Návod na montáž a obsluhu liatinového kotla EKOPELLET

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod na montáž a obsluhu liatinového kotla EKOPELLET"

Transkript

1 VYKUROVACIA TECHNIKA Návod na montáž a obsluhu liatinového kotla EKOPELLET ENVIROTHERM s.r.o, Vojtaššákova 616, Tvrdošín Servis:

2 1. ÚVOD Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili liatinový kotol EKOPELLET. Prosím prečítajte si pozorne túto príručku pred inštaláciou a sprevádzkovaním Vášho výrobku a ponechajte si ju po celú dobu životnosti. Nedotýkajte sa ani nezasahujte do žiadnych súčasti výrobku, než u akých je to povolené. Inštaláciu, údržbu a servis tohto kotla môžu vykonávať len pracovníci servisu. Túto príručku a nevyhnutné predpisy je nutné dodržiavať pri inštalácii kotla a voľbe správneho umiestnenia, inštalácií pripojenia kotla a konštrukciu komína. 2. CHARAKTERISTIKA KOTLA Kotol EKOPELLET je liatinový článkový kotol pre spaľovanie drevených peletiek a kusového dreva, s trojťahovou konštrukciou. Je určený pre teplovodné vykurovanie rodinných domov, kancelárskych priestorov, priemyselných hál a ďalších objektov. Trojťahová konštrukcia kotla umožňuje dosiahnuť vysokú účinnosť a nízke emisné hodnoty. V kotly možno spaľovať drevené pelety o hrúbke 6-8mm ako alternatíva drevo, čierne uhlie a hnedé uhlie, špecifikácie palív sú uvedené ďalej v tejto príručke. Keďže sa výhrevnosť jednotlivých druhov tuhých palív líšia, bude sa výkon kotla pohybovať medzi uvedenými maximálnymi a minimálnymi hodnotami. Koks možno použiť ako náhradné palivo. 1. Technické parametre Model V-5 3 V-5 4 V-5 5 V-5 6 V-5 7 V-5 8 Počet článkov Palivo Drevo, čierné a hnedé uhlie Rozsah výkonu kw Hmotnosť kg Objem vody l Objem spaľovacej komory dm3 33,0 51, 6 70, 3 89,1 107,8 126,5 Rozsah teploty vykurovacej vody C 60 až 90 Minimálna teplota vratnej vody C 60 Maximálny prevádzkový tlak bar 3 Priemer dymovodu mm 160 Prípojky vývodu a spiatočky 6/4" Výška mm Šírka mm 530 Hĺbka mm Účinnosť % 75,70-80% Trieda kotla 3 2

3 Doba spaľovania pri max. naložení h 2 až 4 Požadované parametre paliva Maximálny obsah vody 20% Doporučený rozmer 10 cm x 10 cm Priemerná výhrevnosť MJ/kg Priemerná teplota spalín C Požadovaný komínový ťah mbar 0,15-0,2 0,15-0,22 0,15-0,25 0,15-0,26 0,15-0,27 0,15-0,28 Obr. č. 1 Schematické zobrazenie kotla 2.1 Dodávka a príslušenstvo Kotol EKOPELLET je dodávaný tak, že na palete je upevnené kompletný kotlové teleso a z jeho bočnej strany je na palete umiestnený kartónový obal s plášťom a izoláciou kotla. Príslušenstvo ku kotlu je umiestnené vo vnútri kotlového telesa. Kotol sa počas prepravy nesmie preklápať. Príslušenstvo dodávané štandardne s kotlom: regulátor ťahu deflektor čistiace kefa škrabka kutáč na palivo termomanometer (je namontované v hornom viečku plášťa kotla) Povinné príslušenstvo pre uzavreté vykurovacie systémy: dvojcestný bezpečnostný ventil DBV Toto vybavenie sa nemusí použiť v prípade otvoreného vykurovacieho systému. 3

4 3. Umiestnenie a inštalácia 3.1. Možnosti umiestnenia Kotol EKOPELLET musí byť inštalovaný v samostatnej kotolni, špeciálne upravené pre vykurovanie. Kotolňa musí mať dostatočný priestor pre inštaláciu a údržbu kotla. Musí byť zabezpečená dostatočná cirkulácia čerstvého vzduchu pre spaľovanie, konštrukcia komína musí zabezpečiť primeraný ťah pre príslušný typ kotla a musí byť v súlade so stavebnými kritériami uvedenými ďalej v tejto príručke a v záväzných predpisoch. Kotol nesmiete nikdy inštalovať na otvorených priestoroch alebo balkónoch, v priestoroch obývaných ľuďmi, ako je kuchyňa, obývacia izba, kúpeľňa, spálňa, v priestoroch, kde sú výbušné a horľavé materiály. Odporúčame kotol nainštalovať na betónovom podstavci z nehorľavého materiálu. Minimálne rozmery podstavca sú uvedené v nasledujúcej tabuľke Model V-5 3 V-5 4 V-5 5 V-5 6 V-5 7 V-5 8 Výška podstavca (mm) 50 Šírka podstavca (mm) 600 Dlžka podstavca (mm) Voľný priestor Okolo kotla by mal byť minimálny voľný priestor. Obr.č.2. Voľný priestor 4

5 Bezpečná vzdialenosť od horľavých hmôt - Pri inštalácii i pri prevádzke kotla je nutné dodržiavať bezpečnú vzdialenosť 200 mm od horľavých hmôt stupňa horľavosti B, C1 a C2 (podľa STN ). - Pre ľahko horľavé hmoty stupňa horľavosti C3, ktoré rýchlo horia a horia samé i po odstránení zdroja zapálenia (napr. papier, lepenka, kartón, asfaltové a dechtové lepenky, drevo a drevovláknité dosky, plastické hmoty, podlahové krytiny) sa bezpečná vzdialenosť zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm. - Bezpečnú vzdialenosť je nutné zdvojnásobiť tiež v prípade, kedy stupeň horľavosti stavebnej hmoty nie je preukázaný. Umiestnenie kotla vzhľadom k potrebnému manipulačnému priestoru: - Základné prostredie AA5/AB5 podľa STN Pred kotlom musí byť ponechaný manipulačný priestor minimálne 1000 mm. - Minimálna vzdialenosť medzi zadnou časťou kotla a stenou 600 mm. - Aspoň z jednej bočnej strany zachovať priestor pre prístup k zadnej časti kotla minimálne 400 mm. Umiestnenie paliva: - Je zakázané palivo ukladať za kotol, alebo skladať ho vedľa kotla vo vzdialenosti menšej ako 800 mm. - Je zakázané ukladať palivo medzi dva kotle v kotolni. - Výrobca doporučuje dodržovať vzdialenosť medzi kotlom a palivom min mm alebo umiestniť palivo do inej miestnosti, než je inštalovaný kotol. 3.2 Inštalácia vykurovacieho systému Montáž kotla Podmienky: Pre montáž kotla v súlade s platnými predpismi, je potrebné vykonať: a) výber správneho miesta - v kotolni, b) pripojenie na komín, c) napojenia na ústredné kúrenie, d) inštalácia a pripojenie na vodu, e)prívod elektrickej energie do kotolne, f) pripojenie kotla k zdroju elektrickej energie, Pristúpením k montáži kotla je potrebné poznamenať, či: a) priestor, kde je kotol inštalovaný má dostatočné vetranie zabezpečujúci dobrý prívod vzduchu potrebný pre spaľovanie. Všetky výpočty musia byť v súlade so stavebnými normami, b) prívod elektrickej energie do kotolne a elektrické zariadenia vyrobené v súlade s platnými právnymi predpismi, c) kotol je umiestnený v mieste, ktoré umožňuje voľný prístup ku každému z užívateľov, d) komín spĺňa predpísane normy e) kotol je presne vyvážený a podklad pod kotlom je postačujúci vzhľadom na jeho hmotnosť, 5

6 Upozornenia: Montáž a spustenie kotla môže vykonať iba riadne kvalifikovaný servis. Pred tým, než sa zapne kotol, by ste mali dôkladne prečítať návod na použitie a skontrolujte, či všetky komponenty sú plne funkčné, a či kotol disponuje vhodným zariadením. Montážne práce by mala vykonávať len jedna osoba, ktorá je zodpovedná za celú odvedenú prácu. Dôležité!!! Na zabezpečenie správneho fungovania kotla a regulácie kvapaliny (voda v distribúcii obehu CWU - teplá voda), je nutné inštalovať štvorcestný zmiešavací ventil. Nenainštalovaním štvorcestného ventilu ma za následok stratu záruky!!! Schéma zapojenia kotla Radiátor Čerpadlo Bojler TÚV Čerpadlo TÚV Štvorcestný ventil Kotol 6

7 3.3. Zariadenie na odvádzanie prebytočného tepla Dvojcestný bezpečnostný ventil DBV 1-02 slúži na odvádzanie prebytočného tepla v prípade, že dôjde k prekročeniu teploty vody v kotle cez 95 C. Dvojcestný bezpečnostný ventil je napojený na príruby kotla podľa obr č 5. V prípade, že je systém vybavený dvojcestným bezpečnostným ventilom DBV 1-02 a dôjde k prehriatiu kotla (teplota výstupnej vody je väčšia ako 95 C) vytvorí dvojcestný bezpečnostný ventil okruh studenej vody a to až do doby, kým teplota neklesne pod limitnú teplotu. V tomto okamihu sa súčasne uzavrie vypúšťacie chladiace zariadenie a prívod studenej vody, ktorá je dopúšťaná do systému. Obr. č. 4 Dvojcestný bezpečnostný ventil DBV 1-02 Obr. č 5 Odporúčané schému zapojenia dvojcestného bezpečnostného ventil DBV Kotol 2 - Dvojcestný bezpečnostný ventil DBV Poistný ventil 4 - Redukčný ventil 5 - Filter 6 - Guľový kohút 7 - Čerpadlo 8 - Odvod prebytočného tepla 9 - Vypúšťací ventil I - Vstup studenej vody II - Výstup vykurovacej vody III - Vstup vratnej vody Technické údaje dvojcestného bezpečnostného ventilu DBV 1-02 (od fa Regulus) Otváracia teplota (limitná): 100 C (+0-5 C) 7

8 Maximálna teplota: 120 C Maximálny tlak na strane kotla: 300 kpa Maximálny tlak na strane vody: 600 kpa Nominálny prietok pri delta p 100 kpa: 1,9 m3 / h Použitie Dvojcestný bezpečnostný ventil DBV 1-02 je určený k ochrane kotlov ústredného kúrenia proti prehriatiu. V telese ventilu je vypúšťací a dopúšťací ventil ovládaný termostatickým členom. Pri dosiahnutí limitnej teploty sa súčasne otvára vypúšťací a dopúšťací ventil, to znamená, že do kotla prúdi studená voda a zároveň sa odpúšťa horúca voda z kotla. Pri poklese teploty pod limitné sa súčasne uzavrie vypúšťacie a dopúšťací ventil. POZOR! Nenahrádza poistný ventil. V prípade zareagovaní dvojcestného bezpečnostného zariadenia, kedy môže dôjsť k dopustenie vody, ktorá nezodpovedá STN je nutné upraviť vodu v systéme tak, aby tejto norme opäť zodpovedala. Inštalácia Inštaláciu môže vykonávať iba odborne spôsobilá osoba. Pre správnu funkciu termostatického dvojcestného bezpečnostného ventilu je nutné dodržať predpísané podmienky pre jeho inštaláciu a dodržať označenie smerov prietoku vyznačených na tele ventilu. Bezpečnostný ventil sa vždy montuje do výstupného potrubia kotla alebo priamo na kotol v mieste hornej časti kotla, kde ohriata voda opúšťa kotol a je dopravovaná do vykurovacieho systému. Pri inštalácii ventilu je nutné skontrolovať, či použitie 3/4 "nátrubku, ktorý môže byť ako v potrubí, tak na kotle, zaistí po inštalácii ventilu úplné ponorenie termostatického členu ventilu. Po namontovaní do nátrubku sa v mieste "C" (obr. č 4) pripojí odpadové potrubie, v ktorej bude do odpadu odtekať horúca voda z kotla. V mieste "A" (obr. č 4) sa pripojí (podľa obr č 5) prívod chladiacej vody, ktorá po uvedení ventilu do prevádzky zabezpečí ochladenie kotla. Na prívode chladiacej vody musí byť namontovaný filter pre zachytenie mechanických nečistôt. V mieste "B" (obr. č 4) sa pripojí potrubia, ktoré sa podľa obr č 5 zavedie do spiatočky vykurovacieho systému v blízkosti kotla. Pravidelná údržba Kontrola 1x za 1 rok otočiť hlavou bezpečnostného ventilu, aby sa odstránili prípadné nečistoty usadené v ventilu. Vyčistiť filter na vstupe chladiacej vody komínová prípojka Kotol EKOPELLET musí byť pripojený k samostatnému komínu, ktorý bude poskytovať aspoň minimálny požadovaný ťah. Dymovod medzi kotlom a komínom by sa mal izolovať sklenou vlnou. Dymovod do komína a komín musí byť vyrobený z ocele alebo rovnocenného materiálu, ktoré možno použiť pri teplotách okolo 400 C. Všetky spoje na odťahovom systému musí byť utesnené, aby umožnili dobré spaľovanie a účinnosť. Dymovod musí byť pripojený na komín najkratšou cestou a v súlade s rozmermi uvedenými v nasledujúcej schéme. Vodorovné prípojky a zariadenia, ktoré zvyšuje stratu tlaku, ako sú kolená, musia byť vylúčené. 8

9 Komín musí tvoriť jedna vnútorná a jedna vonkajšia vrstva. Vonkajšia vrstva môže byť vyrobená z ocele alebo z tehál. U vnútornej vrstvy majú prednosť diely z nerezovej ocele, a to kvôli korózii. Priestor medzi vnútornou a vonkajšou vrstvou komína musí byť izolovaný, aby nedochádzalo ku kondenzácii v spalinách. Na najnižšej úrovni komína by mal byť čistiaci otvor vyrobený z ocele a utesnený kvôli prípadnému úniku. Dĺžka dymovodu medzi kotlom a komínom by nemala presiahnuť 100 cm. 3.5 POSTUP MONTÁŽE Inštalácia kotla - v uzavretom vykurovacom systéme s dvojcestným bezpečnostným ventilom DBV Postaviť kotlové teleso na podmurovku (podložku). 2. Prírubu vykurovacej vody prepojiť s vykurovacím systémom. 3. Spodná prírubu vratnej vody prepojiť s vykurovacím systémom. 4. Podľa obr č 5 prepojiť dvojcestný bezpečnostný ventil DBV 1-02 s prírubou vratnej vykurovacej vody a so vstupom chladiacej vody a výstupom prebytočného tepla. 5. Na dymový nástavec nasadiť dymovú rúru a zasunúť do komínového otvoru. 6. Naskrutkovať regulátor ťahu do otvoru v hornej časti predného článku. Postup nastavenia regulátora ťahu kotla je uvedený v návode, ktorý je priložený s príslušnom regulátora. Montáž plášťov 1. Vybrať plášte z kartónového obalu. 2. Na kotevné skrutky nasadiť bočný diel plášťa ľavý a pravý a upevniť ich k kotlovému telesu v prednej časti pomocou skrutiek a matíc (pravý diel pomocou skrutiek-3 ks a ľavý diel pomocou matíc - 3 ks- ktoré slúžia zároveň na upevnenie závesov prikladacích a popolníkových dvierok. 3. V hornom diele plášťa je už vložený termomanometer. Vložte čidlo teplomeru do jímky teplomeru umiestnené v hornej časti predného článku kotlového telesa a vložte snímač tlakomeru do jímky v prírube výstupu (vykurovacie) vody. Kapilára čidla tlakomeru sa nesmie dotýkať kotlového telesa. 4. Do horného dielu plášťa namontujte 4 ks upevňovacích kolíkov. Nasaďte horný kryt na bočné diely plášťa - upevňovacie kolíky zasuňte do pripravených sponiek. 5. Nasaďte zadný diel plášťa a pomocou skrutiek priskrutkujte k bočným a hornému dielu opláštenia. Naplnenie systému vodou Tvrdosť vody musí zodpovedať STN a je nevyhnutné, aby v prípade, že tvrdosť vody nevyhovuje, bola voda upravená podľa kap. č 5.1. Vykurovacie systémy s otvorenou expanznou nádobou dovoľujú priamy styk vykurovacej vody s atmosférou. Vo vykurovacom období expandujúcu vodu v nádrži pohlcuje kyslík, ktorý zvyšuje korozívne účinky a súčasne dochádza k značnému odparovaniu vody. K doplneniu je možné použiť len vodu upravenú na hodnoty podľa STN Vykurovaciu sústavu je nutné dôkladne prepláchnuť, aby došlo k vyplaveniu všetkých nečistôt. Počas vykurovacieho obdobia je nutné dodržiavať stály objem vody vo vykurovacom systéme. Voda z kotla a vykurovacieho systému sa nesmie nikdy vypúšťať alebo odoberať k použitiu okrem prípadov nevyhnutne nutných ako sú opravy a pod. Vypúšťaním vody a napúšťaním novej sa zvyšuje nebezpečenstvo korózie a tvorby vodného kameňa. Ak je potrebné doplniť vodu do vykurovacieho 9

10 systému, vodu dopĺňate iba do vychladnutého kotla, aby nedošlo k prasknutiu článkov. Po napustení kotla a vykurovacieho systému je nutné skontrolovať tesnosť všetkých spojov. Pri použití dvojcestného bezpečnostného ventilu DBV 1-02 je chladiaca voda dopúšťaná postupne do vratnej vody. Ukončenie montáže a prevedenie skúšky kúrenia musí byť zaznamenané do "Záručného listu". 4. NÁVOD NA POUŽITIE 4.1 Uvedenie do prevádzky Uvedenie kotla do prevádzky smie vykonávať len odborná montážna firma oprávnená na vykonávanie tejto činnosti. Kontrolná činnosť pred spustením Pred uvedením kotla do prevádzky je nutné skontrolovať: a) naplnenie vykurovacieho systému vodou (kontrola termomanometra) a tesnosť sústavy. b) pripojenie ku komínu - toto pripojenie je možné vykonať len so súhlasom príslušného kominárskeho podniku (revízie komína). c) funkčnosť regulátora ťahu a termostatického ventilu. 4.2 Uvedenie kotla do prevádzky 1. Vykonať zakúrenie kotla 2. Uviesť kotol na potrebnú prevádzkovú teplotu. Odporúčaná teplota výstupnej vody 80 C. 3. Nastaviť regulátor ťahu vrátane dĺžky retiazky (podľa priloženého návodu regulátoru ťahu). 4. Vykonať kontrolu funkčnosti zabezpečovacieho zariadenia proti prehriatiu (dvojcestného bezpečnostného ventilu DBV 1-02). 5. Prevádzkovať kotol v prevádzkovom stave podľa príslušných noriem. 6. Skontrolovať opätovne tesnosť kotla. 7. Oboznámiť užívateľa s obsluhou. 8. Vykonať zápis do záručného listu Zakúrenie 1. Skontrolovať množstvo vody vo vykurovacom systéme na termomanometry. 2. Otvoriť uzatváracie armatúry medzi kotlom a vykurovacím systémom. 3. Skontrolovať, či komín má dostatočný ťah pre pripojený výrobok. 4. Vyčistiť rošt, popolník, dymové kanály a steny kotla. 5. Otvoriť popolníkove dvierka a dvierka spalinovej komory. Na vyčistený rošt po celej hĺbke kotla uložiť podpaľovač a drevo. 6. Dymovú klapku v dymovom nástavci dať do polohy otvorená a uzavrieť na prikladacích dvierkach prívod sekundárneho vzduchu. 7. Zapáliť podpaľovať cez otvorené dvierka spaľovacej komory a následne ich uzavrieť. 8.Popolníkové dvierka necháme otvorené až do dokonalého rozhorenie. 9. Po jeho dobrom rozhorení treba uzavrieť popolníkové dvierka a naložiť ďalšie palivo cez prikladacie dvierka až po spodnú hranu prikladacích dvierok a palivo vyrovnať do rovnomernej vrstvy po celej hĺbke kotla. 10. Po uzavretí popolníkových dvierok nastavíme prívod primárneho vzduchu pomocou regulátora 10

11 ťahu. Odporúčané nastavenie min. 70 C. 11. Ako náhle palivo prechádza do temne červeného žiaru, treba pootvoriť prívod sekundárneho vzduchu na prikladacích dvierkach Prevádzka 1. Po dosiahnutí teploty vykurovacej vody upraviť prívod spaľovacieho vzduchu. Výkon kotla sa v hrubých medziach reguluje zmenou komínového ťahu pomocou dymovej klapky na dymovode kotla. Jemná regulácia výkonu sa vykonáva dusivkou primárneho vzduchu, ktorou sa reguluje prívod vzduchu pod rošt pomocou regulátora ťahu. Regulátor ťahu sa nastaví tak, aby dusivka v popolníkových dvierkach bola v okamihu, kedy je dosiahnuté žiadanej teploty vykurovacej vody, takmer uzavretá. 2. Podľa potreby tepla a intenzity horenia je potrebné počas prevádzky kotol znovu doplniť palivom. Prikladať tak, aby vrstva paliva bola rovnomerne vysoká po celej hĺbke kotla. Palivo dopĺňame do výšky max 2 cm pod spodný okraj otvoru prikladacieho priestoru. 3. Pri používaní čierneho uhlia, dreva je nutné prívod sekundárneho vzduchu v prikladacích dvierkach z časti pootvoriť po celú dobu vývinu plynov a plameňov z čerstvo priloženého paliva. Pri prikladaní nového paliva prikladacie dvierka otvoríme asi 2 cm, vyčkáme asi 10 sec., Než dôjde k odťahu spalín do komína a potom môžeme dvierka otvoriť celá. 4. Pri prechode na nočnú tlmenú prevádzku prečistiť rošt, čerstvo priložené palivo nechať dobre rozhorieť a potom výkon kotla utlmiť priškrtením komínového ťahu dymovou klapkou a uzavretím klapky prívodu sekundárneho vzduchu na prikladacích dvierkách. Vždy je však nutné dbať, aby spaliny neunikali do kotolne. Regulátor ťahu v tomto prípade zvesiť (uzavrieť dusivku). 5. Ranné obnovenie prevádzky kotla vykonať otvorením dymovej klapky s prehrabnutím roštu po otvorení popolníkových dvierok. 6. Popolníkové dvierka musia byť počas prevádzky kotla trvalo uzavreté. 7. Podľa potreby vyprázdniť popolník (nutné použiť rukavice). 8. V prípade použitia uzatváracích ventilov je nutné medzi kotol a uzatvárací ventil namontovať poisťovací ventil. 9. Filter odporúčame vyčistiť po vykonaní vykurovacej skúšky a následne pred začatím vykurovacej sezóny. Obr č. 8 Dusivka sekundárneho vzduchu Deflektor EKOPELLET je trojťahový kotol. Je vybavený deflektorom na prednom článku kotla, aby sa zabránilo 11

12 úniku spalín z kotla pri otvorení horných dvierok. Deflektor tiež zabraňuje prehrievaniu horných dvierok. Obr. č. 9 Deflektor Deflektor môžete zdvihnúť počas prikladania nového paliva, ale vždy ju majte v správnej polohe, aby dochádzalo k účinnému spaľovaniu Palivo Palivo musí byť v súlade s údajmi uvedenými v časti technických údajov. Výrobca nenesie zodpovednosť za problémy spôsobené používaním palív nevhodných pre tento kotol. 5. ÚDRŽBA A ČISTENIE Pravidelná údržba kvalifikovaným personálom je prísne v súlade s inštrukciami výrobcu a je nevyhnutná pre účinné fungovanie systému. 5.1 Údržba Popol z popolníka odstraňujte počas prevádzky kotla i niekoľkokrát za deň, podľa druhu použitého paliva, pretože zaplnený popolník bráni správnemu rozdeleniu spaľovacieho vzduchu pod palivo a spôsobuje nerovnomerné prehorievanie paliva na rošte. Všetky zbytky v ohnisku, najmä škvaru, odstraňujeme pred každým novým zakúrením a pri rannom obnovení prevádzky kotla. Popol je nutné odkladať do nehorľavých nádob s vekom. Pri práci je nutné používať ochranné pomôcky a dbať na osobnú bezpečnosť. Pri kúrení čiernym uhlím, drevom 1x za mesiac vyčistiť pravidelne steny kotla vo vnútri kúreniska, dymové ťahy kotla a dymový nástavec (a to pomocou kefy do vychladnutého kotla, kde teplota nepresiahne 40 C). Ak dôjde pri použití palív s väčším vývinom plynu k usadeniu dechtového nánosu na stenách spaľovacieho priestoru, odstránime ho vypálením pomocou suchého tvrdého dreva, pri uvedení kotla na max pracovnú teplotu. Po ukončení vykurovacej sezóny ošetriť otočné čapy dymovej klapky a všetkých dvierok. 12

13 5.2 Pravidelné kontroly Skontrolujte hladinu vody v expanznej nádobe u otvoreného systému. V uzavretom systéme odvzdušníme celý vykurovací systém a tlak vody v systéme za teploty max.40 C nastavíme, podľa výšky vodného stĺpca. Ak je hladina vody alebo tlak pod úrovňou výšky vodného stĺpca po prvom napustení kotla, je potrebné doplniť vodu do systému a znovu odvzdušniť. Voda pre doplňovanie do systému musí byť upravená v súlade s miestnymi predpismi (pozri kapitolu 5.1), aby sa zabránilo korózii vnútri vykurovacieho okruhu a kotla. Dopĺňať vodu do vykurovacieho systému, môžeme vykonávať, len v studenom stave kotla, aby nedošlo k poškodeniu liatinových článkov prasknutím. Predné dvierka kotla je potrebné skontrolovať, či správne tesnia. Tesniace šnúry dvierok sa musia v prípade potreby vymeniť. Skontrolujte stav izolácie vo vnútri predných dvierok. Ak je poškodená, bude vyššia povrchová teplota na predných dverách. V tomto prípade je nutné izoláciu vymeniť, aby sa ušetrila energia a zabránilo ďalšiemu praskaniu. Skontrolujte, či neunikajú spaliny z komínové prípojky kotla, a nechajte prípojku opraviť v prípade úniku spalín. Skontrolujte správnu funkciu regulátora ťahu v hornej časti kotla. V prípade potreby, môžete ľahko upraviť nastavenie regulátora pre lepšie spaľovanie na výkon vášho kotla. Ak nie je dostatok vzduchu pre spaľovanie, bude dochádzať k nadmernému usadzovaniu sadzí na vykurovacích plochách a k tvorbe dymu (alebo zápachu). Nastaviť klapku primárneho vzduchu tak, aby čerpať viac vzduchu, pre účinnejšie spaľovanie. Pokiaľ je vzduchu pre spaľovanie príliš veľa, tuhé palivo sa rýchlo spotrebuje. V tomto prípade odporúčame znížiť prívod vzduchu buď pomocou klapky primárneho vzduchu, alebo dymovou klapkou. Skontrolujte plochy pre prenos tepla z liatinových článkov. Tvorba sadzí sa bude meniť v závislosti od druhu paliva, ktoré používate a množstvo spaľovacieho vzduchu. Ak máte pocit, že výstupná teplota vody nemôže dosiahnuť obvyklé hodnoty za rovnakých podmienok, odporúčame vykurovacej plochy kotla vyčistiť. 5.3 Čistenie kotla Pred čistením kotla vypnite čerpadlo a ostatné elektrické spotrebiče v kotolni, čistenie vykonávajte, vždy pri vychladnutom kotly. Pri čistení kotla vyberte deflektor. Pri čistení kotla: * Vyčistite všetky vykurovacie povrchy pomocou kefy ktorá bola súčasťou kotla. * Vyčistite spalinové cesty kefou. * Zmeťte usadené sadze do popolníkového priestoru. * Odstráňte odpad. 13

14 Obr. č. 10 Postup na vybratie deflektora Ročná prehliadka Pred každou vykurovacou sezónou vám odporúčame zavolať odborný servis, aby skontroloval stav kotla, systém kúrenia, elektrických prípojok a komína. Nepokúšajte sa vykonávať žiadne údržbové práce bez pomoci kvalifikovaných osôb. 6. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Dodržujte bezpečnostné pokyny pred inštaláciou a prevádzkou kotla V-5: Kotol môžu obsluhovať iba dospelé osoby, oboznámené s týmto návodom na obsluhu. Ponechať deti bez dozoru dospelých u kotla je neprípustné. Zásahy do konštrukcie kotla, ktoré by mohli ohroziť zdravie obsluhy, príp. spolubývajúcich, sú neprípustné. Kotol nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalosti zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Ak dôjde k nebezpečenstvu vzniku a vniknutiu horľavých pár či plynu do kotolne alebo pri prácach, pri ktorých vzniká prechodné nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu (lepenie podlahových krytín, nátery horľavými farbami), musí byť kotol včas pred začatím prác odstavený z prevádzky. K zapáleniu kotla je ZAKÁZANÉ používať horľavých kvapalín. Počas prevádzky je ZAKÁZANÉ prekurovať kotol. Na kotol a do vzdialenosti menšej než je bezpečná vzdialenosť od neho nesmú byť kladené predmety z horľavých hmôt. Pri vyberaní popola u kotla nesmie byť vo vzdialenosti minimálne 1500 mm od kotla horľavé látky. Pri prevádzke kotla na nižšiu teplotu než 60 C, môže dochádzať k roseniu kotlového telesa, tzv nízkoteplotnej korózii, ktorá skracuje životnosť kotlového telesa. Preto odporúčame prevádzkovať kotol pri teplote 60 C a vyššej. Po ukončení vykurovacej sezóny je nutné dôkladne vyčistiť kotol, dymovody a dymový nástavec. Namazať grafitovým tukom otočné čapy, mechanizmus dymovej klapky a ďalšie pohyblivé časti na kotly. Kotolňu udržiavať v čistote a suchu. Prípadné známky korózie na kotlovom telese nie sú chybou a nemajú vplyv na funkciu kotla. Na systém je nutné nainštalovať poistný ventil o max pretlaku 300 kpa, ktorého dimenzia musí zodpovedať menovitému výkonu kotla. V prípade ďalších otázok sa prosím obráťte na odborné 14

15 montážne firmy a servisné organizácie. V prípade zareagovaní dvojcestného bezpečnostného zariadenia, kedy môže dôjsť k dopustenie vody, ktorá nezodpovedá STN je nutné upraviť vodu v systéme tak, aby tejto norme opäť zodpovedala. Kotol V-5 musí byť napojený na vhodný samostatný komín, ktorého konštrukcia je v súlade s pokynmi uvedenými ďalej v tejto príručke a s povinnými predpismi. Komín musia vykazovať požadované hodnoty pre ťah pre príslušný model kotla. Kotol nesmie byť používaný, ak nie je hotová komínová prípojka a nie je dostatočný ťah pre spaľovanie. Vždy zabezpečte dostatočný prívod čerstvého vzduchu do kotolne. Pozri pokyny pre umiestnenie a inštaláciu kotla. Neinštalujte kotol do priestoru, ktorý zdieľa alebo používajú osoby, alebo v mieste s priamymi otvory do obytných miestností. Kotol musí byť inštalovaný v otvorenom systéme, pokiaľ nie je hydraulický okruh vybavený súpravou bezpečnostného výmenníka tepla podľa pokynov uvedených v tejto príručke. Nevypúšťajte vodu z hydraulického okruhu, pokiaľ nejde o údržbu alebo pri nebezpečenstve mrazu. Do hydraulického systému je možné doplniť nemrznúcu kvapalinu Friterm. Neprivádzajte studenú vodu priamo do kotla z akéhokoľvek dôvodu prehriateho kotla. To môže viesť k trhlinám v článkoch kotla. Pri použití dvojcestného bezpečnostného ventilu DBV 1-02 je chladiaca voda dopúšťaná postupne do vratnej vody. nezapaľujte kotol s otvorenými prednými dverami. Vykurovací systém musí umožňovať prietok vody zodpovedajúcu výkonu kotla a teplotný rozdiel medzi výstupnou vodou a spiatočkou by nemal presiahnuť 20 C. Pravidelne kontrolujte naplnenie vykurovacej sústavy vodou Kotly by sa mali inštalovať priamo na hladkú rovnú podlahu z nehorľavého materiálu. Odporúča sa, aby výška sokla bola najmenej 50 mm a mala väčší rozmer než rozmery pôdorysu kotla. Tento podstavec izoluje kotol od vody na podlahe. Ak bude kotol inštalovaný na starý systém vykurovania, musí byť vykurovací systém vypláchnutý a vyčistený od všetkých nečistôt skôr ako bude kotol pripojený. Nikdy nenechávajte vodu v kotly dosahovať teploty vysokých hodnôt pri vypnutom čerpadle. V takom prípade môže okamžitý prívod studenej vody na veľmi horúci kotol spôsobiť praskliny na kotlovom telese kotla kvôli vysokej tepelnej energii. Ak regulátor ťahu nepracuje správne, zmeňte jeho nastavenie krok za krokom podľa návodu k regulátoru ťahu. Ak nie je dostatočný ťah komína, alebo nie je v komíne žiadny ťah (napr. zle postavený, neizolovaný, zablokovaný komín atď), môžete mať problémy so spaľovaním (žiadny oheň, nadmerné dýmenie, kondenzácia v dôsledku chladných spalín). V tomto prípade dôrazne odporúčame, aby ste si nechali komín skontrolovať odborníkom a opraviť prípadné nezrovnalosti. Váš kotol bol skonštruovaný pre princíp prirodzeného ťahu, a preto je inštalácia komína veľmi dôležitá. 15

16 7. Záruka a zodpovednosť za vady ZÁRUČNÉ PODMIENKY 7.1.DOBA ZÁRUKY 1.1 Záručná doba na liatinové teleso kotla je 60 mesiacov od zakúpenia kotla. Záruka sa vzťahuje iba na kotol, ktorý je prevádzkovaný a namontovaný podľa pokynov uvedených v tomto návode. 1.2 Na ostatné diely s výnimkou prípadov uvedených v bode 2.4. je poskytovaná záruka v dĺžke trvania 24 mesiacov od zakúpenia kotla PODMIENKY ZÁRUKY Výrobca zodpovedá za správnu funkčnosť kotla pod podmienkou, že bude inštalovaný, spustený a používaný zhodne s informáciami poskytovanými v tomto návode. Kotol je nutné pripojiť cez štvorcestný zmiešavací ventil Počas trvania záručnej lehoty výrobca nesie záručnú zodpovednosť, iba za chyby a závady, ktoré vznikli vinou výrobcu Počas trvania záruky má užívateľ právo na bezplatné opravy chýb vzniknutých vinou výrobcu. Závady, ktoré úplne znemožňujú vykurovanie budú odstraňované v čo najkratšom čase - maximálne do 14 pracovných dní od okamihu písomného nahlásenia. Závady, ktoré nebránia používaniu zariadenia budú odstraňované v čo najkratšom čase maximálne však do 14 pracovných dní od písomného nahlásenia. Vo výnimočných prípadoch np. nedostupnosti náhradného dielu, sa môže dátum opravy predĺžiť do 30 dní Záruka sa nevzťahuje na poruchy vzniknuté: - Napojením kotla na väčší tlak vody ako 300 kpa - Nenaištalovaním štvorcestného zmiešavacieho ventila - Používaním nekvalitného paliva - Pri nesprávnom prevádzkovaní (napr. nízka teplota vratnej vody) - Pri uvedení kotla do prevádzky v rozpore s týmto návodom, platnými zákonmi a normami - Pri neodbornej obsluhe a mechanickom poškodení dielov - Pri nesprávne dimenzovanom a nesprávne vykonanom vykurovacom systéme - Nesprávnym výberom alebo zlým stavom komína - Násilným zaobchádzaním, zásahom do konštrukcie kotla, živelnou pohromou - Nesprávnym skladovaním alebo z iných dôvodov Ďalej sa záruka nevzťahuje na: - Spotrebné diely, najmä: skrutky, viečka, držadlá, keramické a tesniace diely Užívateľ je povinný uhradiť náklady spojené s prácou a výjazdom servisného technika v prípade neoprávnenej reklamácie alebo vyzvaniu k: - oprave poškodenia, ktoré bolo spôsobené užívateľom - prevedeniu prehliadky kotla - spusteniu kotla - vyregulovaniu parametrov spaľovania paliva - z dôvod výpadku elektrickej energie, výmene el. poistky, nesprávnou elektrickou inštaláciou, nesprávnou inštaláciou kotla Užívateľ stráca právo na záruku v nasledujúcich prípadoch: - uskutočnenie svojpomocných zmien v konštrukcií kotla - nebratím v úvahu odporučenia k inštalácii, údržbe alebo prevádzke uvedené v tomto návode - skúšania tesnosti kotla pomocou tlakovania vzduchu 16

17 - nevyrovnania finančných záväzkov voči výrobcovi alebo predajcovi - opravy kotla v čase trvania záručnej doby inou osobou ako osobou oprávnenou výrobcom pre prevádzanie opráv - hasení kotla vodou - spustení kotla bez dostatočného množstva vody - nesprávnej prepravy ako aj prepravy do kotolne - nesprávnej inštalácii kotla - nedostatočného komínového ťahu 7.3. OSTATNÉ POVINNOSTI Pri oznámení závady je nutné: - Riadne vyplniť REKLAMAČNÝ LIST, ktorý je súčasťou tohto návodu na použitie a poslať ho na adresu výrobcu. - Reklamáciu je potrebné nahlásiť písomne (mail, pošta) servisnému stredisku alebo predajcovi v čo najkratšom čase. Kontakt na servisné stredisko: ENVIROTHERM s.r.o, Vojtaššákova 616, Tvrdošín info@envirotherm.sk V reklamačnom liste je nevyhnutné uviesť: - Výrobné číslo kotla - Typ a veľkosť kotla - Dátum nákupu a inštalácie - Firmu, ktorá kotol uviedla do prevádzky - Okolnosti poruchy (popis poruchy) - Presnú adresu a telefónne číslo reklamujúceho V prípade reklamácie nesprávneho spaľovanie v kotly, vychádzania dymu z prikladacích dvierok, je nutné k reklamačnému listu pripojiť kópiu expertízy potvrdzujúci, že komínový rozvod spĺňa všetky podmienky pre danú veľkosť kotla, obsiahnuté v návode. Envirotherm s.r.o. nenesie zodpovednosť za nesprávnu voľbu kotla v pomere k rozlohe vyhrievaných plôch (napr. nainštalovaní kotla s príliš malým alebo príliš veľkým výkonom v pomere k požiadavkám). Záväzné normy pre projektovanie a montáž kotlov: STN EN 303-5, STN , STN , STN EN A11, STN , STN , STN STN , STN , STN

18 ZÁRUČNÝ LIST PRE KOTOL ENVIROTHERM ORIGINÁL TYP KOTLA... VÝROBNÉ ČÍSLO KOTLA... VÝKON KOTLA... UŽIVATEĽ... ( MENO, PRIEZVISKO ) ADRESA INSTALACIE... ( ULICE, MESTO, PSČ ) ADRESA MONTÁŽNEJ FIRMY... DATUM INSTALÁCIE... Spôsob ochrany kotla proti nízkoteplotnej korózií (vyplní montážna firma ): Podpis a pečiatka Užívateľ svojím podpisom potvrdzuje, že obdŕžal Návod k použitiu.... Podpis užívateľa 18

19 ZÁRUČNÝ LIST PRE KOTOL ENVIROTHERM KÓPIA TYP KOTLA... VÝROBNÉ ČÍSLO KOTLA... VÝKON KOTLA... UŽIVATEĽ... ( MENO, PRIEZVISKO ) ADRESA INSTALACIE... ( ULICE, MESTO, PSČ ) ADRESA MONTÁŽNEJ FIRMY... DATUM INSTALÁCIE... Spôsob ochrany kotla proti nízkoteplotnej korózií (vyplní montážna firma ): Podpis a pečiatka Užívateľ svojím podpisom potvrdzuje, že obdŕžal Návod k použitiu.... Podpis užívateľa 19

20 REKLAMAČNÝ LIST TYP KOTLA Výrobné číslo Dátum výroby.. Popis Závady Zákazník Adresa Tel.: PROTOKOL OPRAVY KOTLE (vyplňuje servis) Dátum oznámenia Závady do servisu Priezvisko a meno servisného technika Zistené Závady Spôsob odstránenia Závady ZÁRUČNÁ OPRAVA/PLATENÁ OPRAVA/POZÁRUČNÁ PLATENÁ OPRAVA1 Pokyny týkajúce sa ďalšej prevádzky UKONČENIE REKLAMÁCIE Meno a priezvisko servisného technika..... Dátum odstránenia Závady..... Závada bola odstránená, kotol pracuje správne. Odstránenie potvrdzujem vlastným podpisom Podpis užívateľa / klienta POZOR! V prípade neopodstatnenej návštevy servisného technika klient platí prácu technika a dopravu. 20

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980

Více

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte

/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte 6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka

Více

Akumulačné nádrže typ NAD

Akumulačné nádrže typ NAD Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.

Více

Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém

Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Manta CZ SK 0434215091400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara Technická dokumentace Technická dokumentácia Sara CZ SK 0434315001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík Technická dokumentace Technická dokumentácia Oprechtík CZ SK 0434315401400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Umea CZ SK 0470715001400a CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch

Více

Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody

Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota

Více

Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124

Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím

Více

a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic

a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédněte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný provoz: Pro

Více

ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou

ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou Montážní návod Montážny návod CZ SK ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou ZáSoBníky S dvojitou SpIrálou ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších

Více

Návod na montáž. Solárny zásobník ORION

Návod na montáž. Solárny zásobník ORION Návod na montáž Solárny zásobník ORION Solárny kolektor CS 100 F strana 3 z 16 Obsah 1. Všeobecné upozornenia 4 1.1 Upozornenia a doporučenia 4 1.2 Bezpečnostné upozornenia 4 1.3 Obsah dodávky 4 2. Technický

Více

Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom

Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom 4 233 SÉRIA 02 Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom VBG31... Trojcestný kohút PN10 s vonkajšími závitovými pripojeniami Šedá liatina GG-25 Šroubenie pre DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h uhol

Více

Špecifikácie záručných podmienok

Špecifikácie záručných podmienok Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie

Více

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA Mod. ALBA ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 1080 mm - Šířka... 444 mm - Hloubka... 417 mm - Hmotnost... 104 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 9,5 kw - Účinnost... 76,7 % - Emise CO... 0.08 % -Provozní

Více

tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov

tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou

Více

NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV

NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ. ohrievače kolektory.   Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV www.topmax.sk výmenníky kotly ohrievače kolektory Kotol TOP-Uni s ručným prikladaním Kvalitné oceľové kotly s jednoduchým

Více

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník na ohrev vody Logalux S120 Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si pozorne prečítajte. 6 720 647 323 (11/2001) SK UPOZORNENIE PRE UŽÍVATEľA Pri montáži a

Více

CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.

CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu

Více

Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu

Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou Popis produktu Hoval ohrievač vody SolarCompact (300, 500) pre solárny ohrev a ohrev pomocou kotla Ohrievač vody Ohrievač vody z ocele vo vnútry emailovaný

Více

HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání

HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ KOTLE NA TUHÁ PALIVA RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ Hercules U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva Hercules U 26 je určen ke spalování

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Amadora s výměníkem Amadora s výmenníkom 0671015001400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

Montážny návod CW+ zásobník

Montážny návod CW+ zásobník Montážny návod CW+ zásobník Obsah : 1. 1. Všeobecné Všeobecné pokyny pokyny... 2 1.1 Výrobca 1.1 Výrobca... 2 1.2 Pokyny 1.2 Pokyny a odporúčania a odporúčania... 2 1.3 Normy 1.3 Normy a technické a technické

Více

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO

Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO Technické údaje akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO Všeobecné informácie Akumulačné nádrže HSK sú určené pre akumuláciu vykurovacej vody so súbežnou prípravu teplej

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira 0429617501400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS

VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS 900 86 Budmerice, Holčeka 8, Tel. 033 6448 155, Fax 033 5516 884, Mobil : 0903 435 968, e-mail : promag@stonline.sk IČO : 40051081 DIČ : 1022833108 Živn.reg. : 107-15323 PROMAG Ing. Jaroslav Magdolen VÝMENA

Více

Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V

Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 695 mm - Šířka... 640 mm - Hloubka... 393 mm - Hmotnost... 93 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 6,7 kw - Účinnost... 82,9 % - Emise CO... 0.07

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Skarnes s boxem na dřevo /s boxom na drevo 0434818601400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a

Více

TOPMAX KLASIK 6,10,14 TOPMAX KLASIK 20,25,30

TOPMAX KLASIK 6,10,14 TOPMAX KLASIK 20,25,30 UNIVERZÁLNÍ KOTEL S VODNÍM ROŠTEM a ruční nakládkou paliva ------------------------------------------------------------ UNIVERZÁLNY KOTOL S VODNÝM ROŠTOM a ručnou nakládkou paliva TOPMAX KLASIK 6,10,14

Více

Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii

Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii Návod k instalaci Návod k inštalácii CZ SK Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové

Více

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA

STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť

Více

Návod na inštaláciu a obsluhu. Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom

Návod na inštaláciu a obsluhu. Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom Návod na inštaláciu a obsluhu Akumulačné nádrže ATTACK AK a ATTACK AS - s ohrevným hadom SK - 01.09.2009 OBSAH 1. Všeobecné informácie. 2 2. Popis zariadenia.. 2 2.1. Typ... 2 2.2. Tepelná izolácia.. 2

Více

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies HVAC Products. Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia 06 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Opačné rohové ventily VUN Radiátorové ventily Typový rad NF, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN VUN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.

CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. CLAS B FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo Technická dokumentace Technická dokumentácia Levanger s boxem na dřevo /s boxom na drevo CZ SK 0434817601400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s

Více

Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie

Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie Nádrže HSK a DUO Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom www.regulus.sk NÁDRŽE HSK NÁDRŽE DUO Akumulačné nádrže Regulus HSK s deliacim plechom s nerezovými výmenníkmi pre

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby 0422017501400d Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

Radiátorové ventily. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) 0 EN - Priame ventily VDN Rohové ventily VEN Radiátorové ventily Typový rad DIN, pre dvojrúrkové vykurovacie zariadenia VDN VEN Teleso z mosadze, matne poniklované DN0, DN a DN0 Integrované prednastavovanie

Více

Akumulačné nádrže typ NADO

Akumulačné nádrže typ NADO Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Prevádzkovo-

Více

JEDI pohon pre garážové brány

JEDI pohon pre garážové brány JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400f CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Katalóg schém regulátora IR 12 KRB

Katalóg schém regulátora IR 12 KRB Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typové schémy zapojenia systémov s teplovodným krbom alebo kotlom na tuhé palivá Regulus-Technik s.r.o. Strojnícka 3/A, 080 06 Prešov Tel.: 051/333 70 00, Fax: 051/7765

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Madeira CZ SK 0429617501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a

Více

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Uka

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Uka Technická dokumentace Technická dokumentácia Uka CZ SK 0434815101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA

CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA Ceraclass Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla Čerpadlo Kotly Ceraclass sú vybavené trojstupňovým čerpadlom. Prepínač je na svorkovnici. Obrázok znázorňuje priebeh charakteristík.

Více

CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.

CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. CLAS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným

Více

PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY

PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY PECE- KOTLE- VLOŽKY na PELETKY Firma TECHNOSYSTÉM Vám ponúka kompletnú realizáciu, a to od: - návrh technického riešenia, prepočet tepelných strát objektu, atď - kompletnú dodávku zariadenia: radiatorov,

Více

Zdroje technických problémov. Zdroj: 14. Symposium Thermische Solaranlagen, Kloster Banz, Mai 2004 Christian Keilholz, Fa.

Zdroje technických problémov. Zdroj: 14. Symposium Thermische Solaranlagen, Kloster Banz, Mai 2004 Christian Keilholz, Fa. Ako to nerobiť pri solárnych kolektoroch - chyby pri návrhu a mo ontáži Mgr. Marian Ježo THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Zdroje technických problémov Chybné montáže a chyby pri návrhu sú zdrojom asi 84 % problémov

Více

Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus

Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Membránové oddeľovače

Membránové oddeľovače Membránové oddeľovače Membránové oddeľovače slúžia k meraniu tlaku kvapalín a plynov, ak sa nesmie pripustiť, aby merané médium vniklo do meracieho ústrojenstva alebo prevodníku. Uvedená potreba nastáva

Více

POISTNÝ BEZPEČNOSTNÝ PRÍPOJNÝ PRETLAK PRETLAK ROZMER (MPA) (KPA) 0,05 0,4 2 ± 0,3 6/20 3,0 max 5,0 max 2,6 G 5/4 Výkonová charakteristika regulátora

POISTNÝ BEZPEČNOSTNÝ PRÍPOJNÝ PRETLAK PRETLAK ROZMER (MPA) (KPA) 0,05 0,4 2 ± 0,3 6/20 3,0 max 5,0 max 2,6 G 5/4 Výkonová charakteristika regulátora Sídlo spoločnosti: MAHRLO s.r.o., Halalovka 2329/24, 91101 Trenčín 1 Regulátor tlaku plynu KHS-2-5-AA Regulátor tlaku plynu KHS-2-5AA je určený na automatické znižovanie vstupného pretlaku plynu a zabezpečovať

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ

Více

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8  32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4  32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1) SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,

Více

/2004 SK

/2004 SK 7 747 004 39 06/004 SK Pre odborných pracovníkov Montážny návod Výmena dverí kotla Špeciálny vykurovací kotol na olej/plyn Logano S635 a Logano S735 Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! Obsah Všeobecné

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN MCA

5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN MCA 5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN Vzduchové chladiče kvapaliny tejto rady sú určené pre vonkajšie inštalácie v komerčných aplikáciách VÝKONOVÁ RADA OD 9,5 DO 60 kw KOMPAKTNÉ PREVEDENIE VOLITEĽNÉ HYDRAULICKÉ

Více

Priateľské TECHnológie. CS-408n. Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily.

Priateľské TECHnológie. CS-408n. Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily. Priateľské TECHnológie CS-408n Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily Priateľské TECHnológie OŽNÁ INŠTALAČNÁ SCHÉA 21 12 13 15 16 1 2 6 7 8 4 5 19 18 Zjednodušená schéma nenahrádza projekt

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Farum s výměníkem Farum s výmenníkom CZ SK 0433437001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400c CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými

Více

Trojcestné prírubové ventily, PN16

Trojcestné prírubové ventily, PN16 4 430 Trojcestné prírubové ventily, PN6 VXF40... Trojcestné prírubové ventily, PN6 Možnosť použitia ako zmiešavacie alebo rozdeľovacie ventily Sivá liatina GG-20 / GG-25 DN5... DN50 mm k vs,9... 300 m

Více

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie

Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Navíjacie zariadenie s teleskopickou tyčou Návod na inštaláciu a použitie Montáž teleskopickej tyče 1. Najprv povoľte všetky fixačné skrutky na teleskopickej tyči a ak máte rúrku rozdelenú na dve časti

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor

Více

NEPŘÍMOTOPNÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY ---------------------------------------------- NEPRIAMOVÝHREVNÉ OHRIEVAČE TEPLEJ ÚŽITKOVEJ VODY

NEPŘÍMOTOPNÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY ---------------------------------------------- NEPRIAMOVÝHREVNÉ OHRIEVAČE TEPLEJ ÚŽITKOVEJ VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY ---------------------------------------------- NEPRIAMOVÝHREVNÉ OHRIEVAČE TEPLEJ ÚŽITKOVEJ VODY VYM-S-Q s vrchním připojením / s vrchným pripojením NÁVOD PRO MONTÁŽ

Více

Etanolový krb

Etanolový krb Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE

HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE s plným prietokom počas termickej dezinfekcie Technický podklad pre 4011 Vydanie 0711 Objednávkové číslo DN Rp L H1 H2 kvs (m3/h) Montážne rozmery v mm 2 4011 01 2 4011 02

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Nordby Technická dokumentace Technická dokumentácia Nordby CZ SK 0422017501400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a

Více

Pieskovisko s hracím priestorom

Pieskovisko s hracím priestorom Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie

Více

Vonkajší filter do akvária

Vonkajší filter do akvária 10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic 0470315001402- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný

Více

Kategória budov rodinné domy

Kategória budov rodinné domy Kategória budov rodinné domy Požadovaná energetická hospodárnosť budov (definovaná hodnotou globálneho ukazovateľa primárnej energie): od 1. januára 2013 nízkoenergetická úroveň výstavby pre nové aj obnovované

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál

PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010. Užívateľský manuál PARKOVACÍ SYSTÉM s LCD-displejom a 4 senzormi H PS010 Užívateľský manuál Predajca: Luxline spol. s r.o. J.Murgaša 94 940 64 Nové Zámky Objednávky: Tel.: 035 6922 601, 6922 602 Fax.: 035 6922 603 SCHÉMA

Více

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Salzburg easy

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Salzburg easy Technická dokumentace Technická dokumentácia Salzburg easy 351.15 CZ SK 0335115011400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou

Více

LADOMAT A

LADOMAT A LADOMAT 11-30 A 11-100 NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU MAGA s.r.o., Samuela Kollára 86, 979 01 Čerenčany Rimavská Sobota. Tel/fax: 047/56 34 798 e-mail: magasro@magasro.sk www.magasro.sk Hlavné prednosti

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla

Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ VEC VEREJNÁ Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla Ing. Ladislav Truchlík KKH spol. s r.o. Bratislava Hlavné témy prednášky Efektívnosť plynových

Více

Drevosplyňovacie kotly s obráteným plameňom

Drevosplyňovacie kotly s obráteným plameňom Drevosplyňovacie kotly s obráteným plameňom ASPIRO elektronický ovládací panel / spaľovacia komora 8 mm / kompletné krytie/ nasávanie ventilátora spalín v horizontálnej osi/ obrátený plameň v 3 okruhoch/

Více

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund

28 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund 28 PRÍSLUŠENSTVO 378 siegmund 28 Vozík na náradie / Vozík na náradie compact 380 Panel na náradie / Modulárna stena na náradie 382 Strana Ochranná stena / Uzemnenie 384 Kefka / Držiak horáku 386 Imbusový

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA VIADRUS HERCULES U26

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA VIADRUS HERCULES U26 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE NÁVOD K OBSLUHE A INŠTALÁCII KOTLA VIADRUS HERCULES U26 Vážený zákazníku Vážený zákazník děkujeme Vám za zakoupení univerzálního kotle VIADRUS HERCULES U 26 a tím za projevenou

Více

REGULAČNÉ JEDNOTKY PRE VYŠŠÍ KOMFORT OVLÁDANIA. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV

REGULAČNÉ JEDNOTKY PRE VYŠŠÍ KOMFORT OVLÁDANIA. ohrievače kolektory.   Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV REGULAČNÉ JEDNOTKY PRE VYŠŠÍ KOMFORT OVLÁDANIA Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV www.topmax.sk výmenníky kotly ohrievače kolektory Rozdeľovače pre radiátory a solárne systémy Rozdeľovače

Více