Vyššie overenie zahraničných verejných listín
|
|
- Ilona Zemanová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Vyššie overenie zahraničných verejných listín Slovenská republika pristúpila k Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra Dohovor nadobudol pre Slovensko platnosť 18. februára Pristúpenie Slovenskej republiky k dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín zjednoduší podmienky použitia verejných listín vydaných orgánmi jedného zmluvného štátu na území iného zmluvného štátu. Pristúpenie Slovenskej republiky k dohovoru má výrazný pozitívny dopad na občanov, pretože nemusia verejné listiny určené na použitie v Slovenskej republike ako i slovenské listiny na použitie v zmluvných krajinách dohovoru dať osvedčovať vo viacerých stupňoch na rôznych orgánoch. Na osvedčenie hodnovernosti verejnej listiny podľa dohovoru stačí, že orgán na to určený, opatrí takúto listinu jedným zvláštnym osvedčením - apostilou. Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra 1961 Albánsko, Andorra, Antiqua a Barbuda, Argentína, Arménsko, Aruba (Platí aj pre Arubu a Hol. Antily), Austrália, Azerbajdžan, Bahamy, Barbados, Belgicko, Belize, Bielorusko, Bosna a Hercegovina, Botswana, Brunej Darussalam, Bulharsko, Cookove ostrovy, Cyprus, Česko, Čierna Hora, ČĽR - len Macaou a Hong Kong, Dánsko, Dominika, Dominikánska republika, Ekvádor, Estónsko, Fidži, Fínsko, Francúzsko (Platí aj pre francúzske departmenty: Guadeloupe, Guyana, Martinik, Reunion, Nová Kaledónia, Walis a Futuna, Francúzska polynézia), Grécko, Grenada, Gruzínsko, Holandsko a Holandské Antily, Honduras, Chorvátsko, India, Írsko, Island, Izrael, Japonsko, Juhoafrická republika, Kapverdy, Kazachstan, Kirgizsko, Kolumbia, Kórejská republika (južná), Kostarika, Leshoto, Libéria, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Macedónsko, Maďarsko, Malawi, Malta, Marshalove ostrovy, Maurícius, Mexiko, Moldavsko, Monako, Mongolsko, Namíbia, Nemecko, Nikaragua, Niue, Nórsko, Nový Zéland (neplatí pre Tokelau), Ománsky sultanát, Panama, Peru, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Ruská federácia, Salvador, Samoa, San Marino, Seychely, Slovensko, Slovinsko, Spojené štáty americké, Srbsko, Svätá Lucia, Svätý Krištof a Nevis, Svätý Tomáš a Princov ostrov, Svätý Vincent a Grenadíny, Svazijsko, Surinam, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Tonga, Trinidad a Tobago, Turecko, Ukrajina, Uruguaj, Uzbecká republika, Vanuatu, Veľká Británia, Venezuela Listiny na použitie do ostatných krajín podliehajú procesu legalizácie a superlegalizácie podľa 52 zákona č. 97/1963 Zb. (zo ) o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení novely.
2 Slovenské orgány, určené vládou Slovenskej republiky, príslušné podľa článku 6 Haagskeho dohovoru vydávať osvedčenia APOSTILLE (zák. 213/2002 Z.z., Oznámenie 501/2007 Z.z.) Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky Krajské súdy Slovenskej republiky Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Ministerstvo školstva Slovenskej republiky Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky Ministerstvo obrany Slovenskej republiky Obvodné úrady Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky Verejné listiny neuvedené v bode 2 (napr. listiny vydané Krajskými súdmi a Najvyšším súdom) a) listiny vydané alebo osvedčené okresnými súdmi, notármi, exekútormi alebo justičnými pracovníkmi v pôsobnosti kraj. súdu b) preklady vyhotovené súdnymi tlmočníkmi pri Krajských súdoch Verejné listiny vydané v jeho rezorte (vrátane matričných dokladov vydaných Osobitnou matrikou) Verejné listiny vydané v jeho rezorte (vysvedčenia, diplomy ) Verejné listiny vydané v jeho rezorte Verejné listiny vydané v rezorte Ministerstva obrany SR a) matričné doklady (okrem rozhodnutí o osobnom stave) b) verejné listiny vydané orgánmi samospráv Všetky ostatné verejné listiny vydané v Slovenskej republike (register trestov, doklady vydané MH SR, obch. komorami, daňovými úradmi, výpisy z katastra, certifikáty vyd. Štátny úrad pre kontrolu liečiv, Štátny veterinárny a potravinový ústav Bratislava a pod.) Listiny na použitie do ostatných krajín, na ktoré sa nevzťahujú dvojstranné zmluvy o právnej pomoci, podliehajú naďalej procesu legalizácie a superlegalizácie podľa 52 zákona č. 97/1963 Zb. (zo ) o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení novely.
3 Úradné hodiny konzulárneho odboru pre verejnosť Konzulárny odbor Ministerstva zahraničných vec a európskych záležitostí Slovenskej Informácie legalizačného pracoviska Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky KONTAKT Pracovisko overovania dokladov Pražská 1, Ministerstvo zahraničných a európskych záležitostí vecí Slovenskej republiky telefón: 02 / , Spojovateľka: 02 / Poštová adresa Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Konzulárny odbor - legalizácia Hlboká cesta Bratislava Slovenská republika Správny poplatok za legalizačný úkon je formou kolkových známok v hodnote 20. Kolky si klienti musia priniesť so sebou. Pracovisko overovania dokladov Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky ÚRADNÉ HODINY PRE VEREJNOSŤ pondelok 8.00 hod , 13.0 hod hod. utorok nestránkový deň streda 8.00 hod , hod hod. štvrtok piatok 8.00 hod hod. nestránkový deň
4 Úradné hodiny podateľne Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republik pondelok - piatok 7.30 hod hod. Postup pri osvedčovaní dokladu vydaného v SR na použitie v cudzine 1. Matričný doklad Matričný doklad originál rodného listu, sobášneho listu, úmrtného listu vydáva príslušný matričný úrad, v ktorého matrike je udalosť zapísaná. V ďalšom konaní overí matričný doklad poverená osoba príslušného obvodného úradu ( Ak bude matričný doklad použitý v členskom štáte Haagskeho dohovoru, obvodný úrad udelí overovaciu pečiatku apostila a tým je overenie dokladu ukončené. Pre ostatné štáty po overení obvodným úradom nasleduje konzulárny odbor Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a veľvyslanectvo/konzulárny úrad štátu, v ktorom má byť doklad použitý. Rodný list, sobášny list a úmrtný list vydaný Osobitnou matrikou osvedčuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky. MATRIČNÉ DOKUMENTY MUSIA BYŤ VYDANÉ SLOVENSKOU REPUBLIKOU, iné nie sú uznané (napr. ČSSR, ČSFR a pod.) 2. Doklady o vzdelaní Vysvedčenia, diplomy, potvrdenia o návšteve školy a pod., vydané základnými, strednými a vysokými školami podliehajú osvedčeniu Ministerstvom školstva Slovenskej republiky ( BEZ PRVOTNÉHO OVERENIA MINISTERSTVO ZAHRANIČNÝCH VECÍ A EURÓPSKYCH ZÁLEŽITOSTÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY NELEGALIZUJE KÓPIE DOKLADOV. Pre štáty Haagskeho dohovoru udelí apostilu, pre ostatné štáty potvrdí doklady k legalizácii konzulárnym odborom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a veľvyslanectvom/konzulárnym úradom štátu, v ktorom má byť doklad použitý. Atestácie a vysvedčenia vydané strednými zdravotníckymi školami podliehajú v prvom stupni overeniu Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky. Doklady o vzdelaní vydané vojenskými školami podliehajú overeniu Ministerstvom obrany Slovenskej republiky. Slovenský národný archív a ostatné štátne archívy poskytujú úplné reprodukcie archívnych dokumentov, vrátane
5 reprodukcií dokladov o vzdelaní. Na použitie v zahraničí overuje tieto reprodukcie priamo Slovenský národný archív, následne MZV SR a veľvyslanectvo cieľovej krajiny. Reprodukcie dokladov o vzdelaní vydané iným štátnym archívom overuje Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, odbor archívov a registratúr na Križkovej ulici č. 7 v Bratislave, následne Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky a príslušné veľvyslanectvo. V prípade reprodukcie určenej do štátu, ktorý pristúpil k haagskemu dohovoru, apostilu udeľuje Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky. 3. Výpis z registra trestov Výpis z registra trestov vydáva Generálna prokuratúra Slovenskej republiky. Ak bude výpis z registra trestov použitý v zahraničí, je treba pri podávaní žiadosti o výpis z registra trestov požiadať o osvedčenie výpisu z dôvodu použitia v zahraničí. Po osvedčení výpisu riaditeľom registra trestov alebo jeho povereným pracovníkom (len v Bratislave) sa výpis osvedčuje na konzulárnom odbore Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky. V prípade krajiny Haagskeho dohovoru sa po apostilácii Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky k výpisu z registra trestov dá vyhotoviť preklad apostilu naň vydá príslušný Krajský súd. Výpis z registra trestov musí byť vždy predkladaný v originále. Platnosť výpisu z registra trestov je 90 dní Register trestov Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky Kvetná 13 P. O. Box Bratislava sekretariát: 02/ , 02/ , 02/ riaditeľ Ing. Ján Stanko: 02/ , alebo 02/ podateľňa úradné hodiny pondelok
6 KONZULÁRNY ODBOR MZV SR INFORMÁCIE LEGALIZAČNÉHO PRACOVISKA MZV SR PRE VEREJNOSŤ KONTAKT Pracovisko overovania dokladov Pražská 1, MZV SR telefón: 02 / , fax: 02/ Spojovateľka MZV SR: 02 / Poštová adresa Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Konzulárny odbor - legalizácia Hlboká cesta Bratislava Slovenská republika Správny poplatok za legalizačný úkon je formou kolkových známok v hodnote 20. Kolky si klienti musia priniesť so sebou. Úradné hodiny pre verejnosť: Pondelok 8.00 hod , hod hod. Utorok nestránkový deň Streda 8.00 hod , hod hod. Štvrtok 8.00 hod hod. Piatok nestránkový deň VYŠŠIE OVERENIE ZAHRANIČNÝCH VEREJNÝCH LISTÍN Slovenská republika pristúpila k Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra Dohovor nadobudol pre SR platnosť 18. februára Pristúpenie SR k dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných
7 verejných listín zjednoduší podmienky použitia verejných listín vydaných orgánmi jedného zmluvného štátu na území iného zmluvného štátu. Pristúpenie SR k dohovoru má výrazný pozitívny dopad na občanov, pretože nemusia verejné listiny určené na použitie v SR ako i slovenské listiny na použitie v zmluvných krajinách dohovoru dať osvedčovať vo viacerých stupňoch na rôznych orgánoch. Na osvedčenie hodnovernosti verejnej listiny podľa dohovoru stačí, že orgán na to určený, opatrí takúto listinu jedným zvláštnym osvedčením - apostilou. Slovenské orgány, určené vládou SR, príslušné podľa článku 6 Haagskeho dohovoru vydávať osvedčenia APOSTILLE (zák. 213/2002 Z.z., Oznámenie 501/2007 Z.z.) 1 Ministerstvo spravodlivosti SR Verejné listiny neuvedené v bode 2 (napr. listiny vydané Krajskými súdmi a Najvyšším súdom) 2 Krajské súdy SR a) listiny vydané alebo osvedčené okresnými súdmi, notármi, exekútormi alebo justičnými pracovníkmi v pôsobnosti kraj. súdu b) preklady vyhotovené súdnymi tlmočníkmi pri Krajských súdoch 3 Ministerstvo vnútra SR Verejné listiny vydané v jeho rezorte (vrátane matričných dokladov vydaných Osobitnou matrikou) 4 Ministerstvo školstva SR 5 Ministerstvo zdravotníctva SR Verejné listiny vydané v jeho rezorte (vysvedčenia, diplomy ) Verejné listiny vydané v jeho rezorte 6 Ministerstvo obrany SR Verejné listiny vydané v rezorte Ministerstva obrany SR 7 Obvodné úrady a) matričné doklady (okrem rozhodnutí o osobnom stave) b) verejné listiny vydané orgánmi samospráv 8 Ministerstvo zahraničných vecí SR Všetky ostatné verejné listiny vydané v Slovenskej republike (register trestov,
8 doklady vydané MH SR, obch. komorami, daňovými úradmi, výpisy z katastra, certifikáty vyd. Štátny úrad pre kontrolu liečiv, Štátny veterinárny a potravinový ústav Bratislava a pod.) Manuál osvedčovania dokladov praktické rady, príklady Postup pri osvedčení rodného listu /a iných dokladov vydaných matrikou/ do krajiny, ktorá nepodpísala dohovor o uľahčení overovania Haagsky dohovor tzv. konzulárne overenie: aktuálny matričný dokument na použitie v zahraničí si klient zabezpečí na matričnom úrade v mieste narodenia osvedčí príslušný obvodný úrad pečiatku obvodného úradu osvedčí MZV SR takto osvedčený doklad sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd takto osvedčené doklady sa predložia na ďalšie overenie konzulárnemu odboru MZV SR po osvedčení konzulárnym odborom sa doklady predložia na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité Postup pri osvedčení rodného listu /a iných dokladov vydaných matrikou/ do krajiny, ktorá podpísala Haagsky dohovor: aktuálny matričný dokument na použitie v zahraničí si klient zabezpečí na matričnom úrade v mieste narodenia osvedčí príslušný obvodný úrad formou APOSTILLE predložiť takto osvedčený doklad na preklad súdnemu prekladateľovi súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd formou APOSTILLE Ak je na doklade a na preklade osvedčenie formou APOSTILLE, týmto je ukončené overovanie dokladu a môže byť doklad predložený v krajine určenia. Osvedčenie formou APOSTILLE musí byť na prvotnom doklade aj na priloženom preklade.
9 Postup pri osvedčení fotokópie dokladu do krajiny, ktorá nepodpísala Haagsky dohovor: originál dokladu s prvotným overením sa predloží na overenie notárovi /nie pracovníkovi poverenému notárom!!!/ pečiatku a podpis notára osvedčí krajský súd po osvedčení krajským súdom sa doklad predloží na osvedčenie MZV SR následne sa predloží doklad na preklad súdnemu prekladateľovi súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd takto osvedčené doklady sa predložia opäť na osvedčenie na konzulárny odbor MZV SR následne sa predložia na osvedčenie na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú predložené Postup pri osvedčení fotokópie dokladu do krajiny, ktorá podpísala Haagsky dohovor: originál osvedčeného dokladu sa predloží na overenie notárovi /nie pracovníkovi poverenému notárom/ pečiatku a podpis notára osvedčí krajský súd formou APOSTILLE takto osvedčený doklad sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd formou APOSTILLE takto osvedčený doklad je pripravený na predloženie v krajine, ktorá podpísala Haagsky dohovor. MZV SR neodporúča matričné doklady, plné moci či čestné prehlásenia pre krajiny Haagskeho dohovoru vyhotovovať v kópiách overujú sa vždy originály. MZV SR neodporúča matričné dokumenty všeobecne vyhotovovať v kópiách časovo a finančne náročnejšie, ako na príslušných matričných úradoch zaplatiť vydanie niekoľkých exemplárov originálov.
10 KRAJINY HAAGSKEHO DOHOVORU O APOSTILLE (Doklady vydané slovenskými úradmi, opatrené apostillou oprávneného štátneho orgánu SR, ktoré majú byť použité v niektorom z uvedených štátov nepodliehajú superlegalizácii, ale sú priamo použiteľné v danom štáte uvedenom v tomto zozname) 1 ALBÁNSKO 25 EKVÁDOR 49 LUXEMBURSKO 74 SEYCHELY 2 ANDORRA 26 ESTÓNSKO 50 MACEDÓNSKO 75 SLOVENSKO 3 ANTIQUA A BARBUDA 27 FIDŽI 52 MAĎARSKO 76 SLOVINSKO 4 ARGENTÍNA 28 FÍNSKO 53 MALAWI 77 SRBSKÁ REPUBLIKA 5 ARMÉNSKO 29 FRANCÚZSKO 54 MALTA 78 USA 6 AUSTRÁLIA 30 GRÉCKO 55 MARSHALOVE O. 79 SVÄTÁ LUCIA 7 ARUBA** 31 GRENADA 56 MAURÍCIUS 81 SV.VINCENT+GRENADÍNY AZERBAJDŽAN 32 GRUZÍNSKO 57 MEXIKO 82 SVAZIJSKO 9 BAHAMY 33 HOLANDSKO a HOL. ANTILY** 58 MOLDAVSKO 83 SURINAM 10 BARBADOS 34 HONDURAS 59 MONACO 84 ŠPANIELSKO 11 BELGICKO 35 CHORVÁTSKO 60 NAMÍBIA 85 ŠVAJČIARSKO 12 BELIZE 36 INDIA 61 NEMECKO 86 ŠVÉDSKO 13 BIELORUSKO 37 ÍRSKO 62 NIUE 87 TALIANSKO 14 BOSNA A HERCEGOVINA 38 ISLAND 63 NÓRSKO 88 TONGA 15 BOTSWANA 39 IZRAEL 64 NOVÝ ZÉLAND*** 89 TRINIDAD A TOBAGO 16 BRUNEJ DARUSSALAM 40 JAPONSKO 65 PANAMA 90 TURECKO 17 BULHARSKO 41 JUHOAFRICKÁ REP. 66 POĽSKO 91 UKRAJINA 18 CYPRUS 42 KAZACHSTAN 67 PORTUGALSKO 92 VEĽKÁ BRITÁNIA 19 COOKOVE OSTROVY 43 KOLUMBIA 68 RAKÚSKO 93 VENEZUELA
11 20 ČESKÁ REPUBLIKA 44 KÓREJSKÁ REP. 69 RUMUNSKO 21 ČIERNA HORA 45 LESOTHO 70 RUSKÁ FEDERÁCIA 22 MACAO A HONG KONG 46 LIBÉRIA 71 SALVADOR 23 DÁNSKO 47 LITVA 72 SAMOA 24 DOMINIKA 48 LOTYŚSKO 73 SAN MARINO Slovenské orgány príslušné podľa článku 6 Haagskeho dohovoru vydávať osvedčenia APOSTILLE (zák. 213/2002 Z.z.) 1 Ministerstvo spravodlivosti SR a) verejné listiny vydané alebo overené súdmi, notármi, exekútormi alebo inými justičnými pracovníkmi, b) preklady vyhotovené súdnymi tlmočníkmi registrovanými pri Najvyššom súde 2 Krajské súdy SR a) listiny vydané alebo osvedčené okresnými súdmi, notármi, exekútormi alebo justičnými pracovníkmi v pôsobnosti kraj. súdu b) preklady vyhotovené súdnymi tlmočníkmi pri Krajských súdoch 3 Ministerstvo vnútra SR Verejné listiny vydané v jeho rezorte okrem bodu 6 písm. a) 4 Ministerstvo školstva SR Verejné listiny vydané v jeho rezorte (vysvedčenia, diplomy ) 5 Ministerstvo zdravotníctva SR Verejné listiny vydané v jeho rezorte okrem bodu 6 písm. b) 6 Ministerstvo obrany SR Verejné listiny vydané v rezorte Ministerstva obrany SR 7 Obvodné úrady a) matričné doklady b) verejné listiny vydané orgánmi samosprávy c) verejné listiny vydané zdrav. zariadeniami, ktorých zriaďovateľom je krajský / obvodný úrad 7 Ministerstvo zahraničných vecí SR Všetky ostatné verejné listiny vydané v SR (register trestov, doklady vydané MH SR, obch. komorami,daňovými úradmi, výpisy z katastra, certifikáty vyd. ŠÚ pre kontrolu liečiv a pod.) Listiny na použitie do ostatných krajín, na ktoré sa nevzťahujú dvojstranné zmluvy o právnej pomoci, podliehajú naďalej procesu legalizácie a superlegalizácie podľa 52 zákona č. 97/1963 Zb. (zo ) o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení novely. *PLATÍ AJ PRE FR. DEPARTMENTY: GUADELOUPE, GUAYANA, MARTINIK, REUNION, NOVÁ KALEDÓNIA, WALIS A FUTUNA, FR. POLYNÉZIA ** PLATÍ AJ PRE ARUBU A HOL. ANTILY *** NEPLATÍ PRE TOKELAU Aktualizácia: október 2007 Postup pri osvedčovaní dokladu vydaného v SR na použitie v cudzine l. Matričný doklad Matričný doklad originál rodného listu, sobášneho listu, úmrtného listu vydáva príslušný matričný úrad, v ktorého matrike je udalosť zapísaná. V ďalšom konaní overí matričný doklad poverená osoba príslušného obvodného úradu následne konzulárny odbor Ministerstva zahraničných vecí SR a veľvyslanectvo/konzulárny úrad štátu, v ktorom má byť doklad použitý. Rodný list, sobášny list a úmrtný list vydaný Osobitnou matrikou osvedčuje Ministerstvo vnútra SR. 2. Doklady o vzdelaní Vysvedčenia, diplomy, vydané základnými, strednými a vysokými školami podliehajú osvedčeniu Ministerstva školstva SR následne konzulárnym odborom Ministerstva zahraničných vecí SR a veľvyslanectvom /konzulárnym úradom štátu, v ktorom má byť doklad použitý. Vysvedčenia vydané strednými zdravotníckymi školami podliehajú v prvom stupni overeniu Ministerstvom zdravotníctva SR a doklady o vzdelaní vydané vojenskými školami podliehajú overeniu Ministerstvom obrany SR. 3. Výpis z registra trestov Výpis z registra trestov vydáva Generálna prokuratúra SR. Ak bude výpis z registra použitý v zahraničí, je treba pri podávaní žiadosti o výpis z registra trestov požiadať o osvedčenie výpisu z dôvodu použitia v zahraničí. Po osvedčení výpisu riaditeľom registra trestov alebo jeho povereným pracovníkom sa výpis osvedčuje na konzulárnom odbore Ministerstva zahraničných vecí SR. Výpis z registra trestov sa predkladá na preklad do úradného jazyka krajiny, v ktorej bude použitý až po osvedčení na konzulárnom odbore Ministerstva zahraničných vecí SR.
12 4. Justičné verejné listiny Justičné verejné listiny vydané súdmi, notármi a exekútormi v obvode krajského súdu overujú príslušné krajské súdy. Rozsudky o rozvode manželstva, rozhodnutia o osvojení, notárske zápisnice, čestné vyhlásenia, splnomocnenia podliehajú v prvom stupni osvedčeniu krajským súdom. Listiny vydané krajskými súdmi a najvyšším súdom overuje Ministerstvo spravodlivosti SR. 5. Preklad dokladu do iného jazyka Preklady dokladov na použitie v zahraničí musia byť vyhotovené súdnym prekladateľom /nie tlmočníkom/. Doklad musí mať vykonané mininálne prvostupňové osvedčenie, aby v preklade bola zahrnutá aj doložka o platnosti pôvodného dokladu, to zn., ak ide o preklad slovenskej verejnej listiny do iného jazyka, musí byť aj vlastná verejná listina opatrená vyšším overením príslušným orgánom. Prvostupňové osvedčenie prekladov vykonáva príslušný krajský súd, prípadne Ministerstvo spravodlivosti SR. Register súdnych prekladateľov vedie Ministerstvo spravodlivosti SR a príslušné krajské súdy. Následne sa doklad predloží na overenie konzulárnemu odboru Ministerstva zahraničných vecí SR a veľvyslanectvu krajiny, ktoré je akreditovaná pre Slovensko. Príklad: Matričné doklady osvedčí príslušný krajský úrad. Po osvedčení treba doklad predložiť súdnemu prekladateľovi na preklad do úradného jazyka krajiny, v ktorej bude doklad použitý. Po preložení dokladu súdnym prekladateľom takto preložený doklad sa predkladá príslušnému krajskému súdu na osvedčenie. Doklad osvedčený apostilou sa už ďalej neoveruje, je pripravený na predloženie v krajine určenia. Ak nie je doklad opatrený apostilou, predkladá sa na ďalšie overenie na konzulárny odbor Ministerstva zahraničných vecí SR a následne na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej má byť doklad použitý. Takto overený musí byť prvotný doklad aj preklad prvotného dokladu. 6. Fotokópie dokladov Väčšinu dokladov na použitie v zahraničí možno predkladať aj vo fotokópiách, /fotokópia sa vyhotoví až po osvedčení prvotného dokladu, napr. rodný list osvedčí príslušný obvodný úrad, až po osvedčení obvodným úradom možno dať vyhotoviť kópiu rodného listu a osvedčiť ju u notára. /Keďže matričné úrady vyhotovujú na požiadanie nový matričný doklad na použitie v zahraničí, ktorý má platnosť 6 mesiacov, nie je nutné po osvedčení dokladu obvodným úradom vyhotovovať kópiu a pokračovať v legalizácii kópie. Takýto postup spôsobuje predlžovanie legalizačného procesu/. Pravosť fotokópie musí byť potvrdená a podpísaná notárom. Prvostupňové osvedčenie potvrdením oprávnenosti notára vykoná príslušný krajský súd. 7. Certifikáty Certifikáty, doklady o pôvode tovaru a iné doklady obchodného charakteru podľa vecnej príslušnosti podliehajú v prvom stupni osvedčeniu príslušným ministerstvom, iným orgánom štátnej správy alebo Slovenskou obchodnou a priemyselnou komorou a následne konzulárnym odborom Ministerstva zahraničných vecí SR a príslušným veľvyslanectvom akreditovaným pre Slovenskú republiku. 8. Ďalšie informácie Za každé osvedčenie pečiatky a podpisu na konzulárnom odbore Ministerstva zahraničných vecí SR sa vyberá 500,- Sk formou kolkovej známky. Kolkové známky sú v predaji na každej pošte a vo vybraných novinových stánkoch. Krajské súdy a krajské úrady vyberajú poplatok za osvedčenie formou kolkovej známky v hodnote 200,- Sk. Zoznam štátov, do ktorých sa vydá osvedčenie tzv. apostila a ďalšie informácie o overovaní dokladov na použitie v cudzine je uverejnený na webovej stránke ministerstva spravodlivosti, adresa: /Medzinárodné právo, Overovanie listín APOSTILY/. Ak je doklad overený formou apostily, znamená to, že takýto doklad možno použiť bez ďalšieho overenia v ktoromkoľvek štáte, ktorý pristúpil k Haagskemu dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín. Je nutné priložiť k dokladu preklad do oficiálneho jazyka krajiny, v ktorej bude doklad predložený vrátane osvedčenia súdneho prekladateľa na príslušnom krajskom súde, ktorý rovnako osvedčí doklad formou apostily/ Manuál osvedčovania dokladov Postup pri osvedčení rodného listu /a iných dokladov vydaných matrikou/ do krajiny, ktorá nepodpísala dohovor o uľahčení overovania Haagsky dohovor tzv. konzulárne overenie - doklad vydá príslušná matrika /matričné doklady vystavené na použitie do zahraničia majú platnosť 6 mesiacov a osvedčuje sa originál vystaveného dokladu/ - osvedčí príslušný obvodný úrad - pečiatku obvodného úradu osvedčí MZV SR - takto osvedčený doklad sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi - súdneho prekladateľa osvedčí príslušný krajský súd - takto osvedčené doklady sa predložia na ďalšie overenie konzulárnemu odboru MZV SR - po osvedčení konzulárnym odborom sa doklady predložia na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité Postup pri osvedčení rodného listu /a iných dokladov vydaných matrikou/ do krajiny, ktorá podpísala Haagsky dohovor - doklad vydá príslušná matrika - osvedčí príslušný obvodný úrad a osvedčí formou APOSTILLE - predložiť takto osvedčený doklad na preklad súdnemu prekladateľovi - súdneho prekladateľa osvedčí príslušný krajský súd formou APOSTILLE Ak je na doklade osvedčenie formou APOSTILLE, týmto je ukončené overovanie dokladu a môže byť doklad predložený v krajine určenia. Osvedčenie formou APOSTILLE musí byť na prvotnom doklade aj na priloženom preklade.
13 Postup pri osvedčení fotokópie dokladu do krajiny, ktorá nepodpísala Haagsky dohovor - originál dokladu sa predloží na overenie notárovi /nie pracovníkovi poverenému notárom!!!/ - pečiatku a podpis notára osvedčí krajský súd - po osvedčení krajským súdom sa doklad predloží na osvedčenie MZV SR - následne sa predloží doklad na preklad súdnemu prekladateľovi - súdneho prekladateľa osvedčí príslušný krajský súd - takto osvedčené doklady sa predložia opäť na osvedčenie na konzulárny odbor MZV SR - následne sa predložia na osvedčenie na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú predložené Originál dokladu musí mať prvostupňové overenie, to znamená, že ak sa napr. jedná o diplom, musí byť overený na Ministerstve školstva SR, rozsudok o rozvode musí byť overený na príslušnom krajskom súde, až potom sa predkladá na overenie notárovi... Postup pri osvedčení fotokópie dokladu do krajiny, ktorá podpísala Haagsky dohovor - originál osvedčeného dokladu sa predloží na overenie notárovi /nie pracovníkovi poverenému notárom/ - pečiatku a podpis notára osvedčí krajský súd formou APOSTILLE - takto osvedčený doklad sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi - súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd formou APOSTILLE Takto osvedčený doklad je pripravený na predloženie v krajine, ktorá podpísala Haagsky dohovor. Postup pri osvedčení výpisu z registra trestov - výpis z registra trestov vydáva Generálna prokuratúra SR v Bratislave - po vydaní výpisu je výpis treba dať osvedčiť na použitie v zahraniční v mieste vydania výpisu t.j. na GP SR, Kvetná 13, Bratislava - následne predložiť na osvedčenie na konzulárny odbor MZV SR, ktorý buď udelí APOSTILLE, čím sa ukončí overenie v prípade, ak bude výpis z registra trestov predložený v krajine, ktorá podpísala Haagsky dohovor, - takto osvedčený výpis z registra sa predloží na preklad súdnemu prekladateľovi - súdneho prekladateľa osvedčí krajský súd formou APOSTILLE - takto osvedčený výpis z registra trestov je pripravený na použitie v zahraničí V prípade, že sa výpis z registra trestov použije v krajine, ktorá nepodpísala Haagsky dohovor, osvedčenie nekončí na konzulárnom odbore MZV SR, ale po preklade výpisu do jazyka krajiny určenia súdnym prekladateľom a osvedčení pečiatky a podpisu súdneho prekladateľa na krajskom súde sa žiadateľ o osvedčenie vráti na konzulárny odbor MZV SR na osvedčenie pečiatky a podpisu krajského súdu, a takto osvedčený výpis z registra trestov predloží na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej bude doklad predložený. UPOZORNENIE: Upozorňujeme klientov, že niektoré krajiny neuznávajú slovenských súdnych prekladateľov ani v prípade, ak je pravosť pečiatky a podpisu legalizovaná. Doporučujeme preto, aby si zistili na príslušnom úrade v zahraničí, ktorý od nich žiada legalizovaný doklad, či žiadaný doklad majú predložiť na preklad do jazyka krajiny určenia na Slovensku /s osvedčením formou apostily ak krajina podpísala Haagský dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín, alebo klasickým konzulárnym overením, ak krajina nepodpísala vyššie uvedený dohovor/ alebo či je možné žiadaný doklad preložiť zo slovenského jazyka v krajine určenia!!! POSTUP PRI OSVEDČOVANÍ DOKLADU VYDANÉHO V CUDZINE NA POUŽITIE V SR Listiny vydávané súdmi a inými úradmi v cudzine, ktoré sú platné v krajine vydania ako verejné listiny, majú dôkaznú moc verejných listín v SR, ak sú opatrené predpísanými osvedčeniami. Výnimky ustanovujú mnohostranné a dvojstranné zmluvy, ktorými je SR viazaná. Cudzozemské listiny určené na použitie na území SR podliehajú superlegalizácii zastupiteľského úradu SR v štáte pôsobnosti. Osvedčenie verejnej listiny spočíva v potvrdení pravosti podpisov a úradných pečiatok podľa ich vzorov, ktoré má zastupiteľský úrad k dispozícii. Postup pri osvedčovaní je obdobný ako pri legalizácii slovenských dokladov do cudziny. ZÚ SR spravidla potvrdzuje pravosť predchádzajúceho osvedčenia ministerstvom zahraničných vecí štátu, z ktorého doklad pochádza. Ak krajina, ktorá pristúpila k Haagskému dohovoru osvedčí listinu apostilou /Apostille/, takto overený doklad sa ďalej neosvedčuje, predloží sa na preklad súdnemu prekladateľovi /na Slovensku/ z cudzieho jazyka do slovenčiny a je pripravený na predloženie slovenským úradom. Zastupiteľské úrady SR v zahraničí okrem superlegalizácie dokladov osvedčujú aj pravosť podpisov na listinách, fotokópie dokladov a preklady do slovenského jazyka, v prípade vybavenia zastupiteľského úradu prekladateľom, môžu preklady niektorých dokladov aj vyhotovovať. Honorárne konzuláty SR v zahraničí overujú pravosť podpisov, odpisov a fotokópií, ktoré majú následne platnosť na Slovensku bez ďalšieho overenia. Honorárne konzuláty nemajú právomoc superlegalizovať t.j. overiť pravosť pečiatky a podpisu pracovníka konzulárneho odboru MZV!!! V mimoriadnych a naliehavých prípadoch, ak nie je možné doklad osvedčiť najmä preto, že by osvedčenie bolo spojené s veľkou stratou času alebo vysokými nákladmi a hrozí nebezpečenstvo z omeškania, rizika ujmy na zdraví alebo z iných vážnych dôvodov môže zastupiteľský úrad SR v zahraničí listinu vidimovať. Ide o výnimočný úkon, ktorým ZÚ potvrdzuje, že mu bola listina predložená a že ju po formálnej stránke možno označiť za nezávadnú.
14 POSTUP PRI OSVEDČOVANÍ DOKLADU VYDANÉHO V CUDZINE NA POUŽITIE V SR Listiny vydávané súdmi a inými úradmi v cudzine, ktoré sú platné v krajine vydania ako verejné listiny, majú dôkaznú moc verejných listín v SR, ak sú opatrené predpísanými osvedčeniami. Výnimky ustanovujú mnohostranné a dvojstranné zmluvy, ktorými je SR viazaná. ZOZNAM DVOJSTRANNÝCH ZMLÚV O PRÁVNEJ POMOCI, PODĽA KTORÝCH SA NEVYŽADUJE OVERENIE DOKLADOV: Zmluvný štát Publikácia v Zbierke zákonov SR Afganistan č. 44/1983 Zb. Albánsko č. 97/1960 Zb. Alžírsko č. 17/1984 Zb. Arménsko Azerbajdžan Belgicko č. 59/1986 Zb. Bielorusko Bosna a Hercegovina č. 207/1964 Zb. Bulharsko č. 3/1978 Zb. Cyprus č. 96/1983 Zb. Česká republika č. 193/1993 Z. z. Francúzsko č. 83/1985 Zb. Grécko č. 102/1983 Zb. Chorvátsko č. 207/1964 Zb. Jemen č. 76/1990 Zb. Juhoslávia č. 207/1964 Zb. Kazachstan KĽDR č. 93/1989 Zb. Kuba č. 80/1981 Zb. Macedónsko č. 207/1964 Zb.
15 Maďarsko Moldavsko Mongolsko Poľsko Portugalsko Rakúsko Rumunsko Ruská federácia Slovinsko Sýria Španielsko Švajčiarsko Tadžikistan Taliansko Tunisko Turkmenistan č. 63/1990 Zb. č. 106/1978 Zb. č. 42/1989 Zb. č. 22/1931 Zb. č. 9/1963 Zb. č. 31/1959 Zb. č. 207/1964 Zb. č. 8/1986 Zb. č. 6/1989 Zb. č. 9/1928 Zb. č. 508/1990 Zb. č. 40/1981 Zb. Ukrajina z 12. augusta 1982 Vietnam č. 98/1984 Zb. Každú zmluvu je nutné si prečítať, pretože nie všetky sa týkajú legalizácie dokladov!!! Z vyššie uvedených zmlúv sa netýka overenie matričných dokladov Belgicka, Španielska, Švajčiarska a Tuniska. Taliansko jednostranne neuznáva slovenské matričné doklady, vyžaduje osvedčenie apostilou. Poznámka: aj u dokladov pri ktorých sa nevyžaduje overenie je nevyhnutný ich úradný preklad do slovenského jazyka!
Zobrazenie webového obsahu
Pracovisko osvedčovania dokladov si vyhradzuje právo odmietnuť osvedčenie listiny, ak je vydaná v rozpore s platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky, alebo odporuje princípom medzinárodného práva.
Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR
Příloha č. 1 k č.j. 303887/2014-KO Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR Níže uvedené seznamy států jsou průběžně aktualizovány na webových stránkách Ministerstva spravedlnosti:
Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A
Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č. 283.767/2011 Časť A Objektivizované platové koeficienty pre základnú stupnicu platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme (príloha č. 1 k
Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č /2009
Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č. 283.302/2009 Časť A Objektivizované platové koeficienty pre základnú stupnicu platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme (príloha č. 1 k
Krajina Menový kód Mena Základné sadzby stravného Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42
Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42 Angola EUR euro 40 Antigua a Barbuda USD americký dolár 52 Argentína EUR euro 37 Arménsko EUR euro 27 Austrália
Platné a účinné medzinárodné zmluvy podľa 2 písm. x) zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov
Platné a účinné medzinárodné zmluvy podľa 2 písm. x) zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov Platí od 01.01.2015 Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 2 písm. x) zákona č. 595/2003
OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky. z 12. decembra 2011,
Čiastka 142 Zbierka zákonov č. 472/2011 Strana 3881 472 OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. decembra 2011, ktorým sa ustanovujú na rok 2012 základné v eurách alebo v cudzej mene
OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky. z 12. decembra 2012,
Strana 2714 Zbierka zákonov č. 401/2012 Čiastka 99 401 OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. decembra 2012, ktorým sa ustanovujú základné sadzby v eurách alebo v cudzej mene pri zahraničných
Platné a účinné medzinárodné zmluvy a sadzba dane. pre účely aplikácie zvýhodnenej sadzby dane
Platí od 01.01.2017 Platné a účinné medzinárodné zmluvy a sadzba pre účely aplikácie zvýhodnenej sadzby Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 2 písm. x) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov
Trvanie služobnej c 5-12 hodín hodín Základný nárok v EUR 4,00 6,00
Trvanie služobnej c 5-12 hodín 12-18 hodín Základný nárok v EUR 4,00 6,00 poskytnuté stravovanie: krátenie dostane dostane nič 0% 4,00 6,00 raňajky 25% 1,68 3,68 obed 40% 0,28 2,28 večera 35% 0,75 2,75
Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016
Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016 Země Měnový kód Měna Základní sazby zahraničního stravného Afghánistán EUR euro 40 Albánie EUR euro 35 Alžírsko EUR
Mezinárodní volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón
volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón +88299 Aeromobile 10. 6 +93 Afghánistán 8. 4 +355 Albánie 4. 3 +213 Alžírsko 5. 4 +376 Andorra 4. 3 +244 *55 244 Angola 8. IV 4 +1264 *55 1264 Anguilla 8. V 5
Príjem v zahraničí. povinnosť podať daňové priznanie
Príjem v zahraničí povinnosť podať daňové priznanie KEDY SA MUSÍ PODAŤ DAŇOVÉ PRIZNANIE? Podľa 32 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov, občan, ktorý je daňový rezident Slovenskej republiky a mal príjmy
CETEL - TELEFONOVÁNÍ
1. str. Ceny IP hovorů v rámci ČR Silný provoz Slabý provoz (Kč/min) (Kč/min) Ceny IP hovorů do zahraničí (Kč/min) Síť CETEL 0 Kč 0 Kč Pevné telefonní sítě, fax 0,84 Kč 0,48 Kč Mobilní sítě 4,68 Kč 4,68
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 15.12.2011 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.2012 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 472 O P A T R E N I E Ministerstva financií
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2012 Vyhlásené: 19.12.2012 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.2013 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 401 O P A T R E N I E Ministerstva financií
VYHLÁŠKA. č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016
VYHLÁŠKA č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016 ze dne 16. listopadu 2015 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
c e n í k h l a s o v é h o ř e š e n í O2 Supreme účtování volání prostřednictvím sekundové tarifikace od počátku volání (uvedené ceny jsou bez DPH)
Ceník vnitrostátního volání Místní a dálkové volání Volání do mobilních sítí operátorů v ČR Memobox Internet** Druh volání Volání do neveřejných telefonních sítí Cíl volání Cena /min Minimální délka volání
Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH
STANDARDNÍ BALÍK - PRIORITNÍ 50 51 52 53 54 55 bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH 1 kg 265,00 388,00 449,00 530,00 431,00 511,00 2 kg 280,00 418,00 490,00
Cestovné náhrady od
Cestovné náhrady od 1. 1. 2012 Prehľad opatrení Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR o úprave výšky sadzieb náhrad pri tuzemských pracovných cestách 1. Podľa 5 ods. 2 zákona č. 283/2002 Z. z.
Platné a účinné medzinárodné zmluvy a sadzba dane. pre účely aplikácie zvýhodnenej sadzby dane
Platí od 01.01.2018 Platné a účinné medzinárodné zmluvy a sadzba pre účely aplikácie zvýhodnenej sadzby Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 2 písm. x) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov
Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)
Země 2001 Dovoz 2001 Saldo 2001 2002 Dovoz 2002 Saldo 2002 2003 Dovoz 2003 Saldo 2003 Afghánistán 5 961 4 791 1 170 26 302 1 144 25 158 341% 40 678 3 777 36 901 55% 0,0030% 0,0016% Albánie 418 188 25 910
Základní sazby zahraničního stravného pro rok 20092010
Základní sazby zahraničního stravného pro rok 20092010 Země Měnový kód Měna Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35 Albánie EUR euro 35 Alžírsko EUR euro 35 Andorra EUR euro 40 Angola USD americký
Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k 1.4.2014
Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů Aktuální stav k 1.4.2014 Země výkonu práce Přepočítací relace Stanovená měna Náhradní měna Přepočítací relace
OVĚŘOVÁNÍ ČESKÝCH VEŘEJNÝCH LISTIN PRO JEJICH POUŽITÍ V CIZINĚ
OVĚŘOVÁNÍ ČESKÝCH VEŘEJNÝCH LISTIN PRO JEJICH POUŽITÍ V CIZINĚ Má-li být v cizím státě uznána veřejná listina, kterou vydal nebo ověřil v rámci své pravomoci a působnosti orgán ČR, nebo která byla před
Článek 1. Směrnice č. 2/2007 Uznávání vysokoškolského vzdělání a kvalifikace dosažené na zahraniční vysoké škole Univerzitou Pardubice se mění takto:
UNIVERZITA PARDUBICE Dodatek č. 5 ke Směrnici č. 2/2007 Věc Uznávání vysokoškolského vzdělání a kvalifikace dosažené na zahraniční vysoké škole Univerzitou Pardubice Působnost pro akademické pracovníky
ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO
A Afganistán USD americký dolar 40,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko USD americký dolar 45,- Andorra EUR euro 40,- Angola USD americký dolar 60,- Argentina USD americký dolar 45,- Arménie USD americký dolar
Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY
PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY KLÍČOVÁ AKCE 2 1. Projektové řízení a organizace Příspěvek na aktivity koordinující organizace: 500 EUR na měsíc. Příspěvek na aktivity ostatních
ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO
A Afganistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 40,- Andorra EUR euro 40,- Angola USD americký dolar 60,- Argentina USD americký dolar 40,- Arménie EUR euro 35,- Austrálie a Oceánie
Ceník tarifního programu Tarif Super Top Individual
Ceník tarifního programu Tarif Super Top Individual 1 Ceny za provoz (telefonní služby) 1.1 Definice časových pásem Ve špičce Mimo špičku po pá 07:00-19:00 po pá 19:00-07:00; so ne 00:00-24:00 1.2 Ceny
Mezinárodní hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call)
hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call) Popis hovory se uplatňují při volání z účastnického čísla ze sítě O2 na čísla s předvolbou jinou než +420. Cena Cena ch hovorů z mobilního telefonu
PRÍLOHA IV - SADZBY PLATNÉ PRE JEDNOTKOVÉ PRÍSPEVKY
PRÍLOHA IV - SADZBY PLATNÉ PRE JEDNOTKOVÉ PRÍSPEVKY KĽÚČOVÁ AKCIA 2 STRATEGICKÉ PARTNERSTVÁ 1. Manažment a implementácia projektu Príspevok na aktivity koordinujúcej organizácie: 500 EUR na mesiac Príspevok
Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb.
Základní ceník Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb. Volání ( za minutu) SMS Data ( za MB) MMS Přenos čísla 2,50 Kč 1,50 Kč 1,00 Kč 4,00 Kč Zdarma Balíčky Na výběr máš
Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí
Globál prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí Evropská oblast Albánie 2008-9 Národ 10302 15-49 44.8 8.5 29.6 9.7 DHS Arménie 2005 Národ 6016 15-49 26.9 15.5 DHS Rakousko 2005/6 Národ 1054
Zahraničný obchod SR - január až september 2016 (a rovnaké obdobie roku 2015)
Ministerstvo hospodárstva SR Odbor zahraničnoobchodnej politiky Zahraničný obchod SR - január až september 2016 (a rovnaké obdobie roku 2015) 2015 2016 Index 2016/2015 2016 Dovoz Štr.v % Vývoz Štr.v %
Zahraničný obchod SR - január až marec 2018 (a rovnaké obdobie roku 2017)
Ministerstvo hospodárstva SR Odbor zahraničnoobchodnej politiky Zahraničný obchod SR - január až marec 2018 (a rovnaké obdobie roku 2017) 2017 2018 Index 2018/2017 2018 Dovoz Štr.v % Vývoz Štr.v % Bilancia
TARIFY BrnkačkaTEL. brnknu Volné minuty 0 100 minut do pevných a mobilních sítí v ČR
KOMPLETNÍ CENÍK TARIFY BrnkačkaTEL Nebrnkám Občas brnknu Volné minuty 0 100 minut do pevných a mobilních sítí v ČR Brnkačka 200 minut do pevných a mobilních sítí v ČR Volné SMS 0 SMS 0 SMS 20 SMS Volání
Příloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad
Příloha č. 1 Kódovací kniha Jednotka měření: pořad 1 Země původu kód 2 Kontinent kód 1 Alžírsko 1 Afrika 2 Angola 1 Afrika 3 Benin 1 Afrika 4 Botswana 1 Afrika 5 Burundi 1 Afrika 6 Burkina Faso 1 Afrika
NISATEL.CZ KOMPLETNÍ CENÍK. TARIF 199 NA POHODU 200 minut do pevných a mobilních sítí v ČR. 49 Kč 119 Kč 199 Kč 299 Kč 499 Kč
NISATEL.CZ KOMPLETNÍ CENÍK Volné minuty VÝHODNÉ TARIFY TARIF 49 RELAX 20 minut do mobilních sítí TARIF 99 N KLIDU 100 minut do TARIF 199 NA POHODU 200 minut do TARIF 299 S DATY 150 minut do TARIF 499 NA
PRÍLOHA IV - SADZBY PLATNÉ PRE JEDNOTKOVÉ PRÍSPEVKY
PRÍLOHA IV - SADZBY PLATNÉ PRE JEDNOTKOVÉ PRÍSPEVKY KĽÚČOVÁ AKCIA 2 STRATEGICKÉ PARTNERSTVÁ 1. Manažment a implementácia projektu Príspevok na aktivity koordinujúcej organizácie: 500 EUR na mesiac Príspevok
A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna
Příloha k Vyhlášce č. 379/2011 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního pro rok 2012. v cizí měně pro rok 2012 A Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra
Ceník telefonních služeb VoIP
Volání v ČR Ceník telefonních služeb VoIP Časová pásma Špička Mimo špičku (pracovní dny 7:00-19:00 hod) (19:00-7:00 hod, víkendy, svátky) Vlastní a partnerské sítě* zdarma zdarma ČR - pevné sítě 0,40 (0,48)
Přenos hlasových dat v rámci služby RowNet pevná linka nebo pevná linka v mobilu do ČR Destinace Slabý provoz Silný provoz
Přenos hlasových dat v rámci služby RowNet pevná linka nebo pevná linka v mobilu do ČR Destinace Slabý provoz Silný provoz Pevné sítě ČR 0.32 0.60 GSM sítě ČR 1.00 1.00 Přenos hlasových dat v rámci služby
Vyhláška č. 354/2013 Sb. Příloha: Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2014
Vyhláška č. 354/2013 Sb. Příloha: pro rok 2014 Země Afghánistán EUR euro 35 Albánie EUR euro 35 Alžírsko EUR euro Andorra EUR euro Angola Argentina Arménie EUR euro 35 Austrálie a Oceánie - ostrovní státy
Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od
4. (Poštovní podmínky služby ) Ceny jsou uvedeny bez DPH a s připočítanou platnou DPH. 4.1 Základní ceny Cena je stanovena dle hmotnosti a příslušné cenové skupiny Hmotnost do 4) 201 201 202 202 203 203
Základní sazby stravného v cizí měně pro rok 2009. Měnový
Příloha k Vyhlášce č. 417/2008 Sb. v cizí měně pro rok 2009 A Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra Angola 60,- Argentina EUR euro 35,- Arménie EUR euro 35,- Austrálie
Tabulka úředních jazyků
Příloha č. 14/B Tabulka úředních jazyků Stát / zámořské / závislé území Afghánistán Albánie Alžírsko Americká Samoa Andora Angola Anguilla Antigua a Barbuda Argentina Arménie Aruba Austrálie Ázerbajdžán
Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech
PŘÍLOHY Příloha č. 1 Názory na trest smrti v České republice Graf č. 1: Názory na trest smrti v roce 2012 Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech
Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín
Zoznam zmluvných strán dohovoru k 30. aprílu 2010 a prehľad ich výhrad a vyhlásení Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (Haag, 5. októbra 1961, ozn. č. 213/2002
Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Měnový kód. Měna. Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar
A Afghánistán EUR euro 35,- Angola Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra 60,- Austrálie a Oceánie - ostrovní státy 1) Argentina EUR euro 35,- Arménie EUR euro 35,- Ázerbájdžán EUR euro 35,-
cenik IP telefonie Michal Hejzlar Sartoriova 28/13 169 00 Praha 6 Připojení k internetu zdarma
cenik IP telefonie ČR - cena/min. bez DPH špička mimo špičku ČR - EMERGENCY 0 Kč 0 Kč ČR 116XX, 199 NA ÚČET VOLANÉHO 0 Kč 0 Kč ČR 800, 822 0 Kč 0 Kč ČR 910 0,77 Kč 0,77 Kč ČR 8XX 0,79 Kč 0,79 Kč ČR PRIVATE
Vyhláška č. 392/2012 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2013, ze dne 14. listopadu 2012
Vyhláška č. 392/2012 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního pro rok 2013, ze dne 14. listopadu 2012 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce: 1
Vyhláška č. 242/2014 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015, ze dne 4. listopadu 2014
Vyhláška č. 242/2014 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního pro rok 2015, ze dne 4. listopadu 2014 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce: 1
Klíčová akce 2: Strategická partnerství. Finanční pravidla. Výzva 2016
Klíčová akce 2: Strategická partnerství Finanční pravidla Výzva 2016 ERASMUS + Základní principy Non retroaktivity - žádný grant nemůže být poskytnut na již ukončené aktivity Non cumulative funding - nemožnost
ministr Eduard Janota Měnový stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar
Vyhláška č. 459/2009 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního pro rok 2010, ze dne 14. prosince 2009 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb.,zákoník práce: 1 zahraničního
Vnútroštátna preprava
Cenník služieb Vnútroštátna Hmotnosť BALÍKA (v kg) cena HOME cena 2 6,45 7,95 3 6,55 8,10 4 6,70 8,25 5 6,85 8,40 6 6,95 8,55 7 7,10 8,70 8 7,25 8,85 9 7,35 9,00 10 7,50 9,15 11 7,65 9,35 13 8,00 9,65
Ceník platný od 26. 12. 2014
Ceník platný od 26. 12. 2014 MOBILNÍ TARIFY TVOJE CITY TVOJE CITY 29 Kč SIM karta Účtování 60+1 Balíčky volných minut 10 volných minut 13 Kč 20 volných minut 25 Kč 50 volných minut 60 Kč 100 volných minut
Ceský telekomunikacní úrad
Ceský telekomunikacní úrad se sídlem Sokolovská 219, Praha 9 poštovní prihrádka 02, 225 02 Praha 025 Praha dne :;-. cervence 2011 Cj. CTÚ-54 610/2011-611 Ceský telekomunikacní úrad jako príslušný orgán
VÝTAH ZE SITUAČNÍ ZPRÁVY EVROPSKÉHO STŘEDISKA PRO PREVENCI A KONTROLU NEMOCÍ
VÝTAH ZE SITUAČNÍ ZPRÁVY EVROPSKÉHO STŘEDISKA PRO PREVENCI A KONTROLU NEMOCÍ Nejdůležitější vývoj v posledních 24 hodinách Celkem si chřipka pandemic H1N1 2009 vyžádala ve světě 1688 obětí, onemocnělo
mimo špičku bez DPH špička bez DPH mimo špičku vč. DPH špička vč. DPH
VoIP Telefon Siemens A510IP 1 832,50 Kč 49,17 Kč 2 199,00 Kč 59,00 Kč VoIP Telefon Siemens C610IP 1 999,17 Kč 62,50 Kč 2 399,00 Kč 75,00 Kč HAG Linskys WRP400 2 415,83 Kč 74,17 Kč 2 899,00 Kč 89,00 Kč
ŠPANIELSKO. Andorra. Francúzsko. Španielsko Stredozemné more. Počet obyv.: 46,5 mil. Hlavné mesto: Madrid MONAKO. Belgicko Nemecko
Atlantický oceán Portugalsko PORTUGALSKO ŠPANIELSKO ANDORRA Andorra Španielsko Španielsko Počet obyv.: 10,5 mil. Hlavné mesto: Lisabon Počet obyv.: 46,5 mil. Hlavné mesto: Madrid Počet obyv.: 84,5 tisíc
Ceník národního volání služby ha-loo pro volání z mobilních telefonních čísel, platný od 1.3.2016
Ceník služeb ha-loo mobil Ceník národního volání služby ha-loo pro volání z mobilních telefonních čísel, platný od 1.3.2016 Národní volání a krátké textové zprávy - Ceny jsou platné pro volání a zprávy
Postup pri vybavení duplikátu matričného dokladu /rodný, sobášny, úmrtný list/ - Vydanie duplikátu matričného dokladu /rodný, sobášny, úmrtný list/
Postup pri vybavení duplikátu matričného dokladu /rodný, sobášny, úmrtný list/ - Vydanie duplikátu matričného dokladu /rodný, sobášny, úmrtný list/ Žiadosť vydanie duplikátu matričného úradu osobne, prípadne
Matrika. Potrebné doklady: - občiansky preukaz, cestovný doklad - originál a fotokópiu osvedčovanej listiny
Matrika Osvedčenie listín a podpisov na listinách Pri osvedčení listín obec zodpovedá za to, že odpis listiny alebo jej kópia sa zhoduje s predloženým originálom. Pri osvedčení podpisu na listine obec
II. N á v r h. VYHLÁŠKA ze dne 2015 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016
II. N á v r h VYHLÁŠKA ze dne 2015 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce: 1 Základní
VYHLÁŠKA. č. 401/2017 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2018
VYHLÁŠKA č. 401/2017 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2018 ze dne 23. listopadu 2017 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník
Základní sazby zahraničního stravného v cizí měně pro rok Měnový kód Měna. Afghánistán EUR euro 40,- Albánie EUR euro 35,-
Základní sazby zahraničního stravného v cizí měně pro rok 2018 Země Měnový kód Měna Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 40,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUE euro 45,- Andorra EUR euro 40,-
Afghánistán EUR euro 40. Albánie EUR euro 35. Alžírsko EUR euro 45. Andorra EUR euro 40. Angola USD americký dolar 60. Argentina USD americký dolar 45
Plné znění: 401 Vyhláška č. 401/2017 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2018 VYHLÁŠKA ze dne 23. listopadu 2017 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného
Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od
3. Zásilky (Express Mail Service) (Poštovní podmínky služby zásilky do ) Ceny jsou uvedeny bez DPH a s připočítanou platnou DPH. 3.1 Základní ceny Cena je stanovena dle hmotnosti a příslušné cenové skupiny
ZEMĚ/DESTINACE [Kč/min] 1 Německo, Polsko, Rakousko, Slovensko 3,33
CENÍK SLUŽBA IP CALL Účinnost od 1.4.2003 Ceny uvedeny bez DPH 1. Ceny za provoz 1.1 Zařazení zemí do skupin s uvedením cen za minutu hovoru 1) ZEMĚ/DESTINACE [Kč/min] 1 Německo, Polsko, Rakousko, Slovensko
CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/94 186 00 Praha 8 Tel:+420 246 008 787. 89 TV programů + internet 50M/50M
CENÍK SLUŽEB BALÍČKY ZAČÍNÁM 33 TV programů + internet 15M/15M MOJE VOLBA 33 TV programů + 1x tematický balíček + internet 40M/40M CHCI VÍCE 54 TV programů + internet 30M/30M VÍM, CO CHCI 65 TV programů
Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH
1.1 Cenný balík Cena je stanovena podle hmotnosti a příslušné cenové skupiny Cen. skupina 50 51 52 53 54 55 Hmotnost do Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH
Ekonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková
Ekonomika Hodnocení národního hospodářství Ing. Kateřina Tomšíková 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2/4 2015 Vývoj HDP ve stálých cenách 8
DPD_CENNIK_EUR_SKK 2009 marec.qxd:dpd_cennik :08 Stránka 12 CENNÍK SLUŽIEB
CENNÍK SLUŽIEB Vnútroštátna preprava cenník služieb DPD CLASSIC Hmotnosť BALÍKA (v kg) cena cena Sk DPD 8:00 6, 9,0 6, 97,0 6,70 0,80 6,8 06,0 6 6,9 09,0 7 7,0,90 8 7, 8,0 9 7,,0 0 7,0 6,00 7,6 0,0 8,00,00
Ceník mobilních telefonních služeb MOBIL21
Ceník mobilních telefonních služeb MOBIL21 Ceny paušálů i ceny hovorného se liší v závislosti na tom, zda poskytujeme zákazníkovi pouze hlasové služby (pak platí základní ceny) a nebo má zákazník smlouvu
Ceník služby MOSES VoIP. od 1.3.2013. www.moses.cz
Ceník služby MOSES VoIP od 1.3.2013 Hovorné za odchozí hovory do pevných a mobilních sítí v ČR Zóna Cena (s DPH) Tarifikace VOIPEX a partnerské sítě zdarma 60+1 ČR - pevné sítě ve špičce 1,00 Kč 60+1 ČR
392/2012 Sb. VYHLÁŠKA
392/2012 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 14. listopadu 2012 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2013 Ministerstvo financí stanoví podle 189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce:
Doručovanie súdnych písomností
Doručovanie súdnych písomností Jana Vnuková Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Omšenie, september 2016 Aplikovateľné medzinárodné nástroje EÚ: nariadenie č. 1393/2007
Zverejnenie prvých výsledkov
Zverejnenie prvých výsledkov 3. 12. 213 medzinárodná štúdia OECD zameraná na hodnotenie výsledkov vzdelávania 15-ročných žiakov čitateľská gramotnosť matematická gramotnosť prírodovedná gramotnosť definované
Požadovaná ověření vysokoškolských diplomů
Požadovaná ověření vysokoškolských diplomů Vysvětlivky VVŠ - o uznání jako orgán 1. stupně rozhoduje veřejná vysoká škola uskutečňující akreditovaný studijní program, A - ověření vysokoškolského diplomu
Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch
Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Předmět Typ zkoušky Obor Forma Období Zeměpis cestovního ruchu Profilová ústní Cestovní ruch Denní MZ2019 1. Předpoklady rozvoje cestovního ruchu lokalizační
Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od
ZMĚNY POŠTOVNÍCH PODMÍNEK ČESKÉ POŠTY, S.P., - ZÁKLADNÍ POŠTOVNÍ SLUŽBY S ÚČINNOSTÍ 1. 1. 2019 S účinností od 1. ledna 2019 dochází v poštovních podmínkách k následujícím změnám. 1. V článku 112 (Celní
Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od BALÍKOVÉ ZÁSILKY
II. BALÍKOVÉ ZÁSILKY Ceny základních mezinárodních poštovních služeb do 10 kg a s nimi souvisejících doplňkových služeb a příplatků jsou osvobozeny od DPH. 2. Cenný balík (čl. 123 poštovních podmínek)
Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb.
Základní ceník Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb. cena Volání (cena za minutu) 2,50 Kč SMS Data (cena za MB) MMS 1,50 Kč 1,00 Kč 4,00 Kč Přenos čísla Balíčky Volání
CETEL - TELEFONOVÁNÍ
1. str. Ceny IP hovorů v rámci ČR Silný provoz Slabý provoz Ceny IP hovorů do zahraničí Síť CETEL 0 Kč 0 Kč Pevné telefonní sítě, fax 0,84 Kč 0,48 Kč Mobilní sítě 4,68 Kč 4,68 Kč Bílá linka - 840 1,92
O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 4. listopadu 2014. o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./2015 31.12.2014 I. O z n á m e n í 242 VYHLÁŠKA ze dne 4. listopadu 2014 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015 Ministerstvo financí stanoví podle
Katolícka univerzita v Ružomberku. Vnútorný predpis č. 19/2016
Katolícka univerzita v Ružomberku Vnútorný predpis č. 19/2016 Smernica rektora o uznávaní dokladov o vzdelaní vydaných zahraničnými vysokými školami na Katolíckej univerzite v Ružomberku CZ 7502/2016 RE
Příloha č. 1 k Ceníku základních a volitelných služeb Tato příloha je nedílnou součástí Ceníku základních a volitelných služeb
Příloha č. 1 k Ceníku základních a volitelných služeb Tato příloha je nedílnou součástí Ceníku základních a volitelných služeb Mezinárodní předvolba Fax Předvolba NetCall *55 Země +88299 Aeromobile 10.
Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle
Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle 13s odst. 1 zákona č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při
Snúbenci, môžu uzavrieť manželstvo v sobášnej miestnosti: v budove Mestského úradu na 1. poschodí - bez poplatku
Matrika - ako vybaviť 1. Sobáše Snúbenci, môžu uzavrieť manželstvo v sobášnej miestnosti: v budove Mestského úradu na 1. poschodí - bez poplatku Termíny k uzavretiu manželstva je potrebné vždy konzultovať
Příloha č.1 k Ceníku předplacených služeb O2 Tato příloha je nedílnou součástí Ceníku předplacených služeb O2
Příloha č.1 k Ceníku předplacených služeb O2 Tato příloha je nedílnou součástí Ceníku předplacených služeb O2 +88299 Aeromobile D +93 Afghánistán D +355 Albánie C +213 Alžírsko C +376 Andorra C +244 *55
Štipendiá a granty. Akademické mobility, NŠP, CEEPUS
Štipendiá a granty Akademické mobility, NŠP, CEEPUS Bratislava 2. 10. 2013 Michal Fedák SAIA, n. o. (Slovenská akademická informačná agentúra) mimovládna nezisková organizácia, ktorá od roku 1990 svojimi
O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 1. listopadu 2013
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./2014 31.12.2013 I. O z n á m e n í 354 VYHLÁŠKA ze dne 1. listopadu 2013 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2014 Ministerstvo financí stanoví podle
Zákon o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií
Zákon o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií Informačný seminár Strediska na uznávanie dokladov o vzdelaní so zameraním na akademické uznávanie Ministerstvo školstva, vedy,
Aktuálne informácie o mobilitných štipendiách a grantoch. Piešťany Michal Fedák, SAIA, n. o.,
Aktuálne informácie o mobilitných štipendiách a grantoch Piešťany 1. 6. 2017 Michal Fedák, SAIA, n. o., www.saia.sk Čo robíme v SAIA? Poskytujeme informácie a poradenstvo o štúdiu a výskumných pobytoch
MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA MEZINÁRODNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ ČESKÝM TELECOMEM, a.s., V RÁMCI UNIVERZÁLNÍ SLUŽBY
Příloha č. 2 k cenovému rozhodnutí č. 01/2005 MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA MEZINÁRODNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ ČESKÝM TELECOMEM, a.s., V RÁMCI UNIVERZÁLNÍ SLUŽBY MEZINÁRODNÍ TELEFONNÍ
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./ O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 30. října 2018
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./2019 31.12.2018 I. O z n á m e n í 254 VYHLÁŠKA ze dne 30. října 2018 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2019 Ministerstvo financí stanoví podle
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./ O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 30. října 2018
Rozesláno dne Sbírka ČUS I./2019 31.12.2018 I. O z n á m e n í 254 VYHLÁŠKA ze dne 30. října 2018 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2019 Ministerstvo financí stanoví podle
Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH
STANDARDNÍ BALÍK PRIORITNÍ 50 51 52 53 54 55 bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH 1 kg 285,00 408,00 469,00 550,00 451,00 531,00 2 kg 300,00 438,00 510,00
Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově
Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově Hlásím se do: Bakalářského nebo magisterského studijního programu, který nenavazuje na