SMĚRNICE RADY 2001/55/ES. ze dne 20. července 2001

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SMĚRNICE RADY 2001/55/ES. ze dne 20. července 2001"

Transkript

1 SMĚRNICE RADY 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání těchto osob a na následky plynoucí z tohoto přijímání RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 63 bod 2 písm. a) a b) této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2, s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru 3, s ohledem na stanovisko Výboru regionů 4, vzhledem k těmto důvodům: (1) příprava společné azylové politiky včetně společných evropských ujednání o poskytování azylu tvoří nedílnou součást cíle Evropské unie, jímž je postupné vytváření prostoru svobody, bezpečnosti a práva otevřeného těm, kteří donuceni okolnostmi hledají zákonnou cestou ochranu v Evropské unii; (2) v posledních letech v Evropě zesílil hromadný příliv vysídlených osob, které se nemohou vrátit do země původu. Pro tyto případy může být nezbytné vytvořit mimořádné plány pro poskytování okamžité dočasné ochrany těmto osobám; (3) v závěrech týkajících se osob vysídlených v důsledku konfliktu v bývalé Jugoslávii, které přijali ministři odpovědní za přistěhovalectví na svých zasedáních v Londýně dne 30. listopadu a 1. prosince 1992 a v Kodani dne 1. a 2. června 1993, členské státy a orgány Společenství vyjádřily svůj zájem o situaci vysídlených osob; (4) dne 25. září 1995 Rada přijala usnesení o sdílení břemene v souvislosti s přijetím a dočasným pobytem vysídlených osob 5 a dne 4. března 1996 přijala rozhodnutí 96/198/JHA o pohotovostních a nouzových postupech při sdílení břemene v souvislosti s přijetím a dočasným pobytem vysídlených osob 6 ; (5) akční plán Rady a Komise ze dne 3. prosince zaručuje v souladu s Amsterodamskou smlouvou urychlené přijetí minimálních norem pro poskytování dočasné ochrany vysídleným osobám ze třetích zemí, které se nemohou vrátit do země původu, a opatření k zajištění rovnováhy mezi Úř. věst. č. C 311 E, , s Stanovisko ze dne 13. března 2001 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku). Úř. věst. č. C 155, , s. 21. Stanovisko ze dne 13. června 2001 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku). Úř. věst. č. C 262, , s. 1. Úř. věst. č. L 63, , s. 10. Úř. věst. č. C 19, , s. 1.

2 jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání vysídlených osob a na následky plynoucí z přijímání těchto osob; (6) dne 27. května 1999 Rada přijala závěry, jež se týkají osob vysídlených z Kosova. V těchto závěrech se Komise a členské státy vyzývají, aby vyvodily důsledky z reakce na kosovskou krizi a přijaly opatření v souladu se Smlouvou; (7) Evropská rada na svém zvláštním zasedání v Tampere ve dnech 15. a 16. října 1999 uznala, že na základě soudržnosti mezi členskými státy je třeba se dohodnout o otázkách poskytování dočasné ochrany vysídleným osobám; (8) je nezbytné vypracovat minimální normy pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a přijmout opatření k zajištění rovnováhy mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání těchto osob a vyrovnávání se s následky plynoucími z takového přijímání; (9) tyto normy a opatření jsou z důvodů účinnosti, souvislosti a soudržnosti, a zejména proto, aby se omezilo riziko dalšího pohybu osob, vzájemně provázané a na sobě závislé. Měly by proto tvořit jeden právní dokument; (10) tato dočasná ochrana by měla být slučitelná s mezinárodními závazky členských států, jež se týkají uprchlíků. Zejména se nesmí předjímat přiznání právního postavení uprchlíka, jak stanoví Ženevská úmluva ze dne 28. července 1951 o právním postavení uprchlíka, ve znění Newyorského protokolu ze dne 31. ledna 1967 ratifikovaného všemi členskými státy; (11) měl by být ve vztahu k uprchlíkům a jiným osobám, jež potřebují mezinárodní ochranu, respektován mandát Vysokého komisaře Organizace spojených národů pro uprchlíky a měla by být uplatňována deklarace č. 17 o článku 63 Smlouvy o založení Evropského společenství, která tvoří přílohu k Závěrečnému aktu Amsterodamské smlouvy a která stanoví, že by otázky azylové politiky měly být konzultovány s Vysokým komisařem Organizace spojených národů pro uprchlíky a s dalšími příslušnými mezinárodními organizacemi; (12) samou podstatou minimálních norem je v případě hromadného přílivu vysídlených osob pravomoc členských států zavádět nebo udržovat podmínky, které budou ve větší míře zohledňovat zájmy osob požívajících dočasné ochrany; (13) jelikož ustanovení vytvořená v rámci této směrnice jsou ustanovení výjimečné povahy a jejich cílem je řešit hromadný příliv nebo bezprostředně hrozící hromadný příliv osob vysídlených ze třetích zemí, které se nemohou vrátit do země původu, poskytovaná ochrana by měla být pouze dočasná; (14) Rada svým rozhodnutím určí, jedná-li se o hromadný příliv vysídlených osob, toto rozhodnutí je s ohledem na vysídlené osoby, na něž se vztahuje, závazné pro všechny členské státy. Měly by být též stanoveny podmínky uplynutí doby platnosti takového rozhodnutí; (15) měly by být též určeny povinnosti členských států, pokud jde o podmínky přijímání a pobytu osob požívajících dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob. Tyto povinnosti by měly být spravedlivě rozděleny a osobám, jichž se týkají, poskytovat odpovídající úroveň ochrany; (16) členské státy v přístupu k osobám požívajícím v souladu s touto směrnicí dočasné ochrany jsou vázány povinnostmi stanovenými v dokumentech

3 mezinárodního práva, které jsou pro tyto státy závazné a které zakazují diskriminaci; (17) členské státy by měly ve spolupráci s Komisí prosazovat odpovídající opatření, aby zpracovávání osobních údajů odpovídalo normě o ochraně vymezené směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a s volným pohybem těchto údajů 8 ; (18) v souladu s mezinárodními závazky členských států a v souladu se smlouvou by měla být stanovena pravidla, jimiž se bude řídit přístup do řízení o azylu v rámci dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob; (19) je třeba přijmout ustanovení obsahující zásady a opatření, které určují podmínky návratu do země původu, a opatření, jež by měly členské státy přijmout vzhledem k osobám, jejichž dočasná ochrana již skončila; (20) je třeba přijmout ustanovení obsahující mechanismus vyjadřování solidarity, jehož cílem by bylo přispět k udržení rovnováhy mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání vysídlených osob v případě hromadného přílivu a na vyrovnávání se s následky plynoucími z tohoto přijímání. Mechanismus by měl sestávat ze dvou částí. První se týká finančních aspektů a druhá skutečného přijímání osob v členských státech; (21) poskytování dočasné ochrany by mělo být doprovázeno správní spoluprací mezi členskými státy a spoluprací s Komisí; (22) je nezbytné stanovit kritéria pro vyloučení některých osob z dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob; (23) jelikož cíle navržené akce, konkrétně vytvoření minimálních norem pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a opatření k zajištění rovnováhy mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání těchto osob a na vyrovnávání se s následky plynoucími z jejich příjímání, nemohou být uspokojivě splněny na úrovni členských států a mohou být z důvodu rozsahu nebo účinku navržené akce lépe plněny na úrovni Společenství, může Společenství v souladu se zásadou subsidiarity, jak stanoví článek 5 smlouvy, přijmout určitá opatření. V souladu se zásadou proporcionality, jak stanoví tento článek, tato směrnice stanoví pouze to, co je nezbytné k dosažení těchto cílů; (24) v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, který tvoří přílohu Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o založení Evropského společenství, Spojené království v dopise ze dne 27. září 2000 vyjádřilo své přání podílet se na přijetí a používání této směrnice; (25) v souladu s článkem 1 uvedeného protokolu se Irsko na přijetí této směrnice podílet nebude. V důsledku toho, a aniž by byl dotčen článek 4 výše uvedeného protokolu, se ustanovení této směrnice nevztahují na Irsko; (26) v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, který tvoří dodatek Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o založení Evropského společenství, Dánsko se neúčastní přijetí této směrnice, a proto jí není ani vázáno ani nepodléhá jejímu používání, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: 8 Úř. věst. č. L 281, , s. 31.

4 KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 1 Účelem této směrnice je vypracovat minimální normy pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob ze třetích zemí, které se nemohou vrátit do země původu, a zajistit rovnováhu mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání těchto osob a při vyrovnávání se s následky plynoucími z tohoto příjímání. Článek 2 Pro potřeby této směrnice se: a) dočasnou ochranou rozumí řízení výjimečné povahy uplatňovaný v případě hromadného přílivu nebo bezprostředně hrozícího hromadného přílivu vysídlených osob ze třetích zemí, které se nemohou vrátit do země původu, jehož cílem je poskytnout okamžitou a dočasnou ochranu těmto osobám, zejména pokud zároveň existuje riziko, že azylový systém nebude schopen se s tímto přílivem vypořádat tak, aby nebylo nepříznivě ovlivněno jeho vlastní účinné fungování a zájmy těchto osob a dalších osob žádajících o ochranu; b) Ženevskou úmluvou rozumí úmluva ze dne 28. července 1951 o právním postavení uprchlíků ve znění Newyorského protokolu ze dne 31. ledna 1967; c) vysídlenými osobami rozumějí státní příslušníci třetí země nebo lidé bez státní příslušnosti, kteří museli opustit zemi či oblast původu nebo byli evakuováni, a to zejména na žádost mezinárodních organizací, a nemohou se s ohledem na převládající situaci v zemi vrátit za bezpečných a trvalých podmínek a kteří by mohli spadat do působnosti článku 1A Ženevské úmluvy nebo jiných mezinárodních či vnitrostátních dokumentů poskytujících mezinárodní ochranu, zejména se jedná o: i) osoby, které uprchly z oblastí ozbrojených konfliktů nebo endemického násilí, ii) osoby, kterým vážně hrozí systematické nebo všeobecné porušování lidských práv, či osoby, které se staly oběťmi takového porušování lidských práv; d) hromadným přílivem rozumí příchod velkého počtu vysídlených osob pocházejících z určité země nebo zeměpisné oblasti do Společenství bez ohledu na to, zda se jedná o spontánní vstup nebo vstup cílený, například v rámci evakuačního programu; e) uprchlíky rozumějí státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti ve smyslu článku 1A Ženevské úmluvy; f) nezletilými osobami bez doprovodu rozumějí státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti mladší osmnácti let, které na území členských států vstoupí bez doprovodu zletilé osoby za ně odpovědné, ať už podle zákona či zvykového práva, a to po celou dobu, kdy jim touto osobou není poskytována účinná péče, nebo nezletilé osoby, které zůstanou bez doprovodu poté, co vstoupí na území členských států;

5 g) povolením k pobytu rozumí povolení nebo oprávnění vydané orgány členského státu a v podobě požadované právními předpisy daného státu, které státnímu příslušníkovi třetí země nebo osobě bez státní příslušnosti umožňuje pobývat na území tohoto členského státu; h) osobou usilující o sloučení rodiny rozumí státní příslušník třetí země, který je v souladu s rozhodnutím přijatým podle článku 5 pod dočasnou ochranou členského státu a který si přeje znovu se sloučit s rodinnými příslušníky. Článek 3 1. Dočasná ochrana nepředpokládá přiznání právního postavení uprchlíka, jak jej definuje Ženevská úmluva. 2. Členské státy budou při používání dočasné ochrany náležitě respektovat lidská práva, základní svobody a závazky související se zásadou nenavracení. 3. Zavedení, provádění a ukončení dočasné ochrany bude předmětem pravidelných konzultací s Úřadem Vysokého komisaře Organizace spojených národů pro uprchlíky (UNHCR) a dalších příslušných mezinárodních organizací. 4. Tato směrnice se nebude vztahovat na osoby, kterým byla poskytnuta dočasná ochrana v rámci jiných projektů dočasné ochrany předtím, než tato směrnice vstoupila v platnost. 5. Tato směrnice se nebude dotýkat výhradního práva členských států zavádět nebo zajišťovat příznivější podmínky pro osoby požívající dočasné ochrany. KAPITOLA II Trvání a provádění dočasné ochrany Článek 4 1. Aniž by byl dotčen článek 6, trvání dočasné ochrany je jeden rok. Pokud není ukončena v souladu s podmínkami v čl. 6 odst. 1 písm. b), může být její trvání automaticky prodlouženo o šest období v délce jednoho měsíce na maximálně jeden rok. 2. Pokud přetrvávají důvody pro poskytnutí dočasné ochrany, Rada může kvalifikovanou většinou rozhodnout o prodloužení dočasné ochrany až o jeden rok, a to na základě návrhu předloženého Komisí, která též přezkoumá jakýkoli požadavek členského státu na předložení návrhu Radě. Článek 5 1. Rada kvalifikovanou většinou rozhodne, zda se jedná o případ hromadného přílivu vysídlených osob, a to na základě návrhu předloženého Komisí, která též přezkoumá jakýkoli požadavek členského státu na předložení návrhu Radě. 2. Návrh Komise bude mimo jiné obsahovat tyto údaje: a) popis specifických skupin osob, na něž se bude dočasná ochrana vztahovat, b) datum, kdy dočasná ochrana vstoupí v platnost, c) odhadovaný rozsahu pohybu vysídlených osob.

6 3. V souladu s ustanoveními této směrnice se ve všech členských státech na základě rozhodnutí Rady zavedení dočasné ochrany vysídlených osob, na něž se rozhodnutí vztahuje. Rozhodnutí bude obsahovat mimo jiné tyto údaje: a) popis specifických skupin osob, na něž se bude dočasná ochrana vztahovat, b) datum, kdy dočasná ochrana vstoupí v platnost, c) informace získané od členských států o kapacitách pro přijetí osob, d) informace získané od Komise, UNHCR a dalších příslušných mezinárodních organizací. 4. Rozhodnutí Rady bude vycházet z: a) průzkumu situace a rozsahu pohybu vysídlených osob, b) vyhodnocení vhodnosti zavedení dočasné ochrany s ohledem na potenciál pro pomoc a akci v případech nouze nebo neadekvátnosti těchto opatření, c) informací získaných od členských států, Komise a UNHCR a dalších příslušných mezinárodních organizací. 5. Rada o svém rozhodnutí informuje Evropský parlament. Článek 6 1. Dočasná ochrana bude ukončena: a) jakmile uplyne maximální možná doba trvání ochrany, nebo b) kdykoli, jestliže Rada kvalifikovanou většinou rozhodne, a to na základě návrhu předloženého Komisí, která též přezkoumá jakýkoli požadavek členského státu na předložení návrhu Radě. 2. Rozhodnutí Rady bude vycházet ze skutečnosti, že situace v zemi původu je taková, že umožňuje s patřičným ohledem na lidská práva, základní svobody a závazky členských států v souvislosti se zásadou nenavracení osobám, jimž byla poskytnuta dočasná ochrana, bezpečný a trvalý návrat. Rada o svém rozhodnutí informuje Evropský parlament. Článek 7 1. Členské státy mohou rozšířit dočasnou ochranu, jak je definována v této směrnici, i na další kategorie vysídlených osob, na něž se nevztahuje rozhodnutí Rady uvedené v článku 5, pokud jsou vysídleny ze stejných důvodů a ze stejné země nebo oblasti původu. Tuto skutečnost neprodleně oznámí Radě a Komisi. 2. Ustanovení článků 24, 25 a 26 se nevztahují na případy uvedené v odstavci 1, s výjimkou strukturální podpory, která tvoří součást Evropského fondu pro uprchlíky zřízeného na základě rozhodnutí 2000/596/ES 9 a v souladu s podmínkami stanovenými v uvedeném rozhodnutí. KAPITOLA III Povinnosti členských států ve vztahu k osobám požívajícím dočasné ochrany 9 Úř. věst. č. L 252, , s. 12.

7 Článek 8 1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k zajištění povolení k pobytu osobám požívajícím dočasné ochrany, a to na celé období trvání ochrany. Za tímto účelem budou vydány potřebné dokumenty či jiné odpovídající doklady. 2. Bez ohledu na dobu platnosti povolení k pobytu uvedených v odstavci 1, členské státy nesmějí osobám požívajícím dočasné ochrany nabídnout méně výhodné podmínky než ty, jež jsou stanoveny v článcích 9 až V případě potřeby členské státy zajistí osobám, které mají být přijaty na jejich území z důvodu dočasné ochrany, veškeré potřebné prostředky k získání nezbytných víz, včetně víz průjezdních. Vzhledem k naléhavosti situace je třeba úřední postupy omezit na minimum. Víza by měla být udělena zdarma či za minimální poplatek. Článek 9 Členské státy poskytnou osobám požívajícím dočasné ochrany doklad v jazyce, kterému budou rozumět, v němž budou zřetelně vyložena ustanovení vztahující se k dočasné ochraně a týkající se těchto osob. Článek 10 Aby mohlo být účinně prováděno rozhodnutí Rady uvedené v článku 5, členské státy budou evidovat osobní údaje uvedené v příloze II písmenu a) ve vztahu k osobám požívajícím na jejich území dočasné ochrany. Článek 11 Členský stát přijme zpět na své území osobu požívající dočasné ochrany, pokud se tato osoba v průběhu doby stanovené rozhodnutím Rady podle článku 5 bez povolení zdržuje na území jiného členského státu nebo se bez povolení snaží na toto území vstoupit. Na základě dvoustranné dohody členské státy mohou rozhodnout, že tento článek nebudou používat. Článek 12 Členské státy umožní osobám požívajícím dočasné ochrany, aby po dobu nepřesahující trvaní dočasné ochrany vykonávaly zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost v souladu s pravidly pro danou profesi a aby se rovněž zapojily do aktivit jako vzdělávání pro dospělé, odborné přípravy a praxe na pracovišti. S ohledem na politiku zaměřenou na trh pracovních sil členské státy mohou dát přednost občanům EU a občanům států vázaných Dohodou o evropském hospodářském prostoru, a také státním příslušníkům třetích zemí s povoleným trvalým pobytem na jejich území, kteří pobírají podporu v nezaměstnanosti. Budou též používány obecné právní předpisy platné v členských státech, jež se týkají odměňování, přístupu do systému sociálního zabezpečení při vykonávání zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti a dalších podmínek pro zaměstnávání. Článek Členské státy osobám požívajícím dočasné ochrany zajistí možnost odpovídajícího ubytování a v případě potřeby jim zajistí poskytnutí prostředků ke získání ubytování. 2. Členské státy zajistí, aby osobám požívajícím dočasné ochrany byla v případě, že nemají dostatečné prostředky, poskytnuta nezbytná pomoc v podobě sociálních

8 dávek a prostředků na živobytí a též zdravotní péče. Aniž by byl dotčen odstavec 4, pomoc nezbytná v souvislosti se zdravotní péčí bude zahrnovat alespoň péči v akutních případech a základní léčbu onemocnění. 3. Pokud osoby požívající dočasné ochrany vykonávají zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost, bude při určování výše navrhované pomoci brán ohled na schopnost uspokojit své vlastní potřeby. 4. Členské státy poskytnou nezbytnou zdravotní či jinou péči osobám požívajícím dočasné ochrany, které mají specifické potřeby, např. jedná-li se o nezletilé osoby bez doprovodu nebo osoby, které podstoupily týrání, znásilnění nebo jinou závažnou formu psychického, fyzického nebo sexuálního násilí. Článek Členské státy umožní osobám mladším 18 let požívajícím dočasné ochrany přístup do vzdělávacího systému, a to za stejných podmínek, jaké nabízejí státním příslušníkům hostitelského členského státu. Členské státy si mohou stanovit, že se tento přístup může vztahovat pouze na státní vzdělávací systém. 2. Členské státy mohou umožnit zletilým osobám požívajícím dočasné ochrany přístup do všeobecného vzdělávacího systému. Článek V případě, že rodiny existovaly již v zemi původu a byly rozdělena z důvodů souvisejících s hromadným přílivem, se pro potřeby tohoto článku za rodinné příslušníky považují tyto osoby: a) manžel/ka osoby usilující o sloučení rodiny nebo jeho družka/její druh, se kterou/kterým žije v trvalém vztahu v případě, že právní předpisy nebo praxe členského státu přistupuje v zákonu o cizincích k nesezdaným párům podobně jako k párům sezdaným; nezletilé svobodné děti osoby usilující o sloučení rodiny nebo její manželky/manžela bez ohledu na to, zda se jedná o manželské, nemanželské či adoptované děti; b) jiní blízcí příbuzní, kteří v době událostí vedoucích k hromadnému přílivu žili jako rodina a tvořili její součást a kteří byli v dané době na osobě usilující o sloučení rodiny zcela či z větší části závislí. 2. V případě, že členové rodiny odděleně požívají dočasné ochrany v různých členských státech, členské státy rodinným příslušníkům zajistí sloučení, jestliže tito odpovídají popisu v odst. 1 písm. a) a jestliže si to přejí. Členské státy mohou rodinným příslušníkům zajistit sloučení v případě, že tito odpovídají popisu v odst. 1 písm. b) a jestliže členské státy na základě posouzení daného případu rozhodnou, že by nesloučení rodiny vedlo k mimořádnému strádání jednotlivých rodinných příslušníků. 3. Pokud osoba usilující o sloučení rodiny požívá dočasné ochrany v některém z členských států a další rodinný příslušník či příslušníci doposud nejsou na území členského státu, členský stát, ve kterém osoba usilující o sloučení rodiny požívá dočasné ochrany, sloučí tuto osobu s rodinnými příslušníky, kteří potřebují ochranu, jestliže se jedná o rodinné příslušníky, kteří odpovídají popisu v odst. 1 písm. a). Členský stát může osobě usilující o sloučení rodiny zajistit sloučení s těmi rodinnými příslušníky, kteří potřebují ochranu, jestliže tito odpovídají popisu v odst. 1 písm. b) a jestliže členské státy na základě posouzení daného případu rozhodnou, že by nesloučení rodiny vedlo k mimořádnému strádání jednotlivých rodinných příslušníků.

9 4. Při používání tohoto článku členské státy zváží především zájmy dítěte. 5. Dotyčné členské státy rozhodnou s ohledem na články 25 a 26, ve kterém členském státě ke sloučení rodiny dojde. 6. Rodinným příslušníkům se v rámci dočasné ochrany udělí povolení k pobytu. Za tímto účelem budou vydány příslušné dokumenty, případně jiné odpovídající doklady. Přemístění rodinných příslušníků na území jiného členského státu za účelem sloučení rodiny, jak je stanoveno v odstavci 2, bude znamenat, že členský stát, který tyto osoby opouštějí, zruší vydaná povolení k pobytu a přestane ve vztahu k těmto osobám plnit povinnosti související s dočasnou ochranou. 7. Praktické provádění tohoto článku může vyžadovat spolupráci s příslušnými mezinárodními organizacemi. 8. Členský stát na žádost jiného členského státu poskytne o osobě, které je poskytována dočasná ochrana, informace uvedené v příloze II, nezbytné k vyřízení záležitosti, o níž pojednává tento článek. Článek Členské státy v nejbližší možné době zajistí nezletilým osobám bez doprovodu, požívajícím dočasné ochrany, zástupce, jímž bude zákonný opatrovník nebo v případě potřeby organizace, která odpovídá za péči o nezletilé a za jejich blaho, či jiný vhodný zástupce. 2. V době trvání dočasné ochrany členské státy zajistí, aby nezletilé osoby bez doprovodu byly umístěny: a) u zletilých příbuzných; b) u pěstounské rodiny; c) v přijímacích střediscích se zvláštními zařízeními pro nezletilé osoby nebo v jiných ubytovacích zařízeních vhodných pro nezletilé; d) u osoby, která o nezletilou osobu pečovala v době útěku. Členské státy podniknou kroky nezbytné k umístění nezletilé osoby. Dohodu se zletilou osobou nebo osobami zajistí členské státy. Na základě věku a zralosti dítěte bude brán zřetel i na názor dítěte. KAPITOLA IV Přístup k řízení o azylu v rámci dočasné ochrany Článek Osobám požívajícím dočasné ochrany musí být kdykoli umožněno podat žádost o azyl. 2. Posouzení jakékoli žádosti o azyl nezpracované před skončením období dočasné ochrany bude dokončeno po skončení tohoto období. Článek 18 Budou vypracována kritéria a mechanismy k určení členského státu příslušného pro posuzování žádosti o azyl. Zejména členský stát, který souhlasil s přemístěním

10 osoby požívající dočasné ochrany v souladu s touto směrnicí na své území, je státem příslušným pro posuzování žádosti o azyl podané touto osobou. Článek Členské státy si mohou stanovit, že v době posuzování žádosti nelze požívat dočasné ochrany a zároveň mít právní postavení žadatele o azyl. 2. V případech, kdy po posouzení žádosti o azyl nebylo osobě oprávněné požadovat dočasnou ochranu uděleno právní postavení uprchlíka nebo v případě potřeby jiný druh ochrany, členské státy zajistí, aniž by byl dotčen článek 28, aby dané osobě byla poskytnuta nebo i nadále poskytována dočasná ochrana až do doby, než uplyne doba ochrany. KAPITOLA V Návrat a opatření po ukončení dočasné ochrany Článek 20 Když uplyne období dočasné ochrany, budou se používat obecné zákony členských států o ochraně a cizincích, aniž by byly dotčeny články 21, 22 a 23. Článek Členské státy přijmou opatření nezbytná k umožnění dobrovolného návratu osob požívajících dočasné ochrany nebo osob, jejichž dočasná ochrana skončila. Členské státy zajistí, aby opatření o dobrovolném návratu osob požívajících dočasné ochrany těmto osobám umožnila návrat s ohledem na lidskou důstojnost. Členské státy zajistí, aby rozhodnutí těchto osob vrátit se bylo učiněno s plným vědomím všech skutečností. Členské státy mohou též zajistit zkušební návštěvy. 2. Po dobu trvání dočasné ochrany členské státy na základě okolností přetrvávajících v zemi původu kladně vyřídí žádosti o návrat do hostitelského členského státu, které podají osoby, jež požívaly dočasné ochrany a uplatnily své právo na dobrovolný návrat. 3. Na konci období dočasné ochrany členské státy mohou určit, že povinnosti stanovené v KAPITOLE III se na individuálním základě rozšíří na osoby požívající dočasné ochrany, které využily program dobrovolného návratu. Prodloužení bude platné až do dne návratu. Článek Členské státy přijmou opatření nezbytná k tomu, aby nucený návrat osob, jimž období dočasné ochrany uplynulo a jež nemají nárok být přijaty, proběhl lidskydůstojnou cestou. 2. V případě nuceného návratu členské státy zváží jakékoli závažné humanitární důvody, které by v určitých případech činily návrat nemožným nebo nerozumným. Odstraněno:

11 Článek Členské státy přijmou potřebná opatření týkající se podmínek pobytu osob požívajících dočasné ochrany a u kterých není možné vzhledem k jejich zdravotnímu stavu logicky očekávat, že by mohly cestovat; například kdyby přerušení léčby vedlo k závažným negativním následkům. Tyto osoby nemohou být vyhoštěny po dobu, kdy tato situace přetrvává. 2. Členské státy mohou povolit rodinám, jejichž děti jsou nezletilé a navštěvují školu v členském státě, aby využily podmínky pobytu umožňující příslušným dětem dokončit probíhající období školní docházky. KAPITOLA VI Solidarita Článek 24 Pro opatření stanovená v této směrnici může být využíván Evropský fond pro uprchlíky zřízený na rozhodnutím 2000/596/ES za podmínek stanovených v uvedeném rozhodnutí. Článek Členské státy přijmou osoby, které mají nárok na dočasnou ochranu, v duchu solidarity Společenství. Vyjádří číselně nebo v obecných rysech, jaká je jejich kapacita, pokud jde o přijímání těchto osob. Tyto informace budou zařazeny do rozhodnutí Rady uvedené v článku 5. Poté, co bude toto rozhodnutí přijato, členské státy mohou na základě oznámení Radě a Komisi stanovit další přijímací kapacity. Tyto informace se bez prodlení předají UNHCR. 2. Dotyčné členské státy ve spolupráci s příslušnými mezinárodními organizacemi zajistí, aby vhodné osoby, jak jsou definovány v rozhodnutí Rady uvedeném v článku 5, které doposud nevstoupily na území Společenství, mohly vyjádřit svou vůli být přijaty na jeho území. 3. Pokud počet osob, které mají nárok na dočasnou ochranu, v důsledku náhlého a hromadného přílivu překročí přijímací kapacitu uvedenou v odstavci 1, Rada neprodleně přezkoumá situaci a podnikne nezbytné kroky včetně toho, že doporučí, aby dotčeným členským státům byla poskytnuta dodatečná pomoc. Článek Po dobu trvání dočasné ochrany členské státy vzájemně spolupracují na změně bydliště osob požívajících dočasné ochrany v rámci členských států, a to na základě souhlasu osob, kterých se taková změna bydliště týká. 2. Členský stát informuje o žádosti na přemístění osob ostatní členské státy a uvědomí též Komisi a UNHCR. Členské státy informují žádající členský stát o kapacitě pro příjem těchto osob. 3. Členský stát na žádost jiného členského státu poskytne o osobě požívající dočasné ochrany informace stanovené v příloze II, nezbytné k vyřízení záležitosti, o níž pojednává tento článek.

12 4. V případě, že je osoba přemístěna z jednoho členského státu do druhého, povolení k pobytu ve státě, který osoba opouští, uplyne a tento stát přestane ve vztahu k těmto osobám plnit povinnosti související s dočasnou ochranou. Dočasnou ochranu dotčeným osobám poskytne nový hostitelský stát. 5. Členské státy k přemisťování osob požívajících dočasné ochrany mezi členskými státy využívají vzor průkazu uvedený v příloze I. KAPITOLA VII Spolupráce ve správní oblasti Článek Za účelem správní spolupráce potřebné k poskytování dočasné ochrany členské státy určí národní kontaktní místo, jehož adresu sdělí ostatním členským státům a Komisi. Členské státy s pomocí Komise přijmou veškerá příslušná opatření k navázání přímé spolupráce a k výměně informací mezi příslušnými orgány. 2. Členské státy si pravidelně a v co nejkratší době předají údaje týkající se počtu osob požívajících dočasné ochrany a veškeré informace o právních a správních předpisech jednotlivých států, jež souvisejí s poskytováním dočasné ochrany. KAPITOLA VIII Zvláštní ustanovení Článek Členské státy mohou osobu vyloučit z poskytnutí dočasné ochrany v případě, že: a) existují závažné důvody se domnívat, že: i) tato osoba spáchala zločin proti míru, válečný zločin nebo zločin proti lidskosti, jak jsou definovány v mezinárodních dokumentech vypracovaných za účelem přijetí ustanovení týkajících se těchto zločinů; ii) tato osoba spáchala závažný nepolitický zločin mimo území přijímacího členského státu předtím, než na území tohoto státu byla přijata jako osoba požívající dočasné ochrany. Závažnost očekávaného trestu by měla být zvážena na základě povahy zločinu, z nějž je daná osoba podezřelá. Mimořádně kruté činy, i když jsou spáchány s údajným politickým cílem, mohou být klasifikovány jako závažné zločiny nepolitického charakteru. Toto se vztahuje jak na pachatele tohoto zločinu, tak na osoby, které k takovým zločinům pachatele podněcovaly; iii) tato osoba byla obviněna z činů proti cílům a zásadám Spojených národů;

13 b) existuje důvodné podezření, že tato osoba by mohla ohrozit bezpečnost hostitelského členského státu nebo že byla na základě pravomocného rozsudku odsouzena za mimořádně závažný zločin, případně představuje nebezpečí pro společnost hostitelského členského státu. 2. Důvody pro vyloučení, vyjmenované v odstavci 1, se posuzují pouze na základě jednání dané osoby. Rozhodnutí a opatření o vyloučení se řídí zásadou proporcionality. KAPITOLA IX Závěrečná ustanovení Článek 29 Osoby, které členský stát vyloučil z poskytnutí dočasné ochrany nebo ze zajištění sloučení s rodinou, jsou oprávněny v dotčeném členském státě podat opravný prostředek. Článek 30 Členské státy určí pravidla stanovení postihů za porušení vnitrostátních předpisů států přijatých v souladu s touto směrnicí a přijmou veškerá opatření nezbytná k tomu, aby tyto postihy byly prováděny. Tyto postihy musejí být účinné, úměrné a odrazující. Článek Nejpozději do dvou let po lhůtě uvedené v článku 32 Komise podá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice členskými státy a navrhne veškeré nezbytné dodatky. Členské státy zašlou Komisi informace nezbytné pro přípravu této zprávy. 2. Po předložení zprávy uvedené v odstavci 1 Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění této směrnice členskými státy, a to nejméně jednou za pět let. Článek Členské státy uvedou v platnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince Neprodleně o tom uvědomí Komisi. 2. Tato opatření přijatá členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici, případně musí být takovým odkazem doplněna při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy. Článek 33 Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

14 Článek 34 Tato směrnice je určena členským státům v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství. V Bruselu dne 20. července Za Radu předseda J. VANDE LANOTTEPŘÍLOHA 1 Odstraněno: Konec oddílu (další stránka) Vzor průkazu pro přemístění osob požívajících dočasné ochrany PRŮKAZ Název členského státu, který průkaz vydává: Referenční číslo * : Vydáno v souladu s článkem 26 směrnice 2001/55/ES ze dne 20. července 2001 o minimálních normách pro poskytování dočasné ochrany v případě hromadného přílivu vysídlených osob a o opatřeních k zajištění rovnováhy mezi jednotlivými členskými státy při vynakládání úsilí na přijímání těchto osob a na následky plynoucí z tohoto přijímání. Platná pouze pro přemístění z. 1 do Příslušná osoba se musí hlásit na. 3 do Vydal:... PŘÍJMENÍ... KŘESTNÍ JMÉNA:... MÍSTO A DATUM NAROZENÍ:... V případě nezletilé osoby, jméno odpovědné osoby/jména odpovědných osob:... POHLAVÍ:... STÁTNÍ PŘÍSLUŠNOST:... Datum vydání:... FOTOGRAFIE RAZÍTKO Podpis oprávněné osoby:. Za příslušné orgány:. Totožnost držitele průkazu byla ověřena těmito orgány na základě.. 5, 6 Totožnost držitele průkazu nebyla zjištěna. * Referenční číslo je předělováno zemí, ze které se osoba přemisťuje do jiného členského státu. Členský stát, z nějž se osoba přemisťuje. Členský stát, do nějž se osoba přemisťuje. Místo, kde se musí daná osoba hlásit po příjezdu do druhého členského státu. Datum, do kterého se musí daná osoba hlásit po příjezdu do druhého členského státu. Na základě následujících cestovních dokladů nebo dokladů totožnosti předložených orgánům. Na základě jiných dokladů než cestovních dokladů nebo dokladů totožnosti.

15 Tento průkaz byl vydán pouze na základě článku 26 směrnice 2001/55/ES a za žádných okolností neplní funkci cestovního dokladu, jenž by opravňoval k překročení vnější hranice státu, ani dokladu potvrzujícího totožnost dané osoby. PŘÍLOHA II Informace uvedené v článcích 10, 15 a 26 směrnice zahrnují podle potřeby jeden či více z těchto dokladů nebo údajů: a) osobní údaje o dotyčné osobě (jméno, státní příslušnost, datum a místo narození, rodinný stav, příbuzenské vztahy); b) doklady totožnosti a cestovní doklady dotyčné osoby; c) doklady dokazující rodinné vztahy (oddací list, rodný list, osvědčení o adopci); d) další informace nezbytné k určení totožnosti osoby nebo rodinných vztahů; e) povolení k pobytu, víza nebo rozhodnutí o nevydání povolení k pobytu, které dané osobě vystavil členský stát, a doklady, na jejichž základě bylo toto rozhodnutí učiněno; f) žádosti o povolení k pobytu a o udělení víza podané dotyčnou osobou a dosud členským státem nevyřízené a stádium, v němž se vyřizování nachází. Dožádaný členský stát oznámí dožadujícímu členskému státu jakékoli opravy údajů.

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0314 (NLE) 15405/15 ASIM 176 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 16. prosince 2015 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se rozšiřuje používání ustanovení Nařízení (EHS) č. 1408/71 a Nařízení (EHS) č. 574/72 na občany třetích zemí, kterých se tato ustanovení dosud

Více

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0045 (NLE) 6715/16 ASIM 22 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY o dočasném pozastavení relokace

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,

Více

USNESENÍ RADY. ze dne 26. června 1997. o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03)

USNESENÍ RADY. ze dne 26. června 1997. o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03) USNESENÍ RADY ze dne 26. června 1997 o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména

Více

Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl

Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl Úřední věstník L 031, 06/02/2003 S. 0018-0025 Směrnice Rady 2003/9/ES ze dne 27. ledna 2003, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974

SMĚRNICE RADY. ze dne 17. prosince 1974 SMĚRNICE RADY ze dne 17. prosince 1974 o právu státních příslušníků členského státu zůstat po skončení výkonu samostatně výdělečné činnosti na území jiného členského státu (75/34/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

343/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna školského zákona

343/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna školského zákona 343/2007 Sb. ZÁKON ze dne 27. listopadu 2007, kterým se mění zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů,

Více

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince 1991. o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) SMĚRNICE RADY ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

USNESENÍ RADY. ze dne 20. června 1994. o omezení přijímání státních příslušníků třetích zemí na území členských států za účelem zaměstnání

USNESENÍ RADY. ze dne 20. června 1994. o omezení přijímání státních příslušníků třetích zemí na území členských států za účelem zaměstnání USNESENÍ RADY ze dne 20. června 1994 o omezení přijímání státních příslušníků třetích zemí na území členských států za účelem zaměstnání RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května 2000. o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura Pracovní překlad RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY ze dne 29. května 2000 o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura (2000/383/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 3/6 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/6 ze dne 5. ledna 2017 o evropském prováděcím plánu evropského systému řízení železničního provozu EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

Více

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 10.1.2019 L 8 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/26 ze dne 8. ledna 2019, kterým se doplňují právní předpisy Unie v oblasti schvalování typu s ohledem

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01)

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01) 19.1.2017 CS Úřední věstník Evropské unie C 18/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01) RADA EVROPSKÉ

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 24.4.2015 L 106/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2015/637 ze dne 20. dubna 2015 o opatřeních v oblasti koordinace a spolupráce s cílem usnadnit konzulární ochranu nezastoupených občanů

Více

ROZHODNUTÍ RADY ze dne 2. prosince 2004 ozřízení Evropského fondu pro uprchlíky na období 2005 až 2010 (2004/904/ES)

ROZHODNUTÍ RADY ze dne 2. prosince 2004 ozřízení Evropského fondu pro uprchlíky na období 2005 až 2010 (2004/904/ES) L 381/52 Úřední věstník Evropské unie 28.12.2004 ROZHODNUTÍ RADY ze dne 2. prosince 2004 ozřízení Evropského fondu pro uprchlíky na období 2005 až 2010 (2004/904/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy, 27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/93 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 656/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro ostrahu vnějších námořních hranic v kontextu

Více

SMĚRNICE RADY 2004/114/ES

SMĚRNICE RADY 2004/114/ES SMĚRNICE RADY 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené odborné přípravy nebo dobrovolné služby RADA

Více

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013. 5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2013 COM(2013) 818 final 2013/0405 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Chorvatsko, Nizozemsko, Portugalsko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 14. března 2019 (OR. en) 2019/0009 (COD) PE-CONS 35/19 PECHE 63 PREP-BXT 50 CODEC 380 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 2014/0202(COD) 5.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19 Návrh zprávy Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) Evropského parlamentu

Více

(8) Pojem přijímání se vztahuje na vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí pro účely stanovené v této směrnici.

(8) Pojem přijímání se vztahuje na vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí pro účely stanovené v této směrnici. L 375/12 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2004 SMĚRNICE RADY 2004/114/ES ze dne 13. prosince 2004 o podmínkách přijímání státních příslušníků třetích zemí za účelem studia, výměnných pobytů žáků, neplacené

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní

Více

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení; 1.7.2005 Úřední věstník Evropské unie L 170/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1002/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 1239/95, pokud jde o udělování nucených licencí a o pravidla pro

Více

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 8.6.2015. k Evropskému programu znovuusídlování

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 8.6.2015. k Evropskému programu znovuusídlování EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.6.2015 C(2015) 3560 final DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 8.6.2015 k Evropskému programu znovuusídlování CS CS DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 8.6.2015 k Evropskému programu znovuusídlování

Více

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie L 92/12 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 304/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na

Více

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0005 (NLE) 5347/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: AELE 5 EEE 2 N 3 ISL 2 FL 2 MI 41 ECO 6 SAN 26 ROZHODNUTÍ RADY

Více

L 180/96 Úřední věstník Evropské unie

L 180/96 Úřední věstník Evropské unie L 180/96 Úřední věstník Evropské unie 29.6.2013 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/33/EU ze dne 26. června 2013, kterou se stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (přepracované

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy, L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové

Více

Úřední věstník Evropské unie L 180/31

Úřední věstník Evropské unie L 180/31 29.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 180/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2006R1412 CS 01.07.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1412/2006 ze dne 25. září 2006 o

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu

Více

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC

Více

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4. 11. 2015 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: odůvodněné stanovisko Senátu Parlamentu České republiky k návrhu

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU L 10/14 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2010 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY 2009/162/EU ze dne 22. prosince 2009, kterou se mění některá ustanovení směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Více

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 13.1.2014 JOIN(2014) 1 final 2014/0004 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY o omezujících opatřeních

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 COM(2017) 607 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dodatkového protokolu doplňujícího Úmluvu Rady Evropy o prevenci terorismu (CETS č. 217) jménem

Více

57/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o azylu

57/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o azylu 57/2005 Sb. ZÁKON ze dne 27. ledna 2005, kterým se mění zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějích předpisů, (zákon o azylu), ve znění

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Peru k

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 4. dubna 209 (OR. en) 208/0390 (COD) PE-CONS 7/9 VISA 49 COMIX 36 PREP-BXT 77 CODEC 572 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

Problematika migrace v právu Evropské unie

Problematika migrace v právu Evropské unie Problematika migrace v právu Evropské unie Mgr. Ing. Petr Wawrosz, Ph.D. Vysoká škola finanční a správní; Institut evropské integrace, NEWTON College, a. s. Vědeckopopularizační seminář Evropská unie a

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0063 (NLE) 14869/16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: JAI 1003 FREMP 197 DROIPEN 198 COCON 28 COHOM 151 COPEN 359 EDUC

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 3.4.2019 A8-0047/3 Pozměňovací návrh 3 Claude Moraes za Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva A8-0047/2019 Sergei Stanishev Seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : DOHODA mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní

Více

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu. Rada Evropské unie Brusel 10. června 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 ODTAJNĚNÍ Dokument: Ze dne: 8. června 2010 Nový status: Předmět: ST 10817/10 RESTREINT UE veřejné FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 Rozhodnutí

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s

Více

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I P7_TA(2011)0448 Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o pneumatikách

Více

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/1006 ze dne 16. července 2018 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Maledivské republice

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/1006 ze dne 16. července 2018 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Maledivské republice L 180/24 ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/1006 ze dne 16. července 2018 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Maledivské republice RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména

Více

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více