AT120 A V3/0913
|
|
- Hynek Bláha
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AT120 A V3/0913
2 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace Informace k návodu k obsluze Informace týkající se návodu k obsluze Zodpovědnost výrobce a záruka Ochrana autorských práv Prohlášení o shodě Bezpečnost Obecné informace Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení Používání v souladu s určením Přeprava, balení a skladování Kontrola dodávky Balení Skladování Technické parametry Součásti zařízení Technické údaje Instalace a obsluha Bezpečnostní pokyny Pokyny pro instalatéra Umístění Připojení Pokyny pro uživatele Příprava zařízení Proměnlivé parametry v případě zapékání/pečení: Používání pečicích forem / grilovacího roštu Zásady týkající se procesu zapékání/pečení Způsoby zapékání Čištění a údržba Bezpečnostní pokyny Čištění Bezpečnostní pokyny při údržbě Možné závady Recyklace Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)
3 1. Obecné informace 1.1 Informace k návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje popis instalace zařízení, jeho obsluhy a údržby a je důležitým zdrojem informací a rad. Podmínkou pro bezpečné a správné zacházení se zařízením je seznámit se se všemi pokyny týkajícími se bezpečnosti a obsluhy obsaženými v tomto návodu a dodržovat je. Kromě toho je nutno respektovat lokální předpisy ohledně prevence úrazů a zásady BHP. Návod k obsluze je nedílnou součástí zařízení a je nutno jej uchovávat v blízkosti zařízení, aby k němu měly stálý přístup osoby, které zařízení instalují, provádějí údržbářské práce, zařízení obsluhují nebo čistí. 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze Důležité pokyny týkající se bezpečnosti a technických otázek jsou v tomto návodu k obsluze označeny příslušnými symboly. Je nutno tyto pokyny přísně dodržovat, aby było zabráněno případným nehodám, škodám na životě a zdraví osob a věcným škodám. VÝSTRAHA! Tento symbol označuje nebezpečí, které může vést k fyzickému poranění. Tyto pokyny BHP je nutno přísně dodržovat. V příslušných situacích dbejte zvláštní opatrnosti. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při nerespektování bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí fyzického poranění nebo smrti. VAROVÁNÍ! Tímto symbolem jsou označeny pokyny, jejichž nerespektování může způsobit poškození zařízení, jeho nesprávnou funkci a / nebo poruchu. POKYN! Tento symbol upozorňuje na rady a informace důležité pro efektivní a bezporuchovou práci zařízení. VÝSTRAHA! Horký povrch! Symbol upozorňuje na horký povrch zařízení během provozu. Podceňování výstrahy hrozí opařením!
4 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka Veškeré informace obsažené v tomto návodu k obsluze byly sestaveny na základě závazných předpisů, aktuálních konstrukčních, inženýrských a našich znalostí a také našich dlouhodobých zkušeností. Rovněž překlady návodu k obsluze byly provedeny s maximální pečlivostí. Nemůžeme však převzít zodpovědnost za případné chyby v překladech. Rozhodující verzí je přiložený návod k obsluze v německém jazyce. Při objednávce speciálních modelů nebo doplňkových možností a při využití nejnovějších technických výdobytků se dodané zařízení může lišit od vysvětlivek a kreseb obsažených v tomto návodu k obsluze. V případě jakýchkoli otázek prosíme o kontakt s výrobcem. POKYN! Před zahájením jakýchkoli prací, obzvláště před uvedením zařízení do provozu, je nutno se podrobně seznámit s obsahem tohoto návodu k obsluze. Výrobce nenese odpovědnost za škody a poruchy vzniklé z: - nedodržování pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze ohledně dopravy, uskladnění, uvedení do provozu, obsluhy, čištění a údržby; - používání zařízení v rozporu s určením; - svépomocně provedených konstrukčních změn v zařízení uživatelem; - používání nedovolených náhradních dílů. Vyhrazujeme si právo provádět technické změny u produktu za účelem zlepšení uživatelských vlastností zařízení a jeho zdokonalování. 1.4 Ochrana autorských práv Tento návod k obsluze a v něm obsažené texty, kresby, fotografie a jiné prvky jsou chráněny autorským právem. Je zakázáno rozmnožovat obsah návodu k obsluze (i jeho jednotlivých částí) v jakékoliv podobě a jakýmkoli způsobem a využívat a / nebo předávat jeho obsah třetím osobám bez předchozího písemného souhlasu výrobce. V případě porušení výše jmenovaného zákazu bude uplatňován nárok na vyplacení odškodného. Vyhrazujeme si právo uplatňovat i jiné nároky. POKYN! Údaje, texty, kresby, fotografie a jiné popisy obsažené v tomto návodu jsou chráněny autorským právem a právem průmyslového vlastnictví. Každé jejich zneužití je trestné. 1.5 Prohlášení o shodě Zařízení splňuje aktuální závazné normy a směrnice Evropské unie. Výše uvedené potvrzujeme v ES prohlášení o shodě. V případě potřeby Vám rádi příslušné prohlášení o shodě zašleme
5 2. Bezpečnost Tato kapitola obsahuje základní informace týkající se všech podstatných aspektů souvisejících s bezpečností. Kromě toho jednotlivé kapitoly obsahují konkrétní bezpečnostní pokyny (označené symboly), které mají zabránit vzniku nebezpečí. Je nutno respektovat také informace obsažené v piktogramech, tabulkách a nápisech umístěných na zařízení a dbát na to, aby byly čitelné. Dodržování veškerých bezpečnostních pokynů zaručuje optimální ochranu a bezpečnou a bezporuchovou práci zařízení. 2.1 Obecné informace Zařízení bylo vyrobeno na základě aktuálních uznávaných technických principů. Zařízení však může být nebezpečné, pokud je používáno nesprávně nebo v rozporu s jeho určením. Seznámení s obsahem návodu k obsluze je jednou z podmínek pro zabránění vzniku nebezpeční a chyb a umožňuje tedy bezpečný a bezporuchový provoz zařízení. Za účelem zabránění vzniku případného nebezpečí a zajištění optimální funkce je zakázáno provádět jakékoli změny nebo úpravy zařízení bez výslovného souhlasu výrobce. Zařízení se smí používat pouze v případě, že jeho technický stav nebudí pochybnosti a umožňuje jeho bezpečný provoz. Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení Údaje týkající se bezpečnosti práce se řídí nařízeními Evropské unie závaznými v okamžiku výroby zařízení. Pokud je zařízení používáno v průmyslových podmínkách, pak je uživatel povinen po celou dobu používání ověřovat shodu doporučovaných opatření k bezpečnosti práce s aktuálním stavem příslušných předpisů a respektovat nové předpisy. V případě používání zařízení mimo Evropskou unii je nutno dodržovat zákonné požadavky pro zajištění BHP a předpisy závazné v místě používání zařízení. Kromě pokynů BHP obsažených v tomto návodu k obsluze je rovněž nutno respektovat pokyny BHP a směrnice týkající se ochrany životního prostředí, které jsou závazné a specifické pro místo používání zařízení. VAROVÁNÍ! o Tento návod k obsluze je nutno pečlivě uschovat. Při předání zařízení třetím osobám je nutno jim předat také návod k obsluze. o Všichni uživatelé se musí řídit informacemi obsaženými v tomto návodu k obsluze a respektovat pokyny BHP. o Zařízení se smí používat pouze v uzavřených místnostech
6 2.3 Používání v souladu s určením VAROVÁNÍ! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno pro průmyslové použití a v kuchyních by jej měl obsluhovat pouze kvalifikovaný personál. Provozní bezpečnost přístroje je zaručena pouze při použití ke stanovenému účelu podle údajů v návodu k obsluze. Všechny technické zásahy, také montáž a údržbu musí provádět výhradně kvalifikovaný zákaznický servis. Horkovzdušná pec je určena k: - přípravě masa, ryb a zeleniny; - pečení chleba, zákusků a dortů; - ohřívání pokrmů; - rozmrazování mražených výrobků; - zapékání; - přípravě chlazených a mražených pokrmů. Horkovzdušnou pec nepoužívejte k: - vytápění místností; - sušení oblečení; - skladování hořlavých předmětů; - umísťování a ohřívání hořlavých, zdraví škodlivých a snadno prchavých kapalin nebo materiálů. VAROVÁNÍ! Používání zařízení pro účely lišící se od jeho původního určení je zakázáno a považováno za používání v rozporu s jeho určením. Jakékoliv nároky vůči výrobci a / nebo jeho zmocněncům z titulu škod vzniklých v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením jsou vyloučeny. Zodpovědnost za škody vzniklé při používání zařízení v rozporu s jeho určením nese pouze a výhradně uživatel
7 3. Přeprava, balení a skladování 3.1 Kontrola dodávky Po obdržení dodávky je nutno neprodleně zkontrolovat, zda je zařízení kompletní a zda nebylo poškozeno během přepravy. V případě zjištění viditelných poškození způsobených přepravou je nutno odmítnout převzetí zařízení nebo provést podmínečné převzetí. Rozsah škody je nutno zapsat do přepravních dokumentů / přepravního listu dopravce. Následně je nutno nahlásit reklamaci. Skrytá poškození je nutno nahlásit neprodleně po jejich zjištění, protože nároky na odškodnění lze uplatňovat pouze v rámci termínů závazných pro reklamaci. 3.2 Balení Nevyhazujte krabici, do které je zařízení zabaleno. Může se hodit k přechovávání zařízení, při stěhování nebo vyslání zařízení do našeho servisu v případě výskytu eventuálních poškození. Před uvedením zařízení do provozu je nutno zcela odstranit vnější a vnitřní obalový materiál. POKYN! Při recyklaci balení je nutno dodržovat předpisy závazné v příslušné zemi. Obalový materiál vhodný k opětovnému použití je nutno recyklovat. Přesvědčte se prosím, zda zařízení a příslušenství je kompletní. Pokud chybí nějaké součásti, kontaktujte se s naším zákaznickým oddělením. 3.3 Skladování Balení musí zůstat uzavřené až do okamžiku instalace zařízení, při uchovávání je nutno se řídit značkami týkajícími se způsobu umístění a skladování balení. Zabalené zařízení je nutno uchovávat vždy v souladu s níže uvedenými podmínkami: - neskladovat na volném povětří, - skladovat v suchu a chránit před prachem, - nevystavovat působení agresívních prostředků, - chránit před působením slunečních paprsků, - zabránit mechanickým šokům, - v případě dlouhodobějšího skladování (déle než tři měsíce) pravidelně kontrolovat stav všech součástí a balení, v případě nutnosti zařízení obnovit a opravit
8 4. Technické parametry 4.1 Součásti zařízení Plášť 2 Skleněná dvířka 3 Nastavitelné nožky 4 Otočný regulátor teploty horkého oběhového vzduchu 5 Kontrolka funkce horkého oběhového vzduchu 6 Kontrolka funkce grilování 7 Otočný regulátor teploty grilování 8 Kontrolka zvlhčování 9 Tlačítko zvlhčování 10 Kontrolka regulátoru času 11 Hlavní/časový regulátor. 12 Pečicí plech 13 Vodítka na plechy 14 Úchyt skleněných dvířek
9 4.2 Technické údaje Název Horkovzdušná pec AT 120 s možností grilování a zvlhčování Č. výr.: A Provedení: plášť a komora pece: nerezová ocel Rozsah nastavení teploty: 0 C až 300 C Rozsah nastavení času: Napětí/příkon: Výkon pro grilování: Pevná přípojka vody: Vodítka: Vzdálenost mezi plechy: Rozměry: Hmotnost: Příslušenství: Technické změny vyhrazeny! 5. Instalace a obsluha 5.1 Bezpečnostní pokyny min. 2,67 kw / 230 V~ 50/60 Hz 2,0 kw 3/4 palce 4 (433 x 333 mm) 70 mm š 597 x h 618 x v 570 mm 39,0 kg 4 pečicí plechy (š 435 x h 315 x v 10 mm) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Zařízení lze připojovat pouze do správně namontovaných jednoduchých zásuvek s ochranným kontaktem. Síťový kabel nevytahujte ze zásuvky tažením, vždy uchopte za zástrčku. Dohlédněte na to, aby síťový kabel nepřišel do styku s tepelnými zdroji nebo ostrými hranami. Síťový kabel nesmí volně viset ze stolu nebo jiné plochy. Dávejte pozor, aby nikdo nestoupl na kabel nebo o něj nezakopl. Síťový kabel nesmí být zalomený, zauzlený, musí být vždy zcela rozvinutý. Na síťový kabel nikdy nestavějte zařízení nebo jiné předměty. Kabel se nesmí pokládat na koberec ani na jiné termoizolační materiály. Kabel nesmí být zakryt. Je nutno, aby se nacházel mimo pracovní prostor, a nesmí se ponořovat do vody. Zařízení se nesmí používat, pokud je nefunkční, poškozené nebo pokud spadlo na zem
10 Nesmí se používat takové příslušenství nebo náhradní díly, které nejsou doporučovány výrobcem. Může to vést ke vzniku pro uživatele nebezpečných situací, zařízení se může poškodit nebo způsobit škody na zdraví a životě osob, navíc to má za následek ztrátu možnosti uplatňování nároků ze záruky. Za provozu přístrojem nepohybujte a nepřeklápějte jej. Nikdy neobsluhujte zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama. Zařízení během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. 5.2 Pokyny pro instalatéra VAROVÁNÍ! Veškeré instalační a údržbové práce nebo opravy musí provádět pouze autorizovaný instalatér! Umístění Zařízení vybalte a zcela odstraňte obalový materiál. Na zařízení namontujte přiložené nastavitelné nožky a nastavte výšku tak, že je zašroubujete nebo vyšroubujete. Zařízení nezapínejte bez nožek. Opatrně stáhněte ochrannou fólii z vnějších stěn tak, abyste nezanechali zbytky lepidla. Pokud zůstanou zbytky lepidla, odstraňte je vhodným rozpouštědlem. Zařízení postavte na rovný, bezpečný podklad, který udrží hmotnost zařízení a je žáruvzdorný. Nikdy neumísťujte zařízení na hořlavý podklad. Neumísťujte zařízení v blízkosti stanovišť s otevřeným ohněm, elektrických kamen, topných kotlů nebo jiných tepelných zdrojů. Zařízení neumísťujte v blízkosti stěn nebo jiných částí z hořlavých materiálů. Ze všech stran zachovejte vzdálenost alespoň 10 cm. Ponechte dostatek místa pro otevření skleněných dvířek a pro obsluhující osobu. Zařízení umístěte tak, abyste neomezovali proudění vzduchu ventilačními otvory, které se nacházejí na zadní straně zařízení. Na zařízení nepokládejte žádné předměty. POKYN! Zařízení není přizpůsobeno zabudování a umístění do kuchyňské linky!
11 5.2.2 Připojení Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! V případě nesprávné instalace může zařízení způsobit úraz! Před instalací porovnejte údaje místní elektrické sítě s technickými údaji zařízení (viz typový štítek). Zařízení připojte pouze při úplné shodě! Před připojením zařízení k elektrickému napájení se ujistěte, že přípojné hodnoty a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají údajům stávající elektrické instalace. Dovolená odchylka napětí činí nanejvýš ± 10 %. Zařízení musí být připojeno k systému vyrovnávání napětí (uzemnění), jehož účinnost odpovídá pokynům uvedeným v platné směrnici. Připojovací svorka se nachází na zadní straně zařízení. Proudový obvod elektrické zásuvky musí být jištěn alespoň 16A pojistkou. Připojujte pouze do nástěnné zásuvky, nepoužívejte rozbočovače nebo vícenásobné zásuvky. Zařízení umístěte tak, aby zásuvka byla snadno přístupná, bude-li třeba rychle odpojit zařízení. Přípojka vody Přípojka pitné vody se musí nacházet v blízkosti zařízení. Před zapnutím zařízení nechte odtéct dostatečné množství vody, abyste odstranili zbytky nečistot v potrubí, které by se mohly dostat do elektromagnetického ventilu. Abyste zajistili spolehlivé fungování zařízení, zabraňte výskytu vápenných usazenin v komoře. Proto do zařízení přivádějte vodu s tvrdostí od 0,5 do 5 F, u vyšších hodnot nainstalujte zařízení pro změkčování vody. Na hrdlo přípojky vody (3/4 ) nacházející se na zadní straně zařízení připojte tlakovou hadici. Druhý konec tlakové hadice připojte na přívod studené vody s uzavíracím ventilem. Tlak přiváděné vody musí mít hodnotu v rozsahu 50 kpaž (0,5 baru) až 200 kpa (2 bary). Pokud je hodnota vstupního tlaku vyšší než 200 kpa (2 bary), použijte redukční ventil
12 Odtok kondenzátu Odtok kondenzátu se nachází na zadní straně zařízení. Pomocí tuhého nebo pružného vedení jej propojte s otevřeným kanalizačním odtokem. Průměr vedení nesmí být menší než průměr odtokové trubky v zařízení a délka vedení nesmí překročit 1 m. Odtokové vedení musí být ukončeno min. 20 cm nad kanalizační vpustí, aby voda mohla volně odtékat. Nelomte pružné části a neohýbejte kovové části vedení. 5.3 Pokyny pro uživatele Příprava zařízení Před zahájením používání vyčistěte zařízení uvnitř a zvnějšku vlhkým hadříkem s přídavkem jemného čisticího prostředku. Potom důkladně opláchněte čistou vodou. Abyste odstranili případné nežádoucí zápachy pocházející z tepelné izolace, před prvním použitím zahřejte zařízení bez pokrmů se zohledněním pokynů obsažených v kapitole Nastavení. Nastavte nejvyšší teplotu a nejdelší čas. Může se objevit trochu kouře nebo nepříjemný zápach. Při prvním zapnutí je to normální a nemělo by se to opakovat. Potom otevřete skleněná dvířka, aby kouř mohl uniknout. Vyčistěte pečicí plechy a grilovací rošt jemným čisticím prostředkem. Potom opláchněte čistou vodou a osušte měkkým, suchým hadříkem Proměnlivé parametry v případě zapékání/pečení: teplota čas množství zvlhčení Teplota Přesné nastavení teploty zajišťujte správné zapékání/pečení pokrmů jak na jejich povrchu, tak i uvnitř. Příliš nízká teplota místo zapékání pokrmů způsobí spíše jejich vysychání. Naopak příliš vysoká teplota může připálit vnější povrch pokrmů, přičemž vnitřek může zůstat syrový (jev, který je občas požadován, především v případě masa)
13 Čas Tato proměnná závisí na množství pokrmů, které chcete připravit. Čím větší množství, tím delší čas zapékání/pečení a opačně. Příliš krátký čas zapékání v porovnání s čistým časem neumožňuje úplnou přípravu pokrmů, příliš dlouhý čas v porovnání s čistým přispívá k připálení vnější vrstvy pokrmů. Množství Množství pokrmů ovlivňuje dobu zapékání. V důsledku většího množství pokrmů se vždy prodlužuje čas zapékání a opačně. Zvlhčování Zvlhčování zapnete krátkým stisknutím (max. 3 sek) tlačítka pro zvlhčování, které se nachází na ovládacím panelu. Po stisknutí tlačítka se voda pravidelně vstřikuje do komory zařízení. Rozsvítí se kontrolka zvlhčování. Pokud stlačujete tlačítko zvlhčování, pak se voda pravidelně vstřikuje do komory zařízení. POKYN! Stisknuté tlačítko zvlhčování přidržujte pouze krátkou dobu (max. 3 sek), protože přebytek vody se bude hromadit na dně horkovzdušné pece Používání pečicích forem / grilovacího roštu Doporučuje se používat: hliníkové pečicí formy ocelové pečicí formy grilovací rošt pro pečivo a nezmrazený chleba, pro předkrmy, maso, ryby, brambory, pro pečení masa (jako např. řízek, uzeniny, grilovací klobásy), mražené výrobky (např. pizza, housky, bagety). POKYN! Používejte pouze takové formy, které jsou žáruvzdorné. Dodržujte pokyny výrobce!
14 5.3.4 Zásady týkající se procesu zapékání/pečení VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení! Během provozu se některé části zařízení silně zahřívají. K otevírání a zavírání horkovzdušné pece vždy používejte dveřní úchyt. Při obsluze pece používejte ochranné rukavice. Proces zapékání/pečení v horkovzdušné peci s oběhovým vzduchem. Horkovzdušná pec funguje na zásadě recirkulace horkého vzduchu uvnitř zařízení. Umožňuje to stejnoměrné zapékání/pečení díky stejnoměrnému rozložení teploty. Předností horkovzdušné pece je to, že zároveň můžete připravovat různé pokrmy (pokud je pro ně požadovaná teplota stejná) bez rizika smíchání různých chutí. POKYN! Před každým použitím dobře zahřejte pec. Nastavte teplotu asi o 30 C vyšší než je požadovaná teplota a upravte ji po naplnění horkovzdušné pece, což umožní dosáhnout stejnoměrného účinku. Zařízení zapněte otočným hlavním/časovým regulátorem (nastavte požadovanou teplotu provozu/pečení tak, že regulátor otočíte ve směru chodu hodinových ručiček). Rozsvítí se zelená kontrolka provozu, vnitřní osvětlení a motor ventilátoru se zapnou ihned po otočení regulátoru. Nastavte požadovanou teplotu otočným regulátorem teploty. Rozsvítí se zelená kontrolka ohřevu. Po dosažení nastavené teploty zhasne zelená kontrolka ohřevu a rozsvítí se opět při poklesu teploty v komoře. Po dosažení nastavené teploty můžete do komory horkovzdušné pece vložit připravené pokrmy. Na 4 vodítka horkovzdušné pece můžete najednou umístit 4 pečicí plechy. Při naplňování zařízení pamatujte na to, abyste mezi horním povrchem pokrmů a pečicím plechem zachovali vzdálenost alespoň 40 mm a umožnili tak optimální rozložení tepla v komoře. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál, zhasne zelená kontrolka provozu a zařízení se automaticky vypne. Vyjměte připravené pokrmy. Pokud již zařízení nebudete používat, vypněte jej (hlavní/časový regulátor a regulátor teploty otočte do polohy 0 ) a odpojte od elektrického napájení (vytáhněte zástrčku!)
15 Proces grilování s nastavením výkonu Proces grilování probíhá na principu vyzařování tepla z rozžhaveného elektrického topného článku. Teplota přenášená infračerveným zářením je velmi vysoká a výdej tepla probíhá pouze jedním směrem, shora dolů, a umožňuje tak okamžité zhnědnutí povrchu pokrmů. POKYN! Funkci grilování používejte pouze samostatně. Vypněte funkci horkého oběhového vzduchu, protože obě funkce nesmí být zapnuty současně! Výkon topného článku pro grilování můžete nastavovat v rozsahu od minimální hodnoty do maximální, což umožňuje zapékat pokrmy do zhnědnutí nebo dozlatova. Funkci grilování používejte se zavřenými dvířky, abyste zabránili pronikání zápachu a kouře. Zařízení zapněte otočným hlavním/časovým regulátorem (nastavte požadovanou teplotu provozu/pečení otočením regulátoru ve směru chodu hodinových ručiček). Rozsvítí se zelená kontrolka provozu, vnější osvětlení a motor ventilátoru se zapnou, jakmile otočíte regulátor. Pomocí otočného regulátoru teploty grilování nastavte požadovanou teplotu grilovací funkce (do 300 C). Rozsvítí se zelená kontrolka pro funkci grilování. Jakmile bude dosaženo nastavené teploty, tato kontrolka zhasne a rozsvítí se znovu, když teplota v komoře klesne. Po dosažení nastavené teploty vložte grilovací rošt na příslušnou úroveň, kterou je obvykle úroveň nejbližší topnému článku, s položenými pokrmy (maso, ryby, zelenina), které předtím potřete kapkou oleje. Pod rošt zasuňte tác na stékající tuk. Proces zapékání/pečení pozorujte po celou dobu, protože vyzařování tepla je velmi vysoké a může lehce dojít k připálení připravovaných pokrmů. Po zhnědnutí povrchu pokrmu otevřete dvířka horkovzdušné pece, vyjměte grilovací rošt, otočte pokrmy a opět je vložte do horkovzdušné pece, aby se opekla druhá strana. Topný článek pro grilování můžete také používat pro zapékání pokrmů nebo pro dosažení nazlátlé barvy pokrmů po ukončení procesu pečení. VAROVÁNÍ! Zařízení je vybaveno ochranou proti přehřátí, která se aktivuje při teplotě 320 C a vypíná zařízení. Pokud se aktivuje ochrana proti přehřátí, nechte zařízení na určitou dobu vychladnout, pak stiskněte tlačítko RESET na zadní straně zařízení, pak zařízení můžete dále používat
16 5.4 Způsoby zapékání Jednochodové pokrmy Lasagne, těstovinový nákyp, Cannelloni zapékejte při teplotě 185 C 190 C. Abyste dosáhli zlaté kůrky, na konci procesu zapékání zvyšte teplotu na 220 C 230 C. Pečení Hovězí, vepřové, kuře, krůta, jehněčí. Proces provádějte při teplotě 180 C, aby bylo zajištěno dobré propečení masa. Abyste vysušili maso, v závěrečné fázi jej pečte několik minut při teplotě 240 C 250 C. Hnědnutí masa Řízek, karbanátek, párky, hamburger. Vložte grilovací rošt společně s pokrmy potřenými malým množství oleje. Pod rošt vsuňte plech pro zachycení stékajícího tuku. Pečte při teplotě 220 C 230 C. V koncové fázi na několik minut zvyšte teplotu na 280 C, aby pokrmy tr ochu zhnědly. Rostbíf Pečte při teplotě 220 C. Ryba Platýze, tresku, štikozubce pečte při teplotě 200 C. Pečené brambory Pečte při teplotě 170 C 180 C Pečivo Normálně pečte při teplotě 180 C. Při pečení neotevírejte dvířka pece. Chléb Pečte při teplotě 200 C. Zapékání mražených výrobků Zmrazený chléb rozmrazte a pečte při teplotě 200 C. Předpečenou, mraženou pizzu vložte ještě zmrazenou do horkovzdušné pece a zapékejte několik minut při uvedené teplotě. Dodržujte pokyny výrobce uvedené na obalu!
17 Housky/toasty Opékejte při teplotě 220 C. Ohřívání pokrmů Pokrmy připravujte při teplotě asi 150 C. Rozmrazování pokrmů Rozmrazujte při teplotě 80 C. Tabulky zapékání/pečení Čas zapékání v Výrobek Teplota v C min. asi v závislosti na Dorty hmotnosti Pečivo Piškot Dorty z droždí / prášku do pečiva Cukrářské výrobky Puding Jednochodové pokrmy Malé pečivo Višňový dort 175 Ovocný koláč 220 Listové těsto 210 Křehké těsto Koláč Pusinky Sušenky Linecké cukroví Ovocné zákusky Croissant Chlebový/máslový nákyp Vaječný krém Ovocný puding Plněné Cannelloni Vaječný nákyp Lasagne Těstovinový nákyp
18 Čas zapékání v Výrobek Teplota v C min. asi Pečené klobásy (libové) min. Rychlé pečeně Maso Zvěřina Přílohy Ryba Roštěná pečeně min. Játra min. Svíčková min. Kuřecí řízky min. Krůta dobře zbarvená dohněda *do posledních minut pečení **během posledních 30 min. pečení min. na kg Růžové jehněčí Kýta 1,5 2 kg min. na kg Jehněčí pečeně min. na kg Jehněčí plec min. na kg Dobře propečené vepřové Šunka nad 2 kg min. na kg Svíčková a plec min. na kg Hovězí střední Roláda ze svíčkové 2 kg min. na kg Roštěná pečeně min. na kg Filé min. na kg Kuře 2 kg upečené dozlatova a dušené min. na kg Kachna 2 kg šťavnatá nevysušená min. na kg Zajíc 2 kg min. Jelen min. Bažant min. Pečené brambory, křupavé min. Dušené brambory dobře převařené se šťávou min. na kg Filé (malé) min. Ryba 1 ½ kg min
19 6. Čištění a údržba 6.1 Bezpečnostní pokyny o Před čištěním zařízení nebo zahájením opravářských prací je nutno zařízení odpojit od napájecího zdroje (vyjmout zástrčku ze zásuvky) a počkat, až vychládne. o Nesmí se používat žádné leptavé čistící prostředky a je nutno dávat pozor na to, aby se do zařízení nedostala voda. o Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, nesmí se zařízení, kabel ani zástrčka nikdy ponořovat do vody nebo jiné kapaliny. VAROVÁNÍ! Zařízení není uzpůsobeno k oplachování proudem vody. Při čištění zařízení se tedy nesmí používat proud vody pod tlakem! 6.2 Čištění o Zařízení po každém použití vyčistěte, abyste zabránili připálení zbytků při zapékání nebo pečení. o Zařízení čistěte uvnitř a zvnějšku vlhkým hadříkem s přídavkem jemného čisticího přípravku. o V případě úporných nečistot použijte přípravek pro čištění pekařských peci běžně dostupný v prodeji. o Pečicí plechy čistěte papírovými ručníky nebo měkkým, vlhkým hadříkem. Abyste odstranili úporné nečistoty, nalijte na plech kapku oleje a nechte namočený po dobu 5 10 minut. Potom plech vyčistěte vlhkým hadříkem nebo papírovým ručníkem. o Použité příslušenství jako gralovací rošt, pečicí plechy atd. čistěte teplou tekoucí vodou, měkkým hadříkem nebo houbou a jemným čisticím prostředkem. Opláchněte je čistou vodou a pak důkladně osušte. o K čištění zařízení nikdy nepoužívejte ostré nebo tvrdé kuchyňské potřeby a nikdy nepoužívejte drsné čisticí prostředky, které by mohly poškrábat povrch zařízení. o Po vyčištění osušte a vyleštěte povrch měkkým, suchým hadříkem. 6.3 Bezpečnostní pokyny při údržbě o Síťový kabel pravidelně kontrolujte, zda není poškozen. Zařízení nikdy nepoužívejte s poškozeným síťovým kabelem. Pokud je kabel poškozen, svěřte jeho výměnu kvalifikovanému elektrikáři nebo odbornému servisu. o Při škodách nebo poruchách se obraťte na odborného prodejce nebo náš zákaznický servis. Dbejte předtím pokynů k odhalování závad v oddíle 7. o Údržbu a opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní odborníci s použitím originálních náhradních dílů a příslušenství. Nezkoušejte nikdy provádět sami opravy na přístroji!
20 7. Možné závady Problém Příčina Řešení Zařízení je připojeno k elektrickému napájení, ale zelená kontrolka provozu nesvítí. Zařízení je připojeno k elektrickému napájení, ale nehřeje. Špatně vložená zástrčka. Nebyl zapnut hlavní regulátor času. Není nastavena teplota. Poškozený topný článek. Vytáhněte zástrčku a opět ji správně vložte. Nastavte hlavní regulátor času. Nastavte teplotu. Kontaktujte prodejce. Zařízení je připojeno k elektrickému napájení, ale nefunguje. Nestejnoměrný výsledek zapékání/pečení. Poškozené osvětlení komory pece. Aktivace ochrany proti přehřátí. Poškozený ventilátor. Poškozený regulátor teploty. Příliš malá vzdálenost mezi pokrmy a výše se nacházejícím pečicím plechem. Poškozená žárovka. Počkejte, až zařízení vychladne. Stiskněte tlačítko RESET na zadní straně zařízení. V případě opakované aktivace ochrany proti přehřátí zavolejte servis nebo kontaktujte prodejce. Kontaktuje prodejce. Kontaktujte prodejce. Zachovejte minimální vzdálenost 40 mm. Zařízení odpojte od napájení a počkejte, až vychladne. Vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou se stejnými parametry (220 V, 15 W). Pokud nemůžete odstranit poruchu: - odpojte zařízení od elektrického napájení (vytáhněte zástrčku!), - neotevírejte plášť, - zavolejte servis nebo kontaktujte prodejce
21 8. Recyklace Stará zařízení Po ukončení období používání je nutno stará zařízení recyklovat v souladu s předpisy, které jsou závazné v příslušné zemi. Doporučujeme obrátit se na odbornou firmu nebo místní instituci pro záležitosti recyklace. VÝSTRAHA! Aby se zabránilo případnému zneužití a s tím souvisejícím nebezpečím, je nutno se před odevzdáním zařízení do recyklace postarat o to, aby se nedalo znovu uvést do provozu. Proto je třeba odpojit zařízení ze sítě a odřezat napájecí kabel. POKYN! Při recyklaci zařízení je nutno postupovat v souladu s příslušnými státními nebo regionálními předpisy. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)
Mini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4
A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014
A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
200054 V6/0914 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
Compact Ice A100062V V2/0413
Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
AT90 A120786 V5/0613
AT90 A120786 V5/0613 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 200
Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611
Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
200069 V1/0615 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí... 181 1.4
Bartscher Deli-Cool II D
Bartscher Deli-Cool II D 700208G V1/1114 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 200 1.1 Bezpečnostní pokyny... 200 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 201 1.3 Zdroje
IF-100 300321 V1/1014
IF-100 300321 V1/1014 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156
IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
DTE5 150983 V1/1213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 134
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
200240 V3/0914 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 134 1.1
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)
S702 100529 V1/0313 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 156 1.1 Informace k návodu k obsluze... 156 1.2 Informace týkající se
150320 150310 V1/0815
150320 150310 V1/0815 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 158 1.3 Zdroje nebezpečí...
Ohřívací deska. Návod k použití A190.102
Ohřívací deska Návod k použití A190.102 1. Obecné informace 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje popis instalace zařízení, jeho obsluhy a údržby a je důležitým zdrojem
IV V4/0914
IV-36 300314 V4/0914 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 134
2. Bezpečnost 136 2.1 Obecné informace 136 2.2 Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení 136-137 2.3 Používání v souladu s určením 137
120.109 V2/1011 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv 135 1.5 Prohlášení
Instrukcja obsługi Elektryczny warnik do gotowania makaronu strony od 1 do 16. Električno kuhalo za tjesteninu stranica 33 do 48
SNACK 132260 Instrukcja obsługi Elektryczny warnik do gotowania makaronu strony od 1 do 16 Návod k obsłużę Elektrický vařič nudlí stránka 17 až 32 Upute za upotrebu Električno kuhalo za tjesteninu stranica
A A V4/0914
A120455 A120456 V4/0914 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)
A150512 V9/0815 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 158 1.3 Zdroje nebezpečí... 159 1.4
Chladnička Bag-In-Box
Chladnička Bag-In-Box Návod k použití 700.300 1. Obecné informace 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje popis instalace zařízení, jeho obsluhy a údržby a je důležitým
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
200272 V1/1214 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 222 1.1 Bezpečnostní pokyny... 222 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 223 1.3 Zdroje nebezpečí... 224 1.4
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120
A150421 V4/1214 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 112 1.1 Bezpečnostní pokyny... 112 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 114 1.3 Používání v souladu s určením...
GP V1/1211
GP2500 370.030 V1/1211 CZ 1. Obecné informace 156 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 156 1.2 Vysvětlivky symbolů 156 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 157 1.4 Ochrana autorských práv 157 1.5 Prohlášení
ED 110310 110314 110320 110322
ED 110310 110314 110320 110322 GL 110170 110171 110172 110173 110174 110175 110176 110178 110179 200276 Original-Bedienungsanleitung V1/0915 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 244 1.1 Bezpečnostní pokyny...
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN
Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
/ Mini Plus / Mini Plus 2. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0616
203530 / Mini Plus 203535 / Mini Plus 2 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0616 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 50 1.1 Bezpečnostní pokyny... 50 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 53 1.3 Používání
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
Mini 700089 V2/0715 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí... 180
IK 35S 105.835S V6/1011
IK 35S 105.835S V6/1011 CZ 1. Obecné informace 178 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 178 1.2 Vysvětlivky symbolů 178 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 179 1.4 Ochrana autorských práv 179 1.5 Prohlášení
GP1200 104905 104902 V1/0715
GP1200 104905 104902 V1/0715 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí...
4 ICE V2/1011
4 ICE 135.013 V2/1011 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv 135 1.5 Prohlášení
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
200061 V2/0214 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 134 1.1
Original-Gebrauchsanleitung V4/0116
190128 Original-Gebrauchsanleitung V4/0116 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením... 160
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)
135105 V2/0613 CZ Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze 1. Obecné informace... 134 1.1
IK 3341. Original-Bedienungsanleitung V1/1015
IK 3341 105940 Original-Bedienungsanleitung V1/1015 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 244 1.1 Bezpečnostní pokyny... 244 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 246 1.3 Zdroje nebezpečí... 247 1.4
/ GP2511GN V1/0915
104919 / GP2511GN V1/0915 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí...
Panini A150.674 V7/0211
Panini A150.674 V7/0211 CZ 1. Obecné informace 156 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 156 1.2 Vysvětlivky symbolů 156 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 157 1.4 Ochrana autorských práv 157 1.5 Prohlášení
1,25L. Original-Gebrauchsanleitung V2/0816
1,25L 900005 Original-Gebrauchsanleitung V2/0816 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 181 1.3 Používání v souladu s určením...
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
130206 V4/0813 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
2. Bezpečnost... 158 2.1 Obecné informace... 158 Bezpečnostní pokyny týkající se použití zařízení... 158 2.3 Používání v souladu s určením...
CS1 150146 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 156 1.1 Informace k návodu k obsluze... 156 1.2 Informace týkající se návodu
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
700300 V2/0614 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
FP V2/0714
FP 1000 150148 V2/0714 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Compact Ice K V3/0815
Compact Ice K 100073 V3/0815 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 178 1.1 Bezpečnostní pokyny... 178 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 180 1.3 Zdroje nebezpečí...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Návod k použití GRIL R-278
Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
IMBISS I A IMBISS II A V6/1213
IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1.
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Slim-Line 80L G. Original-Gebrauchsanleitung V1/0116
Slim-Line 80L 700280G Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 200 1.1 Bezpečnostní pokyny... 200 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 203 1.3 Používání v souladu s
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Electric oven. Elektrická trouba
Electric oven Elektrická trouba ST-EC1070 ST-EC1072 ST-EC1074 ST-EC1075 ST-EC1076 ST-EC1077 3 ST-EC1078 ST-EC1079 ST-EC10708 ST-EC10709 ST-EC10711 ST-EC10712 4 CZ Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
IK 30S-EB 105936S V1/0813
IK 30S-EB 105936S V1/0813 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...
Chladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
150524 150525 V2/0314
150524 150525 V2/0314 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 178
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
IW 35 105983 V2/0613
IW 35 105983 V2/0613 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 178
IK 20 105820 / 4 V 061 3
IK 20 105820 V4/0613 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 178
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
Návod k obsluze. Kompaktní paro-konvekční pec V5/0413
CZ Návod k obsluze Kompaktní paro-konvekční pec 120791 V5/0413 Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 2 1.1
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY XF Elektrické manuální trouby OBSAH: I. Pokyny pro instalaci str. 03 1. TYPOVÝ ŠTÍTEK str. 03 2. CERTIFIKACE str. 03 3. INSTALACE str. 03 - PRVNÍ OPERACE 4. INSTALACE str. 04 4.1
R Návod k použití TOPINKOVAČ. Topinkovač R-2150
Návod k použití TOPINKOVAČ R-2150 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276
Návod k použití SENDVIČOVAČ R-276 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
IK 30TCS / 105932S V2/0513
IK 30TC / 105932 IK 30TCS / 105932S V2/0513 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1.
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze
Mini trouba MODEL: 979 Návod k obsluze 1 obr. 1 obr. 2 obr. 3 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Zvyšte pozornost při použití elektrických spotřebičů a dodržujte následující
Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher
CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana
Návod k použití GRIL R-234
Návod k použití GRIL R-234 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Návod k použití GRIL R-253
Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Mini trouba
Mini trouba 10030864 10030865 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
ROYAL catering NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ JÍDLA RCCD-I/I-65-KS-E RCCD-I/I-100-KS-E RCCD-I/I-100-ES-E
ROYAL catering NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ JÍDLA RCCD-I/I-65-KS-E RCCD-I/I-100-KS-E RCCD-I/I-100-ES-E Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup tohoto vysoce kvalitního výrobku! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
IK 35SK 105.837 V2/1211
IK 35SK 105.837 V2/1211 CZ 1. Obecné informace 178 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 178 1.2 Vysvětlivky symbolů 178 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 179 1.4 Ochrana autorských práv 179 1.5 Prohlášení
Snack XL, 8L. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0616
Snack XL, 8L 165510 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0616 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 56 1.1 Bezpečnostní pokyny... 56 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 59 1.3 Používání v souladu s určením...
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze by měl být vždy po ruce!
101.926 Bedienungsanleitung Planeten Schlag-, Knetund Rührmaschine T 5L Seite 3 bis 20 Instruction manual Planetary mixer for whipping, kneading and mixing 5 TL from page 21 to 38 Mode d emploi Malaxeur
Návod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T
Návod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod Spotřebič splňuje normy CE a RoHS Dovozce: PRIVEST s. r. o. e-mail: sales@privest.cz Důležité
Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze
Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ