Wilo-DrainLift S. Pioneering for You. de en fr es it pt nl sv hu cs ru uk
|
|
- Aneta Staňková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Pioneering for You Wilo-DrainLift S de en fr es it pt nl sv hu cs ru uk Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselanvisning Beépítési és üzemeltetési utasítás Návod k montáži a obsluze Инструкция по монтажу и эксплуатации Iнструкція з монтажу та експлуатації ED.0-03/206 WH
2 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig mm mm
3 Fig Fig. 6 Fig min. 80 mm 5 Fig mm :50 45
4 Fig. 9 ON DIP K 0 Seconds A L L2 L3 NO T T2 T A2 SSM WSK GL HW PE ~400V 50/60Hz green yellow brown white L L2 L3 PE grey(blue) brown M 3~ black WSK L N ~230V/50Hz ON / OFF ~230V 50/60Hz SR 80 L L2 (L) (N) PE M ~ L N ~230V/50Hz DrainAlarm
5
6 Česky. Úvod 66.. O tomto dokumentu Kvalifikace personálu Autorské právo Vyhrazení změny Záruka Bezpečnost Pokyny a bezpečnostní upozornění Bezpečnost obecně Práce na elektrické soustavě Bezpečnostní a hlídací zařízení Chování během provozu Čerpaná média Akustický tlak Aplikované normy a směrnice Označení CE Údržba Lokalizace a odstranění poruch Přehled možných poruch Přehled možných poruch a jejich odstranění Další kroky pro odstranění poruch Příloha Náhradní díly Popis výrobku Řádné používání a oblasti použití Uspořádání Princip funkce Provozní režimy Technické údaje Typový klíč Obsah dodávky Příslušenství (volitelně) 7 4. Přeprava a skladování Dodání Přeprava Skladování Zpětné dodání Instalace Obecně Způsoby instalace Montáž Elektrické připojení Uvedení do provozu Kontrola instalace Obsluha Kontrola smyslu otáčení (pouze u provedení na trojfázový proud) Regulace hladiny Provoz Nouzový režim Odstavení z provozu/likvidace Vypnutí zařízení Demontáž Zpětné dodání/uskladnění Likvidace 79 Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 65
7 Česky ÚVOD. Úvod.. O tomto dokumentu Jazykem originálního návodu k obsluze je němčina. Všechny ostatní jazyky tohoto návodu jsou překladem originálního návodu k obsluze. Návod je členěn na jednotlivé kapitoly, které jsou uvedeny v obsahu. Každá kapitola má nadpis, z něhož poznáte, co je v této kapitole popsáno. Kopie ES prohlášení o shodě je součástí tohoto návodu k obsluze. V případě provedení s námi neodsouhlasené technické úpravy na konstrukčních typech v něm uvedených, ztrácí toto prohlášení svou platnost..2. Kvalifikace personálu Veškerý personál pracující na resp. s přečerpávací stanicí musí být pro tyto práce kvalifikované, např. elektrické práce musí být prováděny kvalifikovaným elektrikářem. Veškerý personál musí být plnoletý. Jako základ musí být s ohledem na personál provádějící obsluhu a údržbu uplatňovány také národní předpisy úrazové prevence. Musí být zajištěno, že si personál pokyny v této příručce pro provoz a údržbu přečetl a porozuměl jim. Popřípadě je nutno tuto příručku v požadovaném jazyce dodatečně u výrobce objednat. Tato přečerpávací stanice není určena k tomu, aby ji používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, ledaže jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a od ní obdrží instrukce, jak s přečerpávací stanicí zacházet. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si s přístrojem nehrají..3. Autorské právo Autorské právo ohledně této příručky pro provoz a údržbu zůstává zachováno výrobci. Tato příručka pro provoz a údržbu je určena pro personál provádějící montáž, obsluhu a údržbu. Obsahuje technické předpisy a výkresy, které nesmí být úplně ani částečně kopírovány, distribuovány nebo neoprávněně používány za účelem hospodářské soutěže či sděleny třetím osobám. Použité obrázky se mohou od originálu odchylovat a slouží pouze exemplárnímu znázornění přečerpávací stanice..4. Vyhrazení změny Výrobce si vyhrazuje veškeré právo na provedení technických úprav zařízení a/nebo částí zařízení. Tato příručka pro provoz a údržbu se vztahuje na přečerpávací stanici uvedenou na titulní stránce..5. Záruka Všeobecně ohledně záruky platí údaje podle aktuálních Všeobecných obchodních podmínek ( Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) ). Naleznete je na stránce: Odchylky od nich musí být sjednány smluvním způsobem a pak se musí projednat přednostně..5.. Obecně Výrobce se zavazuje odstranit každou vadu jím prodaných přečerpávacích stanic, pokud platí jeden nebo více z následujících bodů: nedostatek kvality materiálu, výroby a/nebo konstrukce vady byly výrobci písemně nahlášeny v ujednané době ručení přečerpávací stanice byla používána výhradně za dodržení stanovených podmínek použití všechna hlídací zařízení jsou připojená a byla před uvedením do provozu zkontrolována Doba ručení Doba ručení je stanovena ve Všeobecných obchodních podmínkách ( Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) ). Odchylky od těchto podmínek musí být smluvně sepsány!.5.3. Náhradní díly, nástavby a přestavby Pro opravy, výměnu, nástavby a přestavby se smí používat pouze originální náhradní díly výrobce. Svévolné nástavby a přestavby nebo použití neoriginálních dílů může vést k těžkým škodám na přečerpávací stanici a/nebo těžkému zranění osob Údržba Předepsané údržbářské práce a revize musí být prováděny pravidelně. Tyto práce smí být prováděny pouze vyškolenými, kvalifikovanými a autorizovanými osobami Škody na výrobku Škody a poruchy, které ohrožují bezpečnost, musí být okamžitě a odborně odstraněny k tomu vyškoleným personálem. Přečerpávací stanice se smí provozovat pouze v technicky bezvadném stavu. Opravy by měl zásadně provádět pouze zákaznický servis Wilo!.5.6. Výluka ručení Ručení za škody na přečerpávací stanici je vyloučeno, pokud platí jeden nebo několik z následujících bodů: nedostatečné dimenzování výrobku ze strany výrobce z důvodu nedostatečných a/nebo nesprávných údajů ze strany provozovatele, příp. objednatele nedodržení bezpečnostních pokynů a pracovních instrukcí podle této příručky pro provoz a údržbu použití v rozporu s určením neodborné skladování a přeprava předpisům neodpovídající montáž/demontáž nedostačující údržba neodborná oprava nevhodný základ stavby, resp. stavební práce chemické, elektrochemické a elektrické vlivy opotřebení 66 WILO SE 03/206 V06 DIN A4
8 BEZPEČNOST Česky Z ručení výrobce je tudíž vyloučeno také jakékoli ručení za poškození osob, věcí a/nebo majetku. 2. Bezpečnost V této kapitole jsou uvedeny všechny obecně platná bezpečnostní upozornění a technické pokyny. Kromě toho jsou v každé další kapitole uvedena specifická bezpečnostní upozornění a technické pokyny. Během jednotlivých fází života přečerpávací stanice (instalace, provoz, údržba, přeprava atd.) musí být dodržovány všechny pokyny a upozornění! Je na provozovateli zajistit, aby veškerý personál tato upozornění a pokyny dodržoval. 2.. Pokyny a bezpečnostní upozornění V této příručce jsou používány pokyny a bezpečnostní upozornění týkající se věcných škod a poškození osob. Aby byly pro personál jednoznačně označeny, jsou pokyny a bezpečnostní upozornění rozlišeny následovně: Pokyny jsou vyobrazeny tučně a vztahují se přímo k předchozímu textu nebo odstavci. Bezpečnostní pokyny jsou vyobrazeny s mírným odsazením a tučně a jsou vždy uvozeny signálním slovem. Nebezpečí Může dojít k nejzávažnějším zraněním osob či k jejich usmrcení! Výstraha Může dojít k nejzávažnějším zraněním osob! Varování Může dojít ke zranění osob! Varování (upozornění bez symbolu) Může dojít k významným věcným škodám, není vyloučena totální škoda! Bezpečnostní upozornění upozorňující na poškození osob jsou vyobrazena černě a vždy s bezpečnostní značkou. Jako bezpečnostní značky se používají výstražné, zákazové nebo příkazové značky. Příklad: Výstražný symbol: Všeobecné nebezpečí Výstražný symbol, např. elektrický proud Zákazový symbol, např. Vstup zakázán! Příkazový symbol, např. Noste ochrannou výbavu Bezpečnostní pokyny upozorňující pouze na věcné škody jsou vyobrazeny šedivě a bez bezpečnostní značky Bezpečnost obecně Veškeré práce (montáž, demontáž, údržba, instalace) smí být prováděna pouze při vypnuté přečerpávací stanici. Přečerpávací stanice se musí odpojit od elektrické sítě a zajistit proti opětnému zapnutí. Všechny rotující se díly musí být v klidu. Obsluha musí jakoukoli poruchu nebo nesrovnalost ihned nahlásit odpovědné osobě. Nastanou-li vady ohrožující bezpečnost, musí obsluha zařízení okamžitě odstavit z provozu. Patří k tomu: selhání bezpečnostních a/nebo hlídacích zařízení, poškození sběrné nádrže, poškození elektrických zařízení, kabelů a izolací. Při montáži přečerpávací stanice do jímky odpadních vod resp. při její demontáži nesmí pracovat jedna osoba sama. Musí být vždy přítomna druhá osoba. Navíc musí být zajištěno dostatečné větrání. Nářadí a jiné předměty se musí ukládat pouze na určených místech, aby byla zaručena bezpečná obsluha. Při svařovacích pracích a/nebo pracích s elektrickými přístroji musíte zajistit, že nehrozí nebezpečí výbuchu. Zásadně se smějí používat pouze takové vázací prostředky, které jsou rovněž jako takové zákonem stanovené a povolené. Závěsná zařízení se musí přizpůsobit daným podmínkám (povětří, zahákovací zařízení, břemeno atd.) a pečlivě uschovávat. Mobilní pracovní prostředky na zvedání břemen se musí používat tak, aby během nasazení byla zajištěna jejich stabilita. Během nasazení mobilních pracovních prostředků na zvedání nevedených břemen je nutno provést nezbytná opatření proti převrácení, posunutí, sklouznutí atd. Je nutno provést opatření, aby se pod visícími břemeny nemohly zdržovat žádné osoby. Navíc je zakázáno, pohybovat visící břemena nad pracovištěmi, na nichž se zdržují osoby. Při použití mobilních pracovních prostředků na zvedání břemen musí být v případě potřeby (např. při omezeném přehledu) k dispozici druhá osoba, která zajišťuje koordinaci. Zvednuté břemeno musí být přepravováno takovým způsobem, aby při výpadku energie nebyl nikdo zraněn. Navíc se takové práce na volném prostranství musí přerušit, když se povětrnostní podmínky zhorší. Tyto pokyny musí být striktně dodržovány. Při jejich nerespektování může dojít k poškození osob a/nebo závažným věcným škodám. Použité značky pro bezpečnostní symboly odpovídají obecně platným směrnicím a předpisům, např. DIN, ANSI. Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 67
9 Česky POPIS VÝROBKU 2.3. Práce na elektrické soustavě NEBEZPEČÍ v důsledku elektrického napětí! Při neodborném postupování při pracích na elektrické soustavě hrozí nebezpečí života v důsledku zásahu elektrickým proudem! Tyto práce smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. VAROVÁNÍ před vlhkostí! Dostane-li se do kabelu vlhkost, budou poškozeny kabel a přečerpávací stanice. Nikdy neponořujte konec kabelu do tekutiny a chraňte ho před vnikáním vlhkosti. Nepoužité žíly se musí izolovat! Přečerpávací stanice jsou provozována střídavým či trojfázovým proudem. Musejí být dodržovány platné národní směrnice, normy a předpisy (např. VDE 000) a předpisy místního energetického závodu. Obsluha musí být obeznámena s přívodem elektřiny přečerpávací stanice a o možnostech jeho vypnutí. Povinně musí být naplánován proudový chránič (RCD). Pro připojení platí kapitola s názvem Elektrické připojení. Musí být striktně dodrženy technické údaje! Naše přečerpávací zařízení musí být zásadně uzemněna. V případě, že přečerpávací stanice je vypnuta ochranným orgánem, smíte ji zase zapnout teprve po odstranění chyby. Při připojení přečerpávací stanice na elektrické spínací zařízení, musí být dodržovány předpisy výrobců spínacích přístrojů, aby byly splněny požadavky týkající se elektromagnetické kompatibility (EMC). Připojení smí být provedeno pouze tehdy, když spínací přístroje odpovídají harmonizovaným normám EU. Mobilní radiové přístroje mohou způsobit poruchy zařízení. VÝSTRAHA před elektromagnetickým zářením! Důsledkem elektromagnetického záření hrozí pro osoby s kardiostimulátorem nebezpečí života. Zařízení vybavte příslušnými cedulemi a dotčený personál na to upozorňujte! 2.4. Bezpečnostní a hlídací zařízení Motor je vybaven tepelným hlídáním vinutí. Jestliže se motor během provozu příliš zahřeje, tak se přečerpávací stanice vypne. Hlídací zařízení je ze závodu připojeno ve spínacím přístroji. Personál musí být obeznámen s nainstalovanými zařízeními a jejich funkcemi. VAROVÁNÍ! Přečerpávací stanice nesmí být provozována, pokud bylo odstraněno hlídání vinutí, nebo pokud je poškozené a/nebo nefunguje! 2.5. Chování během provozu Při provozu přečerpávací stanice musí být dodržovány zákony a předpisy o bezpečnosti práce, úrazové prevence a o zacházení s elektrickými stroji. V zájmu bezpečného průběhu práce musí provozovatel stanovit rozdělení práce mezi jednotlivé pracovníky personálu. Veškerý personál odpovídá za dodržování předpisů Čerpaná média Přečerpávací stanice sbírá a přepravuje hlavně odpadní vody obsahující fekálie. Přechod na jiné čerpané médium tudíž není možný. Použití v pitné vodě není povoleno! 2.7. Akustický tlak V závislosti na různých faktorech (např. instalace, upevnění příslušenství a potrubí, provozní bod aj.) se může akustický tlak během provozu měnit. Proto doporučujeme, aby provozovatel provedl na pracovišti dodatečné měření, když přečerpávací stanice pracuje v provozním bodě a za všech provozních podmínek. VAROVÁNÍ: Noste chrániče sluchu! Podle platných zákonů a předpisů je nošení chrániče sluchu povinné od akustického tlaku 85 db (A)! Je na provozovateli zajistit, aby toto bylo dodržováno! 2.8. Aplikované normy a směrnice Přečerpávací stanice podléhá různým evropským směrnicím a harmonizovaným normám. Přesné údaje o tom najdete v ES prohlášení o shodě. Kromě toho se jako základ použití, montáže a demontáže přečerpávací stanice předpokládají různé národní předpisy Označení CE Označení CE se nachází na typovém štítku. 3. Popis výrobku Přečerpávací stanice je vyrobena s maximální pečlivostí a podléhá neustálým kontrolám kvality. Při správné instalaci a údržbě je zajištěn bezporuchový provoz. 3.. Řádné používání a oblasti použití NEBEZPEČÍ výbuchu! Při čerpání odpadní vody obsahující fekálie se ve sběrné nádrži mohou utvářet nahromadění plynu. V případě neodborné instalace a obsluhy může dojít k jeho vznícení, a tím k výbuchu. Sběrná nádrž nesmí vykazovat žádná poškození (trhliny, lekáž, porézní materiál)! Přítok a odtok, jakož i odvzdušňovací vedení musí být připojena podle předpisů a musí absolutně těsnit! 68 WILO SE 03/206 V06 DIN A4
10 POPIS VÝROBKU Česky NEBEZPEČÍ v důsledku výbušných médií! Čerpání výbušných médií (např. benzinu, kerosinu atd.) je přísně zakázáno. Přečerpávací stanice nejsou koncipována pro tato média! Přečerpávací stanice slouží proti zpětnému vzdutí odolnému odvodňování míst odtoku v budovách a na pozemcích pod hladinou zpětného vzdutí a hodí se podle EN 2050 k čerpání odpadní vody (s/bez fekálií) v domovní oblasti podle EN Pro odpadní vodu obsahující tuky je nutné nainstalovat odlučovač tuků! Přečerpávací stanice se nesmí používat na čerpání sutin, popelu, odpadků, skla, písku, sádry, cementu, vápna, vláknin, textilií, papírových ručníků, vlhkých utěrek (např. rounových utěrek, vlhkých toaletních papírových utěrek), plenek, kartonu, hrubého papíru, umělé pryskyřice, dehtu, kuchyňských odpadků, tuků, olejů odpadků z porážek, veterinární asanace a chovu zvěře (kejdy...) jedovatých, agresivních a korozivních látek, jako jsou těžké kovy, biocidy, pesticidy, kyseliny, louhy, soli, voda z koupališť čisticích, dezinfekčních, mycích a pracích prostředků v předávkovaném množství či s nepoměrně silným pěněním odpadních vod z odvodňovacích předmětů, které leží nad hladinou zpětného vzdutí a mohou být odvodněny volným pádem (dle EN 2056-) výbušných médií pitné vody Zařízení musí být instalováno podle obecně platných pravidel v souladu s normami EN 2056 a DIN K používání v souladu s účelem patří i dodržování tohoto návodu. Jakékoli jiné použití jdoucí nad tento rámec je považováno za použití v rozporu s určeným účelem Meze použití NEBEZPEČÍ důsledkem přetlaku Při překročení mezí použití se může ve sběrné nádrži důsledkem výpadku zařízení vytvořit přetlak. Může tím dojít k prasknutí sběrné nádrže! Hrozí nebezpečí ohrožení zdraví stykem s odpadní vodou kontaminovanou bakteriemi (fekáliemi). Vždy dodržujte meze použití a zajistěte uzavření přítoku při výpadku zařízení. Musí být striktně dodržovány následující meze použití: Max. přítok/h 600 l Maximální přiváděné množství musí být vždy menší než čerpací výkon čerpadla v příslušném provozním bodu. Max. výška přítoku: 5 m Max. přípustný tlak ve výtlačném potrubí:,5 bar Max. teplota média: 40 C, 60 C max. na 3 min Max. okolní teplota: 40 C Provozní režim: S3 5 %, 20 s Zařízení není dimenzováno pro nepřetržitý provoz! Max. čerpací výkon platí pro přerušovaný provoz dle EN ! Dbejte také na další údaje v bodě Technické údaje! 3.2. Uspořádání Wilo-DrainLift S je zaplavitelné, plně automaticky pracující zařízení na přečerpávání odpadní vody připravené k okamžitému zapojení v provedení jako zařízení se samostatným čerpadlem. Fig. (Obr.) : Popis Sběrná nádrž 6 Přítok DN 40 2 Revizní otvor 7 Odvzdušňovací přípojka 3 Regulace hladiny 8 Přípojka výtlaku 4 Motor 9 Upevňovací styčnice 5 Volně volitelné přítokové plochy Sběrná nádrž Plynotěsná a vodotěsná sběrná nádrž z PE PLASTU se zešikmeným sběrným prostorem pro bezpečný provoz bez usazenin. Přípojky přívodu DN 00 jsou volně volitelné na obou podélných stranách a na jedné čelní straně. Přípojka výtlaku DN 80 je provedena vertikálně nad nádrží. Kromě toho má přečerpávací stanice dvě přítokové přípojky DN 40 a jednu odvzdušňovací přípojku DN 70. Pro snadnou údržbu zařízení je sběrná nádrž vybavena revizním otvorem. Kromě toho je nádrž také vybavena dvěma upevňovacími styčnicemi. Těmi lze přečerpávací stanici pomocí přiloženého upevňovacího materiálu zakotvit do dna tak, aby bylo zabezpečeno proti vztlaku. Upevňovací styčnice slouží zároveň jako přepravní držadla Motor Motor je vodotěsně zapouzdřený motor do suchého prostředí se skříní z nerezové oceli. Chlazení je zajištěno okolním vzduchem. Odpadní teplo je odváděno přes skříň motoru. Motor je vybaven tepelným hlídáním vinutí s bimetalovými čidly: Hlídání vinutí se zobrazuje a resetuje u trojfázového motoru prostřednictvím připojeného spínacího přístroje. Hlídání vinutí u motoru na střídavý proud spíná samočinně. To znamená, že se motor při přehřátí vypne a po ochlazení se opět automaticky zapne Regulace hladiny Měření hladiny je zabudované ve sběrné nádrži. Jako signální čidla jsou použity tyčové plovákové spínače. Spínací body pro Čerpadlo ZAPNUTO a Alarm vysoké vody jsou přednastaveny, spínací Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 69
11 Česky POPIS VÝROBKU bod pro Čerpadlo VYPNUTO je definován nastavenou dobou doběhu čerpadla Spínací přístroj Zařízení je řízeno pomocí instalovaného spínacího přístroje. Jeho prostřednictvím lze realizovat i sběrné poruchové hlášení (SSM). Délka kabelu od motoru ke spínacímu přístroji činí 4 m, od spínacího přístroje k zástrčce,5 m. Přesné údaje ke spínacímu přístroji zjistíte v přiloženém návodu k montáži a obsluze. Respektujte přesné údaje k připojení podle schématu připojení v této příručce pro provoz a údržbu Provedení Přečerpávací stanice je k dostání v následujících provedeních: Provedení na střídavý proud vč. spínacího přístroje a zástrčky Schuko Provedení na trojfázový proud vč. spínacího přístroje a zástrčky CEE 3.3. Princip funkce Nabíhající odpadní voda je přívodními trubkami přiváděna do sběrné nádrže, kde je sbírána. Když stav vody stoupne k nastavenému bodu zapnutí, zapne se skrz integrované měření hladiny čerpadlo a nahromaděnou odpadní vodu automaticky přečerpá do připojeného tlakového vedení. Když je dosažen bod vypnutí, čerpadlo se vypne po uplynutí doby doběhu. Je-li dosaženo úrovně vysoké vody, probíhá akustická a optická výstraha, nucené zapnutí čerpadla a aktivuje se souhrnné poruchové hlášení. Jakmile vysoká hladina vody opadne, dojde k vypnutí čerpadla po uplynutí doby doběhu a samostatnému potvrzení varovného hlášení Provozní režimy Provozní režim S3 (přerušovaný provoz) Tento provozní režim popisuje maximální poměr mezi dobou provozu a dobou prostoje: S3 5 %/20 s doba provozu 8 s / doba prostoje 02 s 3.5. Technické údaje Přípustná oblast použití Max. přítok/h Max. přípustný tlak ve výtlačném potrubí: Max. dopravní výška [V]: 600 l,5 bar viz typový štítek Max. čerpací výkon [Q]: viz typový štítek Max. přípustná geodetická dopravní výška: 5 m Teplota média [t]: C Max. teplota média: +60 C max. na 3 min Okolní teplota: C Max. velikost zrna u pevných látek: 40 mm Údaje o motoru Síťová přípojka [U/f]: viz typový štítek Příkon [P ]: viz typový štítek Jmenovitý výkon motoru [P 2 ]: viz typový štítek Jmenovitý proud [IN]: viz typový štítek Otáčky [n]: viz typový štítek Druh startu [AT]: přímý Třída krytí zařízení: IP 68 (2 mws, 7 dnů) Třída krytí, spínací přístroj: IP 54 Izolační třída [Cl.]: V Max. spínání/h: 30 Délka kabelu: 4 m +,5 m Provozní režim: S3 5 %, 20 s Přípojky Přípojka výtlaku: DN 80/PN 0 Přípojka nátoku: DN 00, 2x DN 40 Odvzdušňovací přípojka: DN 70 Rozměry a hmotnosti Hrubý objem: 45 l Spínací objem: 2 l Spínací hladina ZAP (vůči úrovni instalace): 80 mm Rozměry (ŠxVxH): 799x499x300 mm Diagonální rozměr: Hladina akustického tlaku*: Hmotnost: Příklad: DrainLift S 853 mm 70 db(a) 30 kg *Hladina akustického tlaku závisí na provozním bodu a může se různit. Neodborná instalace nebo nepřípustný provoz mohou hladinu akustického tlaku zvýšit Typový klíč Wilo-DrainLift S /6M RV Přečerpávací stanice Konstrukční velikost Zařízení se samostatným čerpadlem 6 Maximální čerpací výška v m při Q = 0 Provedení síťové přípojky: V M = ~230 V, 50 Hz T = 3~400 V, 50 Hz RV Provedení se zpětnou klapkou 3.7. Obsah dodávky Přečerpávací stanice na odpadní vodu připravená k okamžitému zapojení se spínacím přístrojem a zástrčkou x přítokové těsnění DN 00 pro plastovou trubku (Ø 0 mm) x děrovka (Ø 24) pro přítok DN WILO SE 03/206 V06 DIN A4
12 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Česky x zpětná klapka DN 80 (pouze u provedení RV ) x přírubové hrdlo DN 80/00 x kus hadice PVC (Ø 50 mm) se sponami pro připojení přítoku DN 40 x manžeta k připojení větrání DN 70 sada upevňovacího materiálu (2 připevňovací úhelníky, šrouby, hmoždinky, podložky) 3x tlumicí ochranné pásky na izolaci zvuků šířících se hmotou Návod k montáži a obsluze 3.8. Příslušenství (volitelně) Na výtlaku: Přírubové hrdlo DN 80 pro připojení tlakového vedení DN 80 Přírubové uzavírací šoupě DN 80 z litiny Strana přítoku: Přírubové hrdlo DN 00 pro připojení přírubového uzavíracího šoupěte Přírubové uzavírací šoupě DN 00 z litiny Uzavírací šoupě DN 00 z PVC s pevnými konci trubky Těsnění nátoku DN 00 Všeobecně: Ruční membránové čerpadlo s přípojem R½ (bez hadice) Třícestný ventil k přepínání ručního odsávání z čerpací jímky/nádrže Houkačka 230 V, 50 Hz Zábleskové světlo 230 V, 50 Hz Signální světlo 230 V, 50 Hz Bezdrátový vysílač Smart Home k zesíťování s Wilo wibutler 4. Přeprava a skladování NEBEZPEČÍ v důsledku jedovatých látek! Přečerpávací stanice, které čerpají zdravotně závadná média, musí být před veškerými jinými pracemi dekontaminována! Jinak hrozí nebezpečí usmrcení! Noste přitom nezbytné prostředky osobní ochrany! 4.. Dodání Zásilku po příchodu ihned zkontrolujte, zda není poškozená a zda je úplná. V případě vad musíte ještě v den příchodu informovat přepravní společnost, resp. výrobce, poněvadž jinak už nelze uplatnit žádné nároky. Případné škody se musí zaznamenat v přepravních listech! 4.2. Přeprava Při přepravě smíte používat pouze k tomu zamýšlené a povolené závěsné, přepravní a zdvihací prostředky. Musí mít dostatečnou nosnost, aby přečerpávací stanice mohla být přepravována bezpečně. V případě použití řetězů je nutno je zajistit proti sklouznutí. Personál musí být pro tyto práce kvalifikovaný a musí při pracích dodržovat všechny národní platné bezpečnostní předpisy. Přečerpávací stanice jsou výrobcem resp. dodavatelem dodány ve vhodném obalu. Toto balení normálně poškození při přepravě a skladování vylučuje. Při častém střídání stanoviště byste měli obal dobře uschovat pro opětné použití Skladování Nově dodané přečerpávací stanice jsou připraveny tak, že se dají skladovat nejméně rok. Před mezitímním skladováním přečerpávací stanici důkladně propláchněte čistou vodou, aby nedošlo k usazení nánosů ve sběrné nádrži, na měření hladiny a v čerpací hydraulice. NEBEZPEČÍ v důsledku jedovatých látek! Proplachováním přečerpávací stanice dojde ke kontaminaci vyplachovací vody fekáliemi. Hrozí nebezpečí života při styku se zdravotně závadnými médii! Noste vždy nezbytnou osobní ochranu a vyplachovací vodu odveďte na vhodných místech do kanalizace! Při skladování dbejte na toto: Přečerpávací stanici postavte na pevný podklad a zajistěte ji proti spadnutí a odklouznutí. Přečerpávací stanice se skladují horizontálně. Úplně vyprázdněné přečerpávací stanice lze skladovat při teplotách max. do -5 C. Místo skladování musí být suché. Doporučujeme uskladnění chráněné před mrazem v prostoru s teplotou mezi 5 C a 25 C. Přečerpávací stanice nesmí být skladována v prostorách, ve kterých se provádějí svařovací práce, jelikož přitom vznikající plyny resp. záření mohou poškodit elastomerové části. Všechny přípojky musí být pevně uzavřeny, aby se zabránilo znečištění. Všechna elektrická přívodní vedení musí být chráněna proti zlomení, poškození a vnikání vlhkosti. Také konektory a spínací přístroje musí být chráněny proti vnikání vlhkosti. NEBEZPEČÍ v důsledku elektrického napětí! Důsledkem vadných elektrických součástí (např. elektrická přívodní vedení, spínací přístroje, zástrčky) dochází k ohrožení života zásahem elektrickým proudem! Vadné součásti musí být kvalifikovaným elektrikářem ihned vyměněny. VAROVÁNÍ před vlhkostí! Dostane-li se do elektrických součástí (kabely, zástrčky, spínací přístroje) vlhkost, budou tyto součásti a přečerpávací stanice poškozeny. Nikdy neponořujte elektrické součásti do tekutiny a chraňte je před vnikáním vlhkosti. Přečerpávací stanici je nutno chránit před přímým slunečním zářením a před mrazem. Může jinak dojít k významnému poškození sběrné nádrže nebo elektrických součástí! Po delším skladování se před uvedením do provozu musí provést údržbové práce dle EN Pokud budete tato pravidla dodržovat, můžete Vaše čerpadlo skladovat i po delší dobu. Mějte ovšem na vědomí, že elastomerové díly a povrchové Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 7
13 Česky INSTALACE úpravy podléhají přirozenému zkřehnutí. V případě skladování po dobu delší než 6 měsíců doporučujeme tyto části překontrolovat a popřípadě vyměnit. Konzultujte k tomu prosím výrobce Zpětné dodání Přečerpávací stanice dodávané zpět do závodu musí být zbaveny nečistot a v případě používání zdravotně závadných médií dekontaminovány. Pro účely zaslání se díly musejí vložit do dostatečně velkých plastových pytlů odolných proti roztržení, neprodyšně uzavřít a zabalit tak, aby nemohly vypadnout. Navíc je nutno během přepravy chránit obal přečerpávací stanice proti poškození. V případě otázek se prosím obraťte na výrobce! 5. Instalace Abyste při instalaci zabránili poškození výrobku nebo nebezpečnému zranění, je nutné dbát následujících bodů: Instalační práce montáž a instalaci přečerpávací stanice smí provádět pouze kvalifikované osoby za dodržení bezpečnostních upozornění. Před zahájením instalačních prací se přečerpávací stanice musí zkontrolovat, zda nebyla při přepravě poškozena. 5.. Obecně Pro plánování a provoz technických zařízení na zpracování odpadních vod odkazujeme na příslušné a místní předpisy a směrnice pro techniku na zpracování odpadní vody (např. sdružení ATV). Vyskytující se tlaková maxima, např. při uzavření zpětné klapky, mohou v závislosti na provozních poměrech činit několikanásobek tlaku čerpadla. Tato tlaková maxima mohou vést ke zničení zařízení. Proto je třeba dbát na pevnost spojovacích prvků potrubí v tahu. Kromě toho se musí kontrolovat stávající potrubí ohledně správného připojení k zařízení. Stávající potrubní systém musí být samonosné a nesmí být podepřeno přečerpávací stanicí. Pro instalaci přečerpávacích stanic je nutné dbát zejména následujících platných předpisů: DIN EN 2050 a EN 2056 (Vnitřní kanalizace - gravitační systémy) Dbejte na příslušné předpisy platné ve Vaši zemi (např. národní stavební řád)! 5.2. Způsoby instalace Stacionární instalace do suchého prostředí v budovách a šachtách 5.3. Montáž NEBEZPEČÍ důsledkem přetlaku Při překročení mezí použití se může ve sběrné nádrži vytvořit přetlak. Může tím dojít k prasknutí sběrné nádrže! Hrozí nebezpečí ohrožení zdraví stykem s odpadní vodou kontaminovanou bakteriemi (fekáliemi). Zajistěte uzavření přítoku při výpadku zařízení. Musí být striktně dodržovány následující meze použití: Max. přítok/h 600 l Max. výška přítoku: 5 m Max. přípustný tlak ve výtlačném potrubí:,5 bar NEBEZPEČÍ v důsledku výbušného prostředí! Ve vnitřku sběrné nádrže se může vytvořit výbušné prostředí. Když se sběrná nádrž otevře (např. údržba, oprava, vada), může se toto výbušné prostředí vytvořit v provozním prostoru. Hrozí nebezpečí života výbuchem! Vyznačení příslušné zóny EX přísluší provozovateli. Je nutno dbát na toto: Přečerpávací stanice a zabudovaný spínací přístroj nemají schválení pro výbušné prostředí! Zajistěte odpovídající protiopatření, abyste zabránili vzniku výbušného prostředí v provozním prostoru! Při instalaci přečerpávací stanice je nutno dbát na toto: Tyto práce musí být prováděny odborným personálem a práce na elektrické soustavě musí být prováděny elektrikářem. Provozní prostor musí být čistý, suchý, dobře osvětlený a bez mrazu a musí být dimenzovaný pro příslušnou přečerpávací stanici. Provozní prostor musí být volně přístupný. Dbejte na to, aby cesty pro přepravní přístroj vč. přečerpávací stanice byly dostačující a aby výtahy měly dostatečnou velikost a nosnost. Musí být zajištěno dostatečné větrání provozního prostoru. Přečerpávací stanice musí být pro obsluhu a údržbu volně přístupná. Kolem zařízení musí být dodržen volný prostor min. 60 cm (ŠxVxH). Instalační plocha musí být pevná (vhodná k upevnění hmoždinek), vodorovná a rovná. Stávající resp. nově instalovaná přítoková, výtlačná a odvětrávací potrubí je třeba umístit tak, aby bylo možno je připojit k zařízení. Pro odvodnění prostoru musí být v provozním prostoru zajištěna čerpací jímka. Její minimální rozměr musí činit 500x500x500 mm. Použité čerpadlo musí být zvoleno podle dopravní výšky přečerpávací stanice. Čerpací jímku musí být možno v případě nouze vyprázdnit ručně. Přívodní elektrická vedení musí být položena tak, aby byly kdykoli zajištěny bezpečný provoz a snadná montáž/demontáž. Nikdy nesmí být přečerpávací stanice nošena resp. tažena za přívodní elektrické vedení. Zkontrolujte použitý průřez 72 WILO SE 03/206 V06 DIN A4
14 INSTALACE Česky kabelu a zvolený způsob položení, zda je délka kabelu dostačující. Namontovaný spínací přístroj není odolný proti zaplavení. Zajistěte odpovídající montáž. Části stavby a fundamenty musí mít dostatečnou pevnost, aby umožňovaly bezpečné a funkci odpovídající upevnění. Zajištění fundamentů a jejich vhodnosti co do rozměrů, pevnosti a zatížitelnosti je na provozovateli, resp. příslušném subdodavateli! Zkontrolujte plánovací podklady (plány montáže, provedení provozního prostoru, uzpůsobení přítoku) na úplnost a správnost. Dbejte také na národně platné předpisy úrazové prevence a bezpečnostní předpisy odborových svazů. Při instalaci přečerpávací stanice do šachty je nutné navíc dbát následujících bodů: NEBEZPEČÍ důsledkem spadnutí! Při instalaci přečerpávací stanice a jejího příslušenství se případně pracuje přímo na kraji šachty. Důsledkem nepozornosti a/nebo nesprávně zvoleného oděvu může dojít ke spadnutí. Hrozí nebezpečí smrtelného úrazu! Přijměte veškerá nezbytná převentivní opatření. Hrubé pevné látky se musí odstranit. Šachta se případně musí dekontaminovat. Pro jistotu musí být přítomna druhá osoba. Pokud hrozí nebezpečí hromadění jedovatých nebo dusících plynů, musíte provést nezbytná protiopatření! Dbejte na diagonální rozměr přečerpávací stanice. Musí být zajištěno, aby se bez problémů dalo namontovat zdvihací náčiní, poněvadž při montáži/demontáži přečerpávací stanice bude zapotřebí. Místo nasazení a odstavení pro přečerpávací stanici musí být zdvihacím náčiním bezpečně dosažitelné. Místo odstavení musí mít pevný podklad. Při přepravě přečerpávací stanice se jako prostředek k uchopení břemena musí použít dva přepravní pásy. Ty se musí připevnit na nádrž. Použít se smí jen stavebnětechnicky schválené vázací prostředky. Dbejte rovněž na všechny předpisy, pravidla a zákony pro práce s těžkými visacími břemeny a pod nimi. Noste odpovídající prostředky osobní ochrany Základní pokyny k upevnění přečerpávací stanice Přečerpávací stanice musí být montována tak, aby byla zajištěna proti přetočení a v závislosti na místě nasazení proti vztlaku. K tomu se přečerpávací stanice musí zakotvit do podlahy provozního prostoru. Montáž přitom může být prováděna na různé stavby (beton, podklad atd.). Vhodný upevňovací materiál pro příslušnou stavbu musí tudíž být zajištěn zákazníkem. Dbejte následujících pokynů pro upevňovací materiál: Dbejte na správný odstup od kraje, abyste zabránili trhlinám a odprýskávání stavebního materiálu. Hloubka vývrtů se řídí podle délky šroubů. Doporučujeme hloubku vývrtů pro šrouby o délce +5 mm. Prach z vrtání ovlivňuje přídržnou sílu. Proto platí: Vývrt vždy vyfoukněte nebo vysajte. Při montáži dbejte na to, aby nedošlo k poškození upevňovacího materiálu Stacionární instalace do suchého prostředí v budovách a šachtách Pracovní kroky Montáž přečerpávací stanice se provádí v následujících krocích: Polohování přečerpávací stanice a její zakotvení do podkladu Připojení tlakového vedení Připojení hlavního přítoku DN 00 Připojení odvětrávacího vedení Připojení přítoků DN 40 Polohování přečerpávací stanice a její zakotvení do podkladu Fig. (Obr.) 2: Montáž přečerpávací stanice Izolační pásky 2 Montážní úhelníky Přečerpávací stanice se zakotví do podkladu pomocí dvou úhelníků.. Odstavte přečerpávací stanici na požadovaném místě a vyrovnejte ji. 2. Vložte montážní úhly do obou upevňovacích styčnic (vždy na čelních stranách) a narýsujte vývrty. 3. Postavte přečerpávací stanici stranou a vyvrtejte vývrty podle použitého upevňovacího materiálu. 4. Umístěte izolační pásky na spodní stranu přečerpávací stanice. 5. Přečerpávací stanici zase polohujte, vložte montážní úhelníky a pomocí příslušného upevňovacího materiálu upevněte. Připojení tlakového vedení VAROVÁNÍ před tlakovými maximy! Tlaková maxima mohou způsobit, že max. přípustný provozní tlak bude mnohonásobně překročen. Tím může dojít k prasknutí tlakového vedení! Zkuste zabránit tlakovým maximům již při položení tlakového vedení. Použitá potrubní vedení a spojovací prvky musí mít příslušnou odolnost proti tlaku! UPOZORNĚNÍ V oblasti platnosti DIN EN 2050 musí být tlakové vedení provedeno v DN 80 nebo DN 00! V souladu s EN musí rychlost toku v tlakovém vedení ležet mezi 0,7 m/s a 2,3 m/s. Redukce průřezu potrubí v tlakovém vedení není přípustné. Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 73
15 Česky INSTALACE Při připojení tlakového vedení je nutno dbát na toto: Tlakové vedení musí být samonosné! Tlakové vedení musí být připojené bez vibrací, zvukově izolované a pružně. Připojení a veškeré spoje musí být absolutně těsné. Při použití trubkových spon je přípustný max. utahovací moment 5 Nm. Tlakové vedení musí být položeno tak, aby bylo chráněno před mrazem. K zabránění případnému zpětnému vzdutí z veřejného sběrného kanálu musí být tlakové vedení provedeno jako trubková smyčka. Spodní hrana trubkové smyčky musí v nejvyšším bodě ležet nad místně stanovenou úrovní zpětného vzdutí. Přímo za hrdlo výtlaku se musí zabudovat zpětná klapka s odvzdušňovacím zařízením. Ta umožňuje vyprázdnění tlakového vedení při pozdější demontáži zařízení. Přímo za zpětnou klapku se musí nainstalovat uzavírací šoupě. Na něj se pak namontuje tlakové vedení pomocí přírubového hrdla. Fig. (Obr.) 3: Připojení tlakového vedení Přečerpávací stanice 5 Výtlačné potrubí 2 Výtlačné hrdlo 6 Přírubové hrdlo 3 Zpětná klapka 4 Uzavírací šoupátko 7 Flexibilní spojovací hadice. Tlakové vedení položte tak, aby bylo kolmé vůči hrdlu výtlaku. Přesné rozměry přečerpávací stanice naleznete v instalačním plánu v katalogu. 2. Namontujte zpětnou klapku na hrdlo výtlaku. 3. Namontujte uzavírací šoupě na zpětnou klapku. 4. Flexibilní spojovací hadici nasuňte přes výtlačné potrubí. 5. Přírubové hrdlo nasuňte do flexibilní spojovací hadice a namontujte na uzavírací šoupě. Aby se zařízení s neutralizací zvuku namontovalo na výtlačné potrubí, musí se dodržet vzdálenost mezi koncem výtlačného potrubí a koncem přírubového hrdla mm! Pokud je vzdálenost příliš malá, musí se výtlačná trubka nebo přírubové hrdlo zkrátit. Pokud je vzdálenost příliš velká, nelze hadici řádně upevnit. 6. Flexibilní spojovací hadici vyrovnejte doprostřed a připevněte na přírubové hrdlo a výtlačné potrubí přiloženými trubkovými sponami. Max. utahovací moment: 5 Nm Připojení hlavního přítoku DN 00 Přítok lze volitelně provést na obou podélných stranách a na zadní čelní straně. Na nádrži se navíc nacházejí značky pro bezprostřední připojení stojícího WC ve výšce 80 mm a nástěnného WC ve výšce 250 mm. Fig. (Obr.) 4: Volné přítokové plochy Při připojení přítokového vedení je nutno dbát na toto: Přítok smí být proveden pouze v označených zónách. Pokud je přítok proveden mimo označené zóny, může vzniknout netěsnost zařízení. dojít ke zpětnému vzdutí do připojených přítokových vedení. Přítok musí být položen tak, aby se vyprazdňoval sám od sebe. Navíc musí být v přítoku zabráněno vznikání rázových vln a vzduchových kapes. Rázovými vlnami v přítoku a/nebo vzduchovými kapsami může docházet k narušení funkce přečerpávací stanice! Min. výška připojení činí 80 mm. V případě přítoku pod touto výškou dochází ke zpětnému vzdutí v přívodním potrubí! Připojení a veškeré spoje musí být absolutně těsné. Do přítoku musí být před nádrž nainstalováno uzavírací šoupě! Trubkové spony smí být utahovány max. utahovacím momentem 5 Nm. Fig. (Obr.) 5: Připojení přítoku Stěna nádrže 4 Přítoková trubka 2 Děrovka 5 Trubková spona 3 Přítokové těsnění. Přítok položte až k nádrži a označte přípoj přítoku na nádrži. 2. Přiloženou děrovkou vyvrtejte otvor pro přítok do stěny nádrže. Přitom bezpodmínečně dbejte následujících pokynů: Dbejte na rozměry přítokových ploch. Max. počet otáček vrtačky: 200 /min Dbejte na čisté odebrání třísek: Pokud odebrání třísek ochabne, materiál se příliš rychle zahřeje a roztaví se. Přerušte vrtání, nechte materiál chvíli vychladnout a očistěte děrovku! Snižte počet otáček vrtačky. Při vrtání střídejte posuvový tlak. Kontrolujte průřez otvoru: DN 00 = 24 mm UPOZORNĚNÍ Přípoj pro přítok vrtejte pečlivě. Bude na tom záviset těsnost přípoje! 3. Řeznou plochu zbavte otřepů a vyhlaďte ji. 4. Vsaďte do otvoru přítokové těsnění. 5. Na vnitřní část těsnění naneste mazivo. 6. Trubkovou sponu nasuňte na přítokové těsnění. 74 WILO SE 03/206 V06 DIN A4
16 INSTALACE Česky 7. Vsuňte přítokovou trubku do přítokového těsnění. Přítoková trubka musí být vsunuta do nádrže mm. 8. Přítokové těsnění a přítokovou trubku pomocí spony pevně spojte. Max. utahovací moment: 5 Nm. Připojení odvětrávacího vedení Při připojení odvětrávacího vedení je nutno dbát na následující body: Připojení odvětrávacího vedení je předepsáno a je pro bezvadnou funkci přečerpávací stanice nezbytné. Odvětrávací vedení musí být vedeno střechou. Odvětrávací vedení musí být samonosné. Odvětrávací vedení musí být připojené bez vibrací. Připojení a veškeré spoje musí být absolutně těsné. Při použití trubkových spon je přípustný max. utahovací moment 5 Nm. Připojovací hrdlo DN 70 je ze závodu otevřené a připevněné na nádrž pomocí spojovacího prvku Konfix. Pro připojení odvětrávacího vedení se spoj Konfix u styčnice roztrhne, a tím otevře. Odvětrávací trubka se musí pouze nastrčit. Připojení přítoků DN 40 Obecně se doporučuje přivádět všechny přítoky centrálně přes jednu přítokovou trubku přečerpávací stanice. Jelikož to není vždy možné, má Wilo-DrainLift S dva přídavné přípoje DN 40: x vedle odvětrávacího přípoje x na přední člení straně Pro zajištění bezvadného přítoku a provozu přečerpávací stanice by se měl použít přípoj DN 40 vedle odvětrávacího přípoje. Přípoj DN 40 na čelní straně je míněn hlavně pro pevné připojení ručního membránového čerpadla. Při použití přípojů DN 40 je nutno dbát na následující body: Přítok smí být proveden pouze na daných hrdlech. Přítok musí být položen tak, aby se vyprazdňoval sám od sebe. Navíc musí být v přítoku zabráněno vznikání rázových vln a vzduchových kapes. Rázovými vlnami v přítoku a/nebo vzduchovými kapsami může docházet k narušení funkce přečerpávací stanice! Min. výška připojení činí 80 mm. UPOZORNĚNÍ Při použití přípoje DN 40 na čelní straně může z fyzikálních důvodů docházet k problémům při odtoku. Přítok se musí nainstalovat se smyčkou. Smyčka musí mít výšku dna 80 mm! Fig. (Obr.) 7: Montáž přítoku DN 40 vedle odvětrávací trubky Přítokové hrdlo 4 Kus hadice 2 Děrovka pro DN 40 5 Trubková spona 3 Přítoková trubka. Otevřete připojovací hrdlo pomocí vhodné děrovky. Není-li k dispozici děrovka, lze hrdlo otevřít ruční pilou. K tomuto účelu pilou odřízněte kryt nad vyvýšeninou. 2. Otvor zbavte otřepů a vyhlaďte ho. 3. Přiložený kus hadice nastrčte přes připojovací hrdlo a pomocí trubkové spony ho upevněte. Max. utahovací moment: 5 Nm 4. Nastrčte další trubkovou sponu přes kus hadice, strčte přítok do kusu hadice a oba díly pomocí spony pevně spojte. Max. utahovací moment: 5 Nm Instalace ručního membránového čerpadla pro ruční vypouštění sběrné nádrže Přečerpávací stanice může v případě výpadku, v závislosti na přítokovém množství, určitou dobu odpadní vodu zachytávat a sbírat. K zabránění větším škodám a/nebo prasknutí sběrné nádrže resp. přítoků lze nasbíranou odpadní vodu pomocí ručního membránového čerpadla dopravit do tlakového vedení ručně. K tomuto účelu lze ruční membránové čerpadlo připojit k přečerpávací stanici pevně. Je nutno dbát následujících bodů: Ruční membránové čerpadlo musí být nainstalováno v příslušné výšce pro optimální obsluhu. Veškeré přípoje musí být absolutně těsné. Pro bezpečnou a spolehlivou funkci dbejte prosím také na instalační a provozní návod ručního membránového čerpadla. Fig. (Obr.) 8: Instalace ručního membránového čerpadla Ruční membránové čerpadlo 2 Přípoj přítoku DN 40 na přední čelní straně 3 Výtlačné potrubí Připojení k přečerpávací stanici se provádí přítokem DN 40 na přední čelní straně. Připojení k tlakovému vedení se provádí nad uzavíracím šoupětem. UPOZORNĚNÍ Připojení ručního membránového čerpadla na výtlaku lze přes vlastní smyčku zpětného vzdutí také vést přímo do sběrného potrubí! Fig. (Obr.) 6: Příklad instalace přítoku DN 40 na čelní straně Připojení a veškeré spoje musí být absolutně těsné. Trubkové spony smí být utahovány max. utahovacím momentem 5 Nm. Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 75
17 Česky UVEDENÍ DO PROVOZU 5.4. Elektrické připojení NEBEZPEČÍ smrtelného úrazu elektrickým proudem! Při neodborném elektrickém připojení hrozí nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Elektrické připojení nechte provést pouze kvalifikovaným elektrikářem autorizovaným místním dodavatelem energie a v souladu s místně platnými předpisy. Přečtěte si k tomu také návod k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje! Druh proudu a napětí síťové přípojky musí odpovídat údajům na typovém štítku. Přečerpávací stanici uzemněte v souladu s předpisy. Pro připojení ochranného vodiče zvolte průřez kabelu podle místních předpisů. Musí být nainstalován proudový chránič (RCD) podle místních předpisů! Spínací přístroj se musí namontovat zabezpečeně proti zaplavení. Napájení ze strany sítě pro přečerpávací stanice s trojfázovým připojením (3~400 V) musí být provedeno s pravotočivým polem Jištění na straně sítě Připojení k místní elektrické síti probíhá na spínacím přístroji. Dbejte k tomu návodu k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje! Síťová přípojka Přečerpávací stanice je vybavena zástrčkou Schuko nebo CEE. Pro připojení k elektrické síti musí být k dispozici zásuvka Schuko (dle VDE 0620, resp. odpovídajících místních předpisů) nebo zásuvka CEE (dle VDE 0623 resp. odpovídajících místních předpisů), které zajistí zákazník. Dbejte také návodu k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje! Respektujte přesné údaje k připojení podle schématu připojení v této příručce pro provoz a údržbu. Fig. (Obr.) 9: Schéma zapojení Wilo-DrainLift S Motorový stykač 2 Zemnicí svorky 3 Svorkovnice pro signální čidlo a alarmový hlásič Nastavení ochrany motoru Elektronická ochrana motoru ve spínacím přístroji sleduje max. jmenovitý proud motoru. Ten je již přednastaven z výroby, měl by však být znovu zkontrolován. Za tímto účelem je potřeba zkontrolovat polohy jednotlivých dvoupolohových DIP-přepínačů. Přečtěte si k tomu také návod k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje! Připojení externího poplašného hlásiče Spínací přístroj je z výroby vybaven bzučákem. Kromě toho lze prostřednictvím bezpotenciálového kontaktu (sběrné poruchové hlášení) ve spínacím přístroji připojit externí poplašný hlásič (např. alarmový spínací přístroj, houkačku, zábleskové světlo). Spínací bod pro hlášení poplachu leží cca 220 mm (nad horní hranou instalační plochy). UPOZORNĚNÍ Dbejte na úroveň spínání pro hlášení poplachu, pokud chcete zabezpečit objekty odvodnění, které leží níž! Přesné informace o spínacím kontaktu a také jednotlivé pracovní kroky k připojení najdete v návodu k montáži a obsluze spínacího přístroje Provoz s frekvenčním měničem Provoz s frekvenčním měničem není možný. 6. Uvedení do provozu Kapitola Uvedení do provozu obsahuje všechny důležité pokyny pro obslužný personál pro bezpečné uvedení do provozu a obsluhování přečerpávací stanice. Následující podmínky musí být bezpodmínečně dodržovány a kontrolovány: Provozní režim Max. přítok/h Max. výška přítoku Po delším prostoji se tyto podmínky musí rovněž zkontrolovat a zjištěné vady musí být odstraněny! Tento návod musí být uschováván vždy u přečerpávací stanice nebo na místě k tomu určeném, kde je vždy pro veškerý obslužný personál přístupný. Abyste při uvedení přečerpávací stanice do provozu zabránili věcným škodám a úrazům, je bezpodmínečně nutné dbát následujících bodů: Elektrotechnická a mechanická nastavení a uvedení přečerpávací stanice do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný a zaškolený personál za dodržení bezpečnostních pokynů. Veškerý personál pracující na nebo s přečerpávací stanicí musí tento návod dostat, přečíst si ho a porozumět mu. Všechna bezpečnostní zařízení a spínače nouzového vypnutí jsou připojené a byly zkontrolovány na bezvadnou funkci. Přečerpávací stanice se hodí pro použití za stanovených provozních podmínek. Při pracích v šachtách musí být přítomna druhá osoba. Pokud hrozí nebezpečí, že by se mohly vytvářet jedovaté plyny, musí být zajištěno dostatečné větrání. 6.. Kontrola instalace Uvedení do provozu je povoleno, jen když je instalace kompletní, jsou splněna všechna přísluš- 76 WILO SE 03/206 V06 DIN A4
18 UVEDENÍ DO PROVOZU Česky ná ustanovení o bezpečnosti (např. předpisy VDE v Německu) a regionální předpisy a byly zkontrolovány všechny body. VAROVÁNÍ před věcnými škodami! Pokud neproběhla instalace a následující kontroly řádně, může během provozu dojít ke značnému poškození přečerpávací stanice. Zkontrolujte instalaci a proveďte následující kontroly Kontrola instalace Zkontrolujte instalaci z hlediska řádného provedení všech potřebných prací: Upevnění k zemi Mechanická připojení Přítok s uzavírací armaturou Trubka výtlaku se zpětnou klapkou a uzavírací armaturou Správná poloha odvzdušňovacího šroubu na zpětné klapce Odvětrání přes střechu Elektrické připojení: Pro provedení s trojfázovým proudem: Pravotočivé točivé pole je k dispozici. Přečerpávací stanice je zajištěna a uzemněna podle předpisů. Instalace spínacího přístroje Instalace zásuvky Schuko nebo CEE Položení elektrických přívodních vedení Instalace externího poplašného hlásiče (volitelně) Instalace ručního membránového čerpadla k nouzovému vypuštění Zařízení kompletně vyčištěné, především od pevných látek Obsluha Obsluha přečerpávací stanice probíhá prostřednictvím instalovaného spínacího přístroje. Tato stanice je pro obsluhu zařízení již přednastavena. Všechny potřebné informace o obsluze spínacího přístroje a jednotlivých indikacích najdete v návodu k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje Kontrola smyslu otáčení (pouze u provedení na trojfázový proud) Kontrola smyslu otáčení probíhá prostřednictvím spínacího přístroje. Všechny potřebné informace o kontrole smyslu otáčení a odstranění případných chyb najdete v návodu k montáži a obsluze instalovaného spínacího přístroje Regulace hladiny Spínací body měření hladiny jsou pevně nastavené a jejich nastavení nelze měnit Provoz Provozní podmínky Přečerpávací stanice se smí provozovat pouze v následujících podmínkách: Max. přítok/h 600 l Max. výška přítoku: 5 m Max. přípustný tlak ve výtlačném potrubí:,5 bar Max. teplota média: 40 C, 60 C max. na 3 min Okolní teplota: C Provozní režim: S3 5 %, 20 s Je tu dopravované médium. Chod na sucho může vést k poškození motoru a je přísně zakázán! První uvedení do provozu Než lze přečerpávací stanici uvést do provozu, musí být naplněna a musí být proveden zkušební chod. Zkušební chod musí zahrnovat kompletní čerpací běh. Lze tím zkontrolovat těsnění zařízení. Za určitých okolností musí být nastavena doba doběhu čerpadla, aby byl zajištěn optimální provoz zařízení. VAROVÁNÍ před chybnou funkcí! Po zapojení zástrčky se spínací přístroj spustí v naposledy nastaveném provozním režimu. Před zapojením zástrčky si přečtěte návod k montáži a obsluze spínacího přístroje, abyste se seznámili s obsluhou a indikacemi spínacího přístroje. Zkušební chod z hlediska bezvadné funkce a kontrola těsnosti. Zapněte přečerpávací stanici: Zapojte zástrčku do zásuvky. 2. Zkontrolujte aktuální provozní režim spínacího přístroje. Spínací přístroj musí být v automatickém režimu. 3. Otevřete přítokové armatury a uzavírací armatury na výtlaku. Sběrná nádrž se pomalu naplňuje. 4. Čerpadlo se nyní zapne resp. vypne přes měření hladiny. 5. Pro zkušební chod musí proběhnout kompletní čerpání. 6. Zavřete uzavírací šoupě na přítoku. V normálním případě se přečerpávací stanice nyní již nesmí zapnout, protože již nepřitéká žádné médium. Pokud by se přečerpávací stanice přesto znovu zapnula, je zpětná klapka netěsná. V takovém případě zkontrolujte polohu odvzdušňovacího šroubu zpětné klapky! 7. Zkontrolujte všechny spoje trubek a sběrnou nádrž, zda těsní. Pokud jsou všechny součásti těsné a zpětná klapka zavírá správně, lze zařízení používat v automatickém režimu. Znovu otevřete uzavírací šoupě na přítoku, aby mohlo přitékat médium! Nastavení doby doběhu čerpadel Doba chodu čerpadla je přednastavena ze závodu na 8 s. Pokud byste zaznamenali krátkodobě se vyskytující srkání na konci čerpání, můžete snížit dobu doběhu. Údaje k nastavení doby doběhu zjistíte v příručce pro provoz a údržbu instalovaného spínacího přístroje! Návod k montáži a obsluze Wilo-DrainLift S 77
Wilo-DrainLift S. de en fr es nl sv hu cs ru uk
Wilo-DrainLift S de en fr es nl sv hu cs ru uk Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento
Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M
Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M Konstrukce Zařízení na přečerpávání odpadní vody s 1 nebo 2 integrovanými čerpadly Použití Přečerpávací zařízení na odvádění odpadní vody z obytných domů a komerčních
Wilo-RexaLift FIT L. Pioneering for You. de en fr es it pt tr. hu pl cs ru ro uk
Pioneering for You Wilo-RexaLift FIT L de en fr es it pt tr Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y
Wilo-Drain TMT 32M. Pioneering for You. de en fr tr. pl cs ru uk
Pioneering for You Wilo-Drain TMT 32M de en fr tr Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montaj ve kullanma kılavuzu pl cs ru uk Instrukcja
DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799
Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
Pioneering for You. DrainLift S. cs Návod k montáži a obsluze Ed.02/
Pioneering for You DrainLift S Návod k montáži a obsluze 544878 Ed.0/07-06 Obsah Obecně... 5. O tomto návodu... 5. Autorské právo... 5.3 Vyhrazení změny... 5.4 Záruka... 5 Bezpečnost... 5. Značení bezpečnostních
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Popis konstrukční řady: Wilo-Rexa CUT
Popis konstrukční řady: Wilo-Rexa CUT Podobné vyobrazení Typ konstrukce Ponorné motorové čerpadlo odpadních vod s mělnicím zařízením pro přerušovaný a nepřetržitý provoz pro pevnou a mobilní instalaci
Wilo-EMUport CORE. Pioneering for You. de en fr es no sv fi hr sr. sl hu pl cs sk ru lt ro
Pioneering for You Wilo-EMUport CORE de en fr es no sv fi hr sr Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu
Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL NS 15/20/25/30 ACO Hydrojet OXL Odlučovač tuků podle normy EN 1825 pro volné ustavení
Návod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
mini-compacta / Compacta
Zaplavitelné zařízení na přečerpávání fekálií mini-compacta / Compacta Příslušenství Typový list Impressum Typový list mini-compacta / Compacta Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Wilo-Control SC-Fire Jockey
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey cs Návod k montáži a obsluze 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo Obr. 1: I ON 0 OFF Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze 1.1 Informace o tomto dokumentu
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
WILO-DrainLift Con. Návod k montáži a obsluze. 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710
WILO-DrainLift Con Výr. č.: 251 27 72 / 0999 Technické změny vyhrazeny! 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710 2 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice
actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO Podobné vyobrazení Certifikát TÜV SÜD k nahlédnutí na: www.wilo.com/legal Typ konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným
Ponorná čerpadla TMT 30-0,5 TMC 30-0,5 TMC 30-0,7
Návod na montáž a obsluhu Ponorná čerpadla TMT 30-0,5 TMC 30-0,5 TMC 30-0,7 Technické změny vyhrazeny! OBSAH WILO s.r.o. 1 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Zvláštní označení 4 Oblast použití
Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
Popis konstrukční řady: Wilo-HiSewlift 3
Popis konstrukční řady: Wilo-HiSewlift 3 H/m 8 7 6 5 4 3 2 1 3-15, 3-35, 3-I 35 Wilo-HiSewlift 3 0 0 1 2 3 4 5 Q/m³/h Typ konstrukce Malé přečerpávací zařízení odpadní vody s mělnicím zařízením Zvláštnosti/přednosti
unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA Podobné vyobrazení konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit a synchronním motorem odolným vůči zablokování. Použití Cirkulační systémy pitné
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou
V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
Protimrazový termostat
1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :
Návod pro montáž a použití
Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil VS Návod k instalaci a obsluze 1 Profil produktu ezpečnostní normy Kompletně utěsněný motorový ventil společnosti road je vyroben v souladu s evropským certifikátem
Návod na montáž. www.solarpower.cz
Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu. Ama-Drainer-Box Mini. Typový list
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu Typový list Impressum Typový list KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
PROTIPROUD ELEGANCE 70
PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Umístění zařízení Nákupem protiproudého zařízení ELEGANCE, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní chvíle
VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5
Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
Wilo-Control MS-L 1x4kW
Pioneering for You Wilo-Control MS-L 1x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de
/2006 CZ
7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Podobné vyobrazení konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit Provozní režimy Použití Řazení jednotlivých otáčkových stupňů (jen Star-Z...-3)
Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW
Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW de Einbau- und Betriebsanleitung fi Asennus- ja käyttöohje US Installation and operating instructions el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας fr Notice de montage et de mise
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Sakařova 113 530 03
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Husova 456 530 03
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty
1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze
Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
Návod na instalaci a obsluhu Malé čerpací stanice NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200
Návod na instalaci a obsluhu NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Montážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
Kompaktní kontrola FV generátoru
Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU 1.1. Malý výměník tepla VTM není, ve smyslu směrnice evropského parlamentu 97/23/ES, tlakové zařízení. 1.2. Výměník je teplosměnný trubkový
PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR
M A N D Í K TPM 048/05 PLATÍ OD: 1.2.2005 PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR D1, D2, D3 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování,
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET
V - JET protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET 1. Montáž zařízení Nákupem protiproudého zařízení V - JET, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.