Officium Parvum Beatæ Mariæ Virginis. Ad usum et secundum consuetudines chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2013
|
|
- Miluše Novotná
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Officium Parvum Beatæ Mariæ Virgis. Ad usum secundum consuudes chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2013
2 Illustri viro, domo LouisMarie Vigne, anniversario LX eius nativitatis Conventus Choralis hunc librum dedicat.
3 Regulæ generales ⒈ Officium parvum B. Mariæ Virg. octo complectitur partes, quas Horas vocant; Matutum nempe, Laudes, Primam, Tertiam, Sextam, Nonam, Vesperas, denique Complorium. Quamlib autem Horam separatim ab alia recitare lic. ⒉ Horas hoc fere tempore recitare convenit, nempe Matutum cum Laudibus pridie ab hora secunda pomeridiana, Primam, Tertiam, Sextam Nonam mane, Vesperas Complorium post meridiem. Tempore autem Quadragesimæ, id est a Sabbato I Quadragesima usque ad Sabbatum sanctum clusive, satius est Vesperas ante comestionem recitare. ⒊ Ad lucrandas dulgentias Officio parvo B. Mariæ Virg. annexas, publica recitatione omnes lgua lata uti debent, privata autem recitatione qualib versione fideli probata uti valent. Porro recitatio renda est adhuc privata, quamvis locum habeat communi tra sæpta domus religiosæ, immo ipsa Ecclesia vel publico Oratorio prædictæ domui annexis, sed januis clausis (S. C. Indulg. 13 Sept. 1888, 28 Aug. 1903, 18 Dec. 1906). ⒋ Quamvis Officium parvum B. Mariæ Virg. fra annum sit unum idemque, exceptis partibus propriis Tempore Adventus post Nativitatem Domi, communiter tamen tria Officia distguitur: Primum ergo Officium est dicendum a Matuto diei 3 Februarii usque ad Nonam Sabbati ante Domicam I Adventus clusive, præterquam Festo Annuntiationis B. M. V., quo dicitur Officium ut Adventu. Secundum recitandum est a Vesperis Sabbati ante Domicam I Adventus usque ad Nonam Vigiliæ Nativitatis Domi clusive Festo Annuntiationis B. Mariæ Virg. Tertium persolvendum est a Vesperis Diei 24 Decembris usque ad Complorium diei 2 Februarii clusive. ⒌ Hoc Officium quovis tempore persolvendum est plane, prout Breviario præscribitur. Quamobrem Tempore Passionis, cluso iam ultimo Triduo sacro Majoris Hebdomadæ, non omittitur Glória Patri Invitatorio ac tertio Responsorio; nec Tempore Paschali numerus Antiphonarum immuitur, neque Invitatorio, Antiphonis, Versibus Responsoriis additur fe Allelúja (Rubr. gen. Brev. tit. 37, num. ⒉ S. R. C. num ad 6). ⒍ Tempore Paschali, idest a Vesperis Sabbati sancti usque ad Nonam Sabbati fra Octavam Pentecostes clusive, Officium parvum B. Mariæ Virg. dicitur sicuti per Annum; sed ad Benedíctus, ad Magníficat ad Nunc dimíttis dicitur Antiphona Regína cæli. ⒎ In Festo Annuntiationis (a Matuto usque ad Complorium clusive) idem Officium recitatur, quod præscribitur Tempore Adventus, fe dicitur Antiphona Ave, Regína cælórum vel Rega cæli juxta temporis diversitatem. Si hoc Festum celebrur Tempore Quadragesimæ, loco Allelúja prcipio omnium Horarum dicitur Laus tibi, Dóme, Rex ætérnæ glóriæ. ⒏ Quando Officium parvum B. Mariæ Virg. recitatur separatim ab Officio divo, Hymnus Te Deum dicitur a Nativitate Domi usque ad Sabbatum ante Domicam Septuagesimæ clusive a Domica Resurrectionis usque ad Sabbatum ante Domicam I Adventus pariter clusive; Adventu autem a Septuagesima usque ad Pascha nonnisi Festis B. Mariæ Virg. (S. R. C. n ad ), quæ Ecclesia universali celebrantur vel Kalendario approbato respectivæ Dioecesis vel Instituti religiosi vel Ecclesiæ sive Oratorii assignantur, atque Festo sancti Joseph. Quando dicitur Te Deum, fe secundi Responsorii adjungitur. Glória Patri, Fílio, Spirítui Sancto, ac repitur altera pars Responsorii. ⒐ Ante Orationem, iam quando quis solus recitat Officium, semper dicitur Versus Domus vobiscum respondur Et cum spiritu tuo. Qui Versus non dicitur ab eo, qui non est saltem orde Diaconatus. Si quis autem ad Diaconatus ordem non pervenerit, ejus loco dicat Versum Dóme, exáudi oratiónem meam, ei respondur Et clamor meus ad te véniat. Dede dicitur Orémus, postea Oratio. Et post ultimam Orationem repitur. Dómus vobíscum vel Dóme exáudi. (Rubr. gen. tit. 30, n. ⒊) ⒑ Omnes manu extensa se signent signo crucis a fronte ad pectus a sistro humero ad dexterum ad Benedíctus ad Magníficat. Cerum servur consuudo quoad sugnum crucis communiter faciendum ad alias Officii partes, scilic Dóme, lábia mea; Convérte nos, Deus; Deus, adjutórium; Nunc dimíttis; ad benedictionem fe Complorii.
4 Mutationes Hic liber secundum editiones divi officii Romani a Pio PP X. reformati paratus est. Sed textus necnon rubricas mutationes ductæ sunt ad mentem reformarum Pii PP XII. 1 Joannis PP XXIII. 2 Oratio Ave Maria ante sgulis horis omissa est. 3 Similimodo omissus est Versiculus Fidelium animæ fe horarum; benedictio Benedicat custodiat fe complorii. 4 Antiphonae dicuntur ante post psalmum tegræ. 5 In rubricis circa tonos communes mutatæ sunt classes festorum. 6 Ante Officium parvum B. M. V. Aperi, Dóme, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda quoque cor meum ab ómnibus vanis, pervérsis, aliénis cogitatiónibus: telléctum illúma, afféctum flámma, ut digne, atténte ac devóte hoc Offícium recitáre váleam, exaudíri mérear ante conspéctum Divínæ Majestátis tuæ. Per Christum, Domum nostrum.. Amen. Dóme, unióne illíus divínæ tentiónis, qua ipse terris laudes Deo persolvísti, has tibi Horas (vel hanc tibi Horam) persólvo. Post Officium parvum B. M. V. Orationem sequentem devote post Officium recitantibus Leo Papa X. defectus, culpas eo persolvendo ex humana agilitate contractas, dulsit, dicitur flexis genibus. Sacrosánctæ divíduæ Tritáti, crucifíxi Dómi nostri Jesu Christi humanitáti, beatíssimæ gloriosíssimæ sempérque Vírgis Maríæ fecúndæ tegritáti, ómnium Sanctórum universitáti sit sempitérna laus, honor, virtus glória ab omni creatúra, nobísque remíssio ómnium peccatórum, per fíta sǽcula sæculórum.. Amen.. Beáta víscera Maríæ Virgis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium.. Et beáta úbera, quæ lactavérunt Christum Domum. Et dicitur secro Pater noster. Ave María. ⒈ Sacra Congregatio Rituum: Decrum generale De rubricis ad simpliciorem formam redigendis. AAS 47 [1955], 218 seq. Infra Rubricae ⒉ Sacra Congregatio Rituum: Rubricae Breviarii Missalis Romani. AAS 52 [1960], 597 seq. Infra Codex rubricarum Variationes Breviario Missali Romano ad normam novi Codicis rubricarum. AAS 52 [1960], 706 seq. Infra Variationes ⒊ Rubricae 1955, tit. IV. ⒈ ⒋ ibidem, ⒊ ⒌ Codex rubricarum 1960, cap. V. E) 19⒈ ⒍ Variationes 1960, cap. I.
5 Extra Adventum. Ad Vesperas. / 5 Extra Adventum. Quod dicitur a Matuto diei 3 Februarii usque ad Nonam Sabbati ante Domicam I Adventus clusive, præterquam Festo Annuntiationis B. M. V., quo dicitur, ut Adventu, pg.??. Ad Vesperas. Deus adjutórium meum ténde. Pg.??. Psalmus 1. D III a UM ess rex * nar dus accúbitu su o, mea de dit odórem su avitátis. Když dlel král na svém lůžku, sladkou vůni vydala moje mast. mi Psalmus 109. Di xit Dóminus Dó no me o: * Sede a dex tris me is: Donec ponam imícos tuos, * scabéllum pedum tuórum. Virgam virtútis tuæ emítt Dómus ex Sion: * domáre médio imicórum tuórum. Tecum prcípium die virtútis tuæ splendóribus sanctórum: * ex útero ante lucíferum génui te. Jurávit Dómus, non pænitébit eum: * Tu es sacérdos ætérnum secúndum órdem Melchísedech. Dómus a dextris tuis, * confrégit die iræ suæ reges. Judicábit natiónibus, implébit ruínas: * conquassábit cápita terra multórum. De torrénte via bib: * proptérea exaltábit caput. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Řekl Hospod mému Pánu: * Zasedej po mé pravici, dokud nedám nepřátele * za podnož tvým nohám. Mocnému žezlu tvému dá vzejít Hospod ze Sionu: * panuj uprostřed nepřátel svých! Ty vládni ve dni své síly v lesku svatém, * z lůna před jitřenkou zplodil jsem tě. Přisáhl Hospod (takto): a žel toho nebude * Ty jsi knězem navěky jako byl Melchisedech! Pán bude tobě po pravici, * bít bude v den hněvu svého krále; mezi národy soud konat, dokonale poráži, * tříštit hlavy po celé zemi. Z potoka na cestě bude píti, * protož pozdvihne hlavu.
6 6 / Ad Vesperas. Extra Adventum. Psalmus 2. IV A* L Æ Jeho levici mám pod hlavou, jeho pravice mě objímá. mi mi us am va ejus * sub cápite meo, déxtera illí plexábitur me. Psalmus 112. Laudáte púeri Dó num: * laudáte nomen Dó ni. Sit nomen Dómi benedíctum, * ex hoc nunc, usque sǽculum. A solis ortu usque ad occásum, * laudábile nomen Dómi. Excélsus super omnes gentes Dómus, * super cælos glória ejus. Quis sicut Dómus Deus noster, qui altis hábitat, * humília réspicit cælo terra? Súscitans a terra ínopem, * de stércore érigens páuperem: Ut cólloc eum cum prcípibus, * cum prcípibus pópuli sui. Qui habitáre facit stérilem domo, * matrem filiórum lætántem. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Chvalte, sluhové, Hospoda, * chvalte jméno Hospodovo. Buď jméno Hospod požehnáno * od tohoto času až na věky. Od slunce východu do západu * chváleno buď jméno Hospod. Vyvýšen nad všecky národy Hospod, * ba nad nebesa sláva jeho. Kdo jako Hospod, Bůh náš?! Přebývá sice na výsostech, * přece však nízkého si všímá na nebesích i na zemi. Zdvihá se země vysíleného, * a z kalu povyšuje chuďasa, aby ho posadil vedle knížat, * vedle knížat lidu svého. Usazuje bezdětnou v rodě * učiv ji šťastnou matkou.
7 Extra Adventum. Ad Vesperas. / 7 Psalmus 3. N III b IGra sum sed * me rex, me formósa, fíliæ Jerúsalem: ídeo diléxit trodúxit cu bículum suum. Černá jsem, však půvabná, dcery Jeruzaléma. Proto mě král miluje a uvedl mě do své komnaty. Læ tatus sum his quæ ta dic sunt mi hi: * In domum Dó Stantes erant pedes nostri, * átriis tuis Jerúsalem. Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas: * cujus participátio ejus idípsum. Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómi: * testimónium Israel ad confiténdum nómi Dómi. Quia illic sedérunt sedes judício, * sedes super domum David. Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * abundántia diligéntibus te. Fiat pax virtúte tua: * abundántia túrribus tuis. Propter fratres meos próximos meos, * loquébar pacem de te: Propter domum Dómi Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. mi ni íbi mus. Psalmus 121. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * Do domu Hospodova jdeme. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme! Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé! Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodovy, * aby dle příkazu daného Israelovi slavily jméno Hospodovo. Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davidova. Vyprošujte Jerusalemu štěstí: * Blaho těm, kteří tě milují! Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích! K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: Pokoj tobě! Pro dům Hospoda, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.
8 8 / Ad Vesperas. Extra Adventum. Psalmus 4. VIII G J Již zma mula, mráz zmizel a odešel. Vstaň, družko má, a pojď. a, veni. Ni si Dóminus ædificáverit do mum, * vanum laboravérunt qui ædíf icant e AM hi ems tránsi it, * imber ábi it recéssit: surge amíca me am. Psalmus 126. Nisi Dómus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. Vanum est vobis ante lucem súrgere: * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómi fílii: merces, uctus ventris. Sicut sagíttæ manu poténtis: * ita fílii excussórum. Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis: * non confundétur cum loquétur imícis suis porta. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Nestavíli Hospod domu, * marně se lopotí, kteří jej stavějí. Neostříháli Hospod města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém ponocování, vám, kteří jíte chléb ve starostech, jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové jsou, odměna jeho potomstvo jest. Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku. Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebude zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.
9 Extra Adventum. Ad Vesperas. / 9 Psalmus 5. IV A* S PE Jsi překrásná a sladká svými rozkošemi, svatá Boží rodičko. Génitrix. Lauda Jerúsalem Dó mi num: * lauda Deum tuum Si is, on. sancta Quóniam confortávit seras portárum tuárum: * benedíxit fíliis tuis te. Qui pósuit fes tuos pacem: * ádipe fruménti sátiat te. Qui emíttit elóquium suum terræ: * velóciter currit sermo ejus. Qui dat nivem sicut lanam: * nébulam sicut cínerem spargit. Mittit crystállum suam sicut buccéllas: * ante fáciem frígoris ejus quis sustébit? Emítt verbum suum, liquefáci ea: * flabit spíritus ejus, fluent aquæ. Qui annúntiat verbum suum Jacob: * justítias judícia sua Israel. Non fecit táliter omni natióni: * judícia sua non manifestávit eis. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. ci ósa facta es * su ávis delíci is tu De i Psalmus 147. Chval, Jerusaleme, Hospoda, * chval svého Boha, Sione, vždyť upevnil závory bran tvých, * dal požehnání dětem tvým v tobě. On zjednal území tvému pokoj, * a pšeničnou bělí sytí tebe. On posílá rozkazy své zemi, * pospíchá rychle slovo jeho. On uděluje sníh jak vlnu, * rozsévá jíní jako popel. Shazuje led svůj v krupobití, * kdo může vydrž v jeho mrazu? Vysílá slovo své a vše taví, * zavane dech jeho, a tekou vody. On oznámil slovo své Jakobovi, * svá práva a úradky Israeli. Tak neučil žádnému národu, * svých zákonů jim nezjevil.
10 10 / Ad Vesperas. Extra Adventum. Capitulum. ta Sir 24,14 A b coram ministrávi. o A. De grá ti as. sum, usque ad non iníti o ante sǽcula cre á futúrum sǽculum dé nam, * sancta si habitati óne ipso Od počátku stvořena jsem před věky a až po další věk nepomu * a v jeho svatém příbytku jsem před ním sloužila. A VII Hymnus Funda ta Inter ve nos ce. omnes maris Semper Monstra stella, te tis, De i esse Nos Hevæ matrem, culpis Sit Sumat laus vidéntes Jesum, collæté mur. Deo per Atque Patri,. Půvab se prostíra po tvých rtech.. Proto ti Bůh navěky požehnal. Solve te fac semper vcla Summo ces, Virgo, Qui tos. Christo Mater al ma, Felix pro guláris, mi solutos, Mites cas Vitam Tribus. Diffúsa est gráti a lábi is tu is.. Proptére a benedíxit te Deus cus, prae lumen sta ta. ætérnum. Sumens cis: cunc pos pre nobis natus, Tulit I Sancto, ter esse illud Ave Gab nostra de Spirítu i us. honor Virgo tum, Bona s Ut u nus. o re, tu cæli por ri élis pace, Mutans no men. re is, Profer cæ Mala pelle, puram, para tu A men.
11 Extra Adventum. Ad Vesperas. / 11 Zdrávas, hvězdo mořská, Matko Boží štědrá, ustavičná Panno, šťastná nebes bráno. Přijímajíc Ave ze rtů Gabriele, vrať nám pokoj pravý, měníc úděl Evy. Rozvaž pouta vným, slepé vyveď ze tmy, odvrať od nás vše zlé, vypros všechno dobré. Vypros, Matko naše, milost od Ježíše, neboť on nám z nebe byl dán skrze tebe. Panno nejvýš svatá, mírná, vlídná, tichá, veď nás cestou ctností, ať jsme tiší, čistí. Uč nás, Panno čistá, následovat Krista, u něho ať s tebou najdem radost věčnou. Canticum Beatae Mariae Virgis Extra Tempus Paschale: B II D E mundi, Blažená Matko a neporušená Panno, slavné královno světa, přimlouvej se za nás u Pána. Et Dóminum. Magní ficat us * ánima mea Dóminum. exsultávit spíritus me * Deo, salutári meo. tercéde pro ad áta Mater * tácta Virgo, glori ósa Regína nobis Lucæ 1, 4655 Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes. Quia fecit mihi magna qui potens est: * sanctum nomen ejus. Et misericórdia ejus a progénie progénies * timéntibus eum. Fecit poténtiam bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Depósuit poténtes de sede, * exaltávit húmiles. Esuriéntes implévit bonis: * dívites dimísit ánes. Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, sémi ejus sǽcula. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Velebí * duše má Hospoda, a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém, že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou všecha pokolení. Neboť veliké věci učil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí. On učil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich, sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství, jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.
12 12 / Ad Vesperas. Extra Adventum. Tempore Paschali: R I D2 E gina cæ li allelúia: nobis Deum, allelúia. * lætáre, allelúia: qui a ti sicut quem meru ís portáre, allelúia: resurréxit dixit, o ra pro Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja. Magníficat * ánima me a Dóminum. Et exsultávit spí ritus me us * Deo, salutári me o. Lucæ 1, 4655 Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes. Quia fecit mihi magna qui potens est: * sanctum nomen ejus. Et misericórdia ejus a progénie progénies * timéntibus eum. Fecit poténtiam bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Depósuit poténtes de sede, * exaltávit húmiles. Esuriéntes implévit bonis: * dívites dimísit ánes. Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, sémi ejus sǽcula. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Velebí * duše má Hospoda, a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém, že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou všecha pokolení. Neboť veliké věci učil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí. On učil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich, sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství, jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.
13 Extra Adventum. Ad Vesperas. / 13 K Y. Dómus vobíscum.. Et cum spíritu tuo. Absente sacerdote vel diacono, loco Dómus vobíscum dicitur:. Dóme exáudi oratiónem meam.. Et clamor meus ad te véniat. Oratio. Concéde nos fámulos tuos, quǽsumus Dóme Deus, perpétua mentis córporis sanitáte gaudére: gloriósa Dopřej nám, prosíme, Pane Bože, těšit se ze stálého zdraví beátæ Maríæ semper Vírgis tercessióne, a præsénti liberári tristítia, ætérna pérfrui lætítia. Per Christum mysli i těla a na přímluvu blažené Panny Marie nám dej Dómum nostrum.. Amen. vysvobození ze současných strastí a účast na věčné radosti. S VII Commemoratio de Sanctis (pro Vesperis Laudibus tantum). ANCti. Lætámi Dómo exsultáte, justi.. Et gloriámi, omnes recti corde. pro om ri e elé ison. Christe elé ison. Kýri e elé ison. De i omnes, * tercédere di gnémini nostra ni úmque sa lúte. Prótege, Dóme, pópulum tuum,, Apostolórum tuórum Pri Pauli aliórum Apostolórum patrocínio confidéntem, perpétua defensióne consérva. Omnes Sancti tui, quǽsumus, Dóme, nos ubíque ádjuvent: ut, dum eórum mérita recólimus, patrocínia sentiámus: pacem tuam nostris concéde tempóribus, ab Ecclésia tua cunctam repélle nequítiam: iter, actus voluntátes nostras, ómnium famulórum tuórum, salútis tuæ prosperitáte dispóne, benefactóribus nostris sempitérna bona rríbue, ómnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam concéde. Per Dómum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit regnat unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum.. Amen. Iterum dicitur Dómus vobíscum aut Dóme exáudi. Benedicámus Dómo. Pg.??.
14 14 / Ad Complorium. Ad Complorium. Hebdomadarius dicit clara voce, pollice signans sibi pectus signo crucis, quod alii faciunt, Versum:. Convérte nos Deus salutáris noster.. Et avérte iram tuam a nobis. Deus adjutórium meum ténde. Pg.??. Psalmi ra Psalmus 128. me a Sæpe expugnavérunt juventúte me a, * dicat nunc Is el: Sæpe expugnavérunt me a juventúte mea: * étenim non potuérunt mihi. Často mne sužovali od mého mládí, * tak ať Israel teď řekne Supra dorsum meum fabricavérunt peccatóres: * prolongavérunt iquitátem suam. Často mne sužovali od mého mládí, * ale nemohli mne zmoci. Dómus justus concídit cervíces peccatórum: * confundántur convertántur rrórsum omnes qui Na mých zádech orávali oráči, * vyháněli dlouhé své brázdy. odérunt Sion. Avšak Hospod je spravedlivý, zpřínal provazy bezbožníků. * Han Fiant sicut fœnum tectórum: * quod priúsquam evellátur, exáruit. biti a vzdáliti se bude všem, kdož nenávidí Sion. De quo non implévit manum suam qui mit, * sum suum qui manípulos collígit. Budou jako na střeše tráva, * jež uschne dříve než ji vytrhají. Et non dixérunt qui præteríbant: Benedíctio Dómi super vos: * benedíximus vobis nóme Ženci nenaplní jí své dlaně, * ani svých náručí vazači snopů. Dómi. A kteří kolem půjdou, nebudou říkat: Požehnání Páně na vás! * Žeh Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. náme vám ve jménu Páně! Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Psalmus 129. De profúndis clamávi ad te Dóme: * Dóme exáudi vocem meam. Fiant aures tuæ tendéntes * vocem deprecatiónis meæ. Si iquitátes observáveris Dóme, * Dóme quis sustébit? Quia apud te propitiátio est: * propter legem tuam sustínui te Dóme. Sustínuit ánima mea verbo ejus: * sperávit ánima mea Dómo. A custódia matutína usque ad noctem, * sper Israel Dómo. Quia apud Dómum misericórdia: * copiósa apud eum redémptio. Et ipse rédim Israel * ex ómnibus iquitátibus ejus. Z hlub volám k tobě, Hospode, * Pane, vyslyš hlas můj! Budiž ucho tvoje nakloněno * k úpěnlivé mé modlitbě. Budešli, Pane, hříchy mít na zřeli, * Hospode, kdož obstojí? U tebe je však slitování, Pane, * a pro tvůj slib v tebe doufám. Důvěřuje duše má slovu jeho, * doufá duše má v Pána. Od časného jitra až do noci * doufejž Israel v Pána. Neboť jest u Hospoda milosrdenství, * a hojná u něho spása. A on vysvobodí Israele * ze všech jeho hříchů.
15 Ad Complorium. / 15 Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Dóme non est exaltátum cor meum: * neque eláti sunt óculi mei. Neque ambulávi magnis: * neque mirabílibus super me. Si non humíliter sentiébam: * sed exaltávi ánimam meam: Sicut ablactátus est super matre sua, * ita rribútio ánima mea. Sper Israel Dómo, * ex hoc nunc usque sǽculum. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Psalmus 130. Pane, není naduté mé srdce, * aniž oči mé se pyšní; nehoním se za velkými věcmi, * na mne příliš vysokými. Ale klidná a tichá jest duše moje: jak odkojenec v náručí matčě * tak jsem ukojený, klidný. Doufej, Israeli, v Hospoda * od času tohoto až na věky! M II Hymnus Eménto, sempitérna sǽcula. A men. a, hora súscipe. Jesu tibi sit Qui quod es olim de nos Patre ab ab alvo hoste almo Nascéndo, Et In mortis formam rerum Cónditor, Nostri córporis, Sacráta Vírginis súmpseris. Marí Mater grátiæ, Dulcis Parens cleméntiæ, Tu prótege glóri a, natus Vírgine, Cum Spí ritu, Pamatuj, světa Původce, žes kdysi naše tělo měl a zrozen z Panny jeskyně podobou ses přioděl. Matko milosti, Maria, sladká rodičko útěchy před nepřítelem zachraň nás a přijmi k sobě v smrti čas. Ježíši, sláva tobě buď, jenž z Panny jsi se narodil, s Tebou i Otec, blahý Duch navěky týž měj slávy díl.
16 16 / Ad Complorium. E II Capitulum Extra Adventum. Sir 24,24 nis,. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix.. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. Já jsem matka líbezného milování, bázně i poznání * i svaté naděje.. Pros za nás svatá Boží Rodičko.. Abychom se stali hodni zaslíbení Kristova. nis, * go mater pulchræ dilecti ó timóris, agniti ó sanctæ spe i. o Tempore Adventus. Is 7,1415 E c A. De gráti as. ce Virgo concípi, pári fí el, * Butýrum mel cómed, ut sci at reprobáre malum, elígere bonum.. Angelus Dómi nuntiávit Maríæ.. Et concépit de Spíritu Sancto. o A. De grá li um, vocábitur nomen ejus Emmá ti as. Hle Panna počne a porodí syna a nazve jeho jméno Emmanuel. * Bude jíst máslo a med, aby uměl odvrhnout zlé a vybrat si dobré.. Anděl Páně zvěstoval Marii. a počala z Ducha Svatého. nu
17 Ad Complorium. / 17 Canticum Simeonis Extra Adventum. VII a S UB cunctis tuum confúgimus, * sancta Génitrix: perículis líbera nos semper, Virgo gloriósa be nedícta. nostras sed a præsídium De i deprecatiónes ne despíci as necessitátibus: K tvé ochraně se utíkáme, svatá Boží Rodičko, nepomíjej naše prosby za běžné potřeby, ale vždy nás zachraň z každého nebezpečí, Slavná a požehnaná Panno. mi um Nunc dimíttis servum tu um, Dó ne, * secúndum verbum tu pa ce: Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, Lumen ad revelatiónem géntium, * glóriam plebis tuæ Israel. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy: světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu. Tempore Adventus. In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebrur, Allelúja omittitur. VIII G S Sanctus * te descénd PIritus Marí a: ne tí me as, habébis útero al Fílium De i, lelúia. T.Q. Fí lium De i. Duch Svatý na tebe sestoupí, Maria, neboj se, v lůně budeš mít Božího Syna, aleluja. mi Nunc dimíttis servum tuum, Dó ne, * secúndum verbum tuum pa ce: Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji,
18 18 / Ad Complorium. Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, Lumen ad revelatiónem géntium, * glóriam plebis tuæ Israel. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy: světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu. Post Nativitatem. M II A A gnum as súmens: carnem omnes gentes véni ent, * hæreditátis mysté ri um: a dicéntes: Glóri tibi, ex e a templum De i factus est úterus nésci ens virum: non est pollútus Velké tajemství dědičnosti: Lůno, jež muže nepoznalo se stalo chrámem božím. Neposkvrnil se, když z něj vyšel tělem oděn. Všechny národy přijdou a budou říkat: Sláva tobě Pane. Luc 2,2932 Dó mine. Nunc dimíttis servum tuum, Dó mi ne, * secúndum verbum tuum pa ce: Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, Lumen ad revelatiónem géntium, * glóriam plebis tuæ Israel. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy: světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.
19 Ad Complorium. / 19 Tempore Paschali. R I D2 E gina cæ li allelúia: nobis Deum, allelúia. * lætáre, allelúia: qui a ti sicut quem meru ís portáre, allelúia: resurréxit dixit, o ra pro Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja. Nunc dimíttis servum tu um, Dó mi ne, * secúndum verbum tuum pa ce: Luc 2,2932 Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, Lumen ad revelatiónem géntium, * glóriam plebis tuæ Israel. Glória Patri Fílio, * Spirítui Sancto. Sicut erat prcípio, nunc semper, * sǽcula sæculórum. Amen. Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy: světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.
20 20 / Ad Complorium. K Y Christe ri e elé ison. elé ison. Kýri e elé ison. Oratio. Dómus vobíscum.. Et cum spíritu tuo. Absente sacerdote vel diacono, loco Dómus vobíscum dicitur:. Dóme exáudi oratiónem meam.. Et clamor meus ad te véniat. Extra Adventum. Beátæ gloriósæ semper Vírgis Maríæ, quǽsumus Dóme, tercéssio gloriósa nos prótegat, * ad vitam perdúcat Slavná přímluva slavné a blahoslavené navždy Panny ætérnam. Per Dómum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit regnat unitáte Spíritus Marie nechť nás zachrání pro život věčný. Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum.. Amen. Bože, jenž jsi podle andělova oznámení chtěl přij mout tělo z lůna blažené Panny Marie, uděl svým vzývačům, nám, kdo věříme, že je vpravdě rodičkou Boha, * aby nám její přímluva u tebe pomohla. Tempore Adventus. Deus, qui de beátæ Maríæ Vírgis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti: præsta supplícibus tuis; ut qui vere eam Genitrícem Dei crédimus, * ejus apud te tercessiónibus adjuvémur. Per eúmdem Christum Dómum nostrum.. Amen. Iterum dicitur Dómus vobíscum aut Dóme exáudi. Benedicámus Dómo. Pg.??. Antiphona falis Et immediate subjungitur flexis genibus, diebus Domicis autem a Vesperis Sabbati clusive Tempore Paschali stando, cum suis Versu Oratione, una e sequentibus Antiphonis falibus beatæ Mariæ Virgis, pro diversitate Temporis. Post Antiphonam falem dicitur: Benedictio Divínum auxílium máneat semper nobíscum.. Amen.
21 Ad Complorium. / 21 A V A Vesperis Sabbati ante Domicam I. Adventus usque ad secundas Vesperas Purificationis clusive. óre rat sú L mens Tu ma quæ Ave, * súrgere cú pópulo: genu ísti, Redemptóris Má ter, ra ac postéri us, Gabri é lis íllud * peccatórum miserére quæ te, na tú mirán túum pérvi a cæli pórta sánctum nes, Et Geni tórem: la go ris, us suc cúrre ti má stél má cadén Vír pri Blahá Matko vykupitele, jež jsi bránou na cestě do nebes i hvězdou moří: přispěj klesajícím a povstaň k péči o lid. Ty, jež jsi divem přírody porodila svého rodiče, panno první i poslední: Když jsi přijala pozdrav z úst anděla, smiluj se nad hříšníky. In Adventu:. Angelus Dómi nuntiávit Maríæ.. Et concépit de Spíritu Sancto.. Anděl Páně zvěstoval Panně Marii. a počala z Ducha Svatého. Orémus. Grátiam tuam, quǽsumus Dóme, méntibus nostris fúnde: ut qui, Angelo nun Milost svou vlej Pane v naši mysl abychom, když jsme poznali anděltiánte, Christi Fílii tui carnatiónem cognóvimus, per passiónem eius crucem ad resurrectiónis ským poselstvím vtělení tvého Syna Krista * jeho utrpením a křížem byli glóriam perducámur. Per eúmdem Christum Dómum nostrum.. Amen. přivedeni ke slavnému vzkříšení. A primis Vesperis Nativitatis Domi deceps:. Post partum Virgo violáta permansísti.. Dei Génitrix tercéde pro nobis.. Porodu zůstalas neporušená Panna.. Boží rodičko, pros za nás. Orémus. Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virgitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia Bože, jenž jsi skrze plodné panenství blažené Marie odměnil lidský rod, præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis tercédere sentiámus, per quam merúimus uděl, prosíme nám pocítit její přímluvu, když jsme od ní obdrželi rozmauctórem vitæ suscípere, Dómum nostrum Jesum Christum Fílium tuum.. Amen. nožitele života. qui ab A VI Post Purificationem, id est, a Complorio diei 2. Februarii, iam quando transferatur Festum Purificationis B.M.V., usque ad Nonam Sabbati Sancti clusive: Gáude ve Vírgo * ó mnes ve A sa: le, o Regína cae ló rum, Dómina Angeló rum: Sál ve sálve Et pórta, pro Ex qua ór glori ósa, Super speci ó Vá valde decóra, nó bis Chrí rádix, mún do lux stum est * exó ta: ra.
DOMINICA VI. PER ANNUM
VESPERAE I. DOMINICA VI. PER ANNUM (6. neděle v mezidobí) Versus initialis (Úvodní verš) 1 Hymnus 2. Ac, mole tanta cóndita, tandem quiétem díceris sumpsiíse, dans labóibus ut nos levémur grátius: 3. Concéde
Písně z Taizé Zpěvník společenství Krypta u Nejsv. Salvátora
Písně z Taizé Zpěvník společenství Krypta u Nejsv. Salvátora 2 Obsah: 1. Adoramus te Christe benedicimus tibi, quia per crucem tuam redemisti mundum, quia per crucem tuam redemisti mundum. 2. Adoramus
VESPERAE I. Die 6 ianuarii vel dominica a die 2 ad diem 8 ianuarii occurrente IN EPIPHANIA DOMINI. (Křtu Páně) Sollemnitas
VESPERAE I. Die 6 ianuarii vel dominica a die 2 ad diem 8 ianuarii occurrente IN EPIPHANIA DOMINI (Křtu Páně) Sollemnitas Versus initialis (Úvodní verš) Hymnus Psalmus 135 I. Laudáte nomen Dómini, * laudáte,
PŘÍBĚH NÁM VYPRÁVÍ SETKÁNÍ MARIE A ALŽBĚTY. DOPLŇTE SLOVA Z TABULKY NA VYNECHANÁ MÍSTA. PŘÍBĚH SI MŮŽETE ZKONTROLOVAT V LUKÁŠOVĚ EVANGELIU Lk 2, 39 45
PŘÍBĚH NÁM VYPRÁVÍ SETKÁNÍ MARIE A ALŽBĚTY. DOPLŇTE SLOVA Z TABULKY NA VYNECHANÁ MÍSTA. PŘÍBĚH SI MŮŽETE ZKONTROLOVAT V LUKÁŠOVĚ EVANGELIU Lk 2, 39 45 V těch dnech se.vydala na a spěchala do hor do města.
In Epiphania Domini. Duplex ⒈ classis.
Die ⒍ Ianuaris. In Epiphania Domi. Duplex ⒈ classis. Ad usum secundum consuudes chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2015 Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum. Mt. 2, 1-12 Cum natus
NEŠPORY MARIÁNSKÉ. doprovod
NEŠPORY MARIÁNSKÉ doprovod 2 800 ÚVODNÍ VERŠ Bo Kněz: po že, spěš mi na po moc! Lid: Slyš na vo še lá ní! Kněz: Sláva Otci i Synu, * i Du sva chu té mu, Lid: jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a
K ý-ri-e, e-léison. Christe, e-léison. Ký-ri-e,
64 LITANIÆ LAURETANÆ BEATÆ MARIÆ VIRGINIS AD PROCESSIONEM Sabbato, post antiphonam» Salve Regina «, cantentur Litaniæ Lauretanæ B. M. V. a duobus fratribus et choro alternatim. K ý-ri-e, e-léison. Christe,
Die ⒍ Januaris. In Epiphania Domini. Duplex ⒈ classis. Ad usum et secundum consuetudines chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2015
Die ⒍ Januaris. In Epiphania Domi. Duplex ⒈ classis. Ad usum secundum consuudes chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2015 Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum. Matth. 2, 1-12 Cum natus
NEŠPORY SVATÉ RODINY ÚVODNÍ VERŠ. Kněz: Lid: Slyš. Sláva Otci i Synu, * jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a na věky.
NEŠPORY SVATÉ RODINY revidovaná verze Kněz: Bo Slyš - že, po - spěš mi Lid: Kněz: na - še vo ÚVODNÍ VERŠ Sláva Otci i Synu, * Lid: po - moc! na - lá - ní! i Du - chu sva jako byla na počátku i nyní i vždycky,
Otče náš.. 3 Zdrávas Maria 3 Andělé Boží, strážce můj 4 Zdrávas Královno. 5 Pod ochranu tvou. 6 Svatý Michaeli archanděli.. 7 Věřím v jednoho Boha.
1 KNÍŽKA MODLITEB Otče náš.. 3 Zdrávas Maria 3 Andělé Boží, strážce můj 4 Zdrávas Královno. 5 Pod ochranu tvou. 6 Svatý Michaeli archanděli.. 7 Věřím v jednoho Boha. 8 Srdce Ježíšovo a Mariino 9 Modlitba
MEŠNÍ ŘÁD ORDO MISSÆ
MEŠNÍ ŘÁD ORDO MISSÆ dérunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium
Vlastní orace pro svaté prosinec. 1. Sv. Edmunda Kampiána, kněze a mučedníka ORACE
Vlastní orace pro svaté prosinec 1. Sv. Edmunda Kampiána, kněze a mučedníka Bože, tys vyzbrojil svatého mučedníka Edmunda nezlomnou statečností, aby hájil pravou víru a prvenství Apoštolského stolce; vyslyš
Radostný růženec - Věřím v Boha...
Radostný růženec - Věřím v Boha... I. Ježíš, kterého jsi z Ducha svatého počala. - Otče náš... 1. Bůh poslal archanděla Gabriela do galilejského Nazaretu. - Zdrávas Maria... 2. K panně, zasnoubené muži
ORAZIONI IN LINGUA LATINA
Padre nostro Pater noster qui es in caelis, santificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita
MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ
Analýz MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ PEDAGOGICKÁ FAKULTA KATEDRA HUDEBNÍ VÝCHOVY GIOACHINO ROSSINI: STABAT MATER. za díla a její následné využití v hodinách hudební výchovy na z Příloha #1 grafická znázornění
Růženec Panny Marie. Sláva Otci, i Synu i Duchu Svatému, jako byla na počátku, i nyní, i vždycky a na věky věků. Amen.
Růženec Panny Marie V Lurdech a ve Fatimě Panna Marie doporučuje růženec. Růženec, věnec růží, je modlitební úvahou nad životem Ježíše a Marie vybranými evangelijními obrazy: tajemstvími. 16. října 2002
NEŠPORY SLAVNOST VŠECH SVATÝCH
NEŠPORY SLAVNOST VŠECH SVATÝCH (revidovaná verze) Kněz: Lid: Bo Slyš Lid (Kněz): - že, po na - še vo ÚVODNÍ VERŠ - spěš mi Sláva Otci i Synu, * (Lid): - lá - ní! i po - moc! na chu té Du- sva - - mu, jako
LATINSKÝ A ČESKÝ TEXT MŠE SVATÉ
LATINSKÝ A ČESKÝ TEXT MŠE SVATÉ Kněz: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Kněz: Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda.
Pobožnost podle Františka Kalouse
Pobožnost podle Františka Kalouse D: - duchovní (liturg) O: - obec (bohoslužebné shromáždění) ÚVODNÍ PÍSEŇ APOŠTOLSKÝ POZDRAV ÚVODNÍ MODLITBY D: Hospodine, slavný Bože náš, tobě zasvětíme život svůj. O:
LITANIE JEŽÍŠ LIDSTVU 1
Z poselství Ježíše ze dne 19. srpna 2012 v 10:56. LITANIE JEŽÍŠ LIDSTVU 1 ZA OCHRANU PŘED FALEŠNÝM PROROKEM Nejdražší Ježíši, zachraň nás před klamem falešného proroka. Ježíši, smiluj se nad námi. Ježíši,
BÍLÁ SOBOTA SABBATO SANCTO. Svatému, jakoţ byla na počátku i nyní i vţdycky, aţ na věky věků. Amen.
Spirítui Sancto, Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. ANTIPHONA Et valde mane una sabbatórum, véniunt ad monuméntum, orto iam sole, allelúja. Svatému, jakoţ byla
2. neděle v mezidobí. Cyklus C Jan 2,1-12
2. neděle v mezidobí Cyklus C Jan 2,1-12 Máš v duši píseň 1. Máš v duši píseň andělských zvonů, máš v duši bolest těch nejkrásnějších tónů. Máš v sobě sílu, po které se touží, máš v sobě naději pro ty,
Mše svatá mešní texty - mešní řád - česky i latinsky
Mše svatá mešní texty - mešní řád - česky i latinsky Vstupní obřady K Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. K Milost našeho Pána Ježíše Krista, láska Boží
Omnipotens et miséricors Deus, qui mártyrem
189 S P Všemohoucí a milosrdný Bože, tys dal svatému N sílu vydržet všechny útrapy mučení; pomáhej i nám, kteří dnes oslavujeme jeho vítězství, abychom pod tvou ochranou obstáli v každém nebezpečí. Prosíme
NOVÉNA K BOŽÍMU MILOSRDENSTVÍ
NOVÉNA K BOŽÍMU MILOSRDENSTVÍ (pro soukromou pobožnost) 1.den Modleme se za celé lidstvo Nejmilosrdnější Ježíši, jehož vlastností je slitování a odpuštění, nehleď na naše hříchy, ale na důvěru, kterou
NEŠPORY. pro slavnost JEŽÍŠE KRISTA KRÁLE ÚVODNÍ VERŠ. Slyš. Sláva Otci i Synu, a na věky. jako byla na počátku i nyní i vždycky, vě ků. A - men.
NEŠPORY pro slavnost JEŽÍŠE KRISTA KRÁLE revidovaná verze Kněz: Bo že, po Lid: Kněz: Slyš na ÚVODNÍ VERŠ še vo spěš mi Sláva Otci i Synu, Lid: na po moc! lá ní! i Du chu sva jako byla na počátku i nyní
Nápěvy a harmonizace chorálu Petr Chaloupský. chorální nápěv. Modulace: D, D7, gmi, C, C7, F
8. srpen Našeho svatého Otce Dominika, kněze, slavnost OP II. VEČERNÍ CHVÁLY Nápěvy a harmonizace chorálu Petr Chaloupský VSTUP HYMNUS Modulace: D, D7, gmi, C, C7, F Ant. 1 Žalm 14 (15) kdo neukřivdí ja-zykem,
Die ⒏ Septembris. In Nativitate B. Mariae Virginis. Duplex ⒉ classis.
gregoriotex Die ⒏ Septembris. In Nativitate B. Mariae Virgis. Duplex ⒉ classis. Ad usum secundum consuudes chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2012 2 / In I. Vesperis. In I. Vesperis. D
II. MODLITBY K SOUKROMÉMU POUŽITÍ VĚŘÍCÍCH, KTEŘÍ MUSEJÍ BOJOVAT PROTI MOCI TEMNOT
II. MODLITBY K SOUKROMÉMU POUŽITÍ VĚŘÍCÍCH, KTEŘÍ MUSEJÍ BOJOVAT PROTI MOCI TEMNOT MODLITBY 1. Smiluj se nade mnou Pane, můj Bože, měj slitování se svým služebníkem [svou služebnicí]: sužuje mě zástup
NEŠPORY SVÁTEK POSVĚCENÍ CHRÁMU ÚVODNÍ VERŠ. Sláva Otci i Synu, * (Lid): jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a na věky. Kněz: Lid: Lid (Kněz):
NEŠPORY SVÁTEK POSVĚCENÍ CHRÁMU (revidovaná verze) Kněz: Bo Lid: Slyš Lid (Kněz): - že, po na - še vo ÚVODNÍ VERŠ - spěš mi Sláva Otci i Synu, * (Lid): po - moc! na - lá - ní! i chu jako byla na počátku
NEŠPORY MATKY BOŽÍ PANNY MARIE
NEŠPORY MATKY BOŽÍ PANNY MARIE (1. 1.) revidovaná verze Kněz: Bo Lid: Slyš Kněz: že, po spěš mi na še vo ÚVODNÍ VERŠ Sláva Otci i Synu, * Lid: po moc! na lá ní! i jako byla na počátku i nyní i vždycky,
Die ⒏ Septembris. In Nativitate B. Mariae Virginis. Duplex ⒉ classis.
gregoriotex Die ⒏ Septembris. In Nativitate B. Mariae Virgis. Duplex ⒉ classis. Ad usum secundum consuudes chori»conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2012 2 / In I. Vesperis. In I. Vesperis. D
1. neděle adventní Žl 85,8. 2. neděle adventní Lk 3, neděle adventní srv. Iz 61,1. 4. neděle adventní Lk 1,38
Zpěvy před evangeliem nedělní cyklus B /1/ 1. neděle adventní Žl 85,8 Pane, ukaž nám své milosrdenství * a dej nám svou spásu! 2. neděle adventní Lk 3,4.6 Připravte cestu Pánu, + vyrovnejte mu stezky!
Spasiteli světa, Bože, ty
Žehnání chleba, vína, vody a plodů proti krčním nemocem na svátek sv. Blažeje (3. února) Latinský text odpovídá tradiční formě Římského rituálu, český text je soukromým překladem. Adiutórium nostrum in
SPONZE ABSOLVENTŮ BAKALÁŘSKÉHO STUDIA Latinský text
SPONZE ABSOLVENTŮ BAKALÁŘSKÉHO STUDIA Latinský text Scholares clarissimi, examinibus, quae ad eorum, qui baccalarii nomen et honores consequi student, doctrinam explorandam lege constituta sunt, cum laude
Slavnost Ježíše Krista Krále. Cyklus B Mt 25,31-46
Slavnost Ježíše Krista Krále Cyklus B Mt 25,31-46 Má sílo Má sílo, k Tobě vzhlížím, má sílo Tobě zpívám, neboť ty Bože jsi útočiště mé. Pane můj, lásko má, Ty Bože jsi útočiště mé. Pane smiluj se Čtení
1. NEDĚLE PO SV. TROJICI
1. NEDĚLE PO SV. TROJICI formulář A1 (bohoslužby s večeří Páně) ÚVODNÍ ČÁST VSTUPNÍ HUDBA OTEVŘENÍ K: Ve jménu Boha Otce i Syna i Ducha svatého. S: Amen. POZDRAV K: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho
NEŠPORY SVÁTEK KŘTU PÁNĚ ÚVODNÍ VERŠ. Slyš. Sláva Otci i Synu, * jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a na věky. - le - lu - ja. revidovné.
NEŠPORY SVÁTEK KŘTU PÁNĚ revidovné Kněz: Bo Slyš Lid: Kněz: - že, po - mi ÚVODNÍ VERŠ spěš na po - moc! na - še vo Sláva Otci i Synu, * Lid: - lá - ní! i chu Du - sva jako byla na počátku i nyní i vždycky,
9. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 2,23-3,6
9. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 2,23-3,6 Čistá jak studánka R: Čistá, čistá, čistá jak studánka duše co setřásla hřích. Čistá, čistá, čistá jak studánka, jasná jak napadlý sníh. Čistá jak studánka 1.
п ϵтϵoүɴ мⲁⲁϫϵ ммoϥ ϵcⲱтм мⲁⲣϵϥ cⲱтм
ϵтϵoү ⲁⲁϫϵ oϥ ϵcⲱт ⲁⲣϵϥ cⲱт ϥcϩoүoⲣт ϭɪ oүo ɪ ϵтⲁϯ ⲁɪ ϩⲁ oүⲇⲱⲣo ʜ ϵтʙϵ oүϩϵoүⲱ ʜ ϵтʙϵ oүcⲱ ʜ ϵтʙϵ oүϣтʜ ʜ ϵтʙϵ ⲕϵ ϩⲱʙ тϵɪϵɪϵ Nag Hammadi Library Modlitba apoštola Pavla (codex 1 text 1) přeložil Vagrant
ROK SE SVATÝMI. v Dolním Němčí. sv. Filip a Jakub, apoštolové
ROK SE SVATÝMI v Dolním Němčí sv. Filip a Jakub, apoštolové LITANIE Pane, smiluj se. Kriste, smiluj se. Pane, smiluj se. Bože, náš nebeský Otče, smiluj se nad námi. Bože Synu, Vykupiteli světa, Bože Duchu
Relevantní úryvky 36 1 Užívání latinského jazyka ať je zachováno v latinských obřadech; místní právo v té věci zůstává nedotčeno.
K II. (S ) Relevantní úryvky 36 1 Užívání latinského jazyka ať je zachováno v latinských obřadech; místní právo v té věci zůstává nedotčeno. 54 Národnímu jazyku se může poskytnout přiměřený prostor ve
Introit Nos autem gloriári opórtet Antifona: Hledejme slávu v kříži +žalm 67(66) (4.hl.)
Zelený čtvrtek (Večerní mše na památku Večeře Páně) 2016 obřady začínají v 18.30 ========================================================================================== -ntroit: 01a/greg. chorál: 01b/P.Chaloupský:
30. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,46-52
30. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 10,46-52 Má sílo Má sílo, k Tobě vzhlížím, má sílo Tobě zpívám, neboť ty Bože jsi útočiště mé. Pane můj, lásko má, Ty Bože jsi útočiště mé. Pane smiluj se Čtení z listu
APOKRYFY KING JAMES BIBLE 1611 MODLITBA AZARJÁŠE & píseň tří ŽIDŮ. Azarjášova modlitba a píseň tří Židů
www.scriptural-truth.com APOKRYFY KING JAMES BIBLE 1611 MODLITBA AZARJÁŠE & píseň tří ŽIDŮ Modlitba Azarjáše Azarjášova modlitba a píseň tří Židů {1:1} a kráčeli uprostřed ohně, chválit Bůh a požehnání
Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn
ZMRTVÝCHVSTÁNÍ Ježíšovi nepřátelé zvítězili. Ježíš byl mrtev, jeho učedníci rozptýleni. Všemu byl konec. Zlí lidé nechtěli poslouchat Ježíšovo učení a teď, když byl mrtev, se radovali. Ježíš však řekl:
Slavnost Nejsvětější Trojice. Cyklus B Mt 28,16-20
Slavnost Nejsvětější Trojice Cyklus B Mt 28,16-20 Čistá jak studánka R: Čistá, čistá, čistá jak studánka duše co setřásla hřích. Čistá, čistá, čistá jak studánka, jasná jak napadlý sníh. Čistá jak studánka
Hymnus k Duchu Svatému
Hymnus k Duchu Svatému Veni, Creátor Spíritus, mentes tuórum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. Qui Paráclitus,díceris donum Dei altíssimi, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális
31. neděle v mezidobí. Cyklus A Mt 23,1-12
31. neděle v mezidobí Cyklus A Mt 23,1-12 Čtení z listu svatého apoštola Pavla Římanům. Bratři! Mluvím pravdu vždyť jsem Kristův nelžu, a totéž mi dosvědčuje i svědomí osvícené Duchem svatým: velký zármutek
Nejlépe živá, je také možné pustit písničku z archivu Proglasu.
Znělka Úvod (Pouští moderátor) Milí přátelé, dnes se s vámi bude modlit rodina X.Y., a to: Každý přítomný se představí (stačí křestní jméno). Začněme znamením kříže ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého.
25. prosince: Slavnost Naroz. Páně - v noci B
25. prosince: Slavnost Naroz. Páně - v noci B VSTUPNÍ ANTIFONA Srov. Iz 40,5 Pán mi řekl: Ty jsi můj Syn, já jsem tě dnes zplodil. Nebo: Radujte se všichni v Pánu, protože se nám narodil Spasitel. Dnes
Hlavní celebrant s rozpjatýma rukama říká:
Primice P. Jakuba Vavrečky 12. července 2014 5 EUCHARISTICKÁ MODLITBA Hlavní celebrant s rozpjatýma rukama říká: Děkujeme ti, svatý Otče, a vyznáváme, že jsi veliký a žes všechna svá díla učinil v moudrosti
Požehnané a veselé Vánoce Vám přejí středočeští orlové ze Svatováclavské župy. A do Nového roku zvesela a s muzikou! Z okrskového sletu v Kladně 1936
Požehnané a veselé Vánoce Vám přejí středočeští orlové ze Svatováclavské župy A do Nového roku zvesela a s muzikou! Z okrskového sletu v Kladně 1936 Bohu díky za 110 let Orla 1909 2019 Zdař Bůh! Placent
Moleben k Božímu milosrdenství
Obvyklý začátek K: Požehnaný Bůh náš v každé době, nyní i vždycky a na věky věků. Amen L: Svatý Bože, Svatý Silný, Svatý Nesmrtelný, smiluj se nad námi. 3x Sláva Otci i Synu i Svatému Duchu, nyní i vždycky
Pondělí po slavnosti Seslání Ducha svatého PANNY MARIE, MATKY CÍRKVE Památka. Modlitba se čtením
Panny Marie, Matky církve 1 Pondělí po slavnosti Seslání Ducha svatého PANNY MARIE, MATKY CÍRKVE Památka Společné texty o Panně Marii. Hymnus Modlitba se čtením 1. Panenská Matko, dcerou jsi Synáčka svého
SLAVNOSTNÍ EUCHARISTICKÁ ADORACE PROBÍHAJÍCÍ SOUČASNĚ V CELÉM SVĚTĚ. Schéma a intence eucharistické adorace
SLAVNOSTNÍ EUCHARISTICKÁ ADORACE PROBÍHAJÍCÍ SOUČASNĚ V CELÉM SVĚTĚ Schéma a intence eucharistické adorace 2. ČERVNA 2013 INTENCE PRO MODLITBY Svatý otec si přeje, aby se během eucharistické adorace pamatovalo
3. neděle adventní. Cyklus C Lk 3,10-18
3. neděle adventní Cyklus C Lk 3,10-18 Čtyři svíce adventní 2. Už zasvitla zase v tmách všedních dní zář druhé svíce adventní. Jít za lidmi s láskou to je náš cíl. Kéž by nás Bůh v tom posilnil. R: Křesťané,
Pohřební obřad. Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Amen. Naše pomoc je ve jménu Hospodina, on učinil nebe i zemi.
Pohřební obřad V kostele v obřadní síni Otevření Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Amen Introit A Naše pomoc je ve jménu Hospodina, on učinil nebe i zemi. Introit B Pochválen buď Bůh a Otec našeho
32. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 12,38-44
32. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 12,38-44 Právě teď je chválit 1. Právě teď je chválit Pána čas, být svatyní jeho svatého Ducha. Svou důvěru slož u něj a chválu Bohu vzdej, sláva Páně toto místo naplní.
28. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,17-30
28. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 10,17-30 Hosana 1. /:Hosana, hosana, hosana Bohu na nebi!:/ Jméno slavíme Tvé (hosana aleluja), chválí Tě srdce mé (hosana aleluja), vyvýšen buď, ó Bože náš, hosana Bohu
Svátek křtu Páně. Introitus. Kyrie. e * e- lé-i-son. bis Christe. e- lé-i-son. bis Ký-ri- e e- lé-i-son. Ký-ri- e * ** e- lé-i-son.
Svátek křtu Páně Introitus Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo laetitiae prae consortibus tuis. : Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea regi.
Proprium Ordinis Prædicatorum. Libellus precum. ad usum fratrum provinciæ Bohemiæ ordinis prædicatorum
Proprium Ordinis Prædicatorum Libellus precum ad usum fratrum provinciæ Bohemiæ ordinis prædicatorum Pragæ A. D. MMXIII Sestavení Česká dominikánská provincie, Praha 2013 první vydání Krystal OP s.r.o.,
Neděle 02.08.2015. Přistupujme tedy s důvěrou k trůnu milosti. Žd 4,16
Neděle 02.08.2015 Přistupujme tedy s důvěrou k trůnu milosti. Žd 4,16 Úvodní slovo Zjevení 7,9-17 Zj 7,9-10 Potom jsem uviděl, a hle, veliký zástup, který nikdo nemohl spočítat, ze všech národů, kmenů,
NEŠPORY PRO SVÁTEK POVÝŠENÍ SVATÉHO K
NEŠPORY PRO SVÁTEK POVÝŠENÍ SVATÉHO KŘÍŽE revidovaná verze 50 Bo Slyš še ÚVODNÍ VERŠ že, pospěš mi vo lá ní! Sláva Otci i Synu, * i po moc! chu jako byla počátku i nyní i vždycky, * Du sva té mu, ků. a
nedìlní Notace dle Gorazdova sborníku (nápìvy pro kondaky jsou dle
Tropary, kondaky a prokimeny nedìlní Z oktoichu Notace dle Gorazdova sborníku (nápìvy pro kondaky jsou dle notace stichir z veèerní). Kondaky pøelo eny novì z církevnì-slovanského znìní. Tropary a prokimeny
ADORACE MARIA, MATKA BOŽÍHO MILOSRDENSTVÍ
ADORACE MARIA, MATKA BOŽÍHO MILOSRDENSTVÍ Chválená a velebená budiž bez ustání 3x Též Neposkvrněné početí nejblahoslavenější Panny a Matky Boží Marie. Úvod Dn. 1746: Buď veleben, milosrdný Bože, Že ses
Bože, tys vyvolil Pannu Marii, aby se stala matkou tvého Syna. Na její přímluvu vyslyš naše prosby. Skrze Krista, našeho Pána. Amen.
Sudý týden - sobota Lichý týden - pondělí Modleme se s důvěrou k všemohoucímu Bohu: 1. Dávej své církvi hojnost darů Ducha Svatého. 2. Upevňuj víru všech služebníků církve. 3. Dej všem lidem poznat Krista.
Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve. 3. ročník / 4. číslo. Kristus svou smrtí smrt zrušil. Beránek obětovaný žije na věky.
Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve duben 2009 3. ročník / 4. číslo Kristus svou smrtí smrt zrušil. Beránek obětovaný žije na věky. Slovo úvodem Milé sestry, milí bratři, začíná nejdůležitější
Sk 6,5 zvolili Štěpána, který byl plný víry a Ducha svatého,
Sk 6,5 zvolili Štěpána, který byl plný víry a Ducha svatého, Sk 1,8 ale dostanete sílu Ducha svatého, který na vás sestoupí, a budete mi svědky v Jeruzalémě a v celém Judsku, Samařsku a až na sám konec
½+ h f f f f d + f h + f + f f d f + h f f f f ±t. ½+ d f + h g f g + h h + g h f g h ±i. ½+ h h h h h + j g æ g + g f + g h h + ±
Svěcení vody o vigilii slavnosti Epiphanie (Zjevení Páně) Latinský text a noty odpovídají Rituale Romanum podle vydání z r. 1960. Na památku křtu Pána Ježíše v Jordáně je v předvečer slavnosti Zjevení
Velký pátek. Samotná jitøní celý text a notace
Velký pátek Samotná jitøní celý text a notace Velkopáteèní jitøní Jitøní bohoslu ba se ètením dvanácti evangelií Kanonický èas pro zaèátek této jitøní je ve ètvrtek 2. hodina noèní (tj. 19. 20. hodina
NEDĚLE SVATODUŠNÍ. formulář D1 (bohoslužby s večeří Páně)
NEDĚLE SVATODUŠNÍ formulář D1 (bohoslužby s večeří Páně) ÚVODNÍ ČÁST VSTUPNÍ HUDBA OTEVŘENÍ K: Ve jménu Boha Otce i Syna i Ducha svatého. POZDRAV K: Milost a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista
Moleben k dítěti Ježíši
Obvyklý začátek K: Požehnaný Bůh náš v každé době, nyní i vždycky a na věky věků. Amen L: Svatý Bože, Svatý Silný, Svatý Nesmrtelný, smiluj se nad námi. 3x Sláva Otci i Synu i Svatému Duchu, nyní i vždycky
Jan Křtitel. 1. Izrael
Jan Křtitel 1. Izrael 2. Šema Izrael Lk 1, 5-8 Za dnů judského krále Heroda žil kněz, jménem Zachariáš, z oddílu Abiova; měl manželku z dcer Áronových a ta se jmenovala Alžběta. Oba byli spravedliví před
102. JEŽÍŠI, DÁVNO UŽ TO VÍM (hudba: AC Bratislava; text: Karel Sedláček) C # mi VÍM, ŽE TI NA MNĚ ZÁLEŽÍ (hudba a text: Markéta Plchová)
101. VÍM, Ž TI N MNĚ ZÁLŽÍ (hudba a text: Markéta Plchová) mi Vím, že Ti záleží na srdci mém, nejsem Ti lhostejný/á. V čase těžkých chvil, ve dnech bouřlivých, Ty dál nade mnou bdíš. mi Ruku mi podáváš,
Květná neděle. Neboť ty jsi, Pane, zemřel, abychom my mohli žít. Tobě buď chvála na věky věků. Amen.
Květná neděle S vírou v Ježíše Krista, který se z lásky k nám ponížil a byl poslušný až k smrti na kříži, se modleme za církev a za celý svět. (Budeme odpovídat: Pane, smiluj se). Prosme za jednotu církve
29. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,35-40
29. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 10,35-40 Děti v Africe 1. Děti v Africe nenosí boty, nemaj lavice, neznají noty. :/ R.: Ale když se sejdou v neděli, tak se veselí: Haleluja, Hosana tancujem, Ježíše Pána
Slavný růženec - Věřím v Boha...
Slavný růženec - Věřím v Boha... I. Ježíš, který z mrtvých vstal. - Otče náš... 1. První den v týdnu časně ráno přichází ke Kristovu hrobu Marie Magdaléna a spatří kámen od vchodu odvalený. - Zdrávas Maria...
Bůh podrobuje Abrahama zkoušce lásky
Bible pro děti představuje Bůh podrobuje Abrahama zkoušce lásky Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: Byron Unger; Lazarus Upravili: M. Maillot; Tammy S. Přeložila: Majka Alcantar Vydala: Bible for Children
Katolictví x Židovství. Žák poznává, proč byla během staletí židovská víra potírána a jak se to odrazilo v období 20. století.
Šablona č. VII, sada č. 3 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Dějepis Dějepis Dějiny 20. století Katolictví x Židovství Ročník 9. Anotace Materiál slouží pro pochopení rozdílnosti víry
Spravedlnost tvých svědectví je věčná, / dej mi rozum a budu žít. Haleluja! (Ž 119,144)
1. NEDĚLE PO TROJICI SVATÉ TÉMA: Písma svědčí o Mně Heslo týdne: Kdo slyší vás, slyší mne, a kdo odmítá vás, odmítá mne. (L 10,16) Žalm týdne: Ž 34,2-11 Píseň týdne: 683/1 Pán Bůh je láska, dal svého Syna
MŠE SVATÁ. podle DOMINIKÁNSKÉHO OBŘADU
MŠE SVATÁ podle DOMINIKÁNSKÉHO OBŘADU Znojmo 2008 2 KRÁTCE ÚVODEM Dominikánský mešní obřad je jedním z římských ritů, který se vyvinul ve 13. století. Byl schválen papežem Klementem IV. roku 1267. Liturgickým
9. neděle po Trojici svaté
9. neděle po Trojici svaté Správci Boží milosti Heslo týdne: Komu bylo mnoho dáno, od toho se mnoho očekává, a komu mnoho svěřili, od toho budou žádat tím více. (L 12,48b) F: Plnit, Bože můj, tvou vůli
Bible pro děti představuje. Nebe, Boží nádherný domov
Bible pro děti představuje Nebe, Boží nádherný domov Napsal: Edward Hughes Ilustrovali: Lazarus Upravili: Sarah S. Přeložila: Jana Jersakova Vydala: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for Children,
MEŠNÍ ŘÁD ORDO MISSÆ
MEŠNÍ ŘÁD ORDO MISSÆ dérunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium
Modlitba za dobrou volbu pomocného biskupa ostravsko-opavské diecéze
Modlitba za dobrou volbu pomocného biskupa ostravsko-opavské diecéze Bože, Dobrý pastýři, svěřujeme ti jmenování ostravsko opavského pomocného biskupa a prosíme: veď mysl Svatého otce i všech, kteří nesou
102. JEŽÍŠI, DÁVNO UŽ TO VÍM (hudba: AC Bratislava; text: Karel Sedláček) C # mi. 101. VÍM, ŽE TI NA MNĚ ZÁLEŽÍ (hudba a text: Markéta Plchová)
101. VÍM, Ž TI N MNĚ ZÁLŽÍ (hudba a text: Markéta Plchová) mi Vím, že Ti záleží na srdci mém, nejsem Ti lhostejný/á. V čase těžkých chvil, ve dnech bouřlivých, Ty dál nade mnou bdíš. mi Ruku mi podáváš,
RANNÍ MODLITBY ÚVOD VÝZVA KE CHVÁLE BOHA PRO JEHO LÁSKU
P. Pane, nauč nás modlit se. V. Ve jménu Otce i Syna i Ducha Svatého. Amen. P. Chvalme a velebme Pána se vším stvořením. RANNÍ MODLITBY ÚVOD VÝZVA KE CHVÁLE BOHA PRO JEHO LÁSKU P. Chvalte Hospodina, všichni
LATINSKÉ MEŠNÍ TEXTY A ZPĚVY
LATINSKÉ MEŠNÍ TEXTY A ZPĚVY S ČESKÝM PŘEKLADEM Český překlad je zamýšlen jako pomůcka pro sledování smyslu latinského textu. Proto se věrně drží latinského originálu a místy se tudíž odchyluje od schválených
01 Tobě sluší chvála, tobě sluší oslavný zpěv, tobě sláva, Bohu Otci i Synu se Svatým Duchem na věky věků. Amen.
01 Te decet laus, te decet hymnus, tibi gloria, Deo Patri et Filio, cum Sancto Spiritu in secula seculorum. Amen. 02 Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genitrix, nostras deprecationes ne despicias
10. neděle po svátku Trojice. 9. srpna 2015
10. neděle po svátku Trojice 9. srpna 2015 evangelium podle Jana 14 Ježíš řekl: 1 Vaše srdce ať se nechvěje úzkostí! Věříte v Boha, věřte i ve mne. 2 V domě mého Otce je mnoho příbytků; kdyby tomu tak
Obsah. Bez přestání se modlete 5
Obsah Bez přestání se modlete 5 MODLITBA ŽALMY 7 Blaze tomu, kdo nechodí, jak mu radí bezbožní 8 Vyslechni mě, když volám 9 Hospodin je můj pastýř, nic nepostrádám 10 Jen v Bohu odpočívá má duše 11 Bože,
Na úvod pár slov, jak je úžasná tato kniha. Co nám dává? Dává nám poznat obraz, jaký je Bůh, jaké je jeho srdce.
Já budu jásotem oslavovat Hospodina Máme Bibli? To je úžasná kniha. Na úvod pár slov, jak je úžasná tato kniha. Co nám dává? Dává nám poznat obraz, jaký je Bůh, jaké je jeho srdce. A já bych hned na začátku
3. neděle velikonoční. Cyklus B Lk 24,35-48
3. neděle velikonoční Cyklus B Lk 24,35-48 Píseň na úvod 1. [: Můj Pán mne pozval ke stolu svému, to protože On rád mne má :] 3x On má mne, má mne rád. Úkon kajícnosti PANE NÁS BOŽE, SMILUJ SE NAD NAMI
Vánoční koncert Vánoce v Benátkách 18. prosince 2018 v 19:30
Vysokoškolský umělecký soubor Univerzity Karlovy v Praze Vánoční koncert Vánoce v Benátkách 18. prosince 2018 v 19:30 kostel sv. Šimona a Judy, Dušní ul., Praha 1 PROGRAM Adrian Willaert: Magnificat VI
10. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 3,20-35
10. neděle v mezidobí Cyklus B Mk 3,20-35 Jsme děti Tvé, jsme děti. Jsme děti Tvé, jsme děti království, ve jménu Ježíš máme vítězství. Před Boží svatostí ďábel pryč utíká, ve světle Tvém je krásné žít.
Růženec světla - Pán Ježíš řekl: "Já jsem Světlo světa." - Věřím v Boha...
Růženec světla - Pán Ježíš řekl: "Já jsem Světlo světa." - Věřím v Boha... Zdráva buď, nebes Královno, - Maria, přesvatá Panno. S andělem tebe zdravíme, - růžencem svatým slavíme. Ó, Matko Páně přemilá,
Pobo nost v den památky V ech vìrných zemøelých I
POBO NOST I 277 Pobo nost v den památky V ech vìrných zemøelých I Od svící na oltáøi se rozsvítí velikonoèní svíce. Knìz mù e zùstat ve fialovém ornátì nebo obléci pluviál. Kde jsou k tomu vhodné podmínky,
L I T A N I Æ ORDINIS PRÆDICATORUM * * *
Hříšníky vyslyši, Maria. Prosíme tě, uslyš nás. Aby skrze tebe, Paní milá, Církev vždy v milosti upevněna byla. Prosíme tě, uslyš nás. Abys řád bratří Kazatelů vřadila mezi řády andělů. Prosíme tě, uslyš
Trıduo ante Pascha. ad completorıum
Trıduo ante Pascha ad completorıum 2 ad completorium Všeobecné pokyny Během velikonočního tridua se bratři mohou modlit běžné oficium podle Římského breviáře, nebo na celé triduum (tj. od Zeleného čtvrtka