Trouba Piekarnik Rúra
|
|
- Dušan Havel
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 19 SK Návod na používanie 36 Trouba Piekarnik Rúra ZOB35701 ZOB735701
2 Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče 4 Před prvním použitím _ 5 Denní používání 5 Funkce hodin _ 6 Doplňkové funkce _ 7 Užitečné rady a tipy 7 Bezpečnostní pokyny Čištění a údržba _ 13 Co dělat, když... _ 15 Technické údaje _ 16 Instalace _ 16 Poznámky k ochraně životního prostředí 18 Zmĕny vyhrazeny. Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. Bezpečnost dětí a postižených osob Upozornění Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků. Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké. Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Instalace Upozornění Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky. Připojení k elektrické síti Upozornění Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. 2
3 Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře. Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Použití spotřebiče Upozornění Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Spotřebič po každém použití vypněte. Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená. Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Upozornění Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii. Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky. Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Čištění a údržba Upozornění Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče. 3
4 Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení. Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku. Popis spotřebiče Vnitřní osvětlení V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domácnosti. Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení. Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi. Likvidace Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči Ovladač funkcí trouby 2 Kontrolka napájení 3 Elektronický programátor Ovladač teploty 5 Ukazatel teploty 6 Gril 7 Žárovka trouby 8 Ventilátor 9 Zásobník na čištění vodou 10 Drážky na rošty, vyjímatelné 11 Typový štítek 12 Polohy roštů Příslušenství trouby Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Hliníkový plech na pečení Na koláče a sušenky. 4
5 Hluboký pekáč / plech Před prvním použitím Upozornění Viz kapitola Bezpečnostní informace. První čištění Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné držáky (pokud jsou použity). Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Důležité Řiďte se částí Čištění a údržba. Nastavení času Před provozem trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu ukazatel Denního času bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas. Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Ke změně času opětovně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Nesmíte zároveň nastavit funkci Trvání či Ukončení. Předehřátí Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty. 1. Zvolte funkci a maximální teplotu. 2. Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu. 3. Zvolte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič pracovat deset minut. 5. Zvolte funkci a maximální teplotu. 6. Nechte spotřebič pracovat deset minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání. Denní používání Upozornění Viz kapitola Bezpečnostní informace. Zapnutí a vypnutí spotřebiče 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci. Když je spotřebič v provozu, svítí kontrolka napájení. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče. 3. Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto. 5
6 Funkce trouby Funkce trouby Poloha Vypnuto Použití Spotřebič je vypnutý. Osvětlení Konvenční ohřev / Čištění vodou Horní ohřev Spodní ohřev Gril Velkoplošný gril Pravý horký vzduch Rozmrazování Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce. K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Horní a dolní topné články pracují současně. Pro více informací ohledně Čištění vodou viz kapitola Čištění a údržba. K dopečení hotových jídel. Pracuje pouze horní topný článek. K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pracuje pouze dolní topný článek. Ke grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. K opékání topinek. Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topinek. Pracuje topný článek plného grilu. K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. K rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze vypnuto. Funkce hodin Elektronický programátor Kontrolky funkcí 2 Displej času 3 Tlačítko + 4 Tlačítko volby 5 Tlačítko
7 Funkce hodin Denní čas Minutka Trvání Ukončení Použití K nastavení, změně nebo kontrole denního času. Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče. K nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte doby, kdy se spotřebič zapne a poté opět vypne. Nejprve nastavte funkci Trvání, pak Ukončení. Nastavení funkcí hodin 1. U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu. Toto není nutné u funkce Minutka. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce hodin. 3. Pomocí + nebo - nastavte čas požadované funkce hodin. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin. Po uplynutí nastaveného času, začne ukazatel blikat a na dvě minuty zazní zvukový signál. U funkce Trvání a Ukončení se spotřebič vypne automaticky. 4. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. 5. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto. Zrušení funkce hodin 1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce. 2. Stiskněte a podržte tlačítko -. Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund. Doplňkové funkce Chladicí ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. Bezpečnostní termostat Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné Užitečné rady a tipy Spotřebič má pět poloh roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola. přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne. Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a 7
8 stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte. Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost. Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt. Pečení moučníků Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení. Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Tabulka pečení masa a moučných jídel Pečení masa a ryb Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit. Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva. Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří. Doby přípravy Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte. MOUČNÍKY DRUH JÍDLA Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Poloha roštu Tepl. [ C] Čas pečení [min] Poznámky Šlehané recepty (2 a 4) V koláčové formě Křehké těsto (2 a 4) V koláčové formě Tvarohový koláč s podmáslím Jablečný dort (jablečný koláč) V koláčové formě o průměru 26 cm (vlevo a vpravo) Ve dvou koláčových formách o průměru 20 cm na tvarovaném roštu Závin Na plechu na pečení Marmeládový dort (vlevo a vpravo) V koláčové formě o průměru 26 cm Piškotový koláč V koláčové formě o průměru 26 cm 8
9 DRUH JÍDLA Vánoční dort / bohatý ovocný dort Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Poloha roštu Tepl. [ C] Čas pečení [min] Poznámky V koláčové formě o průměru 20 cm 1) Švestkový koláč Ve formě na chleba 1) Malé koláčky - na jedné úrovni Malé koláčky - na dvou úrovních Malé koláčky - na třech úrovních Sušenky / proužky těsta - na jedné úrovni Sušenky / proužky těsta - na dvou úrovních Sušenky / proužky těsta - na třech úrovních Pusinky - na jedné úrovni Pusinky - na dvou úrovních a , 3 a a , 3 a Na plechu na pečení Na plechu na pečení Na plechu na pečení Na plechu na pečení Na plechu na pečení Na plechu na pečení Na plechu na pečení a Na plechu na pečení 1) Žemle Na plechu na pečení 1) Banánky - na jedné úrovni Banánky - na dvou úrovních Ploché koláče s náplní Bohatý ovocný koláč Na plechu na pečení a Na plechu na pečení V koláčové formě o průměru 20 cm V koláčové formě o průměru 24 cm Piškotový dort (vlevo a vpravo) 1) Předehřát po dobu 10 minut. CHLÉB A PIZZA V koláčové formě o průměru 20 cm 9
10 DRUH JÍDLA Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Poloha roštu Tepl. [ C] Čas pečení [min] Poznámky Bílý chléb kusy, 500 g jeden kus 1) Žitný chléb Ve formě na chleba Dalamánky (2 a 4) dalamánků na plechu na pečení Pizza Na plechu na pečení nebo v hlubokém pekáči / plechu 1) Čajové koláčky Na plechu na pečení 1) 1) Předehřát po dobu 10 minut. NÁKYPY DRUH JÍDLA Těstovinový nákyp Zeleninový nákyp Lotrinský slaný koláč Konvenční ohřev Pravý horký vzduch Čas pečení Poloha roštu [ C] [ C] Tepl. Tepl. Poznámky Poloha roštu [min] Ve formě Lasagne Zapečené cannelloni 1) Předehřát po dobu 10 minut. MASO DRUH JÍDLA Ve formě Ve formě 1) Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Tepl. Poloha roštu [ C] Ve formě 1) Ve formě 1) Čas pečení [min] Poznámky Hovězí Na tvarovaném roštu Vepřové Na tvarovaném roštu 10
11 DRUH JÍDLA Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Tepl. Poloha roštu [ C] Čas pečení [min] Poznámky Telecí Na tvarovaném roštu Anglický rostbíf, nepropečený Anglický rostbíf, středně propečený Anglický rostbíf, dobře propečený Na tvarovaném roštu Na tvarovaném roštu Na tvarovaném roštu Vepřové plecko S kůží Vepřové nožičky kousky Jehněčí Kýta Kuře Celé Krůta Celá Kachna Celá Husa Celá Králík Naporcovaný Zajíc Naporcovaný Bažant Celý RYBY DRUH JÍDLA Konvenční ohřev Poloha roštu Tepl. [ C] Pravý horký vzduch Poloha roštu Tepl. [ C] Čas pečení [min] Poznámky Pstruh / pražma ryby Tuňák / losos filetů Gril Prázdnou troubu vždy před přípravou jídel na 10 minut předehřejte. Množství Gril Čas pečení [min] DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha roštu Tepl. [ C] 1. strana 2. strana Hovězí svíčková max Hovězí biftek max Klobásy 8-4 max
12 Množství Gril Čas pečení [min] DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha roštu Tepl. [ C] 1. strana 2. strana Vepřové kotlety max Kuře (rozkrojené na max polovinu) Kebaby 4-4 max Kuřecí prsa max Hamburgery max Rybí filé max Toasty max Topinky max Rozmrazování DRUH JÍDLA [g] Doba rozmrazování (min) Další čas rozmrazování (min) Kuře Poznámky Kuře položte na obrácený talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte. Maso V polovině doby obraťte. Maso V polovině doby obraťte. Pstruh Jahody Máslo Smetana 2 x Smetanu lze snadno ušlehat, i když jsou v ní ne zcela rozmražené kousky. Zdobený dort Sušení - Pravý horký vzduch Na rošty trouby položte papír na pečení. ZELENINA DRUH JÍDLA Poloha roštu 1 úroveň 2 úrovně Teplota [ C] Čas [h] Fazole 3 1/ Papriky 3 1/ Polévková zelenina 3 1/ Houby 3 1/
13 Poloha roštu DRUH JÍDLA 1 úroveň 2 úrovně Teplota [ C] Čas [h] Byliny 3 1/ OVOCE Poloha roštu DRUH JÍDLA 1 úroveň 2 úrovně Teplota [ C] Čas [h] Švestky 3 1/ Meruňky 3 1/ Jablečné plátky 3 1/ Hrušky 3 1/ Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při Čištění a údržba Upozornění Viz kapitola Bezpečnostní informace. Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku. K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek. Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se pak snadněji odstraňují a nepřipékají se. Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. Vyčistěte všechno příslušenství trouby po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu. Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku: Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností. Čištění dveřního těsnění Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče. Drážky roštů Při čištění bočních stěn můžete drážky roštů vyjmout. 13
14 Vyjmutí drážek na rošty Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. 1 2 Na dno trouby položte látku, abyste zabránili poškození žárovky a skleněného krytu. Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty. 1 Odtáhněte přední část drážky roštu od stěny trouby. 2 Odtáhněte zadní konec drážky roštu od stěny trouby a vytáhněte ji ven. Instalace drážek na rošty Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zakulacené konce drážek na rošty musejí směřovat dopředu. Čištění vodou Proces čištění vodou využívá páry k usnadnění odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby. 1. Do zásobníku na čištění vodou, který se nachází na dně trouby, nalijte 300 ml vody. 2. Nastavte funkci trouby. 3. Nastavte teplotu 90 C. 4. Nechte spotřebič pracovat 30 minut. 5. Spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout. 6. Když je spotřebič chladný, vyčistěte vnitřní plochy trouby pomocí hadru. 1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žárovku do trouby odolnou do 300 C. Použijte žárovku stejného typu. 4. Nasaďte skleněný kryt. Čištění dvířek trouby Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněné panely před tím, než odstraníte dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít. 1 Dvířka zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. 2 Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech. Upozornění Před tím, než se spotřebiče dotknete, se ujistěte, že je chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Žárovka trouby Upozornění Při výměně žárovky trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před výměnou žárovky trouby: Vypněte troubu. 14
15 Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. 3 Zavřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 4 Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění. Viz obrázek Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel. 6 Otočte dva spojovací díly o 90 a vytáhněte je z jejich umístění Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáhněte (krok 2) skleněný panel. Co dělat, když... Upozornění Viz kapitola Bezpečnostní informace. 15
16 Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nastavení. Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce. Zkontrolujte, zda jsou nastavení správná. Zkontrolujte pojistku. Jestliže jistič vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na displeji se zobrazí Došlo k přerušení dodávky elektrického Nastavte hodiny. proudu. Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho. Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než minut. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo na místní autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.)... Výrobní číslo (PNC)... Sériové číslo (SN)... Technické údaje Napětí Frekvence 230 V 50 Hz Instalace Upozornění Viz kapitola Bezpečnostní informace. 16
17 Vestavba min min A B 590 min min. 560 Elektrická instalace Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole Bezpečnostní informace. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Průřez kabelu viz celkový příkon (uvedený na typovém štítku) a uvedená tabulka: Celkový příkon maximálně 1380 W maximálně 2300 W Průřez kabelu 3 x 0,75 mm² 3 x 1 mm² 17
18 Celkový příkon maximálně 3680 W Průřez kabelu 3 x 1,5 mm² Zemnící vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý). Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Veškerý obalový materiál zlikvidujte ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. 18
19 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 19 Opis urządzenia _ 22 Przed pierwszym użyciem 22 Codzienna eksploatacja _ 23 Funkcje zegara 24 Dodatkowe funkcje 25 Przydatne rady i wskazówki _ 25 Konserwacja i czyszczenie 31 Co zrobić, gdy _ 33 Dane techniczne _ 34 Instalacja _ 34 Ochrona środowiska _ 35 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, o ile będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Instalacja Ostrzeżenie! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Boki urządzenia powinny sąsiadować z urządzeniami lub meblami o tej samej wysokości. Podłączenie do sieci elektrycznej Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać wszystkie połączenia elektryczne. Urządzenie musi być uziemione. 19
20 Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno rozgrzane. Zarówno w przypadku elementów znajdujących się pod napięciem, jak zaizolowanych części zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki. Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych (RCD) oraz styczników. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. Obsługa Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem lub wybuchem. Z urządzenia należy korzystać w warunkach domowych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyłączać urządzenie po każdym użyciu. Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych. Podczas pracy urządzenia należy zachować ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma lub jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów. Gdy urządzenie jest wyłączone, jego drzwi powinny być zamknięte. Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodować powstanie mieszanki alkoholu i powietrza. Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia. Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. 20
21 Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii: Nie należy kłaść naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia. Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie urządzenia. Nie należy wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia. Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów. Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozumieniu warunków gwarancji. Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy. Sok z owoców może trwale zaplamić emalię. Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia. W przypadku pęknięcia szyb należy je niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. W przypadku stosowania aerozolu do piekarników należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu. Nie używać do czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów. Wewnętrzne oświetlenie piekarnika Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Używać wyłącznie żarówek tego samego typu. Utylizacja Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu. 21
22 Opis urządzenia Pokrętło wyboru funkcji piekarnika 2 Wskaźnik zasilania 3 Sterowanie elektroniczne 4 Pokrętło regulacji temperatury Przed pierwszym użyciem Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Czyszczenie wstępne Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane prowadnice blach (jeśli dotyczy). Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie. Ważne! Patrz rozdział Konserwacja i czyszczenie. Ustawianie czasu Przed użyciem piekarnika należy ustawić czas. Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania lub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu będzie migał wskaźnik aktualnej godziny. Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawidłowy czas Wskaźnik temperatury 6 Grill 7 Oświetlenie piekarnika 8 Wentylator 9 Zbiornik systemu czyszczenia wodą 10 Prowadnice blach, wyjmowane 11 Tabliczka znamionowa 12 Poziomy umieszczenia potrawy Akcesoria piekarnika Ruszt Do ustawiania naczyń, foremek do ciast oraz do pieczenia mięs. Aluminiowa blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. Blacha do pieczenia/opiekania mięsa Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania skapującego tłuszczu. Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie widoczna ustawiona aktualna godzina. Aby zmienić ustawienie czasu, należy nacisnąć kilkakrotnie, aż wskaźnik aktualnej godziny zacznie migać. Nie można ustawiać w tym samym czasie funkcji Czas lub Koniec. Nagrzewanie wstępne Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w celu wypalenia pozostałości smaru. 22
23 1. Ustawić funkcję i temperaturę maksymalną. 2. Pozostawić włączone urządzenie na jedną godzinę. 3. Ustawić funkcję i temperaturę maksymalną. 4. Pozostawić włączone urządzenie na dziesięć minut. 5. Ustawić funkcję i temperaturę maksymalną. Codzienna eksploatacja Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Włączanie i wyłączanie urządzenia 1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika w celu wybrania żądanej funkcji. Gdy urządzenie jest włączone, świeci się wskaźnik zasilania. Funkcje piekarnika Funkcja piekarnika Położenie wyłączenia 6. Pozostawić włączone urządzenie na dziesięć minut. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza. 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury na żądaną temperaturę. Wskaźnik temperatury włącza się, gdy temperatura w urządzeniu wzrasta. 3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło regulacji temperatury do położenia wyłączenia. Zastosowanie Urządzenie jest wyłączone. Oświetlenie piekarnika Pieczenie tradycyjne/czyszczenie wodą Górna grzałka Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona funkcja pieczenia. Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześnie działają górna i dolna grzałka. Więcej informacji na temat funkcji czyszczenia wodą znajduje się w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Do wykańczania upieczonych potraw. Działa tylko górna grzałka. Grzałka dolna Grill Szybki grill Termoobieg Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna grzałka. Do grillowania niewielkich ilości płaskich potraw na środku rusztu. Do przyrządzania tostów. Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrządzania tostów. Działa cała grzałka grilla. Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagających jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie, bez przenikania zapachów. 23
24 Funkcja piekarnika Rozmrażanie Zastosowanie Do rozmrażania potraw. Pokrętło regulacji temperatury musi znajdować się w położeniu wyłączenia. Funkcje zegara Sterowanie elektroniczne Wskaźniki funkcji 2 Wskazanie czasu 3 Przycisk + 4 Przycisk wyboru 5 Przycisk Funkcja zegara Aktualny czas Minutnik Czas Koniec Zastosowanie Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu. Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. Ustawianie czasu pracy urządzenia. Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Istnieje możliwość jednoczesnego użycia funkcji Czas i Koniec, jeśli urządzenie ma włączyć się i wyłączyć automatycznie w późniejszym czasie. Najpierw należy ustawić funkcję Czas, a następnie Koniec. Ustawianie funkcji zegara 1. Dla funkcji Czas i Koniec należy ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę. Nie jest to konieczne przy korzystaniu z funkcji minutnika. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara. 3. Nacisnąć + lub -, aby ustawić czas dla żądanej funkcji zegara. 24
25 Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ustawionej funkcji zegara. Gdy upłynie ustawiony czas, wskaźnik zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy. Jeśli włączono funkcję Czas lub Koniec, urządzenie wyłączy się automatycznie. 4. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy. Dodatkowe funkcje Przydatne rady i wskazówki Potrawy można umieszczać w urządzeniu na pięciu różnych poziomach. Poziomy umieszczania potraw liczy się od dołu. Urządzenie wyposażono w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącą skórką. Zmniejsza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii. Wewnątrz urządzenia lub na szklanych drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to normalne zjawisko. Otwierając drzwi podczas pieczenia, należy zawsze odsunąć się od urządzenia. Aby ograniczyć zjawisko skraplania pary wodnej, należy uruchamiać urządzenie na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu urządzenia. Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia 5. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia. Anulowanie funkcji zegara 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru, aż zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Funkcja zegara wyłączy się po kilku sekundach. Wentylator chłodzący Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący kontynuuje działanie do czasu schłodzenia urządzenia. Termostat bezpieczeństwa Nieprawidłowe działanie urządzenia lub uszkodzone podzespoły mogą spowodować niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposażono w termostat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automatycznie włączy się ponownie. ani nie zakrywać jego elementów folią aluminiową. Może to wpłynąć na efekty pieczenia i spowodować uszkodzenie emaliowanej powłoki. Pieczenie ciast Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia. Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do pieczenia jednocześnie należy pozostawić jeden pusty poziom między nimi. Pieczenie mięsa i ryb Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do trwałego zabrudzenia piekarnika. Po upieczeniu mięsa należy odczekać około 15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wyciekły soki. Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy do głębokiej bla- 25
26 chy wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniu się dymu, należy dolewać wody po trochu, za każdym razem, gdy wyparuje. Czasy pieczenia Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej konsystencji oraz ilości. Tabela pieczenia W początkowym okresie należy kontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia. CIASTA RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Ciasta ucierane (2 i 4) W foremce do ciasta Kruche ciasto (2 i 4) W foremce do ciasta Sernik W 26 cm foremce do ciasta Ciasto z jabłkami (szarlotka) (po lewej i po prawej) W dwóch 20 cm foremkach do ciasta ustawionych na ruszcie 1) Strudel Na blasze do pieczenia ciasta Tarta z dżemem (po lewej i po prawej) W 26 cm foremce do ciasta Biszkopt W 26 cm foremce do ciasta Keks/ciasto owocowe Ciasto ze śliwkami Małe ciasteczka - jeden poziom Małe ciasteczka - dwa poziomy Małe ciasteczka - trzy poziomy Ciasteczka/ciasta przekładane - jeden poziom W 20 cm foremce do ciasta 1) W formie do chleba 1) i , 3 i Na blasze do pieczenia ciasta Na blasze do pieczenia ciasta Na blasze do pieczenia ciasta Na blasze do pieczenia ciasta 26
27 RODZAJ PO- TRAWY Ciasteczka/ciasta przekładane - dwa poziomy Ciasteczka/ciasta przekładane - trzy poziomy Bezy - jeden poziom Bezy - dwa poziomy Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) i , 3 i Czas pieczenia (min) Uwagi Na blasze do pieczenia ciasta Na blasze do pieczenia ciasta Na blasze do pieczenia ciasta i Na blasze do pieczenia ciasta 1) Drożdżówki Na blasze do pieczenia ciasta 1) Eklery - jeden poziom Eklery - dwa poziomy Na blasze do pieczenia ciasta i Na blasze do pieczenia ciasta Tarty płaskie W 20 cm foremce do ciasta Ciasto owocowe W 24 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 1) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut. CHLEB I PIZZA RODZAJ PO- TRAWY (po lewej i po prawej) Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg W 20 cm foremce do ciasta Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Biały chleb bochenki po 500 g 1) Chleb żytni W formie do chleba Bułki (2 i 4) bułek na blasze do pieczenia ciasta 1) Pizza Na blasze do pieczenia ciasta lub głębokiej blasze 1) 27
28 RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Babeczki Na blasze do pieczenia ciasta 1) 1) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut. ZAPIEKANKI RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Zapiekanka makaronowa W formie Zapiekanka warzywna W formie Quiche W formie 1) Lasagne Cannelloni ) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut. MIĘSO RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) W formie 1) W formie 1) Czas pieczenia (min) Uwagi Wołowina Na ruszcie Wieprzowina Na ruszcie Cielęcina Na ruszcie Pieczeń wołowa, Na ruszcie lekko wypie- czona Pieczeń wołowa, Na ruszcie średnio wy- pieczona Pieczeń wołowa, Na ruszcie dobrze wy- pieczona Łopatka wieprzowa Ze skórą 28
29 RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Goleń wieprzowa sztuki Jagnięcina Udziec Kurczak W całości Indyk W całości Kaczka W całości Gęś W całości Królik W kawałkach Zając W kawałkach Bażant W całości RYBY RODZAJ PO- TRAWY Pieczenie tradycyjne Poziom piekarnika Temperatura ( C) Termoobieg Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas pieczenia (min) Uwagi Pstrąg/dorada ryby Tuńczyk/łosoś filetów Grill Przed rozpoczęciem pieczenia należy nagrzewać wstępnie pusty piekarnik przez 10 minut. RODZAJ POTRA- WY Ilość Grill Czas pieczenia (min) Kawałki (g) Poziom piekarniktura Tempera- 1. strona 2. strona ( C) Steki maks Befsztyki maks Kiełbaski 8-4 maks Kotlety wieprzowe maks Kurczak (połówki) maks Kebaby 4-4 maks Pierś z kurczaka maks Hamburger maks Filet rybny maks Zapiekane kanapki maks
30 RODZAJ POTRA- WY Ilość Grill Czas pieczenia (min) Kawałki (g) Poziom piekarniktura Tempera- 1. strona 2. strona ( C) Tosty maks Rozmrażanie RODZAJ PO- TRAWY (g) Czas rozmrażania (min) Dalszy czas rozmrażania (min) Kurczak Mięso Uwagi Położyć kurczaka na odwróconym spodku i umieścić na dużym talerzu. Obrócić po upływie połowy czasu. Obrócić po upływie połowy czasu. Mięso Obrócić po upływie połowy czasu. Pstrąg Truskawki Masło Śmietana 2 x Także lekko zmrożona śmietana daje się dobrze ubić. Tort Suszenie - termoobieg Umieścić papier do pieczenia na ruszcie piekarnika. WARZYWA RODZAJ POTRA- Poziom piekarnika WY 1 poziom 2 poziomy Temperatura ( C) Czas (godz.) Fasola 3 1/ Papryka 3 1/ Warzywa na zupę 3 1/ Grzyby 3 1/ Zioła 3 1/ OWOCE RODZAJ POTRA- Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas (godz.) WY 1 poziom 2 poziomy Śliwki 3 1/ Morele 3 1/
31 RODZAJ POTRA- Poziom piekarnika Temperatura ( C) Czas (godz.) WY 1 poziom 2 poziomy Krojone jabłka 3 1/ Gruszki 3 1/ Informacja na temat akryloamidów Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia naczyń. Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze piekarnika. Dzięki temu można łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia. Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia piekarników. Po każdym użyciu akcesoriów piekarnika należy je wyczyścić i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Akcesoriów nieprzywierających nie wolno czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Może to spowodować uszkodzenie powłoki nieprzywierającej. Urządzenia wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium: Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć miękką ściereczką. Nie należy używać myjek stalowych, kwasów ani produktów ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię piekarnika. Panel zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania. sterowania piekarnika należy czyścić stosując się do tych samych zaleceń. Czyszczenie uszczelki drzwi Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół obramowania komory piekarnika. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapoznać się z ogólnymi informacjami na temat czyszczenia. Prowadnice blach W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach. Demontaż prowadnic blach 1 Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je. 31
Návod k použití. Trouba ZOB10401XV
CS Návod k použití Trouba ZOB10401XV Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní používání 6 Doplňkové funkce 6 Tipy a rady 7 Čištění a údržba 11
CZ EFTERSMAK Recepty
CZ EFTERSMAK Recepty ČESKY 3 Obsah Tipy a rady 3 Zmĕny vyhrazeny. Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství
ČESKY 3. Obsah. Tipy a rady. Tipy a rady 3. Zmĕny vyhrazeny. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Čas (min) ( C)
CZ SMAKSAK Recepty ČESKY 3 Obsah Tipy a rady 3 Zmĕny vyhrazeny. Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Teploty a časy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství
Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB93
Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB93 2 OBSAH Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní používání 6 Funkce hodin 7 Doplňkové funkce
EOB2200. CS Trouba Návod k použití
EOB2200 CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 6. FUNKCE
Návod k použití. Trouba ZOB35702
CS Návod k použití Trouba ZOB35702 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 6 Denní používání 6 Funkce hodin 8 Použití příslušenství 8 Doplňkové funkce
Trouba Piekarnik Rúra
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 41 Trouba Piekarnik Rúra ZOA35752 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 5
Trouba Piekarnik Rúra
CS PL SK Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 23 Návod na používanie 46 Trouba Piekarnik Rúra ZOA35752 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní
Trouba Piekarnik Rúra
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 17 SK Návod na používanie 34 Trouba Piekarnik Rúra ZOB25321 Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 4 Před prvním použitím _ 5 Denní používání 5 Funkce
BE4013421 CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ BE401342P
BE4013421 BE401342P CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií,
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský
Trouba Piekarnik Rúra
CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 23 SK Návod na používanie 46 Trouba Piekarnik Rúra ZOP37902 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím _ 6
BC301300N BC301302N BC3331300 BC3331302. CS Návod k použití
BC301300N BC301302N BC3331300 BC3331302 CS Návod k použití 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB77
Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 2 OBSAH Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Ovládací panel 6 Denní používání 8 Funkce hodin 9
........ EOB5351AOX CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
EOB5351AOX...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
EOC6851... CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
EOC6851...... CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2.
EOB6850... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
EOB6850...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE...................................................................
KONTAKTNÍ GRIL R-2115
Návod k použití KONTAKTNÍ GRIL R-2115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Raclette Gril
Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B4101-5-B http://cs.yourpdfguides.com/dref/2624828
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX B4101-5-B. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba
B4101-5 Návod k použití Vestavná elektrická trouba 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
Mini trouba
Mini trouba 10030864 10030865 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací CS ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CS JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT
6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska
6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Návod na používanie. Návod k použití. Rúra. Trouba POB70
Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB70 2 OBSAH Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 6 Ovládací panel 7 Denní používání 8 Funkce hodin 10
47995VD-MN 47995VD-WN 47095VD-W8. CS Návod k použití
47995VD-MN 47995VD-WN 47095VD-W8 CS Návod k použití 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA DENNÍ
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E41.243-1M http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627252
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E41.243-1M. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze
Mini trouba MODEL: 979 Návod k obsluze 1 obr. 1 obr. 2 obr. 3 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY Zvyšte pozornost při použití elektrických spotřebičů a dodržujte následující
Návod k použití Sporák 47056VS-MN 47056VS-W8 47056VS-WN
CS Návod k použití Sporák 47056VS-MN 47056VS-W8 47056VS-WN 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA
Electric oven. Elektrická trouba
Electric oven Elektrická trouba ST-EC1070 ST-EC1072 ST-EC1074 ST-EC1075 ST-EC1076 ST-EC1077 3 ST-EC1078 ST-EC1079 ST-EC10708 ST-EC10709 ST-EC10711 ST-EC10712 4 CZ Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení
NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.
31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA
Návod k použití 2 Návod na používanie 29 CS SK. Sporák Sporák ZCK552H1WA ZCK552H1XA
CS SK Návod k použití 2 Návod na používanie 29 Sporák Sporák ZCK552H1WA ZCK552H1XA CZ SK Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 7 Před prvním použitím 8 Varná deska Denní
KONTAKTNÍ GRIL R-2320
Návod k použití KONTAKTNÍ GRIL R-2320 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
EKC51150OW CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ
EKC51150OW CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...8
Návod k použití GRIL R-278
Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
EOB CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
EOB6631...... CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PARNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2.
EOA45651O CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ EOA5651AO
EOA45651O EOA5651AO CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 6 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...8
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací CZ ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 6 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT
Návod k použití Sporák 47036IU-MN
CS Návod k použití Sporák 47036IU-MN 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...9
MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103
Návod k použití MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
EOC45752OX EOC5751FAV EOC5751FAX EOC5751FOV EOC5751FOX EOC5751FOZ. CS Trouba Návod k použití
EOC45752OX EOC5751FAV EOC5751FAX EOC5751FOV EOC5751FOX EOC5751FOZ CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7
R Návod k použití TOPINKOVAČ. Topinkovač R-2150
Návod k použití TOPINKOVAČ R-2150 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba
B4101-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba 2 Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální
........ EON3430AO CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
EON3430AO...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN. CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 38 Sporák USER MANUAL
47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 38 Sporák USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...8
MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014
EXIHAND spol. s r.o. Výrobce číslo ZÁRUČNÍ LIST KALORIK MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014 Datum vyskladnění Záruční doba 24 měsíců VYPLNÍ PRODEJNA Název výrobku Multifunkční trouba Typ OT 1014 Výrobní číslo
Návod k použití Sporák 47095VD-W VD-MN 47995VD-WN
CS Návod k použití Sporák 47095VD-W8 47995VD-MN 47995VD-WN 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM... 8 5. VARNÁ DESKA
HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
EOB05450O EOB45450O...
EOB05450O EOB45450O...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
EOA5654AAX EOA5654AOX. CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 37
EOA5654AAX EOA5654AOX CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM
EOC5851AA CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
EOC5851AA...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................... 3 POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
EOC5654. CS Trouba Návod k použití 2 ET Ahi Kasutusjuhend 39
EOC5654 CS Trouba Návod k použití 2 ET Ahi Kasutusjuhend 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8 5. DENNÍ
Zitruspresse orange. Topinkovač
Zitruspresse orange Topinkovač 10011146 10011147 10022989 10022990 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
EKI54550OX CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
EKI54550OX CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8 5. VARNÁ DESKA
47095VD-W VD-MN 47995VD-WN. Návod k použití Sporák USER MANUAL
47095VD-W8 47995VD-MN 47995VD-WN CS Návod k použití Sporák USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8
EOB5750AOX. CS Trouba Návod k použití
EOB5750AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...9 6. DENNÍ
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E4403-5-A http://cs.yourpdfguides.com/dref/2627464
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX E4403-5-A. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
EOA5750AOX. CS Trouba Návod k použití
EOA5750AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...9 6. DENNÍ
POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ
AKP 230 CZ Poslední úroveň První úroveň Hliníkový plech na moučníky: Hluboký plech: PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Chladicí ventilátor (není vidět) 3. Horní topné těleso 4. Topné těleso
R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky
Návod k použití GRIL R-251 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
........ EOC5751AA CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
EOC5751AA...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
EOA5654AOX. CS Trouba Návod k použití
EOA5654AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8 6. DENNÍ
EOA5750AOX. CS Trouba Návod k použití
EOA5750AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...9 6. DENNÍ
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
EKI54550OX CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36
EKI54550OX CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8
EOB3430COK EOB3430COW EOB3430COX...
EOB3430COK EOB3430COW EOB3430COX...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
BE BE BE CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 39
BE5014321 BE5014701 BE5014721 CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 39 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
SK PARNÁ RÚRA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39
EOB6631 CS PARNÍ TROUBA SK PARNÁ RÚRA NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM
EOL5821. CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 37
EOL5821 CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5.
EOB5750AOX. CS Trouba Návod k použití
EOB5750AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...9 6. DENNÍ
67670K-MN. indukční varná deska
67670K-MN Návod k použití Sklokeramická indukční varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN
CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8
Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba
CZ Obsah Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: Obalové materiály použité na tento
Návod k použití GRIL R-234
Návod k použití GRIL R-234 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN
CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
EOC5654AAX EOC5654AOX. CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 38
EOC5654AAX EOC5654AOX CS Trouba Návod k použití 2 SK Rúra Návod na používanie 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. PŘED PRVNÍM
EKC51100O CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ
EKC51100O...... CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
BE BE300302P BE300302R
BE3003021 BE300302P BE300302R CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních
EOC5750AOX. CS Trouba Návod k použití
EOC5750AOX CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...8 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...10 6. DENNÍ
47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN. CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák USER MANUAL
47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN CS Návod k použití 2 Sporák SK Návod na používanie 36 Sporák USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7
E43012-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba
E43012-5 Návod k použití Elektrická vestavìná trouba 2 Obsah Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù. Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální
Návod k použití GRIL R-253
Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
EOB5450AOX EEB4433POX...
EOB5450AOX EEB4433POX...... CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
EOA05751O EOA45751O EOA5751AO. CS Trouba Návod k použití
EOA05751O EOA45751O EOA5751AO CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...8 5. PŘED PRVNÍM
EOD6P71X EOD6P71Z KODDP71X. CS Trouba Návod k použití
EOD6P71X EOD6P71Z KODDP71X CS Trouba Návod k použití 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. OVLÁDACÍ PANEL...8 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...8