom čase budenia Budenie môže byť prechodne zastavené na dobu 9 minút jedným stiskom tlačidla SNOO- ZEBUTTON (5) Zvonenie vypnete stiskom tlačidla pre nastavenie budenia ALARM SET BUTTON (6) Budenie sa automaticky aktivuje opäť za 24 hodín, pokiaľ sa volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) neprepne do polohy OFF (vypnuté) Uspávanie rádiom Nasledujúcim spôsobom možno rádio nastaviť, aby sa automaticky vyplo v časovom rozmedzí od 1 minúty do 1 hodiny 59 minút Volič funkcií FUNCTION SELECTOR (11) nastavte buď do polohy OFF (vypnuté), alebo do polohy AUTO Potom stisnete tlačidlo pre režim uspávania SLEEP SET BUTTON (7) a tlačidlá pre nastavenie minút MINUTE SET BUTTON (10) a hodín HOUR SET BUTTON (9) Postup uplatňujte tak dlho, dokiaľ sa na displeji neukáže požadovaný čas, v ktorom má rádio začať hrať, než sa neskôr vypne Ešte pred uplynutím nastaveného času uspávania možno rádio vypnúť jedným stiskom tlačidla SNOOZE BUTTON (5) Údržba Prístroj čistite kusom látky navlhčeným vodou alebo jemným čistiacim prostriedkom Nepoužívajte rozpúšťadlá ako alkohol, benzén alebo riedidlo, pretože by v konečnej fáze mohla prístroj zničiť Uistite sa, že je pred čistením elektrická šnúra odpojená od siete Bezpečnostné opatrenia 1 7 Ventilácii by nemalo byť bránené zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony a pod Na prístroj by nemali byť umiestňované žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako napr Zapálené sviečky Prístroj by nemal byť vystavený kvapkám ani prúdom vody a nemali by naň byť umiestňované nádoby naplnené tekutinou, ako napr Vázy Neumiestňujte výrobok do uzatvorených skríň alebo políc bez patričného vetrania Ak pri pripojení do elektrickej siete používate kábel, mal by byť neustále pripravený v pohotovosti Pri likvidácii použitých batérii by mala byť venovaná pozornosť aspektom životného prostredia Prístroj používajte v miernom podnebnom pásme Pokiaľ je batéria do budíku vložená nesprávne, hrozí nebezpečie explózie Batériu nahradzujte výhradne rovnakým alebo ekvivalentným druhom Batérie by nemali byť vystavené prílišnému teplu, napr slnečnému svetlu alebo ohňu Technické parametre Zdroj elektrického napätie: Rozsah vlnových frekvencií: Hmotnost (NETO) ac 230 V 50 Hz AM = khz, FM =87,5-108 MHz 580g SK -
9 SK Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS SPO- TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili Firma ELEKTROSPED, a s je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ SK -
10 Umieszczenie elementów sterujących 1 7 LED DIGITAL CLOCK DISPLAY = cyfrowy LED displej VOLUME CONTROL guzik regulacji głośności TUNING CONTROL = guzik strojenia stacji radia WAVEBAND SELECTOR = przycisk wyboru zakresu pasm radia SNOOZE CONTROL = przycisk zatrzymania budzenia lub anulowania trybu usypiania ALARM SET BUTTON = przycisk ustawienia budzenia SLEEP SET BUTTON = przycisk ustawienia trybu spania TIME SET BUTTON = przycisk ustawienia czasu HOUR SET BUTTON = przycisk ustawienia godzin MINUTE SET BUTTON = przycisk ustawienia minut FUNCTION SELECTOR = przycisk wyboru poszczególnych funkcji BUZZER / RADIO SELECTOR = przełącznik między trybem dzwonienia i trybem radia AUTOINDICATOR = wskaźnik automatyczny FM ANTENA = antena do odbioru sygnału radiowego bardzo krótkich fal BATTERY DOOR = drzwiczki do wkładania baterii Ustawienie czasu 1 Przełącznik funkcji FUNCTION SELECTOR (11) ustaw do pozycji OFF (wyłączono) Kabel sieciowy podłącz do źródła napięcia elektrycznego Displej budzika będzie zapalać się i gasnąć, zacznie oznajmiać przerywany tok napięcia i niepoprawne ustawienie wyświetlanego czasu Czas ustawisz naciskając przycisk ustawienia czasu TIME SET BUTTON (8), ustawienia godzin HOUR SET BUTTON (9) lub przycisk ustawienia minut MINUTE SET BUTTON (10) Zadania wykonuj do momentu, aż na displeju pojawi się żądany czas Otwórz drzwiczki do wkładania baterii, na tylnej stronie urządzenia i umieść wewnątrz 6 baterii LR61, ewentualnie baterię 9-woltową Baterie nie znajdują się w opakowaniu, musisz je kupić Zadaniem baterii jest zachowanie w pamięci informacji odnoszących się do czasu budzenia i utrzymanie działania budzika w trakcie odłączenia od sieci lub w przerwie w dostawie prądu elektrycznego W takim przypadku ustawiony czas zostanie ułożony w pamięci, jednak nie dojdzie do wyświetlenia na displeju PL - 10
11 PL Bądź świadomy: Jeżeli eksploatacja budzika jest zapewniana tylko przez energię pochodzącą z baterii, dokładność czasu będzie zachowana tylko przez krótki czas Jeżeli jest to możliwe urządzenie powinno być jak najwcześniej podłączone do sieci Ustawienie czasu budzenia 1 Naciśnij przycisk ustawienia czasu budzenia ALARRM SET BUTTON (6), przycisk do ustawienia godzin HOUR SET BUTTON (9) i przycisk ustawienia minut MINUTE SET BUTTON (10) Nimi ustaw żądany czas budzenia Celem kontroli czasu budzenia naciśnij przycisk ALARM SET BUTTON (6) Na displeju wyświetli się ustawiony czas budzenia Sterowanie radia Do odbioru sygnału fal średnich AM urządzenie używa wewnętrznej anteny kierunkowej Celem uzyskania jak najlepszego odbioru, urządzenie nakieruj do właściwej pozycji Do odbioru sygnału bardzo krótkich fal FM służy antena drutowa FM (14), umieszczona w tylnej części urządzenia Żeby uzyskać jak najlepszy odbiór, antena powinna być w pełni rozwinięta 1 Guzik funkcji FUNCTION SELECTOR (11) ustaw do pozycji ON (włączono) i przełączyć między trybem dzwonienia i trybem radia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) do pozycji RADIO Przycisk wyboru pasm WAVEBAND SELECTOR (4) ustaw do danego pasma Do wyboru odpowiedniej stacji użyj guzika strojącego TUNING CONTROL (3) Głośność ustaw na dany poziom za pomocą regulatora VOLUME CONTROL (2) Celem wyłączenia radia ustaw guzik funkcji FUNCTION SELECTOR (11) do pozycji OFF (wyłączono) Jeżeli tak postępując nie można radia wyłączyć, może to być spowodowane nieświadomą aktywacją trybu usypiania przyciskiem SLEEP SET BUTTON (7) W celu anulowania funkcji naciśnij jeden raz przycisk SNOOZE BUTTON (5) Budzenie przez radio Jeżeli już nastroiłeś odpowiednią stację i wyregulowałeś głośność na odpowiedni poziom, postępuj następująco: 1 Przestrzegaj wyżej przedstawionych zaleceń dotyczących ustawienia czasu budzenia Jeżeli wybrałeś dany czas budzenia, ustaw guzik funkcji FUNCTION SELECTOR (11) do pozycji AUTO i przełącznik między trybem dzwonienia i trybem radia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) do pozycji RADIO Radio włączy się automatycznie o ustawionym czasie budzenia Budzik może być przejściowo zatrzymany na 9 minut przez jedno naciśnięcie przycisku SNOOZE BUTTON (5) Radio wyłączysz naciskając przycisk do ustawienia budzenia ALARM SET BUTTON (6) Budzenie aktywuje się automatycznie za 24 godziny, do momentu ustawienia guzika funkcji FUNCTION SELECTOR (11) przełączy do pozycji OFF (wyłączono) PL - 11
12 Budzenie przez dzwonienie 1 Przestrzegaj wyżej przedstawionych zaleceń dotyczących czasu budzenia Jak tylko ustawisz dany czas budzenia, przełącz guzik funkcji FUNCTION SELECTOR (11) do pozycji AUTO i przełącznik między trybem budzenia i trybem radia BUZZER / RADIO SELECTOR (12) ustaw do pozycji BUZZER (dzwonienie) Dzwonienie włączy się automatycznie o ustawionym czasie budzenia Budzenie może być przejściowo zatrzymane na 9 minut przez jedno naciśnięcie przycisku SNOOZE BUTTON (5) Dzwonienie wyłączysz naciskając przycisk do ustawienia budzenia ALARM SET BUTTON (6) Budzenie aktywuje się automatycznie ponownie za 24 godziny, aż dojdzie do przełączenia funkcji FUNCTION SELECTOR (11) do pozycji OFF (wyłączono) Usypianie z radiem W następujący sposób można radio ustawić, aby wyłączyło się automatycznie w czasie od 1 minuty do 1 godziny 59 minut Przycisk funkcji FUNCTION SELECTOR (11) ustaw do pozycji OFF (wyłączono), lub do pozycji AUTO Potem naciśnij przycisk trybu usypiania SLEEP SET BUTTON (7) i przyciski do ustawienia minut MINUTE SET BUTTON (10) i godzin HOUR SET BUTTON (9) Postępuj tak do chwili, gdy displej wyświetli żądaną godzinę o której radio powinno zacząć grać, zanim się wyłączy Do wyłączenia radia przed zanotowanym czasem usypiania naciśnij jeden raz przycisk SNOOZE BUTTON (5) Utrzymanie bieżące Urządzenie czyść wilgotną szmatką namoczoną w wodzie z delikatnym środkiem czyszczącym Nie używaj rozpuszczalników takich jak alkohol, benzen lub rozcieńczalnik, ponieważ mogą w fazie końcowej zniszczyć urządzenie Upewnij się, że przed czyszczeniem sznur elektryczny jest odłączony od sieci Środki dotyczące bezpieczeństwa 1 7 Zadbaj na przynajmniej minimalną odległość między urządzeniem i jego otoczeniem, w celu zapewnienia dobrej wentylacji Nie można zakrywać otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, obrusy, firanki itp Na urządzenie nie umieszczaj żadnych źródeł ognia otwartego takich jak np zapalone świeczki Na urządzenie nie powinna kapać woda i nie należy na nim umieszczać naczyń napełnionych cieczą jak np wazy Nie kładź urządzenia do zamkniętych szaf lub półek bez odpowiedniej wentylacji Jeżeli do podłączenia do sieci elektrycznej używasz kabla odgałęźnika powinien być nieustannie przygotowany w gotowości Przy likwidacji zużytych baterii powinieneś zwrócić uwagę na aspekt środowiska naturalnego Urządzenie używaj w strefie umiarkowanej Jeśli baterie do budzika są źle włożone, grozi niebezpieczeństwo wybuchu Baterie wymieniaj wyłącznie za taki sam typ lub jego ekwiwalent Baterie nie powinny być wystawione na działanie ciepła np światła słonecznego lub ognia PL - 12
13 PL Parametry techniczne Źródło napięcia elektrycznego: Zakres częstotliwości: Waga (NETO) ac 230 V 50 Hz AM = khz, FM =87,5-108 MHz 580g Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony PL - 13
14 LOCATION OF CONTROLS 1 7 LED Digital Clock Display Volume Control Tuning Control Waveband Selector Snooze Control Alarm Set Button Sleep Set Button Time Set Button Hour Set Button 10 Minute Set Button 11 Function Selector 1 Buzzer/ Radio Selector 1 Auto Indicator 1 FM Antenna 1 Battery Door REAL TIME SETTING 1 Set the Function Selector (11) to OFF Connect the mains lead to the power supply The clock display will flash on and off indicating a power interruption and that the displayed time is incorrect To set the correct time, press the Time Set Button (8) and Hour Set Button (9), or Minute Set Button (10), together, until the correct time is displayed Open the clock Battery Door (15) on the bottom of the unit and put in a 6LR61 (or equivalent) 9-volt battery The purpose of this battery is to store the information relating to alarm time and to keep the clock functioning in the event of disconnection from the mains supply or power interruption Should this occur, the clock would continue to keep time, but will not display PLEASE NOTE: When operating from battery only, the clock will only remain accurate for a short period of time It is important that the mains supply is restored as soon as possible ALARM TIME SETTING 1 Press the Alarm Set Button (6) and simultaneously press the Hour Set Button (9) or Minute Set Button (10) as appropriate until the required alarm time is reached To double check the alarm time, simply press the Alarm Set Button (6) then the display will show the pre-set alarm time ENG - 14
15 ENG RADIO OPERATION For AM reception, this unit uses an internal directional aerial, rotate the unit for best reception For FM reception, the wire FM Antenna (14) on the back of the unit should be fully unwound 1 Set the Function Selector (11) to the ON position and the Buzzer / Radio Selector (12) to the RADIO position Set the Waveband Selector (4) to the required waveband Use the Tuning Control (3) to select the desired station Adjust the Volume Control (2) to the desired listening level To turn off the radio, set the Function Selector (11) to OFF If the radio does not switch off this may be caused by inadvertent operation of the Sleep Set Button (7) To cancel this, press the Snooze Button (5) once WAKE TO RADIO Having selected your desired station and adjusted the desired listening level, proceed as follows: 1 Follow the instructions for ALARM TIME SETTING above When the desired alarm time has been selected, set the Function Selector (11) on the AUTO position and set the Buzzer/ Radio Selector (12) to Radio The radio will switch on automatically at the pre-set alarm time The alarm can be temporarily stopped for 9 minutes by pressing the Snooze Button (5) once Depress the Alarm Set Button (6) to turn off the radio The alarm will activate again after 24 hours unless the Function Selector (11) is set to OFF WAKE TO BUZZER 1 Follow the instructions for ALARM TIME SETTING above When the desired alarm time has been selected, set the Function Selector (11) to the AUTO position and set the Buzzer/ Radio Selector (12) to Buzzer The alarm tone will switch on automatically at the pre-set alarm time The alarm can be temporarily stopped for 9 minutes by pressing the Snooze Button (5) once Depress the Alarm Set Button (6) to turn off the buzzer The alarm will activate again after 24 hours unless the Function Selector (11) is set to OFF SLEEP TO RADIO The radio can be set to switch off automatically after a period of time from 1 minute to 1 hour and 59 minutes, by following this procedure: Select the Function Selector (11) in the OFF position or AUTO position Then depress the Sleep Set Button (7) and the Minute Set Button (10), or Hour Set Button (9) until the display shows the exact sleep time you wish the radio to continue to play before switch off To switch off the radio before the end of the registered sleep time period, simply press the Snooze Button (5) once ENG - 15
16 CLEANING Clean the cabinet with a soft cloth moistened with water or mild detergent Do not use solvents such as alcohol, benzene or thinner, as they may damage the cabinet finish Make sure to disconnect the mains lead from the supply before cleaning CAUTION 1 7 Ensure minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal The use of apparatus in moderate climates Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like SPECIFICATION Power Source: Frequency Range: Weight (NETO) ac 230 V ~ 50 Hz AM = khz, FM =87,5-108 MHz 580g We reserve the right to change technical specifications WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current Always turn off the product when you don t use it or before a revision There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer Always appeal to a qualified authorized service The product is under a dangerous tention Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product Recycling of materials contributes to protection of natural resources Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product ENG - 16
17 C Záruční LIST CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: zásahu do přístroje neoprávněnou osobou nesprávné nebo neodborné montáže výrobku poškození přístroje vlivem živelné pohromy používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím nesprávné údržby výrobku nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol s r o, Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: wwwhptroniccz Typ výrobku: PR150 Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:
18 SK Záručný LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: zásahu do prístroja neoprávnenou osobou nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom nesprávnej údržby výrobku nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou Dovozca do SR: ELEKTROSPED, as, Bajkalská 25, Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: wwwhptroniccz Typ prístroja: PR150 Dátum predaja: Výrobné číslo: Pačiatka a podpis predajca: C
19 C Karta gwarancyjna PL WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy Gwarancją nie są objęte: wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt 2), baterie uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np wymiana baterii) uszkodzenia (powodujące np brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania
20 PL Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt 8 powodują utratę gwarancji Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu Kontakt w sprawach serwisowych: irepair, Tel (071) , Fax (071) , internet: wwwirepaireu, info@irepaireu Nazva: PR150 Data sprzedazy: Numer serii: Pieczęc i podpis sprzedawcy: C
21 warranty CARD ENG Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt) During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model that will have no effect on functionality of the product This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service Match code: PR150 Date of sale: Serial number: Seller and signature: C
22 Poznámky / Notatka / Notes:
23 Poznámky / Notatka / Notes:
24 Seoul, Korea
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
PR709 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Dřevěné rádio AM/FM Drevené rádio AM/FM Drewniane radio AM/FM Wooden AM/FM Radio ZOBRAZENÍ VZHLEDU A POPIS FUNKCÍ: 4 Reproduktor
VíceSRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual
SRC-130 Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual ÚVOD Pi'ečtěte si prosím tento návod k obsluze pozorně a důkladně, abyste se co nejlépe seznámili s funkcemi
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RAC180 / RAC180B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock / Radiobudzik Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
USBWIFI1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Přečtěte si pečlivě tento návod před použitím USB WiFi adaptéru. USB WiFi adaptér je určen pouze
VíceDA 553. Digitálna TV anténa. Wewnętrzna antena telewizji cyfrowej. Digitális TV Antenna
DA 553 Digitální TV anténa Digitálna TV anténa Wewnętrzna antena telewizji cyfrowej Digital TV Antenna Digitális TV Antenna NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi USER MANUAL Használati utasítás
VícePL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock POPIS 1)
VíceCH20. Napájací adaptér USB. Ładowarka samochodowa USB USB power adaptor USB adapter
CH20 napájecí adaptér USB Napájací adaptér USB Ładowarka samochodowa USB USB power adaptor USB adapter NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi Installation Manual Használati utasítás Návod
VíceUPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
VícePOKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
VíceRAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock / Radiobudzik Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete
VíceRAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL
RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL RADIOBUDÍK RÁDIOBUDÍK RADIOBUDZIK RADIO ALARM CLOCK Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
VíceRAC 386 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RAC 386 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudík, Radiobudík, Alarm clock radio, Radiobudzik Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
VíceGet started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
VíceFUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. MEMORY.SET (NASTAVENÍ PAMĚTI) / MEMORY+ / DISPLAY LIGHT AUTO ON/OFF (AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ DISPLEJE) / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET (BUDÍK 1 - NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)
VíceWSC SENZOR 2032 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL/ INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSC SENZOR 2032 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL/ INSTRUKCJA OBSŁUGI Senzor k meteostanicím Senzor pre metostanice Sensor for weather stations Sensor k stacji meteorologiczne NÁZVY A FUNKCE
VíceRAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / USER MANUAL
RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / USER MANUAL RADIOBUDÍK RÁDIOBUDÍK RADIOBUDZIK RADIO ALARM CLOCK Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
VíceNÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
RA601 Monofonní rádio AM/FM Monofónne rádio AM/FM Radio monofoniczne AM/FM AM/FM Mono Radio NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL PŘÍPRAVA K POUŽITÍ VYBALENÍ A SESTAVENÍ
VíceDěkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. DŮLEŽITÉ Přečtěte si tyto pokyny. Věnujte pozornost všem
Více/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
VícePopis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceRAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
VíceInstallation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
VíceCR40 RADIOBUDÍK HODINY S RÁDIOM
CR40 CZ RADIOBUDÍK SK HODINY S RÁDIOM 1 2 10 9 3 4 5 8 7 6 11 13 12 14 15 16 2 CZ RADIOBUDÍK BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Pečlivě si přečtěte pokyny v tomto návodu a dodržujte doporučení pro používání a bezpečnost.
VíceFM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
VíceGramofón.
Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230
VíceTechnical data. Power consumption: NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
Technical data Power consumption: Voltage: 6 W 230 V ~ 50 Hz NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water,
VíceAmp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
VíceWS SENZOR 77 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
WS SENZOR 77 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice Sensor k stacji meteorologiczne / Sensor for weather stations 1.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SKYPECAM NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Přečtěte si pečlivě tento návod před použitím Skype kamery. Kamera je určena pouze pro SMART televizory
VíceNÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
RAC 312 / RAC 312B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Rádio AM/FM s budíkem Rádio AM/FM s budíkom Radiobudzik AM/FM ALARM AM/FM ALARM Clock Radio UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH
VíceWS SENZOR 21 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
WS SENZOR 21 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Senzor k meteostanicím / Senzor pre metostanice Sensor k stacji meteorologiczne / Sensor for weather stations Funkce:
VíceGC 400. Přenosná herní konzole 120 v 1 Prenosná herná konzola 120 v 1 Game Portable 120 in 1
GC 400 Přenosná herní konzole 120 v 1 Prenosná herná konzola 120 v 1 Game Portable 120 in 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Specifikace LCD a funkce produktu Resetovací tlačítko Vstup/výstup
VíceBT SELFIE 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE
BT SELFIE 1 SELFIE MONOPOD s Bluetooth spouští SELFIE MONOPOD s Bluetooth spúšťou WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE z funkcją Bluetooth SELFIE STICK with Bluetooth shutter button SELFIE MONOPOD Bluetooth indítóval
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
VíceHAL 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
HAL 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Halogenový ohřívač / Halogénový ohrievač / Grzejnik haloge / Halogen heater Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho
VíceNávod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceChladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VíceQuick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
VíceDRZAKTURNL2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DRZAKTURNL2 PLNĚ POLOHOVATELNÝ DRŽÁK NA STĚNU PRO TELEVIZORY LED / LCD PLNE POLOHOVATEĽNÝ DRŽIAK NA STENU PRE TELEVÍZORY LED / LCD UCHWYT ŚCIENNY DO TELEWIZORÓW LED, LCD FULL MOTION LED, LCD TV WALL MOUNT
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. PEP 906 Valence
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL PEP 906 Valence Elektronická skleněná osobní váha Elektronická sklenená osobná váha Electronic glass personal scale Pese-personne electronique en verre
VíceNávod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
VíceRadiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou
Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)
VíceBoombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
VíceST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
KVE 301S KVE 301G Seoul, Korea NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektronická kuchyňská váha / Elektronická kuchynská váha / Elektronic kitchen scale Vážený zákazníku, děkujeme Vám za
Více1 Dc l e ž i t é i n f o r m a c e B e z p e n o s t a Pl e t3 t e s i t y t o p o k y n y. b P o k y n y s i u l o ž t e k p o z d3 j š í m u n a h l
Register your product and get support at AJ1000 CS Pl í r u k a p r o u ž i v a t e l e 1 Dc l e ž i t é i n f o r m a c e B e z p e n o s t a Pl e t3 t e s i t y t o p o k y n y. b P o k y n y s i u l
VíceNávod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W
Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Před použitím computeru si přečtěte následující instrukce. 2 Použití: A) symbol průměrné rychlosti zda je okamžitá vyšší či nižší než průměrná B) okamžitá rychlost
VíceRADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY
RADIOBUDÍK Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY OBSAH 3 Bezpečnost/Informace 4 Pohled na rádiobudík 6 Napájení 7 Nastavení 9 Obsluha 2 ALARM TIME SLEEP < SONOCLOCK 53 FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz MW 530 580
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
MK 350 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ELEKTRICKÁ MINIKUCHYŇKA / ELEKTRICKÁ MINIKUCHYŇKA MINI PIEKARNIK / MINI KITCHEN Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení
VícePR 288 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
PR 288 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosný rádiopřijímač / Prenosný rádioprijímač / Przenośny odbiornik radiowy / Portable radio Vážený zákazníku, děkujeme
VíceNÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MSV 250 BOX Vakuovací set Vakuovací set Zestaw próżniowy Vacuum-packing set Vákuumkészlet 11/6/2018 GAL 02/2018
VíceDA 123 P DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA
DA 123 P DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI
VíceOVE 905S, 905B, 905BL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
OVE 905S, 905B, 905BL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL El. skleněná osobní váha / El. sklenená osobná váha El. waga szklana, osobista / El. glass personal scale Vážený
VícePOWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
VíceTOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
HYUPR200 B/S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock Vážený
VíceROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ S BUDÍKEM PHILIPS AJ 3225 NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY
1 ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ S BUDÍKEM PHILIPS AJ 3225 NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY ČEŠTINA 2 3 ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ S BUDÍKEM PHILIPS AJ 3225 OVLÁDACÍ PRVKY 4 1 SLEEP K aktivaci funkce SLEEP a k nastavení doby vypnutí
VíceWS SENZOR 2094 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI
WS SENZOR 2094 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI Senzor k meteostanicím Senzor pre metostanice Sensor for weather stations Sensor k stacji meteorologiczne Vážený zákazníku,
VíceGUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Vícewww.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
VíceSonic Bomb. Návod na použití. Americky přední výrobce vibračních budíků. Budík s akustickým a vibračním třeskem Model SBB500SS
1 Návod na použití Sonic Bomb Americky přední výrobce vibračních budíků Budík s akustickým a vibračním třeskem Model SBB500SS 2 PROVOZNÍ INSTRUKCE DŮLEŽITÉ - přečtěte prosím pečlivě tyto instrukce před
VíceST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceTERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceHI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceElektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceHC 810S, 810B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
HC 810S, 810B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Kulmofén / Kulmofén / Lokosuszarka / Hotair curling iron Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu.
VíceSPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
VíceCZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
VíceSonoclock 590 Sonoclock 590 Q
RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceMERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
VíceSonoclock 490 Sonoclock 490 Q
RADIOBUDÍK Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceKLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Více12/11/2014 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ TS503 NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Digitální cestovní váha na zavazadla Digitálna cestovná váha na batožinu Elektroniczna waga bagażowa Electronic
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
VíceRAC 281 PLL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL
RAC 281 PLL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Rádio s hodinami Rádio s hodinami Radio z zegarem Clock Radio UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM
Více16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm
2-887-327-13(2) 16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm CZ SK Instalace/Zapojení Montáž/Zapojenia XS-MP1620W XS-MP1610W XS-MP1610B 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-887-327-13(2)
VíceKuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
VíceDoca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
VíceEU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
VíceEU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
VíceČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
VíceST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
VíceObsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
VíceKalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL
CV 23 Chateaux NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Vinotéka / Vinotéka / Wine cooler Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu
VíceST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VícePOKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
VícePříručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips SPA2335 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
VíceČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC1076 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Více