professionel4+ professionel4 e T (Typ 2371) 350 T (Typ 2373) 350 (Typ 2274) (Typ 2271) (Typ 2273) (Typ 2275) Bedienungsanleitung
|
|
- Vladimír Pravec
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Original Bedienungsanleitung professionel (Typ 2271) (Typ 2273) (Typ 2275) professionel4 e (Typ 2274) 250 T (Typ 2371) 350 T (Typ 2373) D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N FIN DK I E Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Istruzioni per l uso Instrucciones de uso P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN Manual de instruções Οδηγίες χρήσης Návod k obsluze Kezelési utasítás Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Manual de folosință Руководство по эксплуатации
2 I
3 II professionel 4e Typ 2274
4
5
6
7
8 /
9 Αιτία Συναρµολογήθηκαν πολλά εξαρτήµατα στο σύστηµα σωλήνων. Αρση Να προσέχετε ώστε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας γεµίσµατος η επιστροφή του νερού (από πλευράς πίεσης) να βρίσκεται πάνω από την επιφάνεια του νερού για να γίνεται βέλτιστος εξαερισµός της συσκευής. Τα συνδεδεµένα εξαρτήµατα µειώνουν την απόδοση του φίλτρου ελέγχετε και ενδεχ. αφαιρείτε µη απαραίτητα εξαρτήµατα ή θέτετε σε λειτουργία δια µέσω ξεχωριστής κυκλοφορίας νερού. Česky Vnější filtry EHEIM professionel 4+ a professionel 4e+ nabízejí díky svému integrovanému pomocnému nasávání a funkčně odpovídajícímu bezpečnostnímu adaptéru optimální pohodlí a vysokou míru bezpečnosti. Velký objem nádrže a velký předřazený filtr ve spojení s optimalizovanou nástavbou filtru navíc zaručují optimální čištění vody a efektivní likvidaci škodlivin. Díky nově vyvinuté funkci Xtender lze v případě nutnosti na krátkou dobu prodloužit interval čištění hmoty filtru. Vnější akvarijní filtry professionel T a 350 T jsou vybaveny topením v nádržce filtru. Elektronika měří teplotu vody a zobrazuje tuto teplotu na displeji teploty. 1. Bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto zařízení do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a řiďte se jimi. Tento návod k obsluze si bezpodmínečně dobře uschovejte. Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely. Akvarijní filtr pro domácí potřebu. Při údržbě a čištění je nutno všechny elektrické spotřebiče, které jsou ve vodě, odpojit od sítě. Na ochranu před příliš vysokým dotykovým napětím musí instalace mít ochranné zařízení proti chybnému proudu s vyměřovacím chybným spouštěcím proudem, který nebude vyšší než 30 ma. Zeptejte se odborníka na elektroinstalaci. Přípojnou šňůru tohoto spotřebiče nelze nahradit. Při poškození elektrického připojení k síti je zapotřebí přistroj vyřadit z provozu. Čerpadlo nikdy nenoste za kabel; kabel neohýbejte. Přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatečnou zkušeností a znalostmi za předpokladu, že budou pod dozorem, nebo budou poučeny o bezpečném použití přístroje a porozumějí nebezpečím, která z použití přístroje plynou. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. 20 cm V důsledku magnetického pole z těchto přístrojů můzě docházet k elektronickým nebo mechanickým poruchám či poškození jiných přístrojů. To platí i pro kardiostimulátory. Potřebné vzdálenosti zjistíte z příruček k takovým lékařským přístrojům. Při údržbě buďte pozorní vysoké magnetické síly Vám mohou způsobit pohmoždění prstů. Pro Vaši vlastní bezpečnost doporučujeme na kabelu sít ového zapojení vytvořit smyčku, abyste zamezili průniku vody podél kabelu do elektrické zásuvky. Pokud používáte rozdvojku, musí být umístěna v horní části připojení filtru k síti. Protože se při zpracování dřeva používají různe laky a politury, mohou nohy přístroje v důsledku chemické reakce zanechat na nábytku a parketových podlahách viditelné stopy. Proto byste přístroj nikdy neměli stavět na dřevěné povrchy bez ochranné podložky. Při výběru stanoviště pro přístroy dodržujte předepsaný výškový odstup. Abyste docílili optimální funkčnosti, smí být vzdálenost mezi hladinou vody a filtrovaným dnem max. 180 cm. Pozor: filtr provozujte zásadně a pouze v rovné, stojaté poloze. Pouze pro termofiltr: Není vhodné pro akvária se sladkou vodou. Chraňte elektroniku před vodou. Výměnu topné spirály a elektroniky smí provádět pouze odborní servisní pracovníci firmy EHEIM. Nebezpečí popálení: U přístrojů s topným tělesem dávejte pozor při kontaktu s topnou spirálou. Dbejte bezpečnostních opatření manipulaci s konstrukčními prvky, u kterých hrozí elektrostatický výboj. max. 180 cm Přístroj ani jeho části nemyjte v myčce. Ani přístroj ani jeho části nejsou odolné proti vlivům mytí v myčce. Tento produkt nevyhazujte do normálního domovního odpadu. Odevzdejte jej do místní sběrny resp. do místa pro likvidaci odpadu. Výrobek je schválen podle platných národních předpisů a směrnic a odpovídá normám EU. 74
10 2. Přehled součástí (viz II) 1. Filtrační rohož (modrá) 2. Těsnění předběžného filtrování 3. Klapka primárního filtru 4. Primární filtr 5. Krycí mříž 6. Filtrační rouno (bílé) 7. Filtrační vložky 8. Uzavírací spony 9. Filtrační nádrž 10. Pryžový nárazník 11. Zajištění hadice 12. Uzavírací páka 13. Bezpečnostní adaptér 14. Svorka 15. Plovoucí těleso 16. Sací pomůcka 17. Hlava čerpadla 18. Regulační knoflík Range Xtender 19. Zajištění adaptéru 20. Obslužné pole (jen u produktu professionel 4e typ 2274) 21. Profilové těsnění 22. Kolo čerpadla 23. Kryt čerpadla 24. Hadice 25. Vypouštěcí oblouk 26. Trubka trysky 27. Sací potrubí 28. Sánis upínacím třmenem 29. Sací koš znečištěn 30. Síťový zdroj (jen u produktu professionel 4e typ 2274) 31. Síťový kabel 32. Přípojka pro rozhraní EHEIM (opce). Pouze pro termofiltr: 33. Kontrolka (ZAP/VYP) 34. LED-displej ve stupních Celsia ( C) 35. Ukazatel stavu požadované teploty ve stupních Celsia ( C) 36. Obslužné tlačítko 37. Ukazatel ve stupních Fahrenheita ( F) 38. Topná spirála. 3. Připojení a uvedení do provozu 1. Uzavírací páku (12) nastavte do polohy OFF (Vyp) a úchyt adaptéru (19) stiskněte, až se bezpečnostní adaptér (13) uvolní. 2. Uzavírazí spony (8) otevřete zatažením za dolní okraj spony. 3. Sejměte hlavu čerpadla. 4. Vyjměte všechny vložky (7). Pozor: Filtrační vložky nepřeplňujte, protože by jinak nelícovaly dokonale. 5. Naplňte filtrační vložku filtračním materiálem EHEIM. 6. Naplněné filtrační vložky vypláchněte vodou. Upozornění: Jednodušší čištění díky funkci EASY CLEAN. 7. Naplněnou filtrační vložku uzavřete krycí mřížkou (5). 8. Zatřepte filtrační vložkou. Zopakujte u všech filtračních vložek. Pozor: Vložte bíle filtrační rouno do vrchní filtrační vložky a uzavřete ji krycí mřížkou. 9. Filtrační vložky vložte do filtrační nádrže v tomto pořadí (9): U produktu professionel (typ 2271) a 250 T(typ 2371): 1. Filtrační vložka s EHEIM MECH pro. 2. Filtrační vložka s EHEIM SUBSTRAT pro, bílé rouno a krycí mřížka. U produktu professionel (typ 2273), 350 T (typ 2373) a professionel 4e (Typ 2274): 1. Filtrační vložka s EHEIM MECH pro. 2. Filtrační vložka s EHEIM biomech. 3. Filtrační vložka s EHEIM SUBSTRATpro, bílé rouno a krycí mřížka. U produktu professionel (typ 2275): 1. Filtrační vložka s EHEIM MECH pro. 2. Filtrační vložka s EHEIM MECH pro. 3. Filtrační vložka s EHEIM biomech. 3. Filtrační vložka s EHEIM SUBSTRAT pro, bílé rouno a krycí mřížka. 10. Vsaďte primární filtr (4) s modrou filtrační vložkou (1). (Nasaďte na hrdlo dělicí stěny; šipky). 11. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnou polohu při montáži) a uzavřete zajišťovací spony (8). Upozornění: Používejte jen originální hadice EHEIM. 12. Předem nomontované přístlušenství hadic upevněte (viz II) na akváriu. 13. Hadičky (23) zkraťte na požadovanou délku a nasaďte na příslušenství. 14. Hadice (24) nasuňte na bezpečnostní adaptér (13) až na doraz (obr.: zpětná hadice vpravo). 15. Nasaďte hadicovou sponu (11). 16. Bezpečnostní adaptér (13) zasuňte do hlavy čerpadla (17), až slyšitelně zaklapne. 17. Uzavírací páku (12) nastavte do polohy ON. 18. Dbejte na to, aby trubka trysky (26) visela nad hladinou vody. 19. Pomůcku k nasávání (16) několikrát rychle stiskněte, až se nádoba filtru (10) samočinně naplní vodou (v primárním filtru nesmí být žádná voda!). 20. Napájecí zdroj (30) zapojte do hlavy čerpadla (jen u produktu professionel 4e typ 2274). 21. Zapojte síťový kabel filtru (31) do sítě. Upozornění: Topení zapojte do sítě až tehdy, kdy se vytvoří oběh vody a filtr čerpá vodu. 22. K odvzdušnění hadičky stiskněte ještě jednou nebo dvakrát nasávání (16) a trysku (26) nastavte do požadované polohy. 4. Obsluha Upozornění: U elektronického ovládání (professionel 4e+) použijte Návod k obsluze elektroniky. 75
11 5. Termofiltr Professionel T (typ 2371) / 350 T (typ 2373) Rozsah nastavení požadované teploty C F Nastavení požadované teploty z výrobního závodu 24 C / 75 F Nastavení jednotky teploty z výrobního závodu Celsius (C) / Fahrenheit (F) Spínací hystereze ± 1 C Příkon Napětí 210 W fok lásd a tartály fenekén lévő típustáblát Provoz A B Kontrolka (33) nesvítí = topení vypnuto. Kontrolka (33) svítí = topení topí. Režim zobrazení C Indikována je požadovaná teplota. Kontrolka svítí, ukazatel stavu požadované teploty (35) je vypnutý. Jedním stisknutím obslužného tlačítka (36) se zobrazí uložená požadovaná teplota, ukazatel stavu požadované teploty (35) svítí. Indikace se po 5 sek. změní znovu na skutečnou teplotu. Režim nastavení požadované teploty Nastavení požadované teploty od výrobce = 24 C (75 F). Nastavení teploty: D Obslužne tlačítko (36) stisknout po dobu cca 3 sek. Požadovaná teplota bliká (ukazatel teploty (34) a ukazatel stavu skutečné teploty (35) blikají). E Požadovanou teplotu nastavit krátkým stiskem obslužného tlačítka. 1 x stisknout = zvýšení o 1 C (2 F). Poté, co byla dosažena maximální nastavitelná hodnota 34 C (93 F), začne indikace znovu u 18 C (64 F). F Když je požadovaná teplota nastavena, počkat než začne kontrolka znovu blikat. Potom stisknout obslužne tlačítko (36) po dobu cca 3 sek. aby byla požadovaná teplota uložena. Po 15 sek. bez zadání se indikace vrátí zpět do režimu zobrazení a předchozí nastavení zůstane zachované (zajištění před dětmi). Systémová hlášení Kontrolka svítí. Nastavená požadovaná Nastavená teplota vody ještě není dosažena Skutečná teplota a teplota je o více než (může to trvat až 24 hod.). požadovaná teplota 2 C vyšší než teplota Objem vody příliš velký. jsou zobrazovány střídavě. vody. Zvýšit okolní teplotu a / nebo sní žit objem vody. 6. Údržba a péče Kontrolka je vypnuta. Nastavená požadovaná Snížit teplotu akvarijní vody čerstvou studenou Skutečná teplota a teplota je o více než vodou, chladicím akumulátorem apod. požadovaná teplota 2 C nižší než teplota Snížit teplotu okolí. jsou zobrazovány střídavě. vody. Topení nemůže chladit. Upozornění: Elektronické provedení (professionel 4e+): 76
12 Ovládací pole zobrazuje, kdy je třeba vyčistit filtrační vložky. Při sníženém výkonu filtru proveďte údržbu (zhruba jednou za 3 až 6 měsíců). Nejdříve vyčistěte primární filtr (7.1). Pokud by vyčištění primárního filtru nestačilo: vyčistěte všechny filtrační vložky (hlavní čištění 7.2). Pokud by hlavní vyčistění nestačilo: vyčistěte komoru čerpadla (7.3). 7.1 Čištění primárního filtru Upozornění: Po 3. čištění vyměňte modrou filtrační vložku. 1. Zapojte síťový kabel (31). 2. Bezpečnostní adaptér (13) a hlavu čerpadla (17) demontujte (kapitola 3, krok 1-3). 3. Sejměte primární filtr (4). 4. Vyjměte modrou filtrační rohož (1). 5. Modrou filtrační rohož (1) vymyjte pod tekoucí, vlažnou vodou (v případě potřeby vyměňte). 6. Primární filtr (4) vyprázdněte a vypláchněte. 7. Modrou filtrační rohož (1) vsaďte do primárního filtru (3). 8. Vsaďte primární filtr (4) s modrou filtrační vložkou (1) (nasadit na nátrubek šipky). 9. Zkontrolujte těsnění, případně je vyčistěte a ošetřete sprejem EHEIM (č ). 10. Klapka primárního filtru (3) se musí volně pohybovat. 11. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnou polohu při montáži) a uzavřete zajišťovací spony (8). 12. Filtrační systém uveďte do provozu (kapitola 3, krok 17-23). 7.2 Hlavní čištění 1. Zapojte síťový kabel (31). 2. Bezpečnostní adaptér (13) a hlavu čerpadla (17) demontujte (kapitola 3, krok 1-3). 3. Vyjměte předfiltr (4) a filtrační vložku s krycí mřížkou (5) a bílým rounem (6). Bílé filtrační rouno (6) vyměňte při každém čištění. 4. Vyjměte všechny filtrační vložky. 5. Filtrační vložky (7) a filtrační hmoty vypláchněte vodou, až zmizí jakékoliv zakalení (viz funkce EASY CLEAN, kapitola 3, krok 7 + 8). 6. Filtrační nádrž (9) vyprázdněte. Upozornění: Kroky 7 a 8 provádějte jen při každém 7. až 8. hlavním čištění. Směšováním použité a nové hmoty substrátu zůstanou zachovány potřebné kultúry bakterií. Pozor: Filtrační vložky nepřeplňujte, protože by jinak nelícovaly dokonale. 7. Jenu třetinu opotřebovaného materiálu EHEIM SUBSTRATpro a EHEIM biomech nechejte ve filtrační vložce. 8. Doplňte dvě třetiny opotřebovaného materiálu EHEIM SUBSTRAT pro a EHEIM biomech. 9. EHEIM MECH pro v případě potřeby zcela vyměňte. 10. Znovu vsaďte všechny filtrační vložky a filtry (kapitola 3, krok 8-10). 11. Hadicový systém očistěte univerzálním čisticím kartáčem EHEIM (č ). 12. Vsaďte primární filtr (4) s modrou filtrační vložkou (1) (nasadit na nátrubek šipky). 13. Klapka primárního filtru (3) se musí volně pohybovat. 14. Zkontrolujte těsnění a případně je ošetřete sprejem EHEIM (č ). 15. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnou polohu při montáži) a uzavřete zajišťovací spony (8). 16. Filtrační systém uveďte do provozu (kapitola 3, krok 17-23). 7.3 Čištění primárního filtru Pozor: Keramická osa může prasknout. Čistit opatrně! 1. Bezpečnostní adaptér (13) a hlavu čerpadla (17) vyjměte (kapitola 3, krok 1-3). 2. Kryt čerpadla (23) otočte a sejměte. 3. Vymontujte kolo čerpadla (22). 4. Komoru, víko a kolo čerpadla a také mazací kanál vyčistěte čisticí sadou EHEIM č Kolo čerpadla (22) musí být čisté a musí se volně pohybovat (šipky). Při montáži dbejte na správnou polohu keramického puzdra (jen u produktu professionel 4e typ 2274). 6. Kolo čerpadla (22) vsaďte do komory čerpadla. 7. Komoru čerpadla uzavřete víkem čerpadla (23). Pozor na pohlubně a výstubky (šipky). 8. Svorky (14) a plovák (15) na horní straně hlavy čerpadla (17) vymontujte a vyčistěte. 9. Zpětný ventil (14/15) namontujte (pozor na správnou polohu při montáži. Těleso plováku (15) se musí volně pohybovat). 10. Hlavu čerpadla (17) nasaďte (pozor na správnou polohu při montáži) a uzavřete zajišťovací spony (8). 11. Filtrační systém uveďte do provozu (kapitola 3, krok 17-23). 77
13 8. Co dělat, když Horní část filtru nelze zavřít Příčina Filtrační vložky namontovány ve špatné poloze. Přeplněné filtrační vložky. Nesprávně namontovaná profilové těsnění. Odstranění Filtrační vložky a předřazený filtr vsuňte tak, aby ležely v zákrytu nad sebou. Filtrační vložky nepřeplňujte. V případě potřeby dotykové plochy vyčistěte. Těsnění vložte správně do drážky horní části filtru k tomu určené. Zkontrolujte, zda není poškozené, v případě potřeby vyměňte.... Filtr je v horní částí netěsný Příčina Odstranění Nejsou správně uzavřené vyklápěcí uzávěry. Všechny vyklápěcí uzávěry správně zavřete. Znečištěné těsnicí plochy Těsnicí plochy vyčistěte a lehce nastříkejte sprejem EHEIM (Silikon) nebo profilové těsnění. objednací číslo Chybí těsnění, příp. je poškozené Těsnění vložte správně resp. jej vyměňte. nebo špatně vložené.... Pomocné sací zařízení nefunguje Příčina Odstranění Klapka primárního filtru není uzavřená. Oblast klapky primárního filtru zkontrojujte z hlediska znečištění a v případě potřeby vyčistěte. Klapka primárního filtru se musí volně pohybovat. (Viz kapitola 7.2, krok 13). Předřazený filtr je naplněný vodou. Předřazený filtr vyprázdněte a opakujte proces sání. Sání funguje pouze, když je předřazený filtr vyprázdněný! Zpětný ventil je znečištění / vadný. Vyčistěte zpětný ventil, v případě potřeby ho vyměňte. (Viz kapitola 7.3).... Výkon čerpadla silně poklesl Příčina Nesprávná poloha páky bezpečnostního adaptéru. Znečištěný bezpečnostní adaptér. Instalace hadic. Znečištěná instalace hadic. Ucpaný sací koš. Silně znečištěná filtrační hmota. Filtrační hmoty jako např. EHEIM MECH / SUBSTRATpro jsou naplněny v síťce. Odstranění Zkontrolujte polohu páky a v případě potřeby ji opravte. Bezpečnostní adaptér vymontujte. Otevřete uzavírací páku a otvory vyčistěte čisticím kartáčkem (objednací číslo ). Zkontrolujte, zda hadice nejsou zlomené resp. zda někde není silně zmenšený průřez. V pravidelných časových intervalech čistěte instalaci hadic, tj. protáhněte univerzální čisticí kartáček (objednací číslo ) sacím a výtlačným potrubím resp. sacímí trubkami a trubkou s tryskami. Ostraňte hrubé nečistoty, vyčistěte filtrační koš. Vyčistěte filtrační hmotu. Dlouhodobé filtrační hmoty nikdy neplňte do sítěných sáčků nebo nylonových punčoch. To vede v krátké době k extrémnímu poklesu výkonu čerpadla. 78
14 Příčina Odstranění Filtrační hmota není správně vyčistěná. Filtrační hmotu při čištění vyjměte z koše na filtrační hmotu a propláchněte ji vlažnou vodou. Špatná struktura filtrační hmoty. Zkontrolujte, zda struktura filtrační hmoty umožňuje námi doporučené vrstvené filtrování. Nejspodnější filtrační vložku naplňte těsně pod okraj hmotou EHEIM MECH. Obě zbývající filtrační vložky naplňte rovněž těsně pod okraj hmotou SUBSTRATpro. Bílé filtrační rouno nikdy nepokládejte pod držadlo. Špatně vložené filtrační rouno. Po vložení horní filtrační vložky zasuňte držadlo a bíle filtrační rouno položte na něj. Filtrační rouno nebylo vyměněno. Filtrační rouno je nutno měnit při každém čištění (objednací číslo ). Znečištěné čerpadlo. Vyčistěte komoru čerpadla, chladicí a mazací kanál sadou čisticích kartácků (objednací číslo ) (viz kap. Údržba a péče ). Nesprávná cirkulace vody. Filtr uveďte do chodu nasátím (viz popis v návodu). Dbejte na to, aby vratný tok vody (výtlačná strana) byl během plnění nad vodní hladinou, aby došlo k optimálnímu odvzdušnění přistroje. Na hadicovém systému je nainstalováno Připojené příslušenství snižuje výkon filtru. Zkontrolujte situaci a v případě příliš mnoho příslušenství. potřeby odstraňte zbytečné příslušenství nebo jej zapojte přes zvláštní vodní okruh.... Čerpadlo vydává za chodu silný hluk Příčina Odstranění Keramické pouzdro není instalováno, Keramické pouzdro správně instalujte a případně vyměňte nebo je instalováno chybně. (jen u produktu professionel 4e typ 2274) Keramická osa prasklá. Vyměňte keramickou osu.... Vzduch ve filtru Příčina Umístění filtru. Instalací hadic se nasává vzduch. Přídavný přívod vzduchu (membrán. čerpadlo). Silně znečištěné filtrační hmoty. Filtrační hmoty jako např. EHEIM MECH / SUBSTRAT pro jsou naplněné v síťkách. Odstranění Horní hrana hlavy čerpadla by měla být alespoň 10 cm pod vodní hladinou. Lepší je umístění pod akváriem. Zkontrolujte těsnost hadicových spojení, hadice v případě potřeby vyměňte. Výstup neinstalujte v blízkosti sací trubky. Vyčistěte filtrační hmoty. Dlouhodobá filtrační média se nikdy neplní do sítěných sáčků nebo nylonových punčoch. To vede v krátké době k extrémnímu poklesu výkonu čerpadla.... Čerpadlo neběží Příčina Chybí napájení ze sítě. Zlomená osa. Chybí rotor čerpadla resp. je zablokovaný kamínkem, ulitou apod. Odstranění Zapojte zástrčku do sítě. Vyměňte osu (viz seznam náhradních dílů). Namontujte rotor čerpadla, vyčistěte komoru čerpadla. 79
15 prof prof prof prof. 4 e prof T prof T Typ / Type Für Aquarien bis 250 l 350 l 600 l 350 l 250 l 350 l For aquariums up to Pour aquariums jusqu à 55 Imp. gal. 77 Imp. gal. 132 Imp. gal. 77 Imp. gal. 55 Imp. gal. 77 Imp. gal. Voor aquaria tot För akvarier upp till 65 US gal. 92 US gal. 158 US gal. 92 US gal. 65 US gal. 92 US gal. Per acquari fino a Pumpenleistung 950 l/h 1050 l/h 1250 l/h 1500 l/h 950 l/h 1050 l/h Pump output Débit de la pompe 210 Imp. gal. 231 Imp. gal. 275 Imp. gal. 330 Imp. gal. 210 Imp. gal. 231 Imp. gal. Pompcapaciteit Pumpkapacitet 250 US gal. 277 US gal. 330 US gal. 396 US gal. 250 US gal. 277 US gal. Potenza della pompa Förderhöhe H max. 1,5 m 1,8 m 1,8 m 2,2 m 1,5 m 1,8 m Delivery head wat. col. Hauteur de réf. col. d eau 5 ft. 5 ft. / 9 in. 5 ft. / 9 in. 7 ft. / 3 in. 5 ft. 5 ft. / 9 in. Opvoerhoogte wk Lyfthöjd vst Prevalenza Leistungsaufnahme 12 W 16 W 16 W W 12 W 16 W Power consumption Consommation de courant Stroomverbruik Eleffekt Assorbimento Behältervolumen 6,1 l 7,4 l 9,2 l 7,4 l 7,1 l 8,9 l Canister volume Volume de la cuve 1.34 Imp. gal Imp. gal Imp. gal Imp. gal Imp. gal Imp. gal. Filterpotvolume Volym av filterbehållaren 1.61 US gal US gal US gal US gal US gal US gal. Volume del contenitore Filtervolumen/(Vorfilter) 3,0 l (+ 0,5 l) 4,5 l (+ 0,5 l) 6 l (+ 0,5 l) 4,5 l (+ 0,5 l) 3,0 l (+ 0,5 l) 4,5 l (+ 0,5 l) Filter volume/(prefilter) 0.66 / 0.99 / 1.32 / 0.99 / 0.66 / 0.99 / Volume du filtre/(préfiltre) (+ 0.11) Imp. gal. (+ 0.11) Imp. gal. (+ 0.11) Imp. gal. (+ 0.11) Imp. gal. (+ 0.11) Imp. gal. (+ 0.11) Imp. gal. Filtervolume/(voorfilter) Filtervolym/(förfilter) 0.8 / 1.2 / 1.6 / 1.2 / 0.8 / 1.2 / Volume del filtro/(prefiltro) (+ 0.12) US gal. (+ 0.12) US gal. (+ 0.12) US gal. (+ 0.12) US gal. (+ 0.12) US gal. (+ 0.12) US gal. Maße (H x B x T) 358 x238 x 244 mm 398 x 238 x 244 mm 453 x 238 x 244 mm 398 x 238 x 244 mm 398 x 238 x 244 mm 453 x 238 x 244 mm Dimensions (h x w x d) Dimensions (h x l x p) 14.1 x 9.4 x 9.6 in x 9.4 x 9.6 in x 9.4 x 9.6 in x 9.4 x 9.6 in x 9.4 x 9.6 in x 9.4 x 9.6 in. Afmetingen (h x b x d) Mått (h x b x d) Dimensioni (a x l x p)
16 : /2273/ 2275/2371/ 2373: : /2371: (50 Hz) (60 Hz) 2273/2275/ (50 Hz) 2373: (60 Hz) 2274: (2271) (2273) (2274) (2275) (2371) (2373)
17 Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer. Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str Deizisau Germany Tel / Fax / EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne / avw
Οδηγίες χρήσης. Návod k obsluze. Kezelési utasítás. Instrukcja obsługi. Navodila za uporabo. Návod na obsluhu. Manual de folosin t, a
350 D Bedienungsanleitung Operating Instructions 500 P Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης Mode d emploi CZ Návod k obsluze NL Gebruiksaanwijzing H Kezelési utasítás S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi
powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning
powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning
2080/2180. português eλληνικά pусский magyar čeština slovenčina polski slovensko română 德 文
2080/2180 deutsch english français nederlands italiano svenska español dansk suomi norsk Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi
de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line Instructions for use Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi Kit acqua fresca linea X Istruzioni per l uso Kit voor verswateraansluiting
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter. Kompaktní filtr pro akvária o objemu 30-112 litrů.
Vnější filtr Dennerle Nano External Skimfilter Kompaktní filtr pro akvária o objemu 30-112 litrů. 1. Bezpečnostní pokyny Pouze střídavý proud 230 V/ 50 Hz. Pouze k použití ve vnitřním prostředí. Všechny
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Ohřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
Návod k použití B-345-01
Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / Vodní čerpadlo
10031484 100314845 10033391 10033392 Lagoon 3000 / 3600 / 4500 / 5200 Vodní čerpadlo Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Zařízení na výrobu kostek ledu
Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Návod k použití LC 66651 S-189-01
Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,
Odvlhčovač
Odvlhčovač 10028493 10028494 Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli tento
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu. Ama-Drainer-Box Mini. Typový list
Automatické přečerpávací zařízení na znečištěnou vodu Typový list Impressum Typový list KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432
GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CDF18, CDF25, CDF35,
CDF18 CDF25 CDF35 CDF45 CDF18, CDF25, CDF35, CDF45 DE 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung EN 17 Compressor Cooler Instruction Manual FR 30 Glacière à compression Manuel d utilisation ES 44 Nevera
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Ochlazovač
Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené
ROTEST GW 150/4. Käyttöohje Instrukcja obslugi
ROTEST GW 150/4 ROTEST GW 150/4 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej
GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm
Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.
Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití
Obsah dodávky: Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití Destilační přístroj s krytem Filtrační nádobka Aktivní uhlí (6x) Použití: Efektivní a rychlá výroba destilované vody. Popis činnosti Voda je v
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
NÁVOD K OBSLUZE B 1895 01.2003
NÁVOD K OBSLUZE B 895 0.2003 Obsah OBSAH ÚVOD... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Stojan
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Návod k obsluze odvlhčovače
Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. DHI 6655 FF mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. B-361-01
DHI 655 F B-361-01 Obr. 1 PLYN ELEKTRO Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Přepínač světlo / ventilátor Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu
Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
Zařízení na přípravu kostek ledu
Zařízení na přípravu kostek ledu 10029294 10029295 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k získání Vašeho zařízení. Přečtěte si prosím důsledně následující pokyny pro připojení a používání a postupujte podle
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Lakeside Powerplus. Čistič jezírek
10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202
Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
Návod k použití. Model Heaven 2.0
Návod k použití Model Heaven 2.0 2 Důležitá upozornění Vážený zákazníku, děkujeme za Vaši důvěru při výběru odsavače par. Tento výrobek byl navržen a vyroben s maximální péčí, na základě dlouholeté tradice,
Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou)
NÁVOD K OBSLUZE Silverado Obří závodní lehký dodávkový automobil pickup (dálkově ovládaný vysílačkou) Objednací číslo: 22 24 04 Monster-Racing Pickup-Truck s úplným ovládáním řízení a jízdními funkcemi
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Solární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones
DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu.
Bezpečnostní pokyny Pouze pro použití ve vnitřním prostředí. Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu. Síťová vedení tohoto přístroje nelze
Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS
GB AIR PURIFIER User Instructions CZ ČISTIČ VZDUCHU Návod k obsluze DE LUFTREINIGER Gebrauchsanweisung DK LUFTRENSER Betjeningsvejledning EE ÕHUPUHASTAJA Kasutusjuhend ES PURIFICADOR DE AIRE Instrucciones
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i KLARSTEIN Kuchyňský robot 10006254 10006255
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.
Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu
Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer
T 50 T-Racer Deutsch..... 4 English..... 6 Français..... 8 Italiano..... 10 Nederlands.. 12 Español.... 14 Português... 16 Dansk..... 18 Norsk..... 20 Svenska.... 22 Suomi..... 24 Ελληνικά.... 26 Türkçe.....
Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL
BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO SPEEDY Longlife JSY-LF ¾ 2 Uschovejte pro další použití 1. Pokyny před montáží
Návod k použití. odsavač par CTB 6407
Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione
Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/