DCR-HC62E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 34. Kopírování/Úpravy 57. Použití počítače 66

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DCR-HC62E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 34. Kopírování/Úpravy 57. Použití počítače 66"

Transkript

1 (2) Digitální videokamera Začínáme 8 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 19 Použití nabídky 34 DCR-HC62E Kopírování/Úpravy 57 Použití počítače 66 Odstraňování problémů 72 Doplňující informace 83 Stručná referenční příručka Sony Corporation

2 Přečtěte si jako první 2 Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně. UPOZORNĚNÍ K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění. Pro zákazníky v Evropě Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuku tohoto přistroje. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. Použitelné příslušenství: dálkový ovladač Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným

3 negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, , Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. Poznámky týkající se použití Videokamera se dodává s dvěma druhy příruček Návod k použití (Tato příručka) First Step Guide (Úvodní příručka) k připojení videokamery k počítači a k použití dodávaného softwaru (uloženého na přiloženém disku CD-ROM) Typy kazet, jež lze použít ve videokameře Ve videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem. Videokamera není kompatibilní s funkcí Cassette Memory (str. 84). Typy karet Memory Stick, které lze použít ve videokameře Můžete použít kartu Memory Stick s níže uvedeným logem (str. 85). ( Memory Stick Duo ) ( Memory Stick PRO Duo ) ( Memory Stick PRO-HG Duo ) Memory Stick Duo (Ve videokameře lze používat tuto velikost.) Memory Stick (Ve videokameře nelze používat tuto velikost.) Pokračování, 3

4 Přečtěte si jako první (Pokračování) Kromě karet Memory Stick Duo nelze použít žádný jiný typ paměťových karet. Memory Stick PRO Duo lze použít pouze v zařízení kompatibilním s kartami Memory Stick PRO. Na kartu Memory Stick Duo ani na adaptér Memory Stick Duo nelepte nálepky ani nic podobného. Používání karty Memory Stick Duo s vybavením kompatibilním s kartou Memory Stick Přesvědčte se, že karta Memory Stick Duo je vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Adaptér Memory Stick Duo Použití videokamery Nedržte videokameru za tyto části. Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se kontakty poškodit, což může způsobit chybnou funkci videokamery. Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99 % obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání. Hledáček Modul akumulátoru Černý bod Bílý, červený, modrý nebo zelený bod Panel LCD Videokamera není prachotěsná, vlhkotěsná ani vodotěsná. Viz Použití a péče (str. 89). Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku. 4

5 Změna nastavení jazyka Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 14). Poznámky k nahrávání Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv. Objektiv značky Carl Zeiss Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu. Poznámky k této příručce Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit od aktuálního vyobrazení. Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění. 5

6 Obsah 6 Přečtěte si jako první... 2 Poznámky týkající se použití... 3 Začínáme Krok 1: Kontrola obsahu balení... 8 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru... 9 Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času Změna nastavení jazyka Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo Nahrávání/ přehrávání Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) Nahrávání Použití funkce zoom Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus) Nastavení expozice předmětů v protisvětle Záznam v zrcadlovém režimu Výběr formátu (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu Přehrávání Použití funkce zoom při přehrávání Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) Hledání začátku scény Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) Ruční hledání (EDIT SEARCH) Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) Rychlé hledání požadované scény (paměť nuly) Hledání scény podle data nahrávky (hledání podle data) Přehrávání obrazu na televizoru Použití nabídky Použití položek nabídky...34 Položky nabídky Nabídka NASTAV. KAM Nastavení videokamery podle okolních podmínek Nabídka NAST.PAMĚTI Nastavení karty Memory Stick Duo Nabídka OBR.APLIKACE Zvláštní obrazové efekty nebo přídavné funkce nahrávání/ přehrávání Nabídka UPRAV/PŘEHR Nastavení střihu nebo přehrávání v různých režimech Nabídka STAND.NAST Nastavení během nahrávání na kazetu nebo další základní nastavení Nabídka ČAS/LANGU Úprava osobní nabídky Kopírování/Úpravy Kopírování na videorekordér nebo DVD/HDD rekordéry Nahrávání obrazů z videorekordéru atd Kopírování obrazů z kazety na kartu Memory Stick Duo Smazání obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo Označení obrazů na kartě Memory Stick Duo zvláštním údajem (značka výběru pro tisk/ochrana obrazu)... 63

7 Tisk nahraných snímků (tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge)...64 Použití počítače Co můžete udělat s počítačem Windows...66 Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) a softwaru...68 Prohlížení First Step Guide (Úvodní příručka)...70 Použití počítače Macintosh...70 Odstraňování problémů Odstraňování problémů...72 Výstražné indikátory a zprávy...80 Doplňující informace Použití videokamery v zahraničí...83 Údržba a bezpečnostní opatření...84 Použitelné kazety O kartě Memory Stick Modul akumulátoru InfoLITHIUM Informace o systému i.link Použití videokamery Specifikace...94 Stručná referenční příručka Popis součástí a ovládacích prvků...97 Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání Rejstřík

8 Začínáme Krok 1: Kontrola obsahu balení Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů. Modul akumulátoru NP-FH40 (1) (str. 9, 86) Napájecí adaptér (1) (str. 9) CD-ROM Handycam Application Software (1) (str. 66) Napájecí kabel (1) (str. 9) Návod k použití (tato příručka) (1) Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 100) Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována. Propojovací kabel A/V (1) (str. 32, 57) Kabel USB (1) (str. 64) 8

9 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru Modul akumulátoru Zdířka DC IN 4 Konektor kabelu stejnosměrného proudu Přepínač POWER Začínáme Do síťové zásuvky Napájecí kabel Napájecí adaptér Modul akumulátoru InfoLITHIUM (řada H) (str. 86) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře. K videokameře nelze připojit moduly akumulátorů InfoLITHIUM jiné než řady H. 4 Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru a síťové zásuvce. 1 Přiložte koncovky modulu akumulátoru k videokameře 1, pak přitlačte modul akumulátoru, dokud neuslyšíte klapnutí 2. 2 Posuňte přepínač POWER ve směru šipky do polohy OFF (CHG) (výchozí nastavení). 3 Se značkou v směřující na konektoru DC nahoru připojte kabel napájecího adaptéru ke zdířce DC IN na videokameře. Indikátor CHG (nabíjení) Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a je zahájeno dobíjení. Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN. Uchopte videokameru a konektor kabelu stejnosměrného proudu a odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN. Pokračování, 9

10 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování) Použití externího napájecího zdroje Videokameru můžete napájet ze síťové zásuvky stejným způsobem jako když nabíjíte modul akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet. Vyjmutí modulu akumulátoru 1 Vypněte napájení a poté stiskněte PUSH. 2 Vyjměte modul akumulátoru ve směru šipky. Přepínač POWER Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru) Nastavte přepínač POWER do polohy OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO. Tlačítko DISP/BATT INFO 1 2 PUSH Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí přibližná doba nahrávání a informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund. Zbývající energie v akumulátoru (přibl.) Skladování modulu akumulátoru Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (str. 87). STAV NABITÍ BATERIE DOSTUPNÁ DOBA NAHR. OBRAZ.LCD 60 HLEDÁČEK 65 Nahrávací kapacita (přibl.) Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající energii akumulátoru na LCD obrazovce. Indikátor Stav Zbývá dostatečná kapacita Nízká kapacita akumulátoru, nahrávání / přehrávání brzy skončí. Vyměňte akumulátor za plně nabitý nebo akumulátor dobijte. 10

11 Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru Doba nabíjení NP-FH40 (je součástí 125 dodávky) NP-FH NP-FH NP-FH Doba nahrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru NP-FH40 (je součástí dodávky) * Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom. Doba nepřetržitého nahrávání NP-FH NP-FH NP-FH Typická doba nahrávání* Všechny časy byly naměřeny za těchto podmínek: Nahoře: Nahrávání s použitím obrazovky LCD. Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se zavřeným panelem LCD. Doba přehrávání Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru Otevřený panel LCD Zavřený panel LCD NP-FH40 (je součástí dodávky) NP-FH NP-FH NP-FH Modul akumulátoru Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru (str. 10). Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Modul akumulátoru je opotřebovaný (pouze pro informace o akumulátoru). Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky. Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání Časy měřené na videokameře při 25 C. (Doporučuje se 10 C - 30 C.) Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách. Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery. Začínáme Pokračování, 11

12 Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování) Napájecí adaptér Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky. Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery. I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě). 12

13 Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN]. Můžete nastavit libovolný rok až do roku Přejděte na položku [M] (měsíc) pomocí, poté hodnotu nastavte pomocí /. Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD. 1 Příslušný indikátor zapněte posunutím přepínače POWER ve směru šipky při současném stisknutí zeleného tlačítka. CAMERA-TAPE: Nahrávání na kazetu. CAMERA-MEMORY: Nahrávání na kartu Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: Přehrávání nebo úprava obrazu. Objeví se obrazovka [NAST.HODIN]. NAST.HODIN R 2008 M D -1-1 Přepínač POWER PŘIP. 0: 00 : : OK 2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek /. 4 Přejděte na položku [D] (den) pomocí, poté hodnotu nastavte pomocí / a postup opakujte pro hodiny a minuty. 5 Zkontrolujte, zda jsou hodnoty data a času nastaveny správně, poté se dotkněte. Hodiny se spustí. Vypnutí napájení Posuňte přepínač POWER do polohy OFF (CHG). Nové nastavení data a času Požadované datum a čas nastavíte dotykem t / t [NAST.HODIN] (str. 34). Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 93). Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 54). Začínáme Pokračování, 13

14 Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času (Pokračování) z Tipy Během nahrávání se datum a čas nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na kazetu a během přehrávání je můžete zobrazit (viz str. 53 pro [DATOVÝ KÓD], (v režimu Easy Handycam můžete nastavit jen [DATUM/ČAS])). Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky (KALIBRACE) (str. 91). Změna nastavení jazyka Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se t [MENU] t (ČAS/LANGU.) t [LANGUAGE] a poté vyberte požadovaný jazyk. 14

15 Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním Otevírání krytu objektivu Posuňte přepínač LENS COVER směrem k OPEN. Po nahrávání nastavte přepínač LENS COVER na CLOSE a zavřete tak kryt objektivu. Panel LCD Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2). 180 stupňů (max.) 2 DISP/BATT INFO z Tipy Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Více informací o úpravě jasu obrazovky LCD viz [NAST.LCD/HL.] - [JAS LCD] (str. 52). Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO můžete zapínat a vypínat indikátory na obrazovce (např. informace o akumulátoru). Hledáček Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery. Hledáček Začínáme 2 90 stupňů (max.) 1 90 stupňů od videokamery Při otevření či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka pod panelem LCD. z Tipy Dioptrická korekce hledáčku Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý. Jas podsvícení hledáčku lze nastavit výběrem položky [NAST.LCD/HL.] - [PODSV.HLED.] (str. 52). Pokračování, 15

16 Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním (Pokračování) Řemínek na zápěstí Upevněte řemínek na zápěstí a držte videokameru správně

17 Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo Kazeta Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 84). 1 Posuňte ve směru šipky a podržte přepínač OPEN/EJECT a otevřete kryt. Přepínač OPEN/EJECT Kazetový prostor se automaticky zasune. Nezavírejte kazetový prostor násilím stisknutím části označené {DO NOT PUSH} při jeho zasouvání. Mohlo by dojít k poškození videokamery. 3 Zavřete kryt. Začínáme Vysunutí kazety Stejným postupem jako v kroku 1 otevřete kryt a vyjměte kazetu. Kryt Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře. 2 Vložte kazetu s okénkem směřujícím ven a poté stiskněte tlačítko. Lehce stiskněte střed zadní strany kazety. Okénko z Tipy Doba nahrávání se liší podle [ REŽ.NAHR.] (str. 52). Memory Stick Duo Můžete použít kartu Memory Stick s níže uvedeným logem (str. 85). ( Memory Stick Duo ) ( Memory Stick PRO Duo ) ( Memory Stick PRO-HG Duo ) 1 Otevřete panel LCD. Kazetový prostor Pokračování, 17

18 Krok 5: Vložení kazety nebo karty Memory Stick Duo (Pokračování) 2 Natočte kartu Memory Stick Duo správným směrem do slotu karty Memory Stick Duo a zasouvejte ji, dokud neuslyšíte klapnutí. z Tipy Počet obrazů, které lze nahrát, je různý v závislosti na obrazové kvalitě a velikosti souborů. Podrobnosti viz str. 43. Indikátor přístupu Značka v směřuje k obrazovce LCD Vysunutí karty Memory Stick Duo Na kartu Memory Stick Duo jednou lehce zatlačte a vysuňte ji z videokamery. Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte data z karty. Snažte se v této chvíli videokameru nevystavovat otřesům, nevypínejte napájení, nevysunujte kartu Memory Stick Duo, ani nevyjímejte modul akumulátoru. Jinak by mohlo dojít k poškození dat na kartě. Pokud byste kartu Memory Stick Duo do slotu zasunuli obráceně, mohlo by dojít k poškození karty Memory Stick Duo, slotu na kartu Memory Stick Duo nebo obrazových dat. Kartu Memory Stick Duo nevytahujte násilím, protože by se mohla poškodit. Při vkládání nebo vyjímání karty Memory Stick Duo dbejte na to, aby karta Memory Stick Duo nevypadla ven a nespadla na zem. 18

19 Nahrávání/přehrávání Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma, aby bylo čitelnější. Otevřete kryt objektivu (str. 15). E B A D Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. C Pohyblivý obraz 1 Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-TAPE. F Statické obrazy (4:3) 1 Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu CAMERA-MEMORY. Nahrávání/přehrávání 2 Stiskněte tlačítko EASY A. Na obrazovce B se EASY objeví. 2 Stiskněte tlačítko EASY A. Na obrazovce B se EASY objeví. 3 Stiskněte tlačítko REC START/ STOP F (nebo C) a začněte nahrávat.* 3 Chcete-li nahrávat, stiskněte tlačítko PHOTO D.** Zvukový signál 60min EASY 1,0M30 Cvaknutí uzávěrky 60min EASY NAHR. MENU Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP nahrávání zastavíte. PRŮV Indikátor se změní z [PŘIP.] na [NAHR.]. Zaostřete stisknutím a lehkým podržením tlačítka. PRŮV MENU Blikající t Rozsvícený Chcete-li obraz nahrát, stiskněte tlačítko až nadoraz. * Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání). **Statické obrazy jsou nahrávány na kartu Memory Stick Duo v kvalitě [VYSOKÁ]. Pokračování, 19

20 Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (Pokračování) Přehrávání pohyblivých/statických obrazů Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Tlačítek na obrazovce B se dotýkejte následovně. Pohyblivý obraz Statický obraz Přehrávání spusťte Tlačítkem t dotykem tlačítka, / vyberte obraz. poté tlačítka. PRŮV A B PRŮV A D C D A PRŮV (str. 28) B Rychlé převíjení dopředu a dozadu C Zastavení D Přepínání přehrávání/ pozastavení B C A PRŮV (str. 28) B Přehrávání kazety C Předchozí/další D Smazat (str. 62) MENU x Zrušení režimu Easy Handycam Znovu stiskněte EASY A. Z obrazovky zmizí symbol. x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam Dotknutím [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz str. 34. Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 35). Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena. Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam. x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam V režimu Easy Handycam jsou následující tlačítka nedostupná. [Nelze použít v režimu Easy Handycam.] se může zobrazit, pokud se pokusíte provést úkon nedostupný v režimu Easy Handycam. Tlačítko. (protisvětlo) (str. 24) Tlačítko WIDE SELECT (v režimu CAMERA-MEMORY) (str. 24) Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE) (str. 21) 20

21 Nahrávání Otevřete kryt objektivu (str. 15). PHOTO Přepínač POWER REC START/ STOP B REC START/ STOP A Nahrávání pohyblivého obrazu Pohyblivý obraz se nahrává na kazetu. Indikátor CAMERA-TAPE zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Nahrávání/přehrávání Stiskněte tlačítko REC START/STOP A (nebo B). 60min PŘIP. 60min 60min NAHR. 60min PRŮV P-MENU PRŮV P-MENU [PŘIP.] [NAHR.] Opětovným stisknutím tlačítka REC START/STOP A (nebo B) nahrávání zastavíte. Pomocí této videokamery nelze nahrávat pohyblivé snímky na kartu Memory Stick Duo. z Tipy Při nahrávání pohyblivého obrazu na kazetu nebo v pohotovostním režimu můžete uložit statický obraz na kartu Memory Stick Duo úplným stisknutím tlačítka PHOTO. Velikost statických snímků bude nastavena na hodnotu [0,2M] ve formátu 16:9 nebo na hodnotu [VGA(0,3M)] ve formátu 4:3 (str. 43). Pokračování, 21

22 Nahrávání (Pokračování) Nahrávání statického obrazu Statické obrazy se ukládají na kartu Memory Stick Duo. Indikátor CAMERA-MEMORY zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Zlehka stiskněte a podržte tlačítko PHOTO a upravte zaostření, pak tlačítko zcela stiskněte. Zvukový signál min Cvaknutí uzávěrky 1,0M min 1,0M PRŮV P-MENU PRŮV P-MENU Blikající indikátor b se rozsvítí Ozve se zvuk závěrky. Obraz je nahraný, když zmizí symbol. Kontrola naposledy nahraných obrazů na kartě Memory Stick Duo Dotkněte se tlačítka. Chcete-li obraz vymazat, dotkněte se t [ANO]. z Tipy Podrobnosti o kvalitě snímků, jejich velikosti a počtu snímků, které lze nahrát, viz str

23 Použití funkce zoom Páčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy zvětšit až 25krát oproti původní velikosti. z Tipy Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 41) lze nastavit v případě, že chcete použít zvětšení větší než 25násobné. Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus) Širší úhel záběru: (Širokoúhlý záběr) Přiblížení: (Teleobjektiv) Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. [STEADYSHOT] nemusí snížit rozmazání obrazu v požadované míře v případech, kdy páčka funkce zoom je nastavena na T (Teleobjektiv). Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky. Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek pod panelem LCD. Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu. Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS do polohy ON. (Objeví se a [ NIGHTSHOT PLUS ].) Funkce NightShot plus a Super NightShot plus používají infračervené paprsky. Nezakrývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty. Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství), pokud jsou nasazeny. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 40). Nepoužívejte funkce NightShot plus a Super NightShot plus na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery. z Tipy Infračervený zářič Pro nahrávání jasnějšího obrazu použijte funkci Super NightShot plus (str. 40). Chcete-li nahrát snímek se zachováním věrnějších barev, použijte funkci Color Slow Shutter (str. 41). Nahrávání/přehrávání Pokračování, 23

24 Nahrávání (Pokračování) Nastavení expozice předmětů v protisvětle Výběr formátu (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu WIDE SELECT Přepínač POWER Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko. (protisvětlo) zobrazí se.. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko. (protisvětlo). Záznam v zrcadlovém režimu Otevřete panel LCD na 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2). z Tipy 2 1 Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci. Výběr formátu nahrávání pohyblivých snímků 1 Přepínačem POWER vyberte režim CAMERA-TAPE. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran. z Tipy Rozdíly v úhlu záběru mezi formáty 4:3 a 16:9 závisí na aktuálním přiblížení (zoom) během nahrávání. Přehráváte-li obraz na televizoru, nastavte položku [TYP TV], aby přehrávání probíhalo s poměrem stran odpovídajícím televizoru (str. 33). Při sledování obrazu nahraného ve formátu 16:9 s položkou [TYP TV] nastavenou na [4:3] může dojít v závislosti na obsahu ke snížení kvality obrazu (str. 33). Výběr formátu nahrávání statických snímků 1 Přepínačem POWER vyberte režim CAMERA-MEMORY. Poměr stran obrazu se přepne na 4:3. 2 Stisknutím tlačítka WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran. 24 Statický obraz bude mít velikost [0,7M] ( 0,7M ) v režimu 16:9 (širokoúhlém). V režimu 4:3 můžete vybrat velikost až [1,0M] ( 1,0M).

25 z Tipy Informace o počtu obrázků, které je možné uložit, viz str. 43. Nahrávání/přehrávání 25

26 Přehrávání Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT. Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko. Přehrávání pohyblivého obrazu Přehrávání spusťte dotykem tlačítka, poté tlačítka. Dotykem tlačítka se přepíná mezi přehráváním a pauzou* 60min 60min PRŮV P-MENU Zastavení** Rychlé převíjení dopředu a dozadu * Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví. **Je-li vložena karta Memory Stick Duo a nepřehrává se kazeta s nahranými obrazy, zobrazí se namísto. Nastavení hlasitosti Dotkněte se tlačítka t [HLASIT], pak upravte hlasitost tlačítky /. z Tipy Nemůžete-li najít tlačítko [HLASIT] v, dotkněte se tlačítka [MENU] (str. 34). Hledání scény během přehrávání Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (Hledání obrazu) nebo / při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (Přeskakování). z Tipy Přehrávat můžete v různých režimech ([ RYCHL.PŘ.], str. 50). 26

27 Přehrávání statických obrazů Dotkněte se tlačítka. Zobrazí se naposledy nahraný obraz. 1,0M PŘEHR.Z PAM PRŮV Zapnutí média k přehrávání* Předchozí/další * Na obrazovce přehrávání se zobrazuje indikátor. P-MENU Zobrazte displej přehledu. Zobrazení obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo na obrazovce s přehledem obrazů (index) Dotkněte se tlačítka. Dotkněte se jednoho z obrazů, čímž se obrazovka vrátí do režimu zobrazení jednoho obrazu. Nahrávání/přehrávání KON A B A Předchozích/dalších 6 obrazů B Obrázek zobrazený před přechodem do zobrazení indexu. Chcete-li prohlížet obrazy v ostatních složkách, dotkněte se t t [SLOŽKA PŘEHR.], pomocí tlačítek / vyberte složku a poté se dotkněte tlačítka (str. 45). Pokračování, 27

28 Přehrávání (Pokračování) Použití funkce zoom při přehrávání Při přehrávání můžete obraz zvětšit na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom pod panelem LCD. Použití funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) Pomocí funkcí průvodce (UŽITÍ PRŮV.) lze snadno volit požadované obrazovky nastavení. 60min PŘIP. PRŮV P-MENU Jak je zobrazeno dále, videokamera má 3 funkce průvodce. 1 Zobrazte obraz, který chcete zvětšit. 2 Zvětšete zobrazení tlačítkem T (Teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček. 3 Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit uprostřed zobrazeného rámečku. 4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W (Širokoúhlé)/T (Teleobjektiv). Chcete-li operaci zrušit, dotkněte se [KON]. Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek pod panelem LCD. PRŮV. SNÍM.: UŽIT. PRŮV.: PRŮV. ZOBR.: 1 Dotkněte se [PRŮV]. Vede uživatele obrazovkami nastavení souvisejícími s nahráváním. Vede uživatele obrazovkami základního nastavení souvisejícího se základními postupy. Umožňuje zjistit význam jednotlivých indikátorů zobrazených na obrazovce LCD. Podrobnosti viz str Vyberte požadovanou položku. např. k nahrávání nočních scén Dotykem [PRŮV. SNÍM.] t [VYBRAT SCÉNU] t / se zobrazí [Umožňuje zachytit noční atmosféru]. 3 Dotkněte se [NAST]. Objeví se požadovaná obrazovka nastavení. Upravte nastavení. 28

29 Hledání začátku scény Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam V režimu Easy Handycam jsou některé operace nedostupné. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotykem [NAST] se zobrazí pokyn na obrazovce. Řiďte se pokynem, jak zrušit režim Easy Handycam, a poté vyberte požadované nastavení. z Tipy Jestliže se v kroku 3 nezobrazí [NAST], řiďte se pokyny na obrazovce. Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) [HLEDAT KONEC] nelze použít poté, co po nahrávání kazetu vysunete z videokamery. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21). Dotkněte se tlačítek t. 60min HLEDAT KONEC ZPRACOVÁNÍ ZRUŠIT 0:00:00 Dotykem zde zrušíte operaci Je přehráno posledních 5 sekund poslední scény z poslední nahrávky, pak videokamera přejde do pohotovostního režimu v místě, kde skončilo nahrávání. 1 Nahrávání/přehrávání [HLEDAT KONEC] nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými scénami na kazetě prázdná místa. z Tipy Funkci [HLEDAT KONEC] můžete také vybrat z nabídky. Jakmile se rozsvítí indikátor PLAY/EDIT, vyberte zkratku [HLEDAT KONEC] v osobní nabídce (str. 34). Pokračování, 29

30 Hledání začátku scény (Pokračování) Ruční hledání (EDIT SEARCH) Místo, od kterého lze zahájit další nahrávání, lze vyhledat i při prohlížení obrázků na obrazovce. Během hledání není slyšet zvuk. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21). 1 Dotkněte se tlačítka. Přehrají se poslední 2 sekundy (přibl.) naposledy nahrané scény. Poté videokamera přejde do pohotovostního režimu. Rychlé hledání požadované scény (paměť nuly) Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu PLAY/EDIT (str. 26). 60min PŘIP. 0:00:00 STŘIH 2 Dotkněte se tlačítka (zpět)/ (dopředu), podržte je a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání. Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) Můžete si prohlédnout přibližně 2 sekundy scény nahrané těsně před zastavením pásky. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu CAMERA-TAPE (str. 21). Dotkněte se tlačítek t. 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko ZERO SET MEMORY v místě, které budete chtít později vyhledat. Počítadlo kazety se vynuluje na hodnotu 0:00:00 a na obrazovce se zobrazí. 60min mrew PLAY STOP DISPLAY ZERO SET MEMORY 0:00:00 PRŮV P-MENU Pokud se počítadlo nezobrazí, stiskněte tlačítko DISPLAY. 60min PŘIP. 0:00:00 STŘIH 2 Až budete chtít ukončit přehrávání, stiskněte tlačítko STOP. 30

31 3 Stiskněte tlačítko mrew. Kazeta se automaticky zastaví, jakmile počítadlo dosáhne hodnoty 0:00:00. Počítadlo se vrátí k zobrazení časového kódu a obrazovka paměť nuly zmizí. 1 Stiskněte tlačítko SEARCH M. dálkového ovladače. 2 Stisknutím tlačítka.(předchozí)/>(další) vyberte datum nahrávání. 4 Stiskněte PLAY. Přehrávání začne od bodu určeného hodnotou 0:00:00 na počítadle. Zrušení operace Před zpětným převíjením stiskněte znovu tlačítko ZERO SET MEMORY. Mezi údajem časového kódu a údajem počítadla kazety může dojít k rozdílu několika sekund. Paměť nuly nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými úseky na kazetě prázdná místa. Zrušení operace Stiskněte tlačítko STOP. 60min 0:00:00:00 30min DATUM -01 HLEDAT PRŮV P-MENU Funkce hledání podle data nefunguje správně, jsou-li mezi nahranými úseky na kazetě prázdná místa. Nahrávání/přehrávání Hledání scény podle data nahrávky (hledání podle data) Můžete najít místo, od něhož se změnilo datum nahrávání. Zkontrolujte, zda svítí indikátor režimu PLAY/EDIT (str. 26). SEARCH M../> STOP 31

32 Přehrávání obrazu na televizoru Videokameru můžete připojit do vstupní zdířky televizoru nebo videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V (1) nebo propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (2). Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 9). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. Zařízení bez zdířky S VIDEO Zařízení se zdířkou S VIDEO (Černá) Konektor dálkového ovládání A/V 1 (Žlutá) (Bílá) (Červená) (Žlutá) (Bílá) (Červená) : Směr přenosu 2 Videorekordér nebo televizor A A/V Propojovací kabel (je součástí dodávky) Připojte do vstupní zdířky druhého zařízení. B A/V Propojovací kabel s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství) Při připojení k jinému zařízení do konektoru S VIDEO pomocí propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO, může být dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití dodaného propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/ pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V. V tomto případě není nutné připojovat žlutý konektor (kompozitní videosignál). Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk. z Tipy Na obrazovce televizoru lze zobrazit časový kód nastavením položky [VÝSTUP ZOBR.] na hodnotu [V-VÝS./PANEL] (str. 54). Je-li televizor připojen k televizoru přes videorekordér Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru. Pokud má videorekordér volič vstupu, nastavte jej do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.). 32

33 Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3) Změňte poměr stran obrazu podle velikosti obrazovky televizoru. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Dotkněte se t [MENU] t (STAND.NAST.) t [TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t. Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Před prohlížením záznamů je třeba videokameru připojit k televizoru pomocí 21pinového adaptéru (volitelné). Tento adaptér je určen pouze pro výstup. Nastavíte-li položku [TYP TV] na hodnotu [4:3] případně přepíná-li se formát obrazu mezi formáty 16:9 a 4:3 může dojít k chvění obrazu. Na některých televizorech 4:3 se nemusí obraz nahraný ve formátu 4:3 zobrazit přes celou obrazovku. Nejedná se o žádnou závadu. Televizor/ Videorekordér Nahrávání/přehrávání Přehráváte-li obraz nahraný ve formátu 16:9 na televizoru 4:3, který nepodporuje signál 16:9, nastavte položku [TYP TV] na hodnotu [4:3]. Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk) Zapojte žlutý konektor propojovacího kabelu A/V do vstupní zdířky video a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky audio televizoru nebo videorekordéru. 33

34 Použití nabídky Použití položek nabídky 1 Příslušný indikátor zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky. Indikátor CAMERA-TAPE: nastavení na kazetě Indikátor CAMERA-MEMORY: nastavení na kartě Memory Stick Duo Indikátor PLAY/EDIT: nastavení pro přehrávání a úpravy 2 Dotykem obrazovky LCD vyberte položku nabídky. Nedostupné položky se zobrazí šedě. x Použití zkratek osobní nabídky Osobní nabídka obsahuje zkratky často používaných položek nabídky. z Tipy Osobní nabídku můžete upravit dle své volby (str. 55). 1 Dotkněte se tlačítka. 1/3 60min MENU VÝBĚR SCÉNY TELE MACRO PŘIP. PRŮV. ZOBR. JAS LCD PROL. 0:00:00 2 Dotkněte se požadované položky. Pokud není požadované tlačítko na obrazovce zobrazeno, dotkněte se tlačítka /, dokud se nezobrazí. 3 Vyberte požadované nastavení a poté se dotkněte tlačítka. x Použití položek nabídky Můžete upravit i položky nabídky, které nejsou přidány do osobní nabídky. 1 Dotkněte se t [MENU]. 2 Vyberte požadovanou nabídku. Dotykem tlačítka / vyberte požadovanou položku, poté se dotkněte tlačítka. (Postup v kroku 3 je stejný jako v kroku 2.) 3 Vyberte požadovanou položku. Položky můžete vybírat i dotykem na obrazovce. 4 Položku upravte. Po dokončení nastavení se dotkněte tlačítka t (zavřít), čímž zavřete obrazovku s nabídkami. Rozhodnete-li se neměnit nastavení, vraťte se na předchozí obrazovku dotykem tlačítka. x Použití položek nabídky v režimu Easy Handycam Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena. Dotykem [MENU] zobrazte menu s přehledem snímků (index). 34

35 Položky nabídky Dostupnost položek nabídky (z) se liší podle rozsvíceného indikátoru režimu. V režimu Easy Handycam jsou automaticky použita následující nastavení (str. 19). TAPE MEMORY PLAY/ EDIT Easy Handycam Nabídka NASTAV. KAM. (str. 37) VÝBĚR SCÉN z z AUTO BOD.MĚŘENÍ z z EXPOZICE z z AUTO VYVÁŽ.BÍLÉ z z AUTO AUT.POM.ZÁV. z ZAP BOD.OSTŘENÍ z z OSTŘENÍ z z AUTO TELE MACRO z z VYP SUPER NSPLUS z VYP NS LIGHT z z ZAP COLOR SLOW S z VYP SAMOSPOUŠŤ z* 1 z z* 2 DIGIT.ZOOM z VYP STEADYSHOT z ZAP Nabídka NAST.PAMĚTI (str. 42) NASTAV.FOTO z z VYP/VYSOKÁ/z VŠE SMAZAT z z FORMÁTOVAT z z Č.SOUBORU z z POŘADÍ NOVÁ SLOŽKA z z SLOŽKA NAHR. z z * 3 SLOŽ.PŘEHR. z * 3 Nabídka OBR.APLIKACE (str. 45) PROLÍNAČKA z VYP PREZENTACE z DIGIT.EFEKT z z VYP OBRAZ.EFEKT z z VYP PL.INT.NAHR. z INT.NAH.FOTO z VYP REŽIM DEMO z ZAP TISK PictBridge z VÝBĚR USB z z Použití nabídky Pokračování, 35

36 Položky nabídky (Pokračování) TAPE MEMORY PLAY/ EDIT Nabídka UPRAV/PŘEHR. (str. 50) RYCHL.PŘ. z ŘÍZ.NAHR. z OVL.ZVUK.DAB z HLEDAT KONEC z z Nabídka STAND.NAST. (str. 52) REŽ.NAHR. z z SP REŽIM ZVUKU z 12BIT HLASITOST z z MIX ZVUKU z NAST.LCD/HL. z z z Easy Handycam /NORM./ / NORM. TYP TV z z z * 3 KAMERA USB z VYP PRŮV.ZOBRAZ. z z z z VODICÍ MŘÍŽ. z z VYP DATOVÝ KÓD z z ZBÝVÁ z z AUTO DÁLKOVÉ OVL. z z z ZAP ZVUKY z z z z VÝSTUP ZOBR. z z z PANEL LCD ROTACE MENU z z z AUT.VYPN. z z z 5min KALIBRACE z Nabídka ČAS/LANGU. (str. 55) NAST.HODIN z z z z SVĚTOVÝ ČAS z z z * 3 LANGUAGE z z z * 3 * 1 Toto nastavení je k dispozici pouze u záznamu statického snímku. * 2 Toto nastavení se zobrazí jen v případě, že přepínač POWER je nastaven na CAMERA- MEMORY. * 3 Hodnota nastavená před použitím režimu Easy Handycam zůstane zachována. 36

37 Nabídka NASTAV. KAM. Nastavení videokamery podle okolních podmínek Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení. Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. VÝBĚR SCÉN Pomocí funkce VÝBĚR SCÉN můžete efektivně nahrávat snímky v nejrůznějších situacích. B AUTO Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [VÝBĚR SCÉN]. SOUMRAK* ( ) Tuto možnost vyberte k zachycení atmosféry stmívání v různých prostředích. OHŇOSTROJ* ( ) Vyberte k zachycení nádhery ohňostroje. KRAJINA* ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za nimi. PORTRÉT (Měkký portrét) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny. Použití nabídky SVÍČKY ( ) Tuto možnost vyberte k zachycení tlumené atmosféry v prostředí osvětleném svíčkami. BODOV. REFL.** ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí v silném světle. VÝ.SL ZÁP.SL* (Východ a západ slunce) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru při západu nebo východu slunce. SPORT** (Sportovní záběry) ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li minimalizovat otřesy při snímání rychle se pohybujících objektů. Pokračování, 37

38 Nabídka NASTAV. KAM. (Pokračování) PLÁŽ** ( ) Toto nastavení vyberte, nechcete-li, aby tváře lidí při nahrávání v prostředí osvětleném silným přímým nebo odraženým světlem byly nepřiměřeně tmavé, například na pláži uprostřed léta. SNÍH** ( ) Toto nastavení vyberte při nahrávání ve velmi jasném, bílém prostředí, například na sjezdovce; jinak se mohou snímky jevit příliš tmavé. Chcete-li se vrátit k automatickému řízení expozice, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON]. Vyberete-li funkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ]. EXPOZICE Jas obrazu lze upravit ručně. Když je pozadí příliš tmavé nebo je objekt příliš světlý, upravte jas. 2 EXPOZICE: PŘIP. RUČNĚ AUTO RUČNĚ 1 3 * Nastaveno k zaostření pouze na vzdálenější objekty. ** Nastaveno k zaostření pouze na bližší objekty. Vyberete-li funkci [VÝBĚR SCÉN], nastavení volby [VYVÁŽ.BÍLÉ] se automaticky zruší. BOD.MĚŘENÍ (flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů). 1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se. 2 Upravte expozici dotykem tlačítka /. 3 Dotkněte se tlačítka. Chcete-li se vrátit k automatickému řízení expozice, dotkněte se [AUTO] t. Pokud použijete přepínač POWER nebo změníte nastavení [VÝBĚR SCÉN], jas obrazu se může změnit i v případě, že ho upravíte volbou [EXPOZICE]. 1 BOD.MĚŘENÍ PŘIP. AUTO KON Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice. Zobrazí se. 2 Dotkněte se [KON].

39 VYVÁŽ.BÍLÉ (vyvážení bílé) Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí. B AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky. VENKU ( ) Vyvážení bílé je správně nastaveno k nahrávání v následujících prostředích: Venku Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje Východ nebo západ slunce Osvětlení denní bílou zářivkou UVNITŘ (n) Vyvážení bílé je správně nastaveno k nahrávání v následujících prostředích: Uvnitř Scény z večírku nebo studia, kde se světelné podmínky rychle mění Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami nebo barevnými žárovkami 1 STISK ( ) Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. 1 Dotkněte se [1 STISK]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt (například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. 3 Dotkněte se [ ]. Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat. Nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou, funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo [1 STISK]. Pokud vyberete [1 STISK], bude probíhat vyvažování obrazu, dokud bude rychle blikat. Pokud nelze změřit vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISK], bliká indikátor pomalu. Byla-li vybrána funkce [1 STISK] a indikátor stále bliká i po dotyku, nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉN] automaticky na hodnotu [AUTO]. z Tipy Pokud jste při nastavení [AUTO] vyměnili modul akumulátoru, nebo pokud jste přenesli videokameru zevnitř ven při použití pevné [EXPOZICE] (nebo naopak), vyberte hodnotu [AUTO] a zamiřte videokameru na blízký bílý objekt na dobu cca 10 sekund, aby proběhlo nastavení vyvážení bílé. Pokud bylo vyvážení bílé nastaveno funkcí [1 STISK], pak je při změně nastavení [VÝBĚR SCÉN] nebo přenesení kamery z interiéru do exteriéru (nebo naopak) nutno opakovat postup nastavení [1 STISK], aby došlo k novému nastavení vyvážení bílé. AUT.POM.ZÁV. (Automatická pomalá závěrka) Pokud nastavíte [AUT.POM.ZÁV.] na [ZAP], rychlost závěrky se v tmavých místech automaticky zpomalí na 1/25. BOD.OSTŘENÍ Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky. 1 1 Dotkněte se objektu na obrazovce. Zobrazí se 9. 2 Dotkněte se [KON]. Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [KON]. BOD.OSTŘENÍ AUTO PŘIP. KON 2 Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ]. Pokračování, Použití nabídky 39

40 Nabídka NASTAV. KAM. (Pokračování) OSTŘENÍ Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt. 1 Dotkněte se [RUČNĚ]. Zobrazí se 9. 2 Zaostřete dotykem na tlačítko (zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor, pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor. 3 Dotkněte se tlačítka. Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t. Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu. z Tipy Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostřete na objekt a poté nastavte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k písmenu W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. TELE MACRO Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na [ZAP] ( ), přesune se zoom (str. 23) automaticky na stranu T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektu zblízka, až do vzdálenosti zhruba 38 cm. Pro zrušení se dotkněte [VYP] nebo přepněte na široký úhel (strana W). Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 40). SUPER NSPLUS (Super NightShot plus) Nastavíte-li funkci [SUPER NSPLUS] na hodnotu [ZAP] a přepínač NIGHTSHOT PLUS (str. 23) je rovněž nastaven na ON, bude obraz nahrán s citlivostí až 16krát větší než při použití NightShot plus. Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví [ SUPER NIGHTSHOT PLUS ]. Chcete-li se zrušit nastavení, nastavte [SUPER NSPLUS] na hodnotu [VYP] nebo přepínač NIGHTSHOT na OFF. 40

41 Nepoužívejte funkci NightShot plus/ [SUPER NSPLUS] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 97). Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství), pokud jsou nasazeny. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 40). Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit. NS LIGHT (NightShot Světlo) Při použití funkce NightShot plus (str. 23) nebo [SUPER NSPLUS] (str. 40) k nahrávání lze nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [NS LIGHT], která vysílá infračervené paprsky (neviditelné), na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení). Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 97). Sejměte předsádkové čočky (volitelné příslušenství), pokud jsou nasazeny. Maximální možná vzdálenost, na kterou lze funkci [NS LIGHT] použít, je přibližně 3 m. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 40). Rychlost závěrky videokamery se mění v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném obrazu se tím může zpomalit. SAMOSPOUŠŤ Když nastavíte [SAMOSPOUŠŤ] na [ZAP] ( ), začne počítadlo přibližně 10 sekund po stisknutí tlačítka PHOTO nahrávat statické obrazy. Chcete-li zrušit počítadlo, dotkněte se tlačítka [RESET]. Pro zrušení funkce [SAMOSPOUŠŤ] se dotkněte tlačítka [VYP]. z Tipy Samospoušť můžete nastavit také tlačítkem PHOTO na dálkovém ovladači (str. 100). DIGIT.ZOOM Chcete-li při nahrávání na kazetu použít zvětšení více než 25 (výchozí nastavení), nastavte maximální úroveň funkce zoom. Nezapomeňte, že se kvalita obrazu při použití digitálního zvětšení snižuje. Použití nabídky z Tipy Nahráváte-li na tmavých místech, např. v noci či za měsíčního svitu, nastavte funkci [NS LIGHT] na hodnotu [VYP]. Barvy obrazu tak můžete prohloubit. COLOR SLOW S (Color Slow Shutter) Pokud nastavíte [COLOR SLOW S] na [ZAP], můžete nahrávat obraz s jasnějšími barvami i v tmavém prostředí. Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví [COLOR SLOW SHUTTER]. Pro zrušení funkce [COLOR SLOW S] se dotkněte tlačítka [VYP]. Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení. B VYP Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky. 50 Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 50násobné zvětšení prováděno digitálně. Pokračování, 41

42 Nabídka NASTAV. KAM. (Pokračování) 2000 Až 25násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až násobné zvětšení prováděno digitálně. STEADYSHOT Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ) při použití stativu (volitelné příslušenství) nebo předsádkových čoček (volitelné příslušenství), obraz pak vypadá přirozeně. Nabídka NAST.PAMĚTI Nastavení karty Memory Stick Duo Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení. Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. NASTAV.FOTO x SÉRIE Stisknutím tlačítka PHOTO můžete nahrávat několik statických obrazů za sebou. B VYP Toto nastavení vyberte, pokud nechcete nahrávat snímky dávkově. NORM. ( ) Nahrává statické obrazy nepřetržitě v intervalech přibližně 0,5 sekundy. Jestliže stisknete a podržíte tlačítko PHOTO až nadoraz, nahraje se maximální počet obrazů. Ve formátu 4:3: Nahrává plynule až 4 obrazy (o velikosti 1,0 M) nebo 13 obrazů (o velikosti VGA). Ve formátu 16:9: Nahrává plynule až 4 obrazy (o velikosti 0,7 M). EXP. BRACK. ( ) Nahraje 3 obrazy postupně s různými expozicemi v přibližně 0,5sekundových intervalech. Tyto 3 obrázky můžete porovnat a vybrat obraz nahraný s nejlepší expozicí. 42

43 [SÉRIE] lze nastavit jen v případě, že přepínač POWER je nastaven do polohy CAMERA-MEMORY. [SÉRIE] nelze nastavit v režimu Easy Handycam. V režimu samospouště nebo při ovládání dálkovým ovladačem se nahraje maximální možný počet obrazů. [EXP. BRACK.] nebude fungovat, pokud na kartě Memory Stick Duo zbývá místo na méně než 3 obrazy. x KVALITA B VYSOKÁ ( ) Nahrává statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu. STANDARDNÍ ( ) Nahrává statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu. Kvalita obrazu se v režimu Easy Handycam automaticky přepne na [VYSOKÁ]. x VELIK.OBR. B 1,0M ( 1,0M) Umožňuje nahrát více statických obrazů poměrně jasné kvality. VGA(0,3M) ( ) Umožňuje nahrávání maximálního počtu obrazů. [VELIK.OBR.] lze nastavit jen v případě, že přepínač POWER je nastaven do polohy CAMERA-MEMORY. Když nastavíte poměr stran na 16:9 (širokoúhlý), [VELIK.OBR.] se automaticky přepne na [0,7M] (str. 24). Kapacita karty Memory Stick Duo a počet obrázků, které lze nahrát Ve formátu 4:3 1,0M ( ) 1,0M 128MB MB MB GB GB GB GB Ve formátu 16:9 0,7M ( ) 128MB MB MB GB GB GB GB VGA ( ) ,7M 0,2M 0,2M* ( ) Použití nabídky Pokračování, 43

44 Nabídka NAST.PAMĚTI (Pokračování) * Když nahráváte na kartu Memory Stick Duo statický obraz a přepínač POWER je v poloze CAMERA-TAPE, nastaví se [VELIK.OBR.] automaticky na [0,2M]. Možnost [0,2M] nelze nastavit pro velikost obrazu v [NASTAV.FOTO]. Všechny hodnoty byly změřeny s následujícím nastavením: Nahoře: kvalita obrazu je nastavena na [VYSOKÁ]. Dole: kvalita obrazu je nastavena na [STANDARDNÍ]. Při použití karty Memory Stick Duo vyrobenou firmou Sony Corporation. Počet obrazů, které lze nahrát, se liší podle podmínek nahrávání a nahrávacího média. VŠE SMAZAT Odstraní z karty Memory Stick Duo nebo vybrané složky všechny obrázky, které nejsou opatřeny ochranou proti vymazání. 1 Vyberte [VŠECH. SOUB.] nebo [AKTUÁL SLOŽKA (aktuální složka)]. [VŠECH. SOUB.]: Odstraní všechny obrázky na kartě Memory Stick Duo. [AKTUÁL SLOŽKA (aktuální složka)]: Odstraní všechny obrázky ve vybrané složce. 2 Dotkněte se [ANO] dvakrát t. Chcete-li použít kartu Memory Stick Duo s pojistkou proti vymazání, nastavte ji nejprve do polohy umožňující zápis (str. 85). I když vymažete všechny obrazy ve složce, nebude složka vymazána. Pokud je zobrazena zpráva [ Probíhá mazání všech dat...], neprovádějte žádnou z následujících operací: Manipulace s přepínačem POWER a s ovládacími tlačítky. Vysunutí karty Memory Stick Duo. FORMÁTOVAT Karta Memory Stick Duo byla naformátována v továrně a není nutné ji po koupi formátovat. Formátování provedete dvojitým dotykem tlačítka [ANO] t. Formátování je dokončeno a všechny obrazy jsou vymazány. Pokud je zobrazena zpráva [ Probíhá formátování...], neprovádějte žádnou z následujících operací: Manipulace s přepínačem POWER a s ovládacími tlačítky. Vysunutí karty Memory Stick Duo. Formátováním se vymaže veškerý obsah na kartě Memory Stick Duo včetně chráněných obrazových dat a nově vytvořených složek. Č.SOUBORU B POŘADÍ Přiřadí další pořadové číslo souboru i v případě, že je karta Memory Stick Duo nahrazena jinou. Pokud je však vytvořena nová složka nebo dojde ke změně složky pro nahrávání, bude posloupnost čísel souborů vynulována. OD NULY Při každé výměně karty Memory Stick Duo se nastaví číslo souboru na NOVÁ SLOŽKA Na kartě Memory Stick Duo můžete vytvořit novou složku (102MSDCF až 999MSDCF). Když je v aktuální složce uloženo obrazů, ukládají se následující obrazy do automaticky vytvořené nové složky. Dotkněte se [ANO] t. 44

45 Vytvořené složky nelze odstranit pomocí videokamery. Budete muset kartu Memory Stick Duo zformátovat (str. 44), nebo složky vymazat pomocí počítače. Počet obrázků, které lze na kartu Memory Stick Duo nahrát, se může se vzrůstajícím počtem složek snižovat. SLOŽKA NAHR. (Složka nahrávání) Vyberte složku, která má být použita pro nahrávání, pomocí tlačítek /, poté se dotkněte tlačítka. Ve výchozím nastavení jsou obrazy ukládány do složky 101MSDCF. Jakmile nahrajete obraz do složky, bude tato složka nastavena jako výchozí pro přehrávání. SLOŽ.PŘEHR. (Složka přehrávání) Vyberte složku pro přehrávání pomocí tlačítek /, poté se dotkněte. Nabídka OBR.APLIKACE Zvláštní obrazové efekty nebo přídavné funkce nahrávání/ přehrávání Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení. Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. PROLÍNAČKA K právě nahrávaným obrazům můžete přidat následující efekty. 1 Požadovaný efekt zvolte v pohotovostním režimu (roztmívání) nebo během nahrávání (stmívání), poté se dotkněte tlačítka. Když je vybráno [PŘEKRYTÍ], [SETŘENÍ] nebo [BODOVÁ PROL.], zabarví se při nahrávání obrazu obrazovka modře a obraz se uloží na kazetu jako statický obraz. 2 Stiskněte tlačítko REC START/STOP. Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky. Chcete-li funkci [PROLÍNAČKA] před začátkem operace zrušit, dotkněte se tlačítka [VYP] v kroku 1. Stisknete-li jednou tlačítko REC START/STOP, bude nastavení zrušeno. Použití nabídky STBY Stmívání REC Roztmívání BÍLÁ PROL. ČERNÁ PROL. Pokračování, 45

46 Nabídka OBR.APLIKACE (Pokračování) 46 MOZAIK PROLÍN MONOTÓNNÍ Při roztmívání se obraz zvolna mění z černobílého na barevný. Při stmívání se obraz zvolna mění z barevného na černobílý. PŘEKRYTÍ (pouze roztmívání) SETŘENÍ (pouze roztmívání) BODOVÁ PROL. (pouze roztmívání) PREZENTACE Přehrává jeden po druhém obrazy uložené na kartě Memory Stick Duo nebo ve složce (obrázková prezentace). 1 Dotkněte se t [SLOŽKA PŘEHR.]. 2 Vyberte [VŠECH. SOUB. ( )] nebo [AKTUÁL SLOŽKA (, aktuální složka)], poté se dotkněte. Vyberete-li položku [AKTUÁL SLOŽKA (, aktuální složka)], budou jeden po druhém přehrány všechny obrazy v aktuální složce pro přehrávání vybrané pomocí položky [SLOŽ.PŘEHR.] (str. 45). 3 Dotkněte se [OPAKOVAT]. 4 Vyberte [ZAP] nebo [VYP], pak. Chcete-li opakovat prezentaci, vyberte tlačítko [ZAP] ( ). Chcete-li přehrát prezentaci jen jednou, vyberte položku [VYP]. 5 Dotkněte se položek [KON] t [START]. Pro zrušení funkce [PREZENTACE] se dotkněte tlačítka [KON]. Chcete-li funkci pozastavit, dotkněte se tlačítka [PAUZA]. z Tipy První obraz prezentace můžete vybrat dotykem na tlačítka /, poté se dotkněte tlačítka [START]. DIGIT.EFEKT (Digitální efekt) Nahrávky můžete upravit digitálními efekty. 1 Dotkněte se požadované položky. 2 Upravte efekt pomocí tlačítek /, poté se dotkněte tlačítka. Efekt FILM. FOTO STROBOSKOP KLÍČ. JASEM STOPA POMALÁ ZÁVĚR.* STARÝ FILM* Upravované položky Stupeň průhlednosti statického obrazu, který chcete překrýt pohyblivým obrazem. Interval přehrávání po snímcích. Jas plochy statického obrazu, která má být nahrazena pohyblivým obrazem. Doba vyblednutí předchozích snímků pohyblivého obrazu. Rychlost závěrky (1 je 1/25, 2 je 1/12, 3 je 1/6, 4 je 1/3). Není nutné žádné nastavení. * K dispozici pouze při nahrávání na kazetu. 3 Dotkněte se tlačítka. Zobrazí se. Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte tlačítka [VYP]. B VYP

47 Nepoužívá se nastavení [DIGIT.EFEKT]. FILM. FOTO Nahrává pohyblivý obraz a překrývá jím statický obraz dříve uložený dotykem [FILM. FOTO]. STROBOSKOP (trhaný pohyb) Nahrává pohyblivý obraz jako sérii statických obrazů (stroboskopický efekt). KLÍČ. JASEM (klíčování podle jasu) Nahradí jasnější plochy ve statickém obrazu, který byl uložen výběrem [KLÍČ. JASEM], pohyblivým obrazem. STOPA Při nahrávání zůstávají koncové obrazy. POMALÁ ZÁVĚR. (pomalá závěrka) Rychlost závěrky je snížena. Tento režim je vhodný pro zřetelnější snímání objektů na tmavých místech. STARÝ FILM Přidává atmosféru starého filmu díky sépiovému zabarvení. Při použití stativu (volitelné příslušenství) zaostřete ručně, neboť automatické ostření je při výběru režimu [POMALÁ ZÁVĚR.] ztížené. ([OSTŘENÍ], str. 40) Pro funkci [STARÝ FILM] nemůžete vybrat formáty 16:9/4:3. Přes rozhraní DV (i.link) není možné přehrávat efekty přidané k obrazům. Je možný výstup jen původních obrazů. Efekty nelze přidat k obrazům nahraným z externích zdrojů. z Tipy Obrazy upravené speciálními efekty je možné ukládat na kartu Memory Stick Duo (str. 61) nebo je nahrát na jiném videorekordéru/dvd rekordéru atd. (str. 57). OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt) Během nahrávání nebo přehrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se. B VYP Nepoužívá nastavení [OBRAZ.EFEKT]. NEGATIV Barva a jas jsou převráceny. SÉPIE Obraz se zobrazí v sépiové barvě. ČB Obraz se zobrazí jako černobílý. SOLARIZACE Obraz bude vypadat jako velmi kontrastní ilustrace. PASTEL* Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba. MOZAIKA* Obraz bude vypadat jako mozaika. * Není k dispozici při přehrávání. Použití nabídky Pokračování, 47

48 Nabídka OBR.APLIKACE (Pokračování) Přes rozhraní DV (i.link) není možné přehrávat efekty přidané k obrazům. Je možný výstup jen původních obrazů. Efekty nelze přidat k obrazům nahraným z externích zdrojů. z Tipy Obrazy upravené speciálními efekty je možné ukládat na kartu Memory Stick Duo (str. 61) nebo je nahrát na jiném videorekordéru/dvd rekordéru atd. (str. 57). PL.INT.NAHR. (plynulé intervalové nahrávání na kazetu) Videokamera nahraje 1 snímek obrázku ve vybraném intervalu a uloží jej do paměti, dokud nebude uloženo několik snímků. Tuto funkci využijete při pozorování pohybujících se mraků nebo při změnách denního světla. Tyto obrazy budou při přehrávání plynulé. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky. [a]: Nahrávání [b]: Interval 1 Dotkněte se tlačítek t / a vyberte požadovanou délku intervalu (1 až 120 sekund) t. 2 Dotkněte se [START NAHR.]. Spustí se nahrávání a indikátor z změní barvu na červenou. Chcete-li nahrávání přerušit, dotkněte se [STOP NAHR.]. Chcete-li pokračovat, dotkněte se tlačítka [START NAHR.]. Chcete-li operaci zrušit, dotkněte se [STOP NAHR.], poté [KON]. V průběhu plynulého intervalového nahrávání může po nahrání několika snímků videokamera spustit funkci END SEARCH, aby nalezla konec aktuálních nahrávek. Jakmile se na obrazovce zobrazí zpráva, nevypínejte napájení ani neodpojujte zdroje napájení. Videokamera uloží pro první a poslední snímek plynulého intervalového nahrávání více obrázků. Plynulé intervalové nahrávání bude zrušeno po uplynutí přibližně 12 hodin od zahájení snímání. Zvuky se nenahrávají. Pokud je baterie vybitá nebo kazeta došla na konec, nemusí být nahráno několik posledních snímků. Interval nemusí být zcela přesný. z Tipy Upravíte-li zaostření ručně, můžete nahrávat jasné obrazy i při změně světla ([OSTŘENÍ], str. 40). Zvuk pípání během nahrávání můžete vypnout nastavením [ZVUKY] (str. 54). INT.NAH.FOTO (Intervalové nahrávání statických obrazů) Na kartu Memory Stick Duo můžete ve zvoleném intervalu nahrávat statické obrazy. Tuto funkci využijete při pozorování pohybujících se mraků nebo při změnách denního světla atd. [a]: Nahrávání [b]: Interval 1 Dotkněte se tlačítka t, zvolte interval (1, 5 nebo 10 minut) t t [ZAP] ( ) t t. 2 Stiskněte tlačítko PHOTO až nadoraz. Indikátor přestane blikat a je zahájeno intervalové nahrávání statického obrazu. 48

49 Pro zrušení funkce [INT.NAH.FOTO] se dotkněte tlačítka [VYP]. REŽIM DEMO Výchozí nastavení je [ZAP], což vám umožňuje prohlížet ukázku asi 10 minut po vyjmutí kazety a karty Memory Stick Duo z videokamery a zapnutí indikátoru CAMERA-TAPE opakovaným posunutím přepínače POWER. PŘIPOJ Tuto funkci vyberte, chcete-li prohlížet pohyblivé obrazy z kazety na počítači. V režimu Easy Handycam nelze nastavit [ PŘIPOJ]. z Tipy Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích. Dotknete-li se během demonstrace obrazovky. (Bude znovu zahájena přibližně po 10 minutách.) Když je vložena kazeta nebo karta Memory Stick Duo. Přepínač POWER je nastaven do jiné polohy než CAMERA-TAPE. TISK PictBridge Použití nabídky Viz str. 64. VÝBĚR USB Videokameru můžete pomocí kabelu USB připojit k osobnímu počítači a prohlížet na něm obrazy. Pomocí této funkce můžete také videokameru připojit k tiskárně kompatibilní s funkcí PictBridge. Memory Stick Tuto funkci vyberte, chcete-li prohlížet obrazy z karty Memory Stick Duo na počítači nebo je importovat na počítač. Podrobnosti viz First Step Guide (Úvodní příručka) na dodaném disku CD-ROM. TISK PictBridge Pomocí této funkce můžete také videokameru připojit k tiskárně kompatibilní s funkcí PictBridge (str. 64). 49

50 50 Nabídka UPRAV/ PŘEHR. Nastavení střihu nebo přehrávání v různých režimech Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. RYCHL.PŘ. (Přehrávání různou rychlostí) Obraz můžete přehrávat v různých režimech. 1 Během přehrávání se dotkněte těchto tlačítek. Operace Změna směru přehrávání* Pomalé přehrávání** Přehrávání dvakrát rychleji (dvojnásobná rychlost) Přehrávání po snímcích Tlačítko (snímek) Změna směru: (snímek) t (dvojnásobná rychlost) Změna směru: (snímek) t (dvojnásobná rychlost) (snímek) během pozastavení přehrávání. Změna směru: (snímek) během přehrávání. * Na horním a dolním okraji a ve středu obrazovky se mohou objevit vodorovné čáry. Nejedná se o žádnou závadu. **Obrazový výstup přes rozhraní DV (i.link) nelze přehrávat ve zpomaleném režimu plynule. 2 Dotkněte se tlačítek t. Chcete-li se vrátit do normálního režimu přehrávání, dotkněte se dvakrát tlačítka (přehrávání/pozastavení) (jednou během přehrávání) Neuslyšíte nahraný zvuk. Může se zobrazit mozaika dříve přehrávaného obrazu. ŘÍZ.NAHR. (Řízení nahrávání obrazu) Viz str. 60. OVL.ZVUK.DAB (Ozvučování) Pomocí interního stereofonního mikrofonu (str. 97) lze na kazetu nahranou v 12bitovém režimu (str. 52) přidat zvuk, aniž byste museli smazat původní zvuk. Zvuk nelze k nahrávce přidat v těchto případech: Kazeta byla nahrána v 16bitovém režimu (str. 52). Kazeta byla nahrána v režimu LP. Videokamera je připojena pomocí kabelu i.link. Kazeta byla nahrána v režimu 4CH MIC na jiné videokameře. Nelze přidat zvuk na nenahrané oblasti na kazetě. Kazeta byla nahrána v jiném barevném televizním systému, než v jakém pracuje videokamera (str. 83). Ochranná pojistka na kazetě je nastavena do polohy SAVE (str. 84). Na oblasti nahrané ve formátu HDV. Když přidáte zvuk, nebude obraz vycházet konektorem dálkového ovládáním A/V. Zkontrolujte obraz na obrazovce LCD nebo pomocí hledáčku. Zvuk můžete přidat pouze na kazetu nahranou ve videokameře. Pokud přidáte zvuk na kazetu nahranou v jiných videokamerách (včetně dalších videokamer DCR-HC62E), může se kvalita výsledného zvuku snížit.

51 Nahrávání zvuku Nejdříve vložte do videokamery nahranou kazetu. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Chcete-li přehrát kazetu, dotkněte se (přehrávání/pozastavení), v místě, kde chcete zahájit nahrávání zvuku se dotkněte těchto tlačítek znovu. 3 Dotkněte se t [MENU] t (UPRAV/PŘEHR.) t t [OVL.ZVUK.DAB] t t [ZVUK. DAB.]. Zobrazí se X. 60min OVL.ZVUK.DAB 0:00:00:00 ZVUK. DAB. 4 Dotkněte se (Přehrávání). Videokamera začne nahrávat zvuk pomocí interního stereofonního mikrofonu. Během přehrávání kazety je nahrán nový zvuk do stopy Stereo 2 (ST2) a objeví se. 5 Jakmile chcete ukončit nahrávání, stiskněte tlačítko (zastavení). Chcete-li pokračovat v dabování dalších scén, opakováním kroku 2 zvolte scény a poté se dotkněte tlačítka [ZVUK. DAB.]. 6 Dotkněte se tlačítek t. Kontrola nahraného zvuku 1 Přehrajte kazetu s nahraným zvukem (str. 26). 2 Dotkněte se t [MENU] t (STAND.NAST.) t t [MIX ZVUKU] t. MIX ZVUKU ST1 60min 3 Pomocí tlačítek / můžete upravit vyvážení mezi původním zvukem (ST1) a zvukem přidaným na kazetu (ST2), poté se dotkněte tlačítka. Ve výchozím nastavení je na výstupu pouze původní zvuk (ST1). HLEDAT KONEC PROV. Naposledy nahraný obraz je přehráván po dobu přibližně 5 sekund a poté se přehrávání automaticky zastaví. ZRUŠIT Zastavení [HLEDAT KONEC]. 0:00:00:00 Po vyjmutí kazety není funkce END SEARCH dostupná. ST2 Použití nabídky z Tipy Chcete-li předem nastavit místo ukončení nahrávání zvuku, stiskněte během přehrávání na dálkovém ovladači tlačítko ZERO SET MEMORY v okamžiku, ve kterém chcete nahrávání zvuku ukončit. Po provedení kroků 2 až 4 se nahrávání zastaví automaticky na vybrané scéně. 51

52 Nabídka STAND.NAST. Nastavení během nahrávání na kazetu nebo další základní nastavení Výchozí nastavení jsou označena symbolem B. Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení. Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. REŽ.NAHR. (Záznamový režim) B SP (SP) Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání). LP (LP) Prodloužení doby nahrávání 1,5krát oproti režimu SP (dlouhé přehrávání). Nahráváte-li v režimu LP, může se při přehrávání kazety na jiných videokamerách nebo videorekordérech zobrazit mozaikový šum nebo docházet k přerušování zvuku. Kombinujete-li na jedné kazetě nahrávky v režimu SP a LP, může dojít ke zkreslení obrazu při přehrávání nebo k chybnému zápisu časového kódu mezi scénami. REŽIM ZVUKU B 12BIT Nahrává ve 12bitovém režimu (2 stereofonní zvukové záznamy). 16BIT ( ) Nahrává v 16bitovém režimu (1 vysoce kvalitní stereofonní zvukový záznam). HLASITOST Viz str. 26. MIX ZVUKU Viz str. 51. NAST.LCD/HL. Tato operace neovlivňuje nahrávaný obraz. x JAS LCD Jas obrazovky LCD můžete upravit. 1 Upravte jas pomocí tlačítek /. 2 Dotkněte se tlačítka. x PODSVÍC.LCD Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD. B NORM. Standardní jas. SVĚTLEJŠÍ Zvýší jas obrazovky LCD. Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ]. Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání. x BARVA LCD Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek /. Nízká intenzita x PODSV.HLED. Jas hledáčku je možné nastavit. B NORM. Standardní jas. SVĚTLEJŠÍ Vyšší jas hledáčku. Vysoká intenzita Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ]. Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání. 52

53 TYP TV Viz str. 33. KAMERA USB Když nastavíte [ PŘIPOJ] a připojíte videokameru k počítači přes kabel USB, můžete vidět obrázek, který právě zobrazuje videokamera, živě na počítači. Obraz můžete také importovat do počítače. Podrobnosti viz First Step Guide (Úvodní příručka) na dodaném disku CD-ROM (str. 70). PRŮV.ZOBRAZ. Viz str VODICÍ MŘÍŽ. Můžete zobrazit mřížku a podle ní ověřit, že předmět je vodorovně nebo svisle srovnaný, nastavením [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP]. Mřížka se nenahrává. Mřížka zmizí po stisknutí tlačítka DISP/BATT INFO. z Tipy Umístěním hlavního objektu do průsečíku linek mřížky dosáhnete vyvážené kompozice. DATOVÝ KÓD Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) nahrané automaticky během nahrávání. B VYP Datový kód se nezobrazí. DATUM/ČAS Zobrazí datum a čas. DATA KAMERY (níže) Zobrazí údaje o nastavení videokamery. 60min AFunkce SteadyShot vypnuta BExpozice CVyvážení bílé DZesílení ERychlost závěrky FClona Při přehrávaní statických obrazů na kartě Memory Stick Duo se zobrazí hodnota úpravy expozice (0EV), rychlost závěrky a clona. V zobrazení [DATUM/ČAS] se datum a čas zobrazují na stejném místě. Nahráváte-li obraz bez nastavení hodin, zobrazí se indikátory [ ] a [--:--:--]. V režimu Easy Handycam můžete nastavit pouze [DATUM/ČAS]. ZBÝVÁ 0:00:00:00 PRŮV AUTO 100 AWB F1, 8 9dB B AUTO Zobrazí indikátor zbývajícího místa na kazetě po dobu přibližně 8 sekund, a to v níže uvedených situacích. Nastavíte-li přepínač POWER do polohy PLAY/EDIT nebo CAMERA- TAPE a je-li vložena kazeta. Při dotyku tlačítka (přehrávání/ pozastavení). ZAP Vždy zobrazí indikátor zbývajícího místa na kazetě. Použití nabídky Pokračování, 53

54 Nabídka STAND.NAST. (Pokračování) DÁLKOVÉ OVL. (Dálkové ovládání) Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje použití dodaného dálkového ovladače (str. 100). z Tipy Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného videorekordéru, nastavte jej na hodnotu [VYP]. ZVUKY B ZAP Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány akustickým signálem. VYP Zruší pípání a zvuk závěrky. AUT.VYPN. (Automatické vypnutí) B 5min Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne. NIKDY Videokamera se automaticky nevypne. Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY]. KALIBRACE Viz str. 91. VÝSTUP ZOBR. B PANEL LCD Zobrazí nastavení (například časový kód) na obrazovce LCD a v hledáčku. V-VÝS./PANEL Zobrazí nastavení (například časový kód) na obrazovce televizoru, obrazovce LCD a v hledáčku. ROTACE MENU B NORMÁLNÍ Toto nastavení vyberte, chcete-li tlačítkem posouvat položky nabídky dolů. OPAČNÁ Toto nastavení vyberte, chcete-li tlačítkem posouvat položky nabídky nahoru. 54

55 Nabídka LANGU. ČAS/ Podrobnosti o výběru položek nabídky viz str. 34. NAST.HODIN Viz str. 13. SVĚTOVÝ ČAS Používáte-li videokameru v cizině, můžete nastavit časový rozdíl dotykem /, hodiny se nastaví podle tohoto časového rozdílu. Pokud nastavíte časový rozdíl na hodnotu 0, hodiny budou ukazovat původně nastavený čas. LANGUAGE Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD. Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, máte k dispozici volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina). Úprava osobní nabídky K pozici právě rozsvíceného indikátoru můžete v libovolné osobní nabídce přiřadit vybrané položky nabídky. Do osobní nabídky můžete tedy přidat často používané položky nabídky. Přidání položky nabídky Pro každou osobní nabídku můžete přidat až 28 položek. Chcete-li přidat další, můžete odstranit ty, které již nepovažujete za důležité. 1 Dotkněte se t [NAST. P- MENU] t [PŘIDAT]. Pokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky, dotkněte se tlačítka /. 60min Vyberte kategorii. PŘIP. NASTAV. KAM. OBR.APLIKACE UPRAV/PŘEHR. STAND.NAST. ČAS/LANGU. 0:00:00 KON OK Použití nabídky 2 Dotykem tlačítka / vyberte kategorii nabídky, poté se dotkněte tlačítka. 60min PŘIP. Vyberte položku. VÝBĚR SCÉN BOD.MĚŘENÍ EXPOZICE VYVÁŽ.BÍLÉ AUT.POM.ZÁV. 0:00:00 KON OK 3 Dotykem tlačítka / vyberte položku nabídky, poté se dotkněte tlačítka t [ANO] t. Položka nabídky bude přidána na konec seznamu. Pokračování, 55

56 Úprava osobní nabídky (Pokračování) Odstranění položky nabídky 1 Dotkněte se t [NAST. P- MENU] t [ODSTRANIT]. Pokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky, dotkněte se tlačítka /. 60min PŘIP. Vyberte tlač.k smazání. MENU PRŮV. ZOBR. 0:00:00 KON Uspořádání položek nabídek zobrazených v osobní nabídce 1 Dotkněte se t [NAST. P- MENU] t [ŘAZENÍ]. Pokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky, dotkněte se tlačítka /. 1/3 VÝBĚR SCÉNY TELE MACRO JAS LCD PROL. 2 Dotkněte se položky nabídky, kterou chcete přesunout. 2 Dotkněte se položky nabídky, kterou chcete odstranit. 60min ODSTRANIT Odstranit tlačítko z P-MENU režimu CAMERA-TAPE? ANO PŘIP. NE 0:00:00 3 Dotkněte se [ANO] t. 3 Dotykem tlačítka / přesuňte položku nabídky na požadované místo. 4 Dotkněte se tlačítka. Chcete-li seřadit více položek, opakujte kroky 2 až 4. 5 Dotkněte se [KON] t. Funkci [MENU] a [NAST. P-MENU] nelze smazat. [NAST. P-MENU] nelze přesunout. Inicializace nastavení osobní nabídky (vynulování) Dotkněte se t [NAST. P- MENU] t [RESET] t [ANO] t [ANO] t. Pokud se nezobrazí požadovaná položka nabídky, dotkněte se tlačítka /. 56

57 Kopírování/Úpravy Kopírování na videorekordér nebo DVD/HDD rekordéry Obraz přehrávaný na videokameře lze kopírovat na jiné záznamové zařízení, například videorekordér nebo DVD/HDD rekordér atd. Videokameru lze připojit k videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéru atd. pomocí propojovacího kabelu A/V (1), propojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (2) nebo kabelu i.link (3). Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 9). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. Zařízení bez zdířky S VIDEO Zařízení se zdířkou S VIDEO (Černá) Konektor dálkového ovládání A/V 1 (Žlutá) (Bílá) (Červená) (Žlutá) (Bílá) (Červená) Kopírování/Úpravy DV 2 Do rozhraní (i.link) DV Do zdířky i.link 3 Videorekordéry nebo DVD/HDD rekordéry : Směr přenosu A A/V Propojovací kabel (je součástí dodávky) Připojte do vstupní zdířky druhého zařízení. B A/V Propojovací kabel s konektorem S VIDEO (volitelné příslušenství) Při připojení k jinému zařízení do konektoru S VIDEO pomocí propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO, může být dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití dodaného propojovacího kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V. V tomto případě není nutné připojovat žlutý konektor (kompozitní videosignál). Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk. Pokračování, 57

58 Kopírování na videorekordér nebo DVD/HDD rekordéry (Pokračování) C Kabel i.link (volitelné příslušenství) Pomocí kabelu i.link můžete připojit videokameru k jinému zařízení se zdířkou i.link. Signály obrazu a zvuku jsou přenášeny digitálně, výsledkem je velmi kvalitní obraz a zvuk. Nezapomeňte, že zvuk a obraz nelze oddělit. Připojíte-li videokameru k monofonnímu zařízení, připojte žlutou zástrčku propojovacího kabelu A/V do zdířky na video a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do zdířky pro zvuk na zařízení. Připojíte-li zařízení pomocí propojovacího kabelu A/V, nastavte položku [VÝSTUP ZOBR.] na hodnotu [PANEL LCD] (výchozí nastavení) (str. 54). Když videokamera posílá signál druhému zařízení připojenému přes kabel i.link, objeví se na obrazovce symboly. 3 Videokameru připojte k záznamovému zařízení (videorekordéru nebo DVD/HDD rekordéru) pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1, připojovacího kabelu A/V s konektory S VIDEO (volitelné příslušenství) 2 nebo kabelu i.link (volitelné příslušenství) 3. Připojte videokameru do vstupních zdířek záznamového zařízení. 4 Spusťte přehrávání na videokameře a nahrávání na nahrávacím zařízení. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením Připravte videokameru na přehrávání. Vložte nahranou kazetu. Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Vložte záznamové médium do nahrávacího zařízení. Je-li záznamové zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup (např. video input1, video input2). 5 Po ukončení kopírování zastavte videokameru a záznamové zařízení. Při připojení kabelem A/V nastavte [TYP TV] podle zařízení, na kterém se přehrává (televizor atd.). Chcete-li nahrávat datum a čas a nastavení kamery při připojení pomocí propojovacího kabelu A/V, zobrazte datum a čas na obrazovce (str. 53). S rozhraním DV (i.link) nelze přenášet následující: Indikátory Obrazy upravené pomocí [OBRAZ.EFEKT] (str. 47), [DIGIT.EFEKT] (str. 46) nebo PB zoom (str. 28). Pokud jsou zařízení propojena kabelem i.link a obraz na videokameře je během nahrávání pozastaven, bude nahraný obraz hrubý.

59 Pokud jsou zařízení propojena kabelem i.link, nemusí být datový kód (datum/čas/ nastavení videokamery) zobrazen nebo nahrán, což závisí na připojeném zařízení nebo aplikaci. Kopírování/Úpravy 59

60 Nahrávání obrazů z videorekordéru atd. Obrazy z videorekordéru atd. můžete nahrát na kazetu, můžete také nahrát scénu jako statický obraz na kartu Memory Stick Duo pomocí volitelného kabelu i.link. Nezapomeňte do videokamery nejprve vložit kazetu nebo kartu Memory Stick Duo. Videokameru můžete připojit k videorekordéru atd. nebo ke kompatibilnímu zařízení s rozhraním i.link pomocí kabelu i.link (volitelné příslušenství). Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do elektrické zásuvky (str. 9). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit. Na videokameru nelze nahrávat obrazy z videorekordéru atd., který není vybaven zdířkou i.link. DV Do zdířky i.link Do rozhraní DV (i.link) Zařízení AV se zdířkou i.link : Směr přenosu Kabel i.link (volitelné příslušenství) 60 Při připojení videokamery k jinému zařízení prostřednictvím kabelu i.link jsou signály obrazu a zvuku přenášeny digitálně, výsledkem je velmi kvalitní obraz a zvuk. Nezapomeňte, že zvuk a obraz nelze oddělit. Nahrávání pohyblivého obrazu 1 Připojte videorekordér atd. k videokameře pomocí kabelu i.link. 2 Vložte kazetu do videorekordéru. 3 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 4 Nastavte videokameru do režimu pozastavení nahrávání. Dotkněte se t [ ŘÍZ. NAHR.] t [PAUZA NAHR.]. 5 Spusťte přehrávání kazety na videorekordéru. Obraz přehrávaný na připojeném zařízení se zobrazí na obrazovce LCD videokamery.

61 6 Když chcete zahájit nahrávání, dotkněte se tlačítka [START NAHR.]. 7 Ukončete nahrávání. Dotkněte se tlačítka (pozastavit) nebo [PAUZA NAHR.]. 8 Dotkněte se tlačítek t. Kopírování obrazů z kazety na kartu Memory Stick Duo Požadovanou scénu z nahrávky na kazetě lze nahrát na kartu Memory Stick Duo jako statický snímek. Zkontrolujte, zda jste do videokamery vložili nahranou kazetu a kartu Memory Stick Duo. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Nahrávání statického obrazu 1 Proveďte kroky 1 až 3 v části Nahrávání pohyblivého obrazu. 2 Spusťte přehrávání kazety na videorekordéru. Obrazy z videorekordéru se zobrazí na obrazovce videokamery. 3 V místě, které chcete nahrát, jemně stiskněte tlačítko PHOTO. Zkontrolujte obraz a stiskněte tlačítko nadoraz. Jakmile připojíte videokameru a další zařízení pomocí kabelu i.link, zobrazí se indikátor. (Tento indikátor se může zobrazit i na připojeném zařízení.) 2 Vyhledejte a nahrajte požadovanou scénu. Dotykem tlačítka (přehrávat) spusťte přehrávání kazety, poté při scéně, kterou chcete nahrát, jemně stiskněte tlačítko PHOTO. Zkontrolujte obraz a stiskněte tlačítko nadoraz. Na kazetu je nahrán údaj o datu a čase a tento údaj je také uložen na kartu Memory Stick Duo. Na videokameře se zobrazí datum a čas, kdy byl obraz nahrán na kazetu. Údaje o nastavení videokamery nahrané na kazetě nelze uložit na kartu Memory Stick Duo. Statické snímky ve formátu 16:9 nebo [VGA(0,3M)] budou mít při přehrávání obrazu 4:3 pevnou velikost [0,2M]. Kopírování/Úpravy 61

62 Smazání obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Dotkněte se tlačítka. 60min 1,0M / PŘEHR.Z PAM PRŮV P-MENU 3 Pomocí tlačítek / vyberte obraz, který chcete smazat. 4 Dotkněte se t [ANO]. Odstraněný obraz nelze obnovit. Obrazy nelze smazat, když je ochranná pojistka karty Memory Stick Duo nastavena do polohy ochrany proti zápisu (str. 85), nebo když je vybraný obraz chráněn proti zápisu (str. 63). z Tipy Chcete-li smazat všechny obrazy najednou, vyberte položku [ VŠE SMAZAT] (str. 44). Obrazy můžete smazat na obrazovce index obrazů (str. 27). Obrazy, které mají být smazány, najdete snadno, zobrazíte-li 6 obrazů najednou. Dotkněte se tlačítek t [ ODSTR.] t obraz, který chcete smazat t t [ANO]. 62

63 Označení obrazů na kartě Memory Stick Duo zvláštním údajem (značka výběru pro tisk/ochrana obrazu) Používáte-li kartu Memory Stick Duo s pojistkou proti zápisu, nastavte tuto pojistku na kartě Memory Stick Duo do polohy, která nechrání proti zápisu (str. 85). Výběr statických obrazů pro tisk (značka výběru pro tisk) Pro výběr obrazů určených k tisku je použit standard DPOF (Digital Print Order Format). Označíte-li obrazy, které chcete vytisknout, nemusíte je před tiskem znovu vybírat. (Nelze určit počet výtisků.) 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Dotkněte se t t t [OZN.K TISKU]. 3 Dotkněte se obrazu, který chcete později vytisknout. Chcete-li zrušit tiskovou značku, dotkněte se obrazu znovu a v kroku 3 ji zrušte. Nevybírejte na videokameře obrazy pro tisk, pokud jsou již na kartě Memory Stick Duo uloženy obrazy vybrané k tisku na jiných zařízeních. Mohlo by totiž dojít ke změně informací o výběru pro tisk z jiného zařízení. Ochrana obrazu před náhodným vymazáním (ochrana obrazu) Chcete-li zabránit náhodnému vymazání obrazu, můžete jej vybrat a označit. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Dotkněte se t t t [OCHRANA]. 3 Dotkněte se obrazu, který chcete chránit před vymazáním. OCHRANA - Zobrazíse. Kopírování/Úpravy OZN.K TISKU Zobrazíse / OK / OK 4 Dotkněte se t [KON]. 4 Dotkněte se t [KON]. Chcete-li zrušit ochranu obrazu před vymazáním, dotkněte se obrazu znovu a v kroku 3 ji zrušte. 63

64 Tisk nahraných snímků (tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge) Obrazy můžete tisknout na tiskárně s funkcí PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači. Připojte do videokamery napájecí adaptér, aby byla napájena ze síťové zásuvky (str. 9). Do videokamery vložte kartu Memory Stick Duo obsahující statické obrazy a zapněte tiskárnu. z Tipy Operaci můžete také provést následující sekvencí tlačítek: Dotkněte se t [MENU] t (OBR.APLIKACE) t [VÝBĚR USB] t [TISK PictBridge] Dotkněte se t [MENU] t (OBR.APLIKACE) t [TISK PictBridge] Tisk Připojení videokamery k tiskárně 1 Pomocí tlačítek / vyberte obraz, který se má vytisknout. 1 Opakovaným posunutím přepínače POWER zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. 2 Propojte zdířku (USB) (str. 98) a tiskárnu pomocí kabelu USB. Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB]. 3 Dotkněte se [TISK PictBridge]. Je-li propojení funkční, zobrazí se na obrazovce indikátor (připojení PictBridge). 1,0M TISK PictBridge / KON NASTAVIT PROV. Zobrazí se jeden z obrazů uložených na kartě Memory Stick Duo. 2 Dotkněte se t [KOPIE]. 3 Pomocí tlačítek / vyberte počet kopií, které se mají vytisknout. Můžete vytisknout maximálně 20 kopií jednoho obrazu. 4 Dotkněte se t [KON]. Chcete-li na snímek vytisknout datum a čas, dotkněte se t [DATUM/ČAS] t [DATUM] nebo [DATUM A ČAS] t. 5 Dotkněte se položek [PROV.] t [ANO]. Po tisku zmizí zpráva [Tiskne se...] a znovu se zobrazí obrazovka pro výběr obrazu. Po dokončení tisku se dotkněte tlačítka [KON]. Nelze zaručit správnou funkci modelů, které nejsou kompatibilní s PictBridge. 64

65 Přečtěte si také návod k použití k použité tiskárně. Je-li na obrazovce zobrazen indikátor, nepokoušejte se provádět následující činnosti. Operace by nemusely být provedeny správně. Manipulace s přepínačem POWER. Odpojení napájecího kabelu. Odpojení kabelu USB od kolébky videokamery nebo tiskárny. Vyjmutí karty Memory Stick Duo z videokamery. Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, vypněte a znovu zapněte tiskárnu a spusťte celý proces znovu od začátku. U některých modelů tiskáren mohou být oříznuty okraje nahoře, dole, vlevo a vpravo. Pokud tisknete statický obraz nahraný ve formátu 16:9 (širokoúhlý), levý a pravý okraj obrazu mohou být oříznuty. Některé modely tiskáren nepodporují funkci tisku data a času. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v příslušné příručce. Tisk obrazů nahraných jiným zařízením než vaší videokamerou nelze zaručit. PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Statické obrazy lze vytisknout bez použití počítače, a to propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem bez ohledu na značku. Kopírování/Úpravy 65

66 Použití počítače Co můžete udělat s počítačem Windows Pokud do počítače se systémem Windows nainstalujete software Picture Motion Browser z přiloženého disku CD-ROM, můžete po připojení videokamery k počítači využít následující funkce. Dodávaný software Picture Motion Browser nelze instalovat v počítači Macintosh. Rozhraní First Step Guide (Úvodní příručka) Průvodce First Step Guide (Úvodní příručka) je příručka uložená v počítači. Tato příručka popisuje základní postupy od připojení videokamery k počítači a provedení nastavení až po obecné postupy při prvním použití softwaru Picture Motion Browser uloženého na přiloženém disku CD-ROM (je součástí dodávky). Podle pokynů v příručce Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) (str. 68) spusťte First Step Guide (Úvodní příručka) a poté se řiďte instrukcemi. Funkce nápovědy softwaru Hlavní funkce x Import/zobrazení videoklipů pořízených videokamerou Videoklipy a statické snímky lze spravovat podle data a času pořízení a lze vybírat videoklipy nebo statické snímky, které se mají zobrazit jako náhledy. Tyto náhledy lze zvětšovat a přehrávat uspořádané do prezentace. x Střih videoklipů importovaných do počítače Videoklipy a statické snímky importované do počítače lze upravovat. x Exportujte videoklipy ze svého počítače do videokamery Do videokamery lze exportovat videoklipy, které byly importovány do počítače z videokamery. Nápověda vysvětluje všechny funkce všech softwarových aplikací. Nejprve si pečlivě přečtěte First Step Guide (Úvodní příručka) a podrobnější informace můžete najít v Nápovědě. Chcete-li zobrazit nápovědu, klepněte na tlačítko [?] na obrazovce. Požadavky na systém Pro použití aplikace Picture Motion Browser OS: Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* *Nejsou podporovány 64bitové verze a verze Starter Edition. Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován nebo v prostředí s možností zavedení více systémů, nelze zaručit správnou funkci softwaru. CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší 66

67 Rozhraní: DirectX 9.0c nebo vyšší (Tento produkt je založen na technologii DirectX. Je nutné mít nainstalované rozhraní DirectX.) Zvukový systém: Zvuková karta kompatibilní se systémem Direct Sound Paměť: 256 MB nebo více Pevný disk: Velikost disku nutná pro instalaci: Přibližně 350 MB Zobrazení: Minimálně bodů Ostatní: USB port (musí být standardně k dispozici, doporučuje se Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilní), rozhraní DV (IEEE1394, i.link) (pro připojení kabelem i.link), optická jednotka (pro instalaci je nezbytná jednotka CD-ROM) Při přehrávání statických obrazů nahraných na kartě Memory Stick Duo na počítači OS: Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2* nebo Windows Vista* *Kromě 64bitových verzí. Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, nelze zaručit správnou funkci softwaru. Ostatní: Port USB (musí být standardně k dispozici) Používáte-li notebook, připojte jej k napájecímu adaptéru jako ke zdroji napájení. V opačném případě nebude software pracovat správně z důvodu funkce úspory energie počítače. z Tipy Je-li počítač vybaven slotem na karty Memory Stick, vložte kartu Memory Stick Duo s nahranými statickými obrazy do adaptéru Memory Stick Duo (volitelné příslušenství), poté vložte adaptér do slotu na karty Memory Stick na počítači a zkopírujte statické obrazy do počítače. Chcete-li použít kartu Memory Stick PRO Duo, s níž není počítač kompatibilní, připojte videokameru pomocí kabelu USB a slot na karty Memory Stick na počítači nepoužívejte. Použití počítače V operačním systému, který nevyhovuje systémovým požadavkům, není zaručeno provádění veškerých operací. Činnost není zaručena ve všech doporučených prostředích. Například jiné aplikace, které souběžně běží v pozadí, mohou omezit výkon produktu. 67

68 Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) a softwaru Před připojením videokamery k počítači je nutné na počítač se systémem Windows nainstalovat First Step Guide (Úvodní příručka) a software. Instalace je nutná jen poprvé. Obsah k instalaci a popisy instalace se mohou lišit podle OS. z Tipy Při použití počítače se systémem Macintosh viz str. 70. Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) * Názvy jednotek (např. (E:)) se mohou na jednotlivých počítačích lišit. 4 Klepněte na [FirstStepGuide]. 5 Z rozbalovací nabídky vyberte požadovaný jazyk a název modelu videokamery. 1 Zkontrolujte, že videokamera není připojena k počítači. 2 Zapněte počítač. Před instalací se musíte přihlásit jako správce (Administrator). Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači. 6 Klepněte na [FirstStepGuide(HTML)]. Instalace se spustí. Jakmile se zobrazí [Save is complete], stisknutím [OK] dokončete instalaci. 3 Vložte dodaný disk do jednotky CD-ROM počítače. Zobrazí se instalační obrazovka. Pokud se tato obrazovka nezobrazí 1 Klepněte na tlačítko [Start] a poté klepněte na položku [My Computer]. (V systému Windows 2000 poklepejte na ikonu [My Computer].) 2 Poklepejte na [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (jednotka).* Zobrazení příručky First Step Guide (Úvodní příručka) ve formátu PDF V kroku 6 klepněte na [FirstStepGuide(PDF)]. Instalace softwaru Adobe Reader k zobrazení souboru PDF V kroku 6 klepněte na [Adobe(R) Reader(R)]. 68

69 Instalace softwaru 1 Proveďte kroky 1 až 3 v části Instalace First Step Guide (Úvodní příručka) (str. 68). 2 Klepněte na [Install]. 3 Vyberte jazyk instalace aplikace a klepněte na tlačítko [Next]. 4 Vyberte svoji zemi/oblast, poté klepněte na [Next]. 6 Při instalaci softwaru dodržujte pokyny na obrazovce. Podle počítače může být třeba instalovat software jiných dodavatelů (uvedeno dále). Jakmile se zobrazí obrazovka instalačního programu, postupujte podle pokynů k instalaci požadovaného softwaru. x Microsoft DirectX 9.0c Software nutný ke zpracování filmů Je-li to třeba k dokončení instalace, restartujte počítač. Na ploše se zobrazí zástupce - například [ ] (Picture Motion Browser). 5 Přečtěte si [License Agreement], pokud souhlasíte, vyberte [I accept the terms of the license agreement] a poté klepněte na [Next]. 7 Vyjměte disk z jednotky CD-ROM počítače. Použití počítače 69

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E 2-319-525-51(1) Digitální videokamera Začínáme 7 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 16 Použití nabídky 27 DCR-HC37E/HC38E/ HC45E Kopírování/Úpravy 43 Použití počítače 48 Odstraňování problémů 52 Doplňující

Více

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E

DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E 2-665-183-51(1) Digitální videokamera Začínáme 8 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 20 Použití nabídky 36 DCR-HC23E/HC24E/ HC26E/HC35E Kopírování/Úpravy 51 Použití počítače 59 Odstraňování problémů

Více

DCR-HC47E/HC48E. Návod k použití. Digitální videokamera Začínáme 7. Nahrávání/ přehrávání. Použití nabídky 32. Kopírování/Úpravy 54

DCR-HC47E/HC48E. Návod k použití. Digitální videokamera Začínáme 7. Nahrávání/ přehrávání. Použití nabídky 32. Kopírování/Úpravy 54 2-319-513-52(1) Digitální videokamera Začínáme 7 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 17 Použití nabídky 32 DCR-HC47E/HC48E Kopírování/Úpravy 54 Použití počítače 62 Odstraňování problémů 68 Doplňující

Více

Příručka k produktu Handycam

Příručka k produktu Handycam 3-287-847-22(1) Digitální videokamera Použití videokamery 8 Začínáme 12 Příručka k produktu Handycam DCR-SR210E/SR220E Nahrávání/přehrávání 22 Úpravy Využití nahrávacího média Nastavení videokamery 39

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

Kamera do auta DFS-J510

Kamera do auta DFS-J510 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF

Více

HDR-HC5E/HC7E. Návod k použití. Digitální videokamera s pevným diskem. Nahrávání/ přehrávání. Vysoce kvalitní obraz 7. Začínáme 9. Použití nabídky 37

HDR-HC5E/HC7E. Návod k použití. Digitální videokamera s pevným diskem. Nahrávání/ přehrávání. Vysoce kvalitní obraz 7. Začínáme 9. Použití nabídky 37 2-319-808-52(1) Vysoce kvalitní obraz 7 Digitální videokamera s pevným diskem Začínáme 9 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 18 Použití nabídky 37 HDR-HC5E/HC7E Kopírování/Úpravy 64 Použití počítače

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

DCR-HC27E/HC28E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 30. Kopírování/Úpravy 45

DCR-HC27E/HC28E. Návod k použití. Digitální videokamera. Nahrávání/ přehrávání. Začínáme 8. Použití nabídky 30. Kopírování/Úpravy 45 2-894-989-51(1) Digitální videokamera Začínáme 8 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 18 Použití nabídky 30 DCR-HC27E/HC28E Kopírování/Úpravy 45 Odstraňování problémů 51 Doplňující informace 62 2006 Sony

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE. 2008 Sony Corporation

3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE. 2008 Sony Corporation 3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Kontrola požadovaných položek NAS-SC55PKE je soubor přístrojů, který se skládá

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

Širokoúhlý konverzní objektiv

Širokoúhlý konverzní objektiv 4-129-087-01 (1) Širokoúhlý konverzní objektiv Návod k obsluze VCL-HGE07A 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-148-707-01(1) Nastavení kamery Při použití kteréhokoliv z níže uvedených modelů

Více

2-515-130-12(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL1. 2005 Sony Corporation

2-515-130-12(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL1. 2005 Sony Corporation 2-515-130-12(1) Videoreflektor Návod k obsluze HVL-HL1 2005 Sony Corporation A 4 1 1 2 3 2 3 B C D 1 2 1 3 2 Tato značka označuje Active Interface Shoe System (systém aktivní patice pro příslušenství)

Více

Příručka k produktu Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E

Příručka k produktu Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E Klepněte zde Příručka k produktu Handycam HDR-CX100E/CX105E/CX106E 2009 Sony Corporation 4-134-153-11(1) CZ Použití příručky Příručka k produktu Handycam Tato příručka Příručka k produktu Handycam obsahuje

Více

VQDV03. Příručka uživatele

VQDV03. Příručka uživatele VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme

Více

Mini DVR s jedním kanálem

Mini DVR s jedním kanálem Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují

Více

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

Návod na hodinky s kamerou model SY-195 Návod na hodinky s kamerou model SY-195 ( doplněk k originálnímu návodu ) Funkce hodinek : - Pracují i při nízkém osvětlení - Volitelné video rozlišení : 1280x720, 640x480, 352x288 - Rozlišení fotek :

Více

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Příručka kproduktu Handycam

Příručka kproduktu Handycam 2-698-885-61(1) Zábava s videokamerou Videokamera Handycam s pevným diskem 10 Začínáme 13 Příručka kproduktu Handycam Easy Handycam 24 Nahrávání/ přehrávání Použití položek nastavení 29 45 Úpravy obrazu

Více

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Záznam/přehrávání 21 4-170-096-11(1) 2010 Sony Corporation. Obsah 9.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Záznam/přehrávání 21 4-170-096-11(1) 2010 Sony Corporation. Obsah 9. 4-170-096-11(1) Obsah 9 Začínáme 12 Záznam/přehrávání 21 Využití vaší videokamery 37 DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digitální videokamera Příručka k produktu Handycam

Více

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..

Více

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E 3-286-461-61(1) Digitální videokamera Začínáme 8 Návod k použití Nahrávání/ přehrávání 17 Použití nabídky 28 DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E Kopírování/Úpravy 44 Použití počítače 48 Odstraňování problémů

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst

Více

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

Bezpečnostní informace

Bezpečnostní informace Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte

Více

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových

Více

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka DS-430DVR2 Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje

Více

Power banka s kamerou a detecí pohybu

Power banka s kamerou a detecí pohybu Power banka s kamerou a detecí pohybu Návod k obsluze Hlavní výhody Detekce pohybu Dlouhá výdrž baterie Snadné ovládání www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis 2. Ovládání Nabíjení vestavěné baterie: Baterii

Více

ÚVOD. Struktura produktu

ÚVOD. Struktura produktu ÚVOD Děkujeme Vám za zakoupení tohoto digitálního video rekordéru. Paměť vašeho rekordéru může být rozšířená až na 32GB a poskytnout vám tak mimořádný výkon. Nejdřív si prosím přečtěte uživatelský návod.

Více

Elegantní brýle s HD kamerou

Elegantní brýle s HD kamerou Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny

Více

Příručka k produktu Handycam

Příručka k produktu Handycam 3-286-672-21(1) Digitální videokamera Použití videokamery 8 Začínáme 12 Příručka k produktu Handycam DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/ SR55E/SR65E/SR75E/SR85E Nahrávání/přehrávání 22 Úpravy Využití nahrávacího

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

Hodinky s kamerou Návod k použití

Hodinky s kamerou Návod k použití Hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

HDTV kamera do auta černá skříňka

HDTV kamera do auta černá skříňka HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.

Více

4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation

4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation 4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač Návod k obsluze RMT-DSLR2 2012 Sony Corporation Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. VAROVÁNÍ Abyste

Více

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

MP5. Příručka pro rychlé spuštění MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka

Více

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

Sluneční brýle s kamerou

Sluneční brýle s kamerou Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel

Více

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5 TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz

Více

Elegantní brýle se skrytou HD kamerou

Elegantní brýle se skrytou HD kamerou Elegantní brýle se skrytou HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody Velmi elegantní design s možností výměny skel za dioptrická; Skvělý poměr výkon/cena Snadné ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.

Více

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-83 (1) Digital Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Návod k použití PL CZ DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Přečtěte si jako první 2 Než začnete videokameru

Více

HD DVR kamera do auta Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

IR hodinky s kamerou Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.

Více

Full HD mini kamera s otočným objektivem a detekcí pohybu

Full HD mini kamera s otočným objektivem a detekcí pohybu Full HD mini kamera s otočným objektivem a detekcí pohybu Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz

Více

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Hodinky s kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Nový, neokoukaný design Lze použít jako diktafon pro nahrávání samotného zvuku Při nahrávání videa i samotného audia na hodinkách na rozdíl od

Více

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem 4-546-411-12(1) (CZ) CZ Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem Návod k obsluze E-mount ILCE-QX1 2 Použití poutka na zápěstí (součást dodávky) Omezení hmotnosti: 850 g Návod k obsluze CZ Z následující

Více

NÁVOD K OBSLUZE www.kamerov.cz

NÁVOD K OBSLUZE www.kamerov.cz Akční Kamera Git1 NÁVOD K OBSLUZE TM Parametry kamery Procesor: Novatek 96655 Cmos: SONY CMOS IMX322 Objektiv: Vysoce kvalitní všechny skleněné prvky Úhel pohledu: 160, 120 Rozlišení fotek: 12MP (4032*3024)

Více

PV-FM20 Skrytá kamera se záznamem v digitálním budíku Uživatelská příručka

PV-FM20 Skrytá kamera se záznamem v digitálním budíku Uživatelská příručka PV-FM20 Skrytá kamera se záznamem v digitálním budíku Před uvedením zařízení do provozu si nejprve přečtěte tuto příručku! Bezpečnostní upozornění Zařízení napájejte pouze z přiloženého napájecího zdroje.

Více

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce) 1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS

Více

IR špionážní hodinky Návod k použití

IR špionážní hodinky Návod k použití IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní

Více

F-WV812YB. Wifi sada kamery a monitoru s možností záznamu

F-WV812YB. Wifi sada kamery a monitoru s možností záznamu F-WV812YB Wifi sada kamery a monitoru s možností záznamu! Výstraha:! Přístroj je řízen mikroprocesorem; nevhodné použití může mít za následek přerušení činnosti. V takovém případě vypněte a restartujte

Více

Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t 3-1 3. ZAČÍNÁME

Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t 3-1 3. ZAČÍNÁME 3-1 3. ZAČÍNÁME Zapojení DEC2000-t Varování: Nesprávné elektrické vedení a zapojení se může stát příčinou vzniku provozních poruch nebo poruch přístroje. Při nesprávném způsobu používání tohoto výrobku

Více

BDVR 2.5. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)

Více

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Propiska s kamerou EXCLUSIVE Propiska s kamerou EXCLUSIVE Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mai: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Rychlý průvodce

Více

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku

Více

Příručka k produktu Handycam

Příručka k produktu Handycam 3-210-376-61(1) Digitální videokamera s pevným diskem Použití videokamery 10 Začínáme 16 Příručka k produktu Handycam HDR-SR5E/SR7E/SR8E Nahrávání/přehrávání 24 Úpravy 48 Využití nahrávacího média 60 Nastavení

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Propiska s kamerou EXCLUSIVE Propiska s kamerou EXCLUSIVE Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: HD kvalita nahraného videa Volitelné nahrávání detekcí pohybu Nejkvalitnější možný záznam zvuku v PCM kvalitě www.spyobchod.cz Stránka

Více

Příručka k produktu Handycam DCR-PJ6E/SX22E Obsah Užitečné postupy nahrávání Rejstřík

Příručka k produktu Handycam DCR-PJ6E/SX22E Obsah Užitečné postupy nahrávání Rejstřík Klepněte zde Příručka k produktu Handycam DCR-PJ6E/SX22E 2012 Sony Corporation 4-437-567-11(1) Použití dokumentu Příručka k produktu Handycam V tomto dokumentu Příručka k produktu Handycam naleznete informace,

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR-100-62(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR-100-62(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Popisy nových funkcí poskytnutých touto aktualizací firmwaru a jejich činností jsou uvedeny zde. Viz Návod k obsluze a Příručka k produktu α, jež se nacházejí na přiloženém disku CD-ROM.

Více

Čtěte jako první VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ. Napájecí adaptér. Modul akumulátoru. Poznámka k napájecímu kabelu.

Čtěte jako první VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ. Napájecí adaptér. Modul akumulátoru. Poznámka k napájecímu kabelu. Čtěte jako první CZ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a ponechejte si ji pro budoucí potřebu. VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního

Více

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, Mini AHD DVR BD-3118 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 Rychlý průvodce a) Připojte zařízení

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více