I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
|
|
- Robert Fišer
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Smluvní podmínky Tyto Smluvní podmínky (dále jen SP ) pořadatele (dále také CK ) spolu s Důležitými informacemi o organizaci dopravy, ubytování, rozsahu a kvality služeb uvedených v aktuálním katalogu CK tvoří nedílnou součást všech smluv o zájezdu cestovní kanceláře ALEXANDRIA (bližší specifikace viz smlouva o zájezdu). I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ 1. Smlouvou o zájezdu se CK zavazuje, že zákazníkovi/kům (objednavateli zájezdu, účastníkovi/kům zájezdu osobám, v jejichž prospěch byla smlouva o zájezdu uzavřena dále jen zákazník) poskytne zájezd, dopravu a jiné služby a zákazník se zavazuje, že zaplatí dohodnutou souhrnnou cenu a cenu ostatních smluvených služeb. 2. Smluvní vztah mezi zákazníkem a CK vzniká na základě uzavřené smlouvy o zájezdu mezi zákazníkem (objednavatelem) a CK (případně zplnomocněné osoby smluvního partnera CK). 3. Začátkem zájezdu je (výlučně) započetí čerpání služeb poskytovaných CK (jako součást zájezdu), a to v případě: leteckých zájezdů nastoupením na palubu letadla (boarding) a v případě výslovně uvedených zájezdů odbavením (tím se rozumí vstup do uzavřené zóny letiště určené výlučně pro cestující před jejich nástupem na palubu) na prvním letišti (Pozn.: zpoždění odletu na letišti se kompenzuje podle evropského nařízení a kompenzaci řeší s cestujícím přímo příslušná letecká společnost na základě jeho reklamace, nikoliv CK se zákazníkem, mimo smlouvu o zájezdu) autobusových zájezdů nastoupením do autobusu lodních zájezdů vstupem na palubu lodi zájezdů s vlastní dopravou ubytováním v příslušném ubytovacím zařízení v místě pobytu Pokud si zákazník zajistí další služby, které nejsou součástí zájezdu (např. parkování, svoz na letiště, atd.), neovlivňuje čerpání těchto služeb začátek zájezdu. Poznámka: CK výslovně upozorňuje, že čas odletu se odlišuje od času, kdy je cestující v letecké přepravě povinen dostavit se k odbavení, což je zpravidla nejméně 2 hodiny předem, takže pokud je odlet v čase před 02:00 h ranní, pak se zákazník musí na letiště fakticky dostavit předcházející den (v čase od 22:00 h)! 4. Konec zájezdu je ukončení čerpání služeb poskytovaných CK (jako součást zájezdu), a to v případě: leteckých zájezdů opuštění paluby letadla (disembarkment) na posledním letišti (Poznámka: vyzvednutí zavazadel, případně reklamace doručení zavazadel podléhá zvláštnímu režimu dle evropských norem, řeší je s cestujícím přímo příslušná letecká společnost na základě jeho reklamace, nikoliv CK se zákazníkem, mimo smlouvu o zájezdu) autobusových zájezdů vystoupením z autobusu lodních zájezdů vystoupením z paluby lodi zájezdů s vlastní dopravou ukončením ubytování (opuštěním) v příslušném ubytovacím zařízení v místě pobytu. Pokud si zákazník zajistil další služby, které nejsou součástí zájezdu (např. parkování, svoz na letiště, atd.), neovlivňuje čerpání těchto služeb ukončení zájezdu. II. ÚČAST NA ZÁJEZDECH A CESTOVNÍ DOKLADY 1. Osoby do 15 let se mohou účastnit zájezdu pouze v doprovodu odpovědné osoby starší 18 let a osoby ve věku od 15 do 18 let předloží písemný souhlas zákonného zástupce, pokud se tento zájezdu sám neúčastní. 2. Zákazník je: odpovědný za dodržování pasových, celních, zdravotních a dalších předpisů všech zemí, přes něž se cestuje, jakož i země, do níž se cestuje, včetně přepravních a ubytovacích podmínek, povinen mít u sebe po celou dobu zájezdu veškeré doklady o zaplacení a na požádání je předložit ke kontrole pracovníkům CK, řídit se písemnými pokyny pro účastníky zájezdu, pokyny delegáta zájezdu a průvodce a dodržovat stanovený program a provozní řády stravovacích a ubytovacích zařízení. 3. Zákazník nemá právo na žádné jiné plnění a služby než ty, které tvoří součást zájezdu, resp. výslovně stanoveného programu a zaplacené souhrnné ceny. Jakékoli další služby mimo předem sjednaný rozsah, včetně služeb souvisejících s onemocněním, úrazem či úmrtím účastníka v průběhu zájezdu (tj. léčení v zahraničí, náhradní přeprava do ČR apod.) jsou službami, které může CK poskytnout jen na podkladě objednávky a následné úhrady takových dodatečně vyžádaných služeb. III. SOUHRNNÁ CENA A JEJÍ ÚHRADA 1. Souhrnnou cenu platí zákazník v hotovosti nebo bezhotovostně, tj. platební kartou, a to pouze v provozovnách CK nebo bankovním převodem (popř. složenkou) na účet CK uvedený ve smlouvě o zájezdu. 2. Zákazník je povinen celou souhrnnou cenu uhradit tak, aby byla nejpozději 30 dnů před datem zahájení zájezdu složena v provozovnách CK nebo připsána na účet CK. 3. Zákazník souhlasí s tím, že CK je oprávněna požadovat uhrazení zálohy ve výši stanovené smlouvou o zájezdu, nebo katalogem, jinak ve výši Kč za každého účastníka zájezdu dospělou osobu a Kč za každé dítě (viz katalog CK). U zájezdů v celkové ceně do Kč činí záloha 50 % souhrnné ceny. Záloha je splatná nejpozději 7 dnů od uzavření smlouvy o zájezdu zákazníkem (i za osoby, v jejichž prospěch byla smlouva uzavřena). U zájezdů na zvláštní objednávku (individuální, na vyžádání) je CK oprávněna vyžadovat zaplacení zálohy až ve výši 100 % souhrnné ceny. 4. Je-li zřejmé, že smlouva o zájezdu bude uzavřena v době kratší než 30 dnů před datem zahájení zájezdu, je zákazník povinen uhradit celou souhrnnou cenu v den smlouvy o zájezdu. 5. CK má právo na zaplacení celé souhrnné ceny, včetně dalších (následně) objednaných služeb před jejich poskytnutím. Bez úplného zaplacení souhrnné ceny a ostatních služeb v souhrnné ceně nezahrnutých nemá zákazník nárok na plnění (poskytnutí zájezdu a služeb) ze strany CK. Případné slevy vyhlášené CK po datu uzavření smlouvy o zájezdu nemají vliv na cenu platnou v době uzavření smlouvy o zájezdu. 6. V případě, že zákazník uhradí na základě vlastního rozhodnutí jakoukoli část souhrnné ceny (nebo dalších služeb) proviznímu prodejci (nikoliv CK), činí tak na vlastní nebezpečí. CK bude mít jeho povinnost uhradit souhrnnou cenu za splněnou až okamžikem, kdy jí bude souhrnná cena (cena dalších služeb) uhrazena na účet, nebo v hotovosti. 7. CK je oprávněna jednostranným úkonem zvýšit souhrnnou cenu: dojde-li ke zvýšení ceny za dopravu včetně cen pohonných hmot nebo plateb spojených s dopravou, které jsou zahrnuty v ceně zájezdu v průměru o více než 10 %, podle následujícího vzorce: ZCZO = ZNDO PNDO, kde: ZCZO = zvýšení souhrnné ceny na osobu ZNDO = zvýšené náklady na dopravu na osobu PNDO = původní náklady na dopravu na osobu anebo dojde-li ke zvýšení směnného kursu české koruny použitého pro stanovení souhrnné ceny v průměru o více než 10 %, podle následujícího vzorce: ZCZO = [(DCZO / SK) * PSK ] DCZO, kde: ZCZO = zvýšení souhrnné ceny na osobu DCZO = dohodnutá souhrnná cena na osobu PSK = směnný (denní) kurs koruny (dle Kurzovního lístku ČNB) ke dni odeslání oznámení o zvýšení souhrnné ceny objednavateli SK = směnný (denní) kurs české koruny (dle Kurzovního lístku ČNB) vůči příslušné měně (není-li stanovena, pak k EUR) použitý pro stanovení souhrnné ceny. Pro výpočet souhrnné ceny zájezdů byl použit směnný kurz ČNB střed (EUR/Kč a USD/Kč) ke dni uvedenému v aktuálním katalogu, ceníku nebo na webových stránkách CK v části Dokumenty, formuláře. Písemné oznámení o zvýšení ceny musí být objednavateli zájezdu odesláno nejpozději 21 dní před zahájením zájezdu. 8. Rozhodujícím pro uplatnění dětské ceny je věk dítěte v době návratu, kdy dítě nesmí dovršit věku, který je rozhodný pro uplatnění dětské ceny. IV. ZMĚNY SMLOUVY O ZÁJEZDU 1. Realizace zájezdu je vždy podmíněna dosažením minimálního počtu zákazníků. CK je oprávněna zájezd zrušit v případě, že je obsazen z méně jak 75 %. Písemné oznámení o zrušení zájezdu z důvodu nedosažení minimálního počtu zákazníků je CK povinna odeslat zákazníkovi (objednavateli zájezdu) nejpozději 5 dnů před datem zahájení zájezdu. 2. Změny smlouvy o zájezdu ze strany zákazníka: před zahájením zájezdu může zákazník písemně oznámit CK, že se zájezdu místo něho (za stejných podmínek) zúčastní jiná osoba v oznámení uvedená, pouze za podmínek stanovených v ustanovení 2532 OZ. Taková změna musí být právně i technicky možná a uskutečnitelná (např. s ohledem na lhůtu pro zajištění víza, letenky atd.). CK je oprávněna po zákazníkovi (stávajícím zákazníkovi) požadovat poplatek za realizovanou záměnu a náklady s tím spojené (např. náklady na víza nového zákazníka, náklady za změnu jména na letence či vystavení nové letenky apod.). Původní a nový zákazník odpovídají společně a nerozdílně za zaplacení souhrnné ceny a úhradu nákladů. 3. Změny smlouvy o zájezdu ze strany CK: a) před započetím zájezdu: CK je oprávněna z objektivních důvodů změnit program zájezdu, přesunout dobu jeho konání, změnit trasu, způsob dopravy, ubytování či další sjednané podmínky. Takovéto změny je povinna zákazníkovi oznamovat, včetně návrhu nové ceny. Pokud zákazník nejpozději do 5 dnů od obdržení návrhu změn smlouvy o zájezdu od smlouvy o zájezdu neodstoupí, pak platí, že s navrženými změnami souhlasí. Poskytnutá lhůta musí skončit před zahájením zájezdu. Odstoupí-li zákazník z tohoto důvodu od smlouvy o zájezdu, má právo požadovat uzavření nové smlouvy o zájezdu (náhradní zájezd) na jiný zájezd nejméně v kvalitě odpovídající
2 původní smlouvě o zájezdu (je-li v nabídce CK), jinak mu CK vrátí uhrazenou část zájezdu. dojde-li vlivem povětrnostních nebo technických podmínek, nebo v důsledku mimořádných okolností ke změně (zpoždění) letu/odjezdu, které nemůže CK ovlivnit, vyhrazuje si CK právo případné změny trasy, dopravní společnosti, typu letadla či autobusu a mezipřistání. V těchto případech CK nenahrazuje služby, které v důsledku těchto změn nemohly být vyčerpány, a neodpovídá za případné škody, které by tím mohly zákazníkovi vzniknout. V případě nočních letů, kdy je přílet do místa určení v nočních hodinách, se celá noc účtuje. b) v průběhu zájezdu: CK je oprávněna provádět operativní změny programu a poskytovaných služeb, je-li to z naléhavých důvodů nezbytně nutné a není možno dodržet stanovený program a poskytnout původně objednané služby. V takovýchto případech je CK povinna: zajistit náhradní program a služby ve stejném nebo vyšším rozsahu a kvalitě upravit souhrnnou cenu v závislosti na provedených změnách programu a služeb a vrátit účastníkovi rozdíl v ceně, byly-li náhradní služby poskytnuty v nižším rozsahu. V. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY O ZÁJEZDU 1. Odstoupí-li zákazník od smlouvy o zájezdu a důvodem odstoupení není porušení povinnosti CK stanovené smlouvou o zájezdu nebo Občanským zákoníkem, nebo odstoupí-li CK od smlouvy o zájezdu před zahájením zájezdu z důvodu porušení povinnosti zákazníka, je CK po zákazníkovi, se kterým se takto smlouva o zájezdu ruší a objednavateli zájezdu, po obou společně a nerozdílně, oprávněna požadovat zaplacení odstupného ve výši stanovené smlouvou o zájezdu a není-li výslovně odstupné stanoveno, pak v následující výši: a) 10 % z ceny ve lhůtě od uzavření smlouvy o zájezdu do 40 dní včetně před zahájením zájezdu, b) 40 % z ceny ve lhůtě od 39 dní do 30 dní včetně před zahájením zájezdu, c) 60 % z ceny ve lhůtě od 29 dní do 20 dní včetně před zahájením zájezdu, d) 80 % z ceny ve lhůtě od 19 dní do 10 dní včetně před zahájením zájezdu, e) 100 % z ceny ve lhůtě od 9 dní a méně před zahájením zájezdu (platí i pro případ nenastoupení zájezdu). Cenou se rozumí souhrnná cena zájezdu minus příplatek za cestovní pojištění včetně pojistného na zrušení cesty (stornopoplatků) a nevyužité dovolené. Cestovní pojištění včetně pojištění na zrušení cesty (stornopoplatků) a nevyužité dovolené je nevratné. 2. CK je oprávněna od smlouvy o zájezdu před zahájením zájezdu odstoupit: a) z důvodu zrušení zájezdu za zákonem stanovených podmínek. CK nehradí odstupné, byl-li zájezd zrušen z důvodu nedosažení minimálního počtu zákazníků nebo z důvodu vyšší moci. b) pokud bude zákazník (objednavatel zájezdu) v prodlení s úhradou dohodnuté zálohy nebo doplatku souhrnné ceny, nebo z důvodu porušení povinnosti zákazníka. V takovém případě je CK po objednavateli zájezdu oprávněna požadovat zaplacení odstupného. Pro výši odstupného a lhůty se přiměřeně použijí ustanovení odstavce 1 čl. V. těchto Smluvních podmínek. 3. CK je oprávněna od smlouvy o zájezdu v průběhu zájezdu odstoupit v případě závažného porušení právních předpisů ČR nebo navštíveného státu účastníkem zájezdu a dále v případě závažného porušení přepravních předpisů, hotelového či ubytovacího řádu, narušení programu nebo průběhu zájezdu účastníkem zájezdu, případně přijmout jiná odpovídající opatření. 4. CK má právo odečíst odstupné ze složené zálohy nebo zaplacené ceny. 5. Odstoupení od smlouvy pro porušení důležitých povinností zákazníka Pokud zákazník (každá osoba, která se zúčastní zájezdu, včetně osob nezletilých) podstatným způsobem poruší hotelový řád (tam, kde je vydán), pravidla platná pro daný objekt, místo, dopravní prostředek, veřejný pořádek (zejména ve vztahu k výtržnostem, rušení nočního klidu, opilství, schválnosti, atd.), anebo jinak poruší své povinnosti vyplývající z čerpání služeb zájezdu (v souvislosti se smlouvou o zájezdu), a to v rámci jakékoliv služby poskytované jako součást zájezdu, odpovídá za následky svého jednání (vykázání z místa, vyklizení pokoje, vyloučení z přepravy, atd.) a současně je z tohoto důvodu CK oprávněna podle ustanovení 2002 Občanského zákoníku od Smlouvy o zájezdu odstoupit (od nesplněného zbytku plnění) s okamžitými účinky. VI. REKLAMAČNÍ ŘÍZENÍ (REKLAMAČNÍ ŘÁD) 1. CK odpovídá zákazníkovi za porušení závazků vyplývajících z uzavřené smlouvy o zájezdu. 2. Rozsah, podmínky, lhůty a způsob uplatnění odpovědnosti za vady služeb (dále jen reklamace) jsou upraveny zákonem č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, zejména pak 2537 až 2540 Občanského zákoníku a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele. 3. Zákazník musí uplatnit (písemně, nebo ústně do protokolu) své právo u CK (nebo u osoby, která uzavření smlouvy zprostředkovala) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do jednoho měsíce od skončení zájezdu, nebo v případě, že se zájezd neuskutečnil, ode dne, kdy měl být zájezd ukončen podle smlouvy o zájezdu. Doporučujeme její uplatnění již v místě reklamovaných služeb, a to proto, že uplatnění reklamace na místě umožňuje CK, resp. jejímu delegátovi, zajistit odstranění vady, s odstupem času je průkaznost i objektivnost posouzení a řádné vyřízení reklamace velmi obtížné a ne vždy možné. Jde-li o vady, které lze v souladu s ustanovením 2538 Občanského zákoníku odstranit (včetně možnosti přijmout ze strany CK opatření, aby zájezd mohl pokračovat), je zákazník povinen reklamovat vadu neprodleně (bez zbytečného odkladu), jinak nese následky za znemožnění přijetí opatření ze strany CK. Pokud zákazník v průběhu zájezdu, anebo po jeho skončení přijme ze strany CK kompenzaci (ať již finanční, anebo v poskytnutí dalších služeb), je tím reklamace považována za vyřízenou. 4. CK je povinna přijmout reklamaci v kterékoliv svojí provozovně, v jejím sídle a dále i prostřednictvím svého delegáta, resp. pověřeného zástupce v zahraničí, stejně tak se reklamace přijímá i prostřednictvím osoby, která uzavřená smlouvy zprostředkovala. Je-li uzavření smlouvy o zájezdu zprostředkováno jinou CK nebo cestovní agenturou, jsou lhůty stanovené právními předpisy podle předcházejících ustanovení reklamačního řádu zachovány, pokud tak zákazník učinil bez zbytečného odkladu, řádně a včas u zprostředkující CK nebo cestovní agentury. 5. CK je povinna zákazníkovi vydat písemné potvrzení o tom, kdy zákazník právo uplatnil, a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Lhůta pro vyřízení reklamace CK je 30 dnů, pokud se nedohodne se zákazníkem na lhůtě delší. 6. Povinností zákazníka je poskytnout součinnost k řádnému vyřízení reklamace, a to zejména dodat všechny potřebné dokumenty a doklady, dále umožnit přístup do reklamovaných ubytovacích prostor (je-li předmětem reklamace ubytovací služba) apod. Zákazník má ve smyslu 2900 až 2903 Občanského zákoníku povinnost počínat si tak, aby mu následkem nekonání, nedbalého jednání, znemožnění plnění ze strany CK, nebo nevyužitím práva nevznikla škoda. 7. Cestovní kancelář neodpovídá za škodu, která byla způsobena zákazníkem či třetí osobou, která není spojena s poskytováním zájezdu, nebo se jedná o neodvratitelnou událost (vis maior). CK neručí za úroveň služeb a akcí, které si zákazník objedná na místě a jejichž organizátorem není CK. 8. Zákazník, který bez zavinění CK nevyčerpá v průběhu zájezdu zcela nebo zčásti všechny zaplacené služby, nedostaví se k odletu, odjezdu autobusu dle pokynů CK apod., nemá nárok na finanční náhradu za nevyčerpané služby. VII. CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ 1. Na základě smlouvy s ERV pojišťovnou, a. s. IČ , sídlo Křižíkova 237/36a, PSČ , Praha 8 ( klient@ervpojistovna.cz, tel ) zajišťuje CK pro své zákazníky formou příplatku cestovní pojištění včetně pojistného na zrušení cesty (stornopoplatků) a nevyužité dovolené. U pojistných smluv, které klient uzavře individuálně, CK není oprávněna a ani nemůže při řešení pojistných událostí poskytovat pomoc (s výjimkou rychlé pomoci v nouzi). 2. Je-li sjednáno cestovní pojištění, je číslem pojistné smlouvy číslo smlouvy o zájezdu. Pojistníkem je osoba, která uzavírá smlouvu o zájezdu, pojištěnými jsou osoby účastnící se zájezdu, resp. osoby uvedené jmenovitě či odkazem v části týkající se pojištění. Doba trvání pojištění odpovídá délce zájezdu. Podrobnosti o rozsahu pojištění, o pojistné události, pojistných nebezpečích, pojistném plnění, způsobech zániku pojištění, výlukách a postupech při škodné události jsou uvedeny v Pojistných podmínkách sjednaného pojištění (produktové varianty). Podrobnější informace obsahuje katalog CK, úplné znění Pojistných podmínek je k dispozici v CK a na webových stránkách CK. Klient (v případě, že sjednal cestovní pojištění u ERV pojišťovna, a. s.) prohlašuje, že bere na vědomí, že pojistitelem je ERV pojišťovna, a. s., a že úhradou ceny zájezdu je uhrazeno pojistné včetně pojistného na zrušení cesty (stornopoplatků), pokud jím sjednaná produktová varianta toto pojištění obsahuje. Potvrzuje rovněž, že je oprávněn sjednat pojištění i pro další osoby (pojištěné), a že mu byly předány předsmluvní informace o cestovním pojištění a Pojistné podmínky. VIII. POVINNÉ SMLUVNÍ POJIŠTĚNÍ CK 1. CK má uzavřeno s pojišťovnou (v souladu se zákonem) pojištění záruky v důsledku úpadku CK. Pojištění se sjednává pro případ, kdy CK z důvodu svého úpadku neposkytne dopravu ze zahraničí do ČR (je-li to součástí zájezdu), nevrátí uhrazenou souhrnnou cenu (neuskutečnil-li se zájezd). Nároky zákazníka, které mu vznikly proti CK, přecházejí na pojišťovnu až do výše plnění, které mu pojišťovna poskytla. 2. Spolu se smlouvou o zájezdu obdržel zákazník od CK doklad o svém pojištění podle jiného právního předpisu vystavený pojistitelem (viz IX. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 1. Tyto Smluvní podmínky CK jsou účinné ode dne a jsou součástí smlouvy o zájezdu a smluvní strany se podpisem smlouvy zavázaly jimi řídit. 2. Zákazník souhlasí s tím, aby CK ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů zpracovávala jeho osobní údaje, poskytnuté jí za účelem zajištění zájezdu a dalších služeb, a to pouze ke své činnosti a za účelem propagace a nabídky služeb cestovního ruchu poskytovaných nebo zprostředkovaných CK. Za tímto účelem budou data zpracovávána po dobu 5 let ode dne udělení tohoto souhlasu, po uplynutí této lhůty pro účely daňové, účetní a archivační.
3 o organizaci dopravy, ubytování, rozsahu a kvality služeb, které jsou součástí Smlouvy o zájezdu a Smluvních podmínek Letecká doprava Lety nabízené pořadatelem (dále také jen CK) jsou provozovány renomovanými leteckými společnostmi, některé lety mohou být operovány také nízkonákladovými leteckými společnostmi, jež na palubě poskytují občerstvení pouze za poplatek. Na základě předpisů a úmluv běžných v mezinárodní letecké dopravě a na základě provozních a organizačních řádů CK může dojít ke změně místa odletu i příletu, trasy letu (možnost mezipřistání), letecké společnosti, typu letadla a letového plánu. Náhradní doprava při změně odletového/příletového místa může být zajištěna také autokarem a je možné, že bude třeba na příjezd transferu vyčkat, neboť ne vždy je v silách CK (nebo přepravce) zajistit transfer v co nejkratším časovém rozmezí. Platné časy odletu a příletu jsou uvedeny v pokynech na cestu. V případě leteckých zájezdů je třeba počítat s tím, že doba pobytu se o dopravu úměrně krátí. Změny času letů se mohou uskutečnit v některých případech i krátce před plánovaným odletem. Klienti jsou vyrozuměni o těchto změnách většinou telefonicky. Zpoždění letů jsou v posledních letech bohužel běžná. Je to způsobeno nejen povětrnostními podmínkami, ale i provozními důvody, kterými jsou pak zejména přeplněné vzdušné koridory nebo technická závada letadla. CK i letecké společnosti usilují nejvyšší možnou měrou na vyloučení těchto rušivých vlivů a prosíme Vás, v případě změn letových časů, popř. zpoždění, o Vaše pochopení. Při plánování Vašich cest k odletu a po příletu, zejména v případě následných přípojů, počítejte raději s dostatečnou časovou rezervou. CK upozorňuje, že v žádném případě nemůže ovlivnit délku letu, zpoždění či mezipřistání, a proto za zpoždění za výše uvedených okolností nenese žádnou odpovědnost. V případě zpoždění letu nenese CK ani žádnou odpovědnost za vzniklé škody způsobené na návazných spojích objednaných přímo zákazníkem mimo cestovní kancelář, ale odškodnění cestujících řeší výlučně letecká společnost v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91. Jedná se o speciální právní úpravu, která je odlišná od obecné úpravy odpovědnosti za škodu a výše specifikované nároky je zákazník povinen uplatňovat vůči letecké společnosti a nikoli vůči CK. Změnou letového řádu může být zkrácen celkový počet dní trvání Vašeho pobytu, odlet se tedy může uskutečnit již v brzkých ranních hodinách, za tuto skutečnost nenese CK odpovědnost, nejedná se o porušení smlouvy o zájezdu, a nemůže tedy z tohoto titulu odpovídat za případnou vzniklou škodu. Let může z hlediska délky trvání částečně nebo i zcela zasahovat do dne následujícího. Pokud se dostavíte po času určeném k odbavení na letišti nebo nebudete vybaveni všemi potřebnými doklady, není možné odcestovat. V tomto případě není CK odpovědná za škody, které Vám následně vzniknou. Pokud se zákazník nedostaví nebo zmešká odjezd nebo odlet, má cestovní kancelář nárok na plnou úhradu souhrnné ceny. Jednotlivá místa v letadle jsou přidělována cestujícím leteckou společností a CK bohužel nemůže předem zaručit přidělení Vámi zvoleného místa v letadle. Z tohoto důvodu doporučujeme dostavit se na letiště 2 hodiny před plánovaným odletem. CK upozorňuje, že oprávněné subjekty (zejména orgány státní moci a dopravci dle přepravních řádů) mají právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svým jednáním a chováním narušuje jeho chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou být vyloučeni LÉTO 2015
4 i zákazníci, kteří ruší veřejný pořádek (slovně napadají jinou osobu, nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují, dělají schválnosti atd.) V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok klienta na úhradu nečerpaných služeb. CK prosí o pochopení tohoto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Na palubách letadel dbejte, prosím, bezpečnostních pokynů letecké společnosti. Informace o dopravním spojení na letiště v jednotlivých místech odkud je plánován odlet/přílet, naleznete na internetových stránkách příslušného dopravního podniku. Může se stát, že na transfer z letiště do hotelu (ubytovacího zařízení) bude třeba čekat, neboť ne vždy je v silách CK zajistit, aby byl transfer připraven k přepravě zákazníků do hotelu ihned po jejich příletu/příjezdu a nemusí se vždy jednat o přímou cestu z letiště k Vašemu hotelu. Rovněž i cesta z hotelu na letiště může být z organizačních či jiných důvodů zpožděna. Časová pásma Při letech do některých destinací dochází k časovým posunům. Všechny časy v cílové zemi jsou uváděny v časech místních, doporučujeme tedy ihned po příletu do destinace přeřízení hodinek. V případě návazných spojů jsou tyto časy vždy uváděny v místních časech, dbejte tedy zvýšené pozornosti při přesunech na přípojné lety. Za případné zmeškání letu z důvodu časového rozdílu nenese CK odpovědnost. Zavazadla Váhový limit na zavazadla ukládaná do zavazadlového prostoru letadla tzv. podaná zavazadla je zpravidla 15 kg na osobu (pokud není uvedeno jinak), s výjimkou dětí do 2 let, které nemají nárok na sedadlo v letadle ani na vlastní zavazadlo. Sdružování váhy zavazadel je povoleno, avšak maximální váha jednoho zavazadla nesmí překročit 32 kg. Maximální hmotnost příručního zavazadla je 5 kg s maximálními rozměry 56x45x25 cm. Každé zavazadlo musí být opatřeno jmenovkou. Veškeré ostré předměty jako jsou nože, nůžky, vidličky, manikúra, pinzety a jiné ostré předměty, je zapotřebí uložit výhradně do kufrů, které jsou pro přepravu odbavené jako podané zavazadlo, jinak Vám budou při bezpečnostní kontrole odebrány a zabaveny. Jejich přeprava v příručních zavazadlech je dle leteckého zákona zakázána. Pro cestující platí od nová pravidla pro provádění bezpečnostních kontrol v souladu s nařízením Evropské komise. Ta upravují zejména přepravu tekutin a gelů, zavádí maximální limit velikosti kabinových zavazadel a další doplňující postupy bezpečnostních kontrol. Cílem nových nařízení, která platí na všech letištích EU, na Islandu, v Norsku a ve Švýcarsku, je dále zvýšit ochranu pasažérů před hrozbou terorismu. Pokud Vám bylo zavazadlo při letecké přepravě poškozeno, vykradeno nebo se dokonce ztratilo, ihned sepište (ještě v tranzitním prostoru v reklamační kanceláři) reklamační protokol PIR (PROPERTY IRREGULARITY REPORT), který budete potřebovat při uplatnění nároku na odškodnění či dohledání zavazadla. Tyto nároky se uplatňují u letecké společnosti, která Vaši přepravu zajišťovala, neboť CK za tyto skutečnosti nenese odpovědnost. Přepravu nadrozměrného zavazadla je třeba předem nahlásit CK. Za nadrozměrné zavazadlo se považuje mimo jiné surf, jízdní kolo, golfový bag apod. Za tuto službu klient hradí příslušný poplatek v CK. Přeprava dětských kočárků: v souladu s Přepravními podmínkami musí být přepravovaný kočárek v obalu. Obaly na kočárky se prodávají a jejich cena je rozhodně oproti ceně kočárku zanedbatelná. V případě, že nebude kočárek zabalen, bude sepsán s cestujícím pouze zdvořilostní protokol pro pojišťovnu. Pokud bude při přepravě poškozen kočárek, který byl přepravován v obalu nebo ve fólii, bude cestujícímu v případě poškození ze strany letecké společnosti škoda uhrazena. Přeprava zvířat se řídí speciálními předpisy a tato doprava může být zajištěna jen po předchozím potvrzení dopravce. Někteří dopravci zvířata na palubě dokonce nepřepravují. Váhový limit na zavazadlo při autobusové dopravě je 20 kg na osobu, max. hmotnost příručního zavazadla je 5 kg (další zavazadla musí být nahlášena CK a jsou zpoplatněna). Pro lepší koordinaci s dopravcem je třeba nahlásit na CK přepravu dětských kočárků. Přeprava zvířat v autobusech je zakázána. Vlastní doprava Pokud si budete zajišťovat vlastní dopravu do místa pobytu, zjistěte si, prosím, informace o nejvyšších povolených rychlostech a dálničních poplatcích v zemích, kterými budete projíždět. Klienta, který bude využívat možnosti vlastní dopravy, bychom rádi upozornili, že za dodržení nástupu a ukončení pobytu je sám zodpovědný. Parkování je u některých objektů za poplatek (parkování není součástí služeb dle smlouvy o zájezdu, pokud není uvedeno jinak). Autobusová doprava Mezinárodní autobusová doprava je uskutečňována kvalitními autobusy renomovaných značek, které jsou většinou vybaveny klimatizací a WC. Dobu příjezdu na místo nelze stanovit s určitostí, protože k zpoždění může dojít z důvodů, které není schopná naše CK ovlivnit (přetížení silnic v hlavní sezoně, dopravní nehody, čekání na hranicích, neplánované zastávky vzhledem k indispozici některého z cestujících apod.). Časy příjezdů, které budou uvedeny v pokynech na cestu, vycházejí z naší zkušenosti s pořádáním těchto zájezdů a jsou pouze orientační. Při obsazování autobusu přiděluje konkrétní sedadlo přepravní společnost, CK tuto skutečnost nemůže nijak ovlivnit. Z důvodu většího množství nástupních míst jsou také možné přestupy na trase, svozy mohou být realizovány osobními automobily, tranzity či veřejnou linkovou dopravou. Na rozdíl od letecké dopravy je nutné pro děti do dvou let zakoupit vlastní sedadlo. Autobusový dopravce nemá k dispozici autosedačky pro děti různého věku, dle směrnice EU nejsou autosedačky v autobusech povinné, pokud cestujete s malým dítětem, doporučujeme vybavit se vlastní autosedačkou. Lodní doprava Lodní doprava se poskytuje za stejných (obdobných, přiměřeně použitelných) pravidel jako letecká či autobusová doprava, pouze s výjimkami odpovídajícím druhu a způsobu této dopravy, zejména postavení s ohledem na právní řád, který se na lodi uplatňuje (stát, pod jehož vlajkou loď pluje), oprávnění a postavení kapitána v souladu s mezinárodními normami, přepravní řád, atd. K zajištění bezpečnosti provozu na vodní cestě je kapitán (nebo jiný vůdce plavidla) oprávněn ukládat osobám na plavidle příkazy a tyto osoby jsou povinny příkazy ukládané kapitánem (vůdcem) plavidla v rámci jeho působnosti plnit a spolupůsobit k zajištění řádného a bezpečného provozu plavidla. Cestující (pasažéři lodí) jsou povinni dodržovat pravidla provozu na vodní cestě, jednat se zvýšenou péčí a opatrností, odpovídající podmínkám lodní dopravy, dále je nutné vzít na vědomí, že v případě lodní dopravy je vysoká míra pravděpodobnosti, že s ohledem na povětrnostní a klimatické podmínky (počasí) může loď měnit v zájmu bezpečí osob a majetku jak trasu, tak i zkracovat, anebo prodlužovat délku pobytu na vodě, do některých přístavů, či na některá místa nebude vůbec možné se s ohledem na počasí dostat. Tyto skutečnosti nemohou mít vliv na slevu z ceny zájezdu, neboť jsou dány okolnostmi vylučujícími odpovědnost provozovatele plavidla a tím i CK. Pro lodní i autobusovou přepravu (odpovědnost za škodu) CK výslovně upozorňuje zákazníky, že v rámci lodní a autobusové (stejně jako letecké) přepravy platí odchylná ujednání o odpovědnosti za škodu (nepoužijí se obecná 2 LÉTO 2015
5 ustanovení o vadách zájezdu, za něž odpovídá CK). Jedná se zejména o následující: podle ustanovení 2553 zák. č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, platí, že při přepravě osob nahradí dopravce škodu vzniklou cestujícímu tím, že přeprava nebyla provedena včas; podmínky a rozsah náhrady stanoví přepravní řády, přičemž právo musí přímo cestující uplatnit u dopravce (nikoliv u CK) bez zbytečného odkladu (pokud cestující neuplatní právo nejpozději do šesti měsíců, soud je nepřizná), Podle ustanovení 2554 Občanského zákoníku platí, že vznikne-li cestujícímu za přepravy újma na zdraví nebo škoda na zavazadle přepravovaném společně s ním nebo vznikneli škoda na věci, kterou měl cestující u sebe, nahradí ji dopravce (nikoliv tedy CK) podle ustanovení o náhradě škody způsobené provozem dopravních prostředků. Škodu způsobenou na zavazadle přepravovaném odděleně od cestujícího dopravce nahradí podle ustanovení o náhradě škody při přepravě věci. Ubytování Délka pobytového zájezdu je v tomto katalogu vyjádřena počtem nocí. Počet nocí Vám naše CK garantuje (s výhradou uvedenou v části letecká přeprava). CK se snaží pro své klienty zajistit to nejkvalitnější ubytování v dané kategorii. Snažíme se maximálně vyhovět individuálním požadavkům zákazníků (máme na mysli zejména požadavky na ubytování několika rodin v pokojích vedle sebe v hotelu či v jiné ubytovací kapacitě, požadavky na pokoj s výhledem na moře u kapacit, u kterých to není uvedeno výslovně v katalogu, požadavky na vzdálenost od pláže u nekonkretizovaných kapacit, zejména v Bulharsku, či požadavek na pokoj v určitém patře ubytovací kapacity apod.). Ne vždy se nám však podaří kvůli objektivním možnostem těmto požadavkům vyhovět. Tím nevzniká nárok na náhradu škody. Jedná se pouze o nezávazné přání zákazníka, které není součástí smlouvy o zájezdu, a tudíž není zpoplatněno. Ubytování zákazníka v místě pobytu probíhá v plné kompetenci ubytovatele. CK nemá přímý vliv na určení konkrétního pokoje nebo apartmánu a požadavky zákazníka v tomto směru může CK zajistit pouze nad rámec svých smluvních povinností žádostí adresovanou ubytovateli. Samozřejmě vždy uděláme maximum, abychom vyhověli Vašim přáním a speciálním požadavkům, konečné slovo má však vždy ubytovatel. Rádi bychom Vás upozornili, že se úzkostlivě vyhýbáme ubytovacím kapacitám, v jejichž bezprostřední blízkosti panuje stavební ruch. Výjimečně se však může stát, že v době podepisování smluv v uvedené lokalitě není žádný rozestavěný objekt, ale v průběhu času je nějaká stavební činnost v okolí zahájena, anebo nebyl objekt dokončen v avizovaném termínu. Za vzniklou situaci neneseme žádnou odpovědnost a nemůžeme tyto situace ovlivnit. Může se stát, že ubytovací kapacita je umístěna u rušné cesty nebo u pietních a památných míst. Ve všech destinacích platí obecně uznávané pravidlo, že pokoje mají být hosty zpravidla uvolněny v den odjezdu do 10 h. Hotel v některých případech nabízí možnost využití pokoje i po této době až do odletu, resp. odjezdu (ve většině případů pak za poplatek). Za tuto službu hradí klient poplatek na místě přímo v ubytovacím zařízení. Podobně je tomu i s nárokem na ubytování ihned po příjezdu do hotelu (kdy nárok na ubytování vzniká většinou až mezi 14 a 17 h). Pozdní nástup na ubytování z důvodu zpoždění dopravních prostředků nedává zákazníkovi právo na pozdní vyklizení ubytovacího zařízení v den ukončení pobytu. Některé ubytovací kapacity vyžadují při příjezdu složení kauce, ze které mohou být při odjezdu hrazeny využité služby za poplatek či vzniklé závady na zařízení. Je nutné upozornit na skutečnost, že kategorizace hotelů (přidělenými *) je vždy v rámci limitu dané kategorizace, takže dva hotely stejné kategorizace (*) mohou mít různou úroveň! I v komfortních hotelech mohou být některé pokoje jednodušeji zařízeny vybavení však vždy odpovídá popisu v katalogu. Chtěli bychom Vás upozornit na to, že v jednotlivých zemích platí různé kategorizace hotelů a ubytovacích zařízení. Třeba však mít na paměti, že způsob kategorizace, kritéria na zařazení a označování kategorií se v jednotlivých zemích z tohoto důvodu liší, a proto není možné porovnávat standardy v různých zemích. Je velmi obtížné zařadit některé hotely do přesně vymezené kategorizace platné u nás. Je nutné vycházet ze směrnice Rady č. 90/314/ EHS, kdy klasifikace ubytovacího zařízení podléhá předpisům daného hostitelského státu a tato kategorizace se může značně lišit od kategorizace platné u nás. Kategorie hotelů, uvedených v katalogu, se pokud možno blíží českému standardu, přesto určité rozdíly mohou být. Stupnice našeho mínění při hodnocení hotelů vyjadřuje pouze kvalitu ubytování tak, jak se jeví z hlediska standardu požadavků středoevropského cestovatele. Ubytovací kapacity jsme pro Vás ohodnotili těmito symboly (, resp. ) tak, aby jejich počet podle našeho názoru odpovídal kvalitě dle mezinárodních kritérií. Hodnocení těmito symboly ( ) pak naleznete u těch kapacit, které stojí mimo mezinárodní hodnocení a jejich počet vyjadřuje náš subjektivní názor na jejich kvalitu v rámci této kategorie. Hotelová kategorizace Vám pomůže při Vašem výběru: ** objekty turistické třídy s účelným vybavením a jednoduchým rozsahem stravování *** běžný turistický standard ubytovacích a stravovacích služeb **** velmi kvalitní ubytování s nadprůměrným vybavením a službami ***** luxusní hotely pro náročné hosty s nadstandardním vybavením a službami + vyšší kvalita základního stupně (např. hotel ***+, v katalogu označeno symbolem ) Pokoje jsou vybaveny dle popisu v katalogu. Počítejte s tím, že vybavení, poloha, stáří nábytku a design studií, apartmánů či hotelových pokojů nejsou ani v objektech shodné kategorie úplně stejné. Vzhledem k tomu, že každá ubytovací kapacita má několik typů pokojů, není možné Vám v katalogu představit všechny typy. Případný rozdíl není důvodem k reklamaci. Pokud CK uvádí v katalogu (a v jiných dokumentech) některé termíny, jako např. přímý výhled na moře, výhled na moře či boční výhled na moře, má tím na mysli: pokoj s přímým výhledem na moře pohled na moře je dominantním výhledovým prvkem (nikoliv jediným, výlučným, nerušeným, atd.) a zpravidla se jedná o výhled čelní, pokoj s výhledem na moře jedná se o pokoj orientovaný směrem na moře, které lze z daného pokoje spatřit (rozeznat) bez vyšší námahy (moře není dominantním výhledovým prvkem), pokoj s bočním výhledem na moře moře je z daného místa vidět, avšak buď s vyšší námahou, nebo nikoliv přímo, atd. (moře není dominantním ani významným výhledovým prvkem). Fotografie jednotlivých ubytovacích kapacit a okolí jsou ilustrační a jsou pořizovány se značným časovým předstihem. Může se tedy stát, že skutečnosti na nich uvedené se mohou v průběhu sezony změnit. Lůžka v ubytovacích zařízeních mohou být oddělená (v některých případech i napevno vestavěná, z nichž nelze udělat dvojlůžko), nebo manželská. Manželská dvoulůžka bývají v některých zemích pouze s jednou přikrývkou pro 2 osoby a jsou také menších rozměrů, než na jaké jsme zvyklí u nás. Přistýlky ve dvoulůžkových pokojích mohou být pohovka, rozkládací gauč, křeslo nebo rozkládací či patrová postel. Obytný prostor tak může být značně omezen, menší pohodlí je pak zohledněné ve slevách pro 3. a 4. osobu. Je nutné počítat s tím, že velikost lůžek může být menší než u nás. Pokud však přistýlky nejsou klientem zakoupeny, nemusí být v pokoji umístěny (byť je ubytovací jednotka označena jako pokoj s možností přistýlek). Mnoho hotelů je tvořeno centrální budovou a dalšími vedlejšími budovami (např. LÉTO
6 bungalovy, vilkami apod.) umístěnými v areálu hotelu. Váš pokoj může být umístěn jak v centrální, tak ve vedlejší budově, pokud rozdíl mezi tímto typem ubytování není rozlišen v souhrnné ceně. Může se stát, že v jednotlivých částech ubytovacího zařízení jsou různé typy pokojů s odlišným vybavením. Pokud však ubytovací zařízení jako celek splňuje podmínky pro zařazení do příslušné kategorie ubytovacího zařízení, nejedná se o porušení smlouvy o zájezdu ani jiných právních norem, proto nenese CK odpovědnost za případný rozdíl v poskytovaných službách v rámci dané kategorie. Může stát, že se pokoj bude nacházet v blízkosti výtahu, centrální klimatizace, blízko recepce, restaurace nebo kuchyně, což může způsobit zvýšený hluk a pohyb osob v okolí pokoje. Za tuto skutečnost nemůže nést CK odpovědnost, a proto nemůže být předmětem reklamace. Některá ubytovací zařízení poskytují klientům trezory, dětské postýlky, TV či chladničky nad rámec standardního vybavení pokojů. Vezměte, prosím, na vědomí, že tyto jsou, pokud není uvedeno jinak, za poplatek v místě pobytu. Je lepší případné požadavky na tyto specifické služby zahrnout do Poznámky ve smlouvě o zájezdu již při objednávce zájezdu s ohledem na možné omezení dostupného množství těchto služeb. Pokud je hotelový pokoj vybaven minibarem a není v popisu v katalogu uvedeno jinak, je konzumace minibaru zpoplatněna na recepci hotelu. I přesto, že některá ubytovací zařízení disponují bezbariérovými pokoji, není možné zaručit, že i celý areál hotelu (apartmánů) a přístup na pláž budou bezbariérové. Z tohoto důvodu není možné takové nedostatky reklamovat. V případě, že si vyberete ubytování v zařízení typu No name (ubytováním v zařízení typu No name se rozumí takové ubytování, kdy si zákazník nevybere konkrétní místo ubytování, ale stanoví požadavky na ubytování, např. na místo (oblast), ve kterém chce být ubytován, vzdálenost ubytovací kapacity od moře, kategorizaci ubytovacího zařízení apod., přičemž konkrétní ubytovací zařízení je pro zákazníka dle jeho požadavků po dohodě se zahraničním partnerem vybráno ze strany CK), je třeba vědět, že se jedná o ubytovací kapacity nad rámec kapacit publikovaných v našem katalogu, avšak splňujících stejná kritéria. Název takového ubytovacího zařízení se zpravidla dozvíte až na místě pobytu od našeho delegáta. Fotografie pokojů uvedené v katalogu považujte za orientační. S rozdílem typu ubytovacího objektu také souvisí další služby. V každém ubytovacím zařízení je prováděn úklid, výměna ručníků a ložního prádla. Neznamená to však, že výměna probíhá každý den. Úklid i další služby závisí především na klasifikaci a kvalitě ubytovacího zařízení, jsou rozdíly mezi úklidem zajišťovaným v hotelích vyšší a nižší kategorie. Upozorňujeme, že na pokojích nemusí být k dispozici mýdlo, šampon apod. Úklid je prováděn místním personálem a CK nemůže ovlivnit jeho průběh, způsob ani dobu, kdy je tento prováděn. Vybavení pokojů (např. počet nádobí, dalšího příslušenství) nemusí odpovídat počtu osob ubytovaných v pokoji a jednotlivé místnosti nemusí být vybaveny běžnými spotřebiči a kuchyňskými (příp. jinými) pomůckami. Může se stát, že některé v tuzemsku užívané vybavení hotelového pokoje (studia, apartmánu) chybí, jedná se zpravidla o vybavení, které není na rozdíl od našich zvyklostí podmíněno místní normou pro předmětnou kategorii ubytování. Např. některá studia či apartmány bez stravování jsou vybaveny pouze základním kuchyňským vybavením (v případě, že jsou vybaveny kuchyňským koutem), které nemusí obsahovat např. vývrtku, otvírák na konzervy, cedník, struhadlo, pytle do odpadkových košů, prostředky k mytí nádobí či k úklidu apod. Dále např. v případě pokoje s balkonem nebo terasou nelze automaticky očekávat vybavení zahradním nábytkem. Doporučujeme si také vzít na dovolenou kolíčky a kousek šňůry na prádlo. Na pokoji dále nemusí být dostatečně velké skříně a jejich počet nemusí odpovídat počtu ubytovaných osob na pokoji. Ve velmi výjimečných situacích může dojít k tomu, že na straně zahraničního partnera nebo hoteliéra dojde k překnihování kapacity. V tento okamžik platí ustanovení smlouvy o zájezdu, podle něhož je povinností CK zajistit ubytování v jiném ubytovacím zařízení, avšak stejné nebo vyšší kvality než původně objednané. V tomto případě nevzniká nárok na jakoukoliv náhradu ze strany CK. V některých zemích (např. Řecko) se můžeme setkat s jiným typem kanalizace (užším potrubím) a je možné, že se v určitých obdobích vyskytne zvýšený zápach z odpadů (způsobený vyšší vlhkostí a teplotou vzduchu). Z důvodu užšího potrubí se nesmí vhazovat toaletní papír do záchodové mísy, jelikož hrozí ucpání odpadu a tím i nefunkčnost toalety. Při ubytování na jednolůžkovém pokoji (1/1) se může stát, že jeho vybavení, velikost či poloha nebude srovnatelná s dvoulůžkovými pokoji (pokoj může být i bez balkonu), byť byl Vámi zaplacen příplatek za neobsazené lůžko či jednolůžkový pokoj. V případě ubytování jednoho klienta v jednolůžkovém nebo dvoulůžkovém pokoji je účtován příplatek za neobsazené lůžko i v případě, kdy toto lůžko není v pokoji umístěno. V jednolůžkovém pokoji však nelze umístit další osobu na přistýlce. Rádi bychom Vás upozornili, že v každé ubytovací jednotce (pokoj, studio, apartmán) může být standardně ubytováno zdarma (bez nároku na služby) pouze 1 dítě do 2 let, o případné možnosti ubytování dalších dětí do 2 let se informujte u svého prodejce. Některé ubytovací kapacity (např. v Chorvatsku) pobyt dítěte do 2 let zpoplatňují. Pokud je v hotelu k dispozici klimatizace (může být i za poplatek), je většinou vázána na přítomnost v pokoji, její ovládání může být jak individuální, tak i centrální a v tomto případě plně závisí její funkčnost na režimu hotelu. Ve většině destinací je klimatizace funkční od poloviny června do poloviny září. Tuto skutečnost nemůže CK nijak ovlivnit. Pokud je v hotelu k dispozici internet/wi-fi, pak tomu tak nemusí být ve všech prostorách hotelu, případný nedostatečný dosah nebo signál nemůže být předmětem reklamace. V případě, že je u ubytovacích objektů uvedeno, že lehátka a slunečníky jsou u bazénu zdarma, neznamená to automaticky, že je mohou využít všichni klienti kdykoliv. Tato služba je omezena počtem slunečníků a lehátek a může být vázána na drobnou konzumaci v baru u bazénu. Vnitřní hotelové bazény bývají většinou v provozu jen v zimním období, naše CK na toto nemá žádný vliv. U většiny hotelů je obvyklé, že venkovní bazén bývá k dispozici pouze v průběhu dne, nikoli večer a v nočních hodinách, kdy je pak koupání výslovně zakázáno. Ne všechny hotely mají bazén s filtračním zařízením, a proto musí být při vyšších teplotách bazén vyprázdněn a vyčištěn. Je tedy nutné počítat s tím, že může být po určitou nezbytně dlouhou dobu mimo provoz. Bazény jsou většinou čištěny chemickými prostředky, což může mít ojediněle vliv (nikoliv zdravotně závadný) na obarvené vlasy, oblečení atd. Upozorňujeme také na skutečnost, že do některých hotelových bazénů mají zpravidla děti do 3 let vstup zakázán (neplatí pro brouzdaliště). Je vhodné, aby děti do 3 let používaly speciální koupací pleny (zejména z hygienických důvodů). Dovolujeme si Vás upozornit, že v hotelech mohou probíhat také svatby či soukromé oslavy místních obyvatel. První a poslední den dovolené je určen k přepravě a může být tak i využit. Záleží na letovém řádu nebo odjezdu autobusu. Znamená to, že délka pobytu je počítána včetně prvního a posledního dne, které jsou určeny k zajištění dopravy do destinace a transferu na/z letiště (doprava může zasahovat i do dne následujícího). Tyto dva dny nejsou považovány za dny plnocenného rekreačního pobytu. Pro určení ceny zájezdu je rozhodující počet nocí strávených ve Vašem ubytovacím zařízení. Nocí se rozumí poskytnutí ubytovaní v době od 14 do 10 h následujícího dne, i když noc nebyla čerpána v plném rozsahu. V případě pozdního odletu do destinace se může stát, že klient bude ubytován až následující den. V případě brzkého odletu z destinace se naopak může stát, že bude potřeba opustit pokoje již předposlední den pobytu. V případě pozdních nočních letů se tak do celkového 4 LÉTO 2015
7 počtu nocí započítává i ubytování v pozdních nočních nebo ranních hodinách. V ustanoveních katalogu uvádíme ve vybavení pokojů i doplňkové služby nabízené jednotlivými hotely. Máme na mysli například klimatizaci nebo internet. Pokud není v závorce v těchto ustanoveních katalogu uvedeno přesně, zda je nebo není tato služba za poplatek či zdarma, má se za to, že tato služba zpoplatněna je. Výši jednotlivých poplatků Vám rádi sdělíme na našich prodejních místech na vyžádání. CK dále nemůže nést odpovědnost za personální (národnostní) složení a chování osob ubytovaných v ubytovacím zařízení. Hluk Je nutné vzít na vědomí, že v některých prázdninových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši dovolenou v živém prázdninovém letovisku nebo blízko plážové promenády, barů, heren a diskoték apod., a to zejména během sezony a v období místních svátků, může zde vznikat intenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnit. Tímto hlukem se rozumí i chování jiných hostů či osob a dětí. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné projevy) či jiné porušování veřejného pořádku je třeba vždy řešit podle místních právních předpisů u místně příslušného orgánu veřejné moci (policie atd.). V některých hotelech končí večerní animační program až v pozdních nočních hodinách. Stejně tak nelze ovlivnit případný hluk z okolních hotelů. Tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb a nemůže být předmětem Vaší případné stížnosti. Tyto skutečnosti je nutné řešit stejně jako v ČR oznámením na příslušný správní orgán (byť prostřednictvím recepce) anebo na policii. Jedině tyto instituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu. Automobily a motocykly nepodléhají žádným přísným předpisům. Počítejte také s tím, že během sezony se může vyskytovat i hluk způsobený leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turistická letoviska nemohou být dostatečně vzdálena od letiště. Ostatní Úroveň a rychlost služeb poskytovaných personálem hotelů a ostatních ubytovacích zařízení odpovídá místním zvyklostem a mentalitě obyvatelstva. Mnohdy je nutné počítat s menší zkušeností a určitou ležérností. Úroveň služeb vždy vychází především z místních podmínek a zejména při cestách do mimoevropských zemí nemusí vždy odpovídat standardům a očekávání evropských cestovatelů. V ojedinělých případech může dojít k situacím, že personál bude při poskytování služeb upřednostňovat hosty jiných národností nebo se bude k různým hostům chovat odlišně. Bohužel toto je dáno právě místní mentalitou a CK za podobné skutečnosti nemůže nést odpovědnost. Kulturní a hygienické zvyklosti v jižních zemích jsou odlišné od našich. Tamní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí. Je nutné upozornit i na následující problémy, jako je plíseň, zápach z odpadu a hmyz. Může se stát, že ve vlhkém prostředí u moře může dojít ke vzniku plísní (častěji než u nás). Pohled na tyto skutečnosti (jako např. odlišné hygienické standardy) jsou dány rázem zdejší krajiny a mentalitě místních obyvatel, které nelze srovnávat s normami platnými v ČR, či rozdílnými klimatickými podmínkami. Musíme upozornit i na skutečnost, že vznik těchto plísní je oproti ČR nepoměrně rychlejší a má daleko výraznější průběh. V mnoha případech k tomu přispívá i vlhkost z ručníků, dek a mokrého šatstva, ve spojení s nedostatečným větráním. Proto se plíseň musí řešit operativně na místě, v době vzniku, neboť kvalitní dezinfekční prostředky umožní plísně okamžitě ničit. Na druhou stranu v mnoha případech vzhled kachliček (mramor) a věkové opotřebení spár mnohdy vypadá, jako by se jednalo o plíseň, ale ve skutečnosti tomu tak není. Vzhledem k tomu je nutné neprodleně požádat personál hotelu o prověření, zda se o plíseň jedná a pokud ano, o její odstranění. Zápach z odpadu (pokud se vyskytne) je způsoben vyšší vlhkostí vzduchu a teplotami (ve vyšší teplotě se veškeré biologické odpady, včetně odpadků v koších v koupelnách rychleji rozkládají, což může způsobovat zápach ). Současně k tomu přispívá i (v mnoha případech) nedostatečné větrání a ucpané odpady od vlasů a písku. Pokud se však taková závada vyskytne, je nutné ji řešit neprodleně s personálem hotelu. V některých podnebních pásmech se bohužel s ohledem na teplo a vlhko drží pro českého klienta velmi nepříjemný až odpudlivý hmyz, někdy dokonce ve větším množství. To však nemusí nutně znamenat jakýkoliv hygienický (spíše jde o estetický) problém. Jiná je situace, když dojde k náhlému přemnožení, i nad rámec místních norem. V takovém případě je nutné, aby hotel přijal potřebná opatření (dezinsekci), tyto skutečnosti je vždy potřeba řešit přímo na místě. S ohledem na odlišné stravovací a klimatické podmínky, zejména v jižních destinacích, může docházet ke zdravotním problémům typickým pro danou destinaci. S jinou mentalitou souvisí i skutečnost, že se v okolí ubytovací kapacity může vyskytnout nepořádek (např. pytle s odpadky ve dvoře nebo za plotem) a s tím spojený zvýšený výskyt toulavých zvířat, příp. hmyzu. Ani tuto skutečnost nemůže CK ovlivnit. Cestovní kancelář nemůže nést odpovědnost za přírodní či jiné katastrofy, špatné nebo neobvyklé počasí (zvýšený výskyt mraků, silný vítr, bouřky, déšť nebo naopak silné sluneční záření, vysoké teploty, vlhkost, výše tlaku), politickou situaci příslušné země, omezení v důsledku probíhajících svátků či jiných místních událostí a zvyků, úroveň služeb, komunikací, cest apod. Místní zvyklosti Při cestách do dalekých destinací doporučujeme předem se seznámit s místními zvyklostmi a pravidly chování. I když jsou místní obyvatelé zpravidla navyknutí na příliv turistů ze vzdálených zemí, je lepší předejít případným nedorozuměním. Věnujte také pozornost zákazům vývozu a dovozu zboží v jednotlivých zemích, za některá porušení hrozí skutečně vysoké a to nejen finanční tresty. Je třeba respektovat místní zvyklosti (zvláštnosti) daných zemí (např. koupání v oblečení nebo modlení v islámských zemích, odpolední siesty nebo naopak velmi živé večerní aktivity jižních národností), využívání pláží a ubytovacích kapacit i místními obyvateli apod. Cestovní doklady Před cestou do zahraničí je důležité si zjistit, jakou minimální platnost cestovního dokladu požaduje stát, do kterého se chystáte vycestovat (některé státy vyžadují platnost cestovních dokladů ještě tři až šest měsíců po ukončení Vaší cesty a ke dni návratu zpět do ČR). Taktéž věnujte zvýšenou pozornost platnosti cestovních dokladů dětí, jejichž platnost je kratší oproti dospělým. O pasových a vízových požadavcích jednotlivých států budete informováni před uzavřením smlouvy o zájezdu. Podrobnější informace Vám však ochotně poskytnou na každém oddělení pasové služby. CK nemá povinnost kontrolovat platnost cestovního dokladů, za své pasové a vízové formality si každý klient zodpovídá sám. Do některých zemí platí pro občany ČR vízová povinnost - víza pro občany ČR v případě zájezdů např. do Egypta či SAE rádi zajistíme. Bližší informace obdržíte při uzavírání smlouvy o zájezdu. CK nemůže vracet plnou souhrnnou cenu, pokud klient stornuje zájezd z důvodu neudělení víza, popřípadě je-li z určité země vyhoštěn nebo není-li do země, s níž máme bezvízový styk, vpuštěn. V případě přestupu v rámci zajištění dopravy pravidelnými linkami je nutné zajištění tranzitního víza v zemích, kde je toto vyžadováno. V případě okružních plaveb věnujte pozornost vízovým povinnostem jednotlivých zemí v programu. Zákazník zodpovídá za zajištění všech potřebných víz. Objednavatel zájezdu je povinen nahlásit účast cizích státních příslušníků. K opuštění území k cestě do států Evropské unie lze jako LÉTO
8 cestovní doklad použít i občanský průkaz se strojově čitelnými údaji, pokud nemá oddělenou vyznačenou část (ustřižený roh). Od 1. ledna 2006 již nelze k cestám používat občanské průkazy typu identifikační karty bez strojově čitelných údajů. Upozorňujeme, že dnem 26. června 2012 skončila možnost cestování dětí zapsaných v cestovních dokladech rodičů. Každý občan ČR tak musí mít k vycestování do zahraničí svůj vlastní cestovní doklad. Bližší informace naleznete na V případě, že zákazník v průběhu zájezdu ztratí nebo jsou mu odcizeny doklady, je povinen si pro zpáteční cestu opatřit nové doklady sám a na vlastní náklady. Průvodci jsou mu v těchto případech dle časových možností nápomocni. Delegáti/průvodci CK klade velký důraz na výběr průvodců/ delegátů a na kvalitu jejich služeb. Ve většině pobytových míst jsou naši delegáti k dispozici po celý den a v nočních hodinách se s nimi lze spojit telefonicky. V některých případech (tam, kde má CK v létě otevřenu svou kancelář) jsou delegáti k dispozici od 8 do 22 h denně. V místech, kde je turistů méně, mají vypsány pravidelné hodiny na schůzky s klienty. Hlavní náplní práce delegátů je přivítání a odbavení klientů, organizace transferů, zprostředkování fakultativních výletů, pomoc zákazníkům ve složitých situacích a celková péče o hladký a ničím nerušený průběh Vaší dovolené. Delegát není povinen být přítomen všem transferům, odpovídá pouze za předání pokynů a řádnou organizaci. V některých méně exponovaných destinacích mají klienti k dispozici servisní pracovníky našich zahraničních partnerů nebo mohou naše zástupce kontaktovat pouze telefonicky. Věnujte, prosím, pozornost pokynům našich delegátů a obracejte se na ně s veškerými připomínkami či požadavky. Pamatujte, že řada věcí je řešitelná pouze v místě pobytu, mimo jiné i případná reklamace fakultativních výletů, neboť CK není jejich organizátorem. Upozorňujeme, že některé zájezdy jsou určeny pouze pro individuální klientelu, průvodcovské či delegátské služby zde nezajišťujeme. Stravování a hygiena Stravování zahrnuté v ceně zájezdu závisí na počtu nocí strávených v ubytovacím zařízení (např. 12 dní pobytu s polopenzí znamená 11x večeře a 11x snídaně). V každé zemi platí odlišné stravovací zvyklosti dané kulturními rozdíly. Ty se týkají jednak sortimentu stravy, ale i způsobu jejího podávání (např. v islámských zemích se nejí vepřové maso, v Bulharsku často servírují stravu chladnější, než je zvykem u nás, v jižních zemích oběd či večeře zaberou více času a jsou spojeny s delším posezením apod.). Úroveň, kvalita, množství a sortiment stravy jsou v plné kompetenci hotelu, přičemž se v jednotlivých pobytových místech liší podle kategorie ubytovacího zařízení nebo i podle restaurace, ve které se hosté stravují (např. i ve tříhvězdičkovém hotelu lze v mnoha případech očekávat, v souladu s místními normami, pouze jedno teplé hlavní jídlo denně). Naše kancelář nemůže ovlivnit velikost a teplotu porcí, opakování nabídky jídel, chuť a složení pokrmů, případný malý výběr jídel a nápojů apod. Může také dojít k tomu, že se na začátku sezony nebo na jejím konci nebude v restauraci stravovat dostatek klientů, aby mohlo být stravování připraveno formou bufetu, přestože je to v ceníku uvedeno. Minimální počet klientů pro přípravu bufetu se liší hotel od hotelu (zpravidla je však minimální počet 30 osob). V takovém případě jsou jídla servírována. Ke změně typu stravy může také dojít ze strany hotelu v případě velmi nízkého počtu klientů čerpajících daný typ stravování. I v případě, kdy je snídaně a večeře podávána formou bufetu se může stát, že některá jídla jsou s částečnou obsluhou. Při výdeji jídel se mohou tvořit fronty a může docházet k situacím, že některé druhy jídel nebo nápojů během výdeje dojdou a nejsou už doplněny. Podobná situace se může stát i ve vztahu k nádobí, které v určitých okamžicích může chybět, neboť jej personál nestihá doplňovat. Počítejte s tím, že jiné národy používají k vaření jiné ingredience, jako jsou různá exotická koření, olivový olej nebo pikantní pasty. Ne vždy je náš evropský žaludek přizpůsoben této stravě, a tak se čas od času mohou objevit i střevní potíže. Druh a výběr jídel a nápojů závisí výlučně na hotelu a každý hotel si tyto záležitosti spravuje odlišně; v některých ubytovacích kapacitách se zaměřují na suroviny a speciality typické pro danou oblast, jinde naopak vaří univerzální pokrmy tak, aby vyhovovaly pokud možno co největšímu okruhu strávníků, vždy jsou jídla připravována z místních, většinou sezonních surovin. Ve většině hotelů nelze počítat s dětskými porcemi, případně se speciálním menu pro děti. Ve všech stravovacích zařízeních platí pravidlo, že jídlo se nesmí vynášet z restaurace bez výslovného svolení personálu nebo delegátů (např. při onemocnění člena rodiny apod.). Tomu, kdo by bez povolení jídlo vynášel a nereagoval by na upozornění personálu, se může stát, že další den nebude vpuštěn do restaurace. V hotelových restauracích a dalších prostorech hotelu není povoleno konzumovat vlastní donesené nápoje. Naše CK nemá žádný vliv na ceny a sortiment nápojů a potravin zakoupených v hotelových barech a restauracích. V hotelech střední a vyšší kategorie je naprostou samozřejmostí společenské oblečení během stravování, především pak u večeře. U mužů jsou vyžadovány dlouhé kalhoty, u žen sukně či kalhoty. Čerpání první a poslední stravovací služby závisí na času příletu/odletu, resp. na době příjezdu/odjezdu a nástupu/odhlášení na/z ubytování. V případě časného odletu, pozdního či zpožděného letu do cílové destinace nebo účasti na fakultativním výletu není možné poskytnout slevy a finanční kompenzace za služby, které nemohly být z tohoto důvodu využity (např. snídaně nebo večeře v hotelu). Zmeškané stravovací služby jsou většinou nahrazovány balíčkem či pozdní jednoduchou večeří, někdy se také zmeškaná strava v hotelu čerpá jiný den pobytu; podmínky čerpání stravovacích služeb jsou však vždy stanoveny samotným ubytovacím zařízením (někdy se v místě pobytu zmeškané stravovací služby vůbec nenahrazují a zákazník na ně nemá nárok). Dovolujeme si upozornit i na mírnější hygienické předpisy, které jsou méně přísné než v České republice, a které ne vždy mohou odpovídat našim představám, což může zákazníky překvapit, bohužel toto je dáno mentalitou místního obyvatelstva (druh a způsob užívání WC, hygieny stravování apod.). Nápoje nejsou zahrnuty v ceně, není-li uvedeno jinak (např. v hotelech s programem all inclusive). Rozsah, sortiment, místa a doba čerpání programu all inclusive nebo restauracích à la carte jsou určovány vnitřními směrnicemi hotelu, které CK nemůže ovlivnit, a budete s nimi seznámeni po příjezdu do Vašeho hotelu. Vysvětlení některých pojmů používaných v našem katalogu: kontinentální snídaně snídaně obsahující místní chléb, máslo, marmeládu nebo džem a teplý nápoj, většinou je servírována rozšířená kontinentální snídaně kontinentální snídaně doplněná o místní sýr nebo uzeninu, popřípadě vejce, v některých případech o zeleninu nebo ovoce - samoobslužný výběr snídaně formou bufetu (formou švédských stolů) samoobslužný volný výběr přinejmenším v rozsahu rozšířené kontinentální snídaně, který je většinou obohacený o ovoce nebo zeleninu či o teplé pokrmy stravování all inclusive systém stravování all inclusive nemá pevně stanovená pravidla ve všech hotelech a záleží na majiteli hotelu, jakým způsobem si uvedený systém zajištění stravovacích služeb konkrétně upraví, přičemž záleží i na kategorii jednotlivého hotelu. Může dojít k odlišnostem v jednotlivých pobytových místech, podle ubytovacího zařízení, nebo dokonce i podle restaurace, ve které se hosté stravují. Obecně lze říci, že se jedná o stravování formou plné 6 LÉTO 2015
9 penze, které zahrnuje místní alkoholické a nealkoholické nápoje a v určitých případech i ostatní občerstvení - např. svačinu v podobě snacku nebo sladkého pečiva, které je podáváno většinou v omezených časových úsecích v zařízeních stanovených hotelem (tzv. bary). Zde opětovně platí, že úroveň, otevírací doba či sortiment snacků a nápojů je plně závislý na rozhodnutí hotelu a CK jej nemůže žádným způsobem ovlivnit. All inclusive program začíná obvykle převzetím klíčů od pokoje a končí současně s odevzdáním klíčů v recepci v den odjezdu. Minibar na pokoji není součástí all inclusive (pokud není uvedeno jinak). Na místě se také hradí veškeré nápoje, které nejsou zahrnuty v programu all inclusive. Mezi ně většinou patří čerstvé džusy, importované alkoholické nápoje, některé typy míchaných koktejlů či nápoje v lahvích a plechovkách. Nápoje v hotelových barech a plážových restauracích jsou z důvodu bezpečnosti většinou rozlévány do plastových kelímků. Alkoholické nápoje (destiláty) se podávají dle místních zvyklostí (rozhodnutí je na hotelu) obvykle v míře 50 ml, ostatní alkoholické a nealkoholické nápoje se podávají vždy v množství určeném hotelem. Hotel může poskytovat jen jeden nápoj na osobu a může přistoupit k omezení výdeje nápojů před ukončením pracovní doby tak, aby nedocházelo k nahromadění většího množství nápojů u zákazníků. stravování ultra all inclusive stejné jako u systému all inclusive a navíc i dovezené alkoholické nápoje (omezeno nabídkou hotelu). Poskytování alkoholických nápojů V hotelu (a v rámci všech služeb poskytovaných na základě Smlouvy o zájezdu) je zakázáno prodávat a podávat alkoholické nápoje osobám mladším osmnácti let (není-li v dané zemi věková hranice vyšší) a osobám zjevně ovlivněným alkoholickým nápojem nebo jinou návykovou látkou. Pláže, moře, slunečníky a lehátka Cestovní kancelář není odpovědná za velikost, polohu a naplnění pláží, případně za znečištění pláží (moře) z důvodů klimatických poruch či dalších nepředpokládaných důvodů, jako jsou např. ropné havárie, únik oleje do moře, vyplavení mořských řas na pláž atd. Čistota a udržování veřejných pláží je vždy v kompetenci místní samosprávy, případně nájemců, kteří zajišťují pronájem lehátek a slunečníků. Majitelé ubytovacích zařízení ani CK nemohou čistotu pláží ovlivnit. Na řadě míst v naší nabídce jsou pláže označené modrou vlajkou, která bývá udělována právě těm nejkrásnějším a nejčistším plážím na světě. Na některých místech se občas mohou vyskytovat chaluhy, jejich výskyt a případný úklid je také plně v kompetenci nájemce pláže; divoké pláže, tedy pláže bez lehátek a slunečníků, zpravidla nebývají upravovány vůbec. Ani na těchto plážích však nebývá tolerován nudismus. Pláže obecně nejsou určeny pro opalování bez plavek, v některých zemích je to nejen nevhodné, ale i zakázané. Zákazníci si musí předem zjistit, zda je to možné. Je nutné se na vyhrazených místech (plážích) vždy řídit pokyny plavčíka (pod místní sankcí v případě neuposlechnutí). Dovolujeme si také upozornit, že plavčíci mohou v odůvodněných případech koupání na místech k němu vyhrazených zakázat. Je třeba počítat s tím, že v moři se vyskytují ryby a další živočichové, kteří mohou koupání znepříjemnit. Některé oblasti jsou vystaveny větším vlnám a silnějšímu větru, někde se naopak může stát, že vlny nejsou. V důsledku klimatických podmínek se rovněž může stát, že se pláž (případně mořské podloží) i v průběhu pobytu mění (zvětšuje se nebo zmenšuje), jedná se o objektivní okolnost, kterou CK nemůže ovlivnit. Informace o vzdálenosti pláže od hotelu jsou orientační a v nich vycházíme ze vzdálenosti vzdušnou čarou, počínající od té části ubytovacího zařízení (areálu), které je umístěno nejblíže k pláži a končící u okraje pláže. Může se tak stát, že vzdálenost pláže vedená pěší chůzí bude větší. V případě rozsáhlejších komplexů je nutno předpokládat, že některé ubytovací jednotky jsou situovány ve větší vzdálenosti od pláže. Pokud není u ubytovacího zařízení uvedeno, že jsou lehátka a slunečníky v ceně, je nutné si je pronajmout za poplatek. Poplatky se liší podle destinací. Pronájem lehátek a slunečníků je provozován soukromými firmami, za které CK nenese žádnou odpovědnost, nemůžeme tedy ovlivnit jejich počet, cenu, kvalitu ani provozní dobu. Plážovým servisem se většinou rozumí jeden slunečník a dvě lehátka či křesílka. V případě, že je v katalogu uvedeno, že lehátka a slunečníky jsou na pláži zdarma, neznamená to automaticky, že je mohou využít všichni klienti kdykoliv. Tato služba je omezena počtem slunečníků a lehátek a může být vázána na drobnou konzumaci v plážovém baru. Režim plážového servisu je možné ze strany hotelů změnit i v průběhu sezony. Pokud není uvedeno jinak, pak se plážovým servisem nerozumí plážový bar, který navíc ani není součástí služeb v rámci programu all inclusive. Pláže jsou ve většině zemí veřejné, přístupné jak turistům, tak i místním, pro naše představy někdy hlučnějším obyvatelům, kteří mají odlišné kulturní a náboženské zvyklosti a většinou zde nebývají umístěny sprchy a WC. U oblázkových pláží, na plážích s výskytem korálů a v plážových sprchách doporučujeme používat vhodnou obuv, stejně jako v blízkosti hotelových bazénů. Při pobytu na pláži také doporučujeme používat opalovací prostředky a sluneční brýle s příslušným ochranným faktorem, nepobývat na přímém slunci zejména v poledních hodinách a dodržovat pitný režim. Zamezíte tak nebezpečí úžehu, úpalu či dehydrataci. U většiny popisů ubytovacích zařízení naleznete i popis pláží. Cestovní kancelář popisuje pláže, nikoli mořské podloží (a jeho členitost), které nemusí být vždy stejné jako je pláž (např. v případě písečné pláže nemůžeme zaručit, že po vstupu do moře nenaleznete kámen či kameny a naopak; v některých místech může být vstup do moře pozvolný, jinde naopak velmi prudký). V některých oblastech je možné využívat vodní aktivity a tím může dojít k omezení plaveckého prostoru. Výskyt (nebo naopak nemožnost využití) vodních aktivit nemůže CK ovlivnit. Může se stát, že pláž, na kterou je odkazováno CK v katalogu, bude z hygienických, bezpečnostních či jiných důvodů z rozhodnutí místních správních orgánů uzavřena a nebude možné ji využívat. V případě, že tato situace nastane, nemůže CK nést odpovědnost, pokud zákazník bude nucen docházet na vzdálenější pláž. Další potřebné informace Rádi bychom Vás upozornili, že fakultativní výlety jsou ve většině případů pořádány našimi zahraničními partnery a nejsou poskytovány v rámci smlouvy o zájezdu, CK tedy nenese žádnou odpovědnost za jejich rozsah, kvalitu a cenu. Případnou reklamaci úrovně fakultativního výletu je třeba ze strany zákazníka vždy podat u příslušného prodejce fakultativního výletu (a to i v případě, pokud je CK zprostředkovatelem těchto služeb) a nikoliv u CK. K tomu, aby byl daný fakultativní výlet uskutečněn, je vždy potřeba minimální počet jeho účastníků, který stanoví daný zahraniční partner. Pokud se rozhodnete vybrat si z nabídky fakultativních výletů, počítejte s tím, že může dojít k souběhu stravování, za které se, pokud ho v ubytovacím zařízení z důvodu účasti na fakultativním výletu nečerpáte, příslušná částka nevrací. Pronájem aut či motorek v místě pobytu není pořádán naší CK, neneseme tedy odpovědnost za jeho cenu a kvalitu. V případě přepravy zvířat Vám doporučujeme tento požadavek nahlásit předem v naší CK. Některé kapacity totiž pobyt zvířat nedoporučují, nebo nedovolují. Upozorňujeme také na povinnost dodržet všechny pasové, veterinární a jiné předpisy, které souvisí s vycestováním zvířete do zahraničí, včetně případné náhrady za způsobené škody. Doporučujeme vzít si s sebou dostatek léků, které běžně užíváte a v případě nočního nebo brzkého ranního letu přibalit do kufru vodu v plastu. Pro návštěvu kostelů jsou nezbytné pro muže dlouhé kalhoty, pro ženy zahalená ramena LÉTO
10 a delší sukně. Přímořská letoviska jsou někdy charakteristická výskytem drobného hmyzu, zejména komárů doporučujeme proto vybavit se repelentními prostředky nebo je zakoupit přímo v místě pobytu. Také výskyt koček a psů v areálech ubytovacích zařízení bývá v přímořských zemích častým jevem, CK nemá žádnou možnost tyto skutečnosti ovlivnit. Nedoporučujeme brát si na zájezd drahé předměty. Ve většině rekreačních míst však budete mít možnost pronajmout si trezor, kde si můžete cenné věci a cennosti bezpečně uložit. Pokud trezor není ve vybavení ubytovací kapacity, doporučujeme uložení Vašich cenných věcí a cenností v místních pobočkách bank. Zákazník je povinen uhradit škodu, kterou způsobil v průběhu dopravy a pobytu v dopravním prostředku a v ubytovacím zařízení. Upozorňujeme Vás, že období před a po hlavní sezoně (hlavní sezonou se většinou rozumí období červenec - srpen) přináší vedle výhodných cen i to, že některá ubytovací zařízení na základě nízkého počtu turistů mohou své poskytované služby omezit. Rovněž bary, restaurace, diskotéky a zařízení nabízející další doplňkové služby (např. pronájem lehátek a slunečníků, provoz dětských klubů) nemusí být v provozu. Zároveň za absenci doplňkových služeb v hotelu (jako například kulečník, ping pong, sauna atd.) po celou sezonu neručíme (jedná se o mimořádné a nepředvídatelné záležitosti hotelu, které CK není schopna ovlivnit). Ve vybraných klubových hotelech CK jsou prováděny animační programy v českém jazyce, kdy rozsah a četnost animací je pro každý rok dána individuálně a je nutné se o konkrétních podrobnostech animace informovat přímo v daném klubovém hotelu. Animační programy jsou rovněž poskytovány i v jiných než klubových hotelech, avšak pokud tomu tak je, pak si jednotlivé animační programy zajišťuje daný hotel sám (bez součinnosti s CK). Takové animační programy bývají prováděny obecně v jazycích klientů, kteří v daném hotelu převládají. Jejich rozsah a četnost závisí vždy na daném hotelu a CK za zajištění průběhu, rozsahu, četnosti i druhu animačního programu nenese odpovědnost. Ústní informace, které klient obdrží na prodejních místech, nezavazuje CK více, než je uvedeno v písemné nabídce a programu zájezdu. Pro Vaši orientaci uvádíme i další pojem z terminologie používané v našem katalogu (dle ČSN EN ISO 18513): minibar malá chladnička někdy obsahující studené nápoje a v některých případech také malé občerstvení (snack), které hradí klient v hotelu zvlášť a není tedy součástí služeb poskytovaných v rámci zájezdu (pokud není uvedeno jinak). Voda a elektrická energie Ve většině destinací není voda z vodovodu určena k přímé konzumaci či vaření. Doporučujeme si ji proto zakoupit v místních obchodech v uzavřených obalech. V některých státech může docházet v letních měsících k častějším výpadkům dodávek elektrické energie i k výpadkům dodávek teplé a studené vody. Některá ubytovací zařízení používají k ohřevu vody solárních panelů. Ve dnech, kdy intenzita slunečního svitu není příliš silná, se může stát, že tekoucí voda není příliš teplá. V některých státech se můžete setkat s jiným typem zásuvek a jejich umístěním než u nás. Komplexní odbavení Nejpozději 7 dní před realizací zájezdu bude zasláno na ovou adresu objednavatele komplexní odbavení (po zaplacení souhrnné ceny v plné výši), které bude kromě pokynů na cestu obsahovat i informace o dopravě, ubytovací voucher (slouží jako doklad o objednaných a zaplacených službách a na jeho základě jsou služby v zahraničí či tuzemsku poskytovány, jakýkoli neoprávněný zásah ze strany zákazníka do voucheru jej znehodnocuje a činí ho neplatným) a doklady o pojištění, pokud má klient sjednáno v CK. Komplexní odbavení je možné si vyzvednout i na pobočkách CK. Tyto dokumenty si pečlivě uschovejte, neboť slouží jako podklad k odbavení pro Vaši cestu do cíle Vaší dovolené, pro ubytování v hotelu i pro zpáteční cestu. Povinností klienta je zkontrolovat si údaje na zaslaných dokladech, případné nesrovnalosti je klient povinen neprodleně oznámit CK. Pokud Vám odbavení nebude doručeno, kontaktujte, prosím, naši CK. Při ztrátě Vám bude za vystavení náhradních dokladů účtován poplatek 100 Kč v ČR nebo 5 EUR v zahraničí. Komplexní odbavení lze uskutečnit následovně: Letecká doprava vyzvednutí osobně v CK vyzvednutí osobně na zaslání em klientovi zaslání em prodejci zaslání doporučenou poštou za poplatek 100 Kč Vlastní/autobusová doprava vyzvednutí osobně v CK zaslání em klientovi zaslání em prodejci zaslání doporučenou poštou za poplatek 100 Kč Při zakoupení zájezdu v době kratší než 7 dní před odjezdem obdržíte komplexní odbavení při podpisu smlouvy o zájezdu v CK (eventuálně u prodejce). Podmínkou je opět uhrazení souhrnné ceny v plné výši na účet CK Alexandria. U leteckých pobytových zájezdů bude na letišti před odletem u přepážky CK Alexandria k dispozici pracovník odbavení CK. V tranzitních prostorech a po dobu letu dbejte, prosím, pokynů leteckého personálu. Výhrada změny podmínek Nabídka v tomto katalogu je připravována ve značném časovém předstihu před realizací zájezdu a i přes vynaložení snahy pečlivě připravit veškeré informace o rozsahu poskytovaných služeb, mohou nastat i nové okolnosti, které mají vliv na podmínky realizace připravovaných zájezdů. Vyhrazujeme si proto právo na jejich změnu. Fotografie zobrazené v katalogu jsou ilustrační. Cestovní kancelář si před uzavřením smlouvy o zájezdu vyhrazuje právo na změnu těchto údajů z katalogu - termínu zahájení a ukončení zájezdu, souhrnné ceny (zvýšení ceny za dopravu včetně cen pohonných hmot, zvýšení plateb spojených s dopravou, například letištních a přístavních poplatků, anebo zvýšení směnného kurzu české koruny použitého pro stanovení souhrnné ceny v průměru o více jak 10 % atd.), včetně časového rozvrhu plateb a výši zálohy v případech, kdy je zákazník povinen zaplatit cestovní kanceláři odstupné při odstoupení od smlouvy o zájezdu, a o výši tohoto odstupného, místě určení cesty nebo pobytu, druhu dopravního prostředku, ubytování, stravování, předpokládané trase cesty, včetně časů a míst zastávek, pasových a vízových požadavcích pro občany České republiky a zdravotních formalitách, které jsou nutné pro cestu a pobyt a o obvyklých cenách a lhůtách pro jejich vyřízení, o tom, zda je pro zájezd požadován minimální počet zákazníků včetně termínu, kdy nejpozději před odjezdem musí být zákazníku oznámeno, že nebylo tohoto minimálního počtu dosaženo a cestovní kancelář zájezd ruší, rozsahu a podmínkách pojištění zákazníka, programu v místě pobytu, lhůtě, ve které může zákazník oznámit, že se zájezdu místo něho zúčastní jiná osoba, pokud jsou důvody pro její stanovení a o podmínkách, které musí účastník zájezdu splňovat, pokud jsou důvody pro jejich stanovení, možnosti uzavřít individuální pojištění zákazníka pro cesty a pobyt včetně pojištění pro případ, že zákazníkovi vzniknou náklady v souvislosti s jeho odstoupením od smlouvy o zájezdu, pokud toto pojištění není zahrnuto v ceně zájezdu. Při posuzování reklamací (stížností) ke kvalitě služeb vycházíme z principu účelovosti, tj. zda služby umožňují plnit hlavní předpokládaný účel (smysl) účasti na zájezdu, který lze s ohledem na objektivní okolnosti spravedlivě očekávat. Subjektivní hodnocení významu jednotlivých složek poskytovaných služeb a prostředí ze strany klienta bohužel nemůže CK zohledňovat. Tiskové chyby vyhrazeny. LÉTO 2015
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře J&M Cruise, spol. s r.o.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře J&M Cruise, spol. s r.o. 1) Smluvní vztah Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří J&M Cruise, spol. s r.o. se sídlem Doksany 112, 411 82, IČ: 22800131 (dále
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK AQUARIUS ADRIATIC s.r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK AQUARIUS ADRIATIC s.r.o. Tyto Smluvní podmínky pořadatele CK Aquarius Adriatic (dále CK nebo Aquarius Adriatic ) spolu s Důležitými informacemi uvedených na webových stránkách
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře HORIZONT TRAVEL, s.r.o. pro ubytování v apartmánech Cihlářka Krkonoše
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře HORIZONT TRAVEL, s.r.o. pro ubytování v apartmánech Cihlářka Krkonoše Vážení zákazníci, děkujeme Vám za projevenou důvěru a za to, že jste vložili Vaši dovolenou
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CA MICHAL VARGA
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CA MICHAL VARGA 1. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU a/ Smluvní vztah mezi cestovní agenturou Michal Varga, Palackého 650/16, 589 01 Třešť, IČ 88306852, DIČ: CZ 7403294382 (dále jen CA
Účastníky smluvního vztahu jsou:
Účastníky smluvního vztahu jsou: a) společnost HistoryPark s.r.o., Ledčice č.p. 222, 277 08 Ledčice, IČ: 030 08 193 (dále jen společnost ) b) zákazník, kterým může být jak fyzická, tak právnická osoba
O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o.
O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o. I. Úvodní ustanovení Cestovní kancelář Sunatur s.r.o. (dále jen "CK Sunatur") nabízí jak vlastní zájezdy, tj. zájezdy
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
ÚVODNÍ USTANOVENÍ Všeobecné smluvní podmínky Trends & Events s.r.o., se sídlem Tobrucká 713/25, 160 00 Praha 6, IČO 289 52 481 DIČ CZ28952481 jsou platné pro všechny zájezdy a jednotlivé služby cestovního
Obchodní podmínky VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY Private Concierge s.r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY Private Concierge s.r.o. Všeobecné smluvní podmínky pro služby poskytované Private Concierge s.r.o., se sídlem Bolzanova 1679/3, Praha, 110 00, zapsané v obchodním rejstříku
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o.
Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o. 1. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky CK Travel Planet jsou platné pro všechny zájezdy, pobyty a služby
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK AQUARIUS ADRIATIC s.r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK AQUARIUS ADRIATIC s.r.o. Tyto Smluvní podmínky pořadatele CK Aquarius Adriatic (dále CK nebo Aquarius Adriatic ) spolu s Důležitými informacemi uvedených na webových stránkách
O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o.
O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o. I. Úvodní ustanovení Cestovní kancelář Sunatur s.r.o. (dále jen "CK Sunatur") nabízí jak vlastní zájezdy, tj. zájezdy
a/ CA Michal Varga má právo na zaplacení ceny služeb před jejich poskytnutím.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY ÚČASTI NA ZÁJEZDECH 1. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU a/ Smluvní vztah mezi cestovní agenturou Michal Varga, Palackého 650/16, 589 01 Třešť, IČ 88306852, DIČ: CZ 7403294382 (dále jen
Všeobecné obchodní podmínky
1 Všeobecné obchodní podmínky 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ a) Všeobecné obchodní podmínky cestovní kanceláře EVENTBOX, s.r.o. (dále jen cestovní kancelář ) jsou platné pro všechny cesty, jejichž pořadatelem je
Všeobecné a záruční podmínky účasti na zájezdech ve smyslu zák. 159/99 Sb. a NOZ 2014
Všeobecné podmínky Všeobecné a záruční podmínky účasti na zájezdech ve smyslu zák. 159/99 Sb. a NOZ 2014 I. Úvodní ustanovení 1) Tyto podmínky platí pro veškerou nabídku služeb prezentovanou v katalogu
Všeobecné smluvní podmínky účasti na zájezdech
Všeobecné smluvní podmínky účasti na ech Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Euroagentur Praha spol. s. r. o., se sídlem Praha 3, Na Jarově 13/1960, provozovna: Vodičkova 34, Praha 1, tel. 224
Všeobecné podmínky icon plavby s.r.o.
I) Úvodní ustanovení 1. Tyto Všeobecné podmínky jsou platné pro zájezdy, pobyty a služby cestovního ruchu cestovní kanceláře icon plavby s r.o. se sídlem Rumunská 1798/1, Praha 2, PSČ 120 00, IČ: 27249786,
Všeobecné podmínky MT-TOUR
Všeobecné podmínky MT-TOUR 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1 Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy a služby cestovního ruchu společnosti CK MT-TOUR, Ing. Michaela Červinková (dále jen CK MT-TOUR)
Všeobecné smluvní podmínky
Všeobecné smluvní podmínky 1. Vznik smluvního vztahu 1.1 Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří, A.Ša s.r.o. se sídlem V Brance 83, 261 01 Příbram III (dále jen CK A.Ša s.r.o. s.r.o.) a zákazníkem (případně
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O. 1.1 1.2 1.3 1.4 2.1 2.2 Část I. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře IC TOUR s.r.o. (dále také Smluvní podmínky )
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY (součástí cestovní smlouvy MIKI TRAVEL spol.s r.o.)
Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří MIKI TRAVEL spol. s r.o. (pořadatelem zájezdu, dále jen CK) a zákazníkem (účastníkem zájezdu) se řídí ustanoveními zákonů č. 40/1964 Sb., č.159/1999 Sb., touto smlouvou
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře America Tours v. o. s.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře America Tours v. o. s. 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře America Tours v. o. s. (dále jen Podmínky) jsou platné pro všechny
Všeobecné a záruční podmínky 2012 Podmínky, za kterých cestovní kancelář CK Eva Šulcová, s.r.o. poskytuje svým klientům služby a programy v tuzemsku i v zahraničí, jsou stanoveny podle příslušných ustanovení
Všeobecné smluvní podmínky CK ČESKÉ KORMIDLO, s. r. o.
Všeobecné smluvní podmínky CK ČESKÉ KORMIDLO, s. r. o. I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Všeobecné smluvní podmínky společnosti CK ČESKÉ KORMIDLO s.r.o. (dále jen podmínky) tvoří nedílnou součást smlouvy o
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře ALEX na rok 2009
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře ALEX na rok 2009 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy a služby cestovního ruchu společnosti Alex, cestovní
I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Smluvní podmínky Tyto Smluvní podmínky (dále jen SP ) pořadatele (dále také CK ) spolu s Důležitými informacemi o organizaci dopravy, ubytování, rozsahu a kvality služeb uvedených v aktuálním katalogu
Všeobecné obchodní podmínky cestovní kanceláře MEDITERAN travel s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky cestovní kanceláře MEDITERAN travel s.r.o. Smluvní vztah Podmínky, za kterých cestovní kancelář MEDITERAN travel s.r.o., poskytuje svým zákazníkům služby, jsou stanoveny podle
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře OREX TRAVEL s.r.o.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře OREX TRAVEL s.r.o. 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Všeobecné smluvní podmínky jsou platné pro všechny zájezdy, pobyty a služby cestovního ruchu cestovní kanceláře
Obchodní podmínky Cestovní kanceláře Marted s.r.o. pro smlouvy o zájezdu 1. Vznik smluvního vztahu, cena zájezdu, platební podmínky a podmínky
Obchodní podmínky Cestovní kanceláře Marted s.r.o. pro smlouvy o zájezdu 1. Vznik smluvního vztahu, cena zájezdu, platební podmínky a podmínky realizace zájezdu Tyto obchodní podmínky jsou nedílnou součástí
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky **** společnosti S.M.K., a.s., IČ 49432036, se sídlem Skalní mlýn 96, 678 01 Blansko Všeobecné obchodní podmínky společnosti S.M.K., a.s. - hotel Lotrinský**** (dále jen podmínky)
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky **** společnosti S.M.K., a.s., IČ 49432036, se sídlem Skalní mlýn 96, 678 01 Blansko Všeobecné obchodní podmínky společnosti S.M.K., a.s. - Hotel Lotrinský**** (dále jen podmínky)
Všeobecné smluvní podmínky Lázní Lednice
Všeobecné smluvní podmínky Lázní Lednice Lázně Lednice jsou poskytovatelem lázeňských a léčebných pobytů, procedur, ubytování, stravování a navazujících služeb. Všeobecné smluvní podmínky Lázní Lednice,
Obchodní podmínky ubytování na Pohádkových usedlostech.
Obchodní podmínky ubytování na Pohádkových usedlostech. Následující podmínky platí pro pronájem soukromých apartmánů v domě majitele, které zprostředkoval uvedený nájemce a objednaných služeb, které zajistil
Všeobecné smluvní podmínky
Všeobecné smluvní podmínky Vznik smluvního vztahu Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří E.P.Travel s.r.o. (dále jen CK) a zákazníkem vzniká na základě zákazníkem (příp. jeho pravomocným zástupcem) podepsané
Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře
Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře Tyto závazné podmínky upravují právní vztah mezi fyzickými a právnickými osobami a CK PRESSBURG s.r.o. (dále CK). Nedílnou součástí
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných spolkem Cooltaborz.s.
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích pořádaných spolkem Cooltaborz.s. Cooltabor, z. s. tel.: 776 263 019, tel.: 775 649 056 Skalice 111, 671 71 email: info@cooltabor.cz web: www.cooltabor.cz
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE ZÁJEZDŮ CESTOVNÍ KANCELÁŘE TEZIS S.R.O.
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE ZÁJEZDŮ CESTOVNÍ KANCELÁŘE TEZIS S.R.O. se sídlem Štěpánská 648/29, 110 00 Praha 1, IČO 28956567 (dále jen TEZIS), zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY GREECE TOURS PRAGUE, spol. s r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY GREECE TOURS PRAGUE, spol. s r.o. I. Úvodní ustanovení: Tyto Všeobecné smluvní podmínky (dále jen VSP) upravují práva a povinnosti smluvních stran při prodeji zájezdů předem
Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o. Obchodní společnost KUBYX trade s.r.o. je zhotovitelem potisků na textilie, v rámci této své činnosti poskytuje kupujícím buď pouze
Obchodní podmínky. c) Smlouvu včetně obchodních podmínek archivuje VIVEA v elektronické podobě. Smlouva není přístupná.
Obchodní podmínky Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře VIVEA s.r.o., IČ: 01934015, sídlem Chvalkovická 2359/54, Horní Počernice, 193 00 Praha 9 kancelář U Hadovky 564/3, 160 00 Praha 6 1. Smluvní
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře White Grant s.r.o.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře White Grant s.r.o. Úvodní ustanovení 1. Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře White Grant s.r.o. jsou platné pro všechny zájezdy a jednotlivé služby
Všeobecná pravidla Alexandria Bonus Klubu
Všeobecná pravidla Alexandria Bonus Klubu 1. Alexandria Bonus Klub (dále jen ABK) je určen pro stálé zákazníky cestovní kanceláře Alexandria. Jeho cílem je nabídnout a poskytnout stálým zákazníkům souhrn
Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o. I Společná ustanovení 1. Společnost PRAGOTOUR PLUS s.r.o., IČO: 017 22 395 se sídlem v Praze,, PSČ 106 00, zapsaná v obchodním rejstříku, vedeného Městským
I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Smluvní podmínky Tyto Smluvní podmínky (dále jen SP ) pořadatele (dále také CK ) spolu s Důležitými informacemi o organizaci dopravy, ubytování, rozsahu a kvality služeb uvedených v aktuálním katalogu
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PHOTOTOURS.CZ
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PHOTOTOURS.CZ (příloha č. 2 k závazné objednávce na fotografický workshop nebo fotografický kurz) ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky Phototours.cz jsou platné pro
1. 1. 2015. ČL.I. Vznik smluvního vztahu
1. 1. 2015 ČL.I. Vznik smluvního vztahu Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří Tempo Tours (dále jen CK) a zákazníkem vzniká na základě zákazníkem (příp. jeho pravomocným zástupcem) podepsané smlouvy o
SMLOUVA O ZÁJEZDU. Dodavatel, cestovní kancelář :
SMLOUVA O ZÁJEZDU uzavřená podle 2521 a násl. o.z. a ve smyslu zákona č. 159/1999Sb. o některých podmínkách podnikání v cestovním ruchu, níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi smluvními stranami, kterými
Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.
Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s. čl. I Předmět všeobecných podmínek 1. Hotel Termal Mušov, a.s., Husova 200/16, Brno, PSČ 602 00, IČO: 27713229, zapsaná v OR KS v Brně, spis. značka
IV. Změna cestovní smlouvy 1. Z objektivních důvodů je cestovní kancelář oprávněna změnit před zahájením zájezdu podmínky smlouvy a písemně navrhnout
Všeobecné podmínky I. 1. Cestovní kancelář ADRIALAND s.r.o. (dále jen cestovní kancelář ) se podpisem cestovní smlouvy zavazuje poskytnout uvedeným zákazníkům vymezený zájezd. 2. Zákazník se zavazuje splnit
Všeobecné smluvní podmínky - sezóna 2015
Všeobecné smluvní podmínky - sezóna 2015 1. Úvodní ustanovení Všeobecné smluvní podmínky (dále také jen VSP ) cestovní kanceláře Blue Style k.s., se sídlem Jindřišská 27, 110 00 Praha 1, IČ: 25 60 96 88
Obchodní podmínky prodeje ubytování CK INVIA.CZ, a.s. :
Obchodní podmínky prodeje ubytování CK INVIA.CZ, a.s. : I. Úvod Cestovní kancelář INVIA.CZ, a.s., (dále jen CK) je řádně pojištěna proti úpadku dle zákona č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání
I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Smluvní podmínky Tyto Smluvní podmínky (dále jen SP ) pořadatele (dále také CK ) spolu s Důležitými informacemi o organizaci dopravy, ubytování, rozsahu a kvality služeb uvedených v aktuálním katalogu
Všeobecné podmínky Windsurfing Mácháč
Všeobecné podmínky Windsurfing Mácháč 1 Úvodní ustanovení Tyto Všeobecné a záruční podmínky pro poskytování služeb (dále jen Všeobecné podmínky) platí pro služby zajišťované firmou Windsurfing Mácháč,
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY FANTASY TRAVEL, s.r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY FANTASY TRAVEL, s.r.o. I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře FANTASY TRAVEL, s.r.o., se sídlem Opálkova 135/13, 635 00 Brno, IČO 29299284 (dále také
Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o. I Společná ustanovení 1. Společnost PRAGOTOUR PLUS s.r.o., IČO: 017 22 395 se sídlem v Praze,, PSČ 106 00, zapsaná v obchodním rejstříku, vedeného Městským
a/ Cenou zájezdu se rozumí cena, kterou CK Hello Tour potvrdí na Smlouvě o zájezdu.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY ÚČASTI NA ZÁJEZDECH 1. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU a/ Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří Hello Tour, provozovatel FliCom Travel s.r.o., Praha 4 - Nusle, Křesomyslova 364/19, 114
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných Agenturou7.cz s. r. o.
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích pořádaných Agenturou7.cz s. r. o. Společnost Agentura7.cz jako pořadatel dětských táborů a rekreací (dále jen poskytovatel ) pro zabezpečení
OBCHODNÍ PODMÍNKY AGENTURNÍ ČÁSTI PORTÁLU OUTVIA
OBCHODNÍ PODMÍNKY AGENTURNÍ ČÁSTI PORTÁLU OUTVIA 1. OBECNÁ USTANOVENÍ 1.1 Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) upravují užití agenturní části internetového portálu Outvia dostupného na
Ceny zájezdů byly kalkulovány na základě směnných kurzů ze dne 1. 6. 2012. V případě, že dojde ke zvýšení:
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY CK PINOCCHIO Všeobecné podmínky a informace 1. Vznik smluvního vztahu Smluvní vztah mezi CK PINOCCHIO VIAGGI s.r.o. (dále jen CK) a zákazníkem (příp. jeho pravomocným zástupcem) vzniká
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Profi Trips s.r.o
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Profi Trips s.r.o 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné podmínky cestovní kanceláře (dále jen Podmínky) Profi Trips s.r.o., Pilínkovská 256, Liberec 23, IČO:
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O. Část I. Úvodní ustanovení 1.1 Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře IC TOUR s.r.o. (dále také jako Smluvní podmínky ) upravují, v souladu
Všeobecné obchodní podmínky fy Radomír Haas
Všeobecné obchodní podmínky fy Radomír Haas Partnerský vztah mezi Objednavatelem služeb (dále jen objednavatel) a dodavatelem služeb podnikatelem Radomírem Haasem (dále jen dopravce). I Předmět činnosti
Důležité rady a informace
Důležité rady a informace Podmínky účasti na zájezdech a vzájemná práva a povinnosti vznikající mezi klientem a naší CK stanoví Všeobecné smluvní podmínky účasti na zájezdech, jejichž úplné znění naleznete
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných společností Agentura TAPAZA s.r.o.
Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích pořádaných společností Agentura TAPAZA s.r.o. Společnost Agentura TAPAZA s.r.o. jako pořadatel dětských táborů a rekreací (dále jen poskytovatel
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ÚČAST NA ZÁJEZDECH A ČERPÁNÍ CESTOVNÍCH SLUŽEB POSKYTOVANÝCH CESTOVNÍ KANCELÁŘÍ PODLE USTANOVENÍ ZÁKONA Č. 159/1999 SB.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ÚČAST NA ZÁJEZDECH A ČERPÁNÍ CESTOVNÍCH SLUŽEB POSKYTOVANÝCH CESTOVNÍ KANCELÁŘÍ PODLE USTANOVENÍ ZÁKONA Č. 159/1999 SB. 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří
Miroslav Slončík, gen. Svobody 56/32, Šumperk , IČO
Pension restaurace Moravanka a Areál Srubů Větrný vrch Dolní Morava 561 69 Králíky tel: +420 731 172 765 email: info@dolnimorava.cz Smluvní podmínky (dále jen podmínky ) Miroslav Slončík, gen. Svobody
Všeobecné podmínky CK MMM Tour s.r.o.
Všeobecné podmínky CK MMM Tour s.r.o. Tyto podmínky tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu (dále jen smlouva) uzavřené mezi cestovní kanceláří MMM Tour s.r.o. se sídlem Olomoucká 774, 569 43 Jevíčko,
Všeobecná pravidla Alexandria Bonus Klubu
Všeobecná pravidla Alexandria Bonus Klubu 1. Alexandria Bonus Klub (dále jen ABK ) je určen pro stálé zákazníky cestovní kanceláře Alexandria (dále jen CK ). Jeho cílem je nabídnout a poskytnout stálým
1. Vznik smluvního vztahu 1.1 Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří TIME TRAVEL s. r. o., se sídlem Na Zámecké 6/409, 140 00 Praha 4 a zákazníkem
1. Vznik smluvního vztahu 1.1 Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří TIME TRAVEL s. r. o., se sídlem Na Zámecké 6/409, 140 00 Praha 4 a zákazníkem (příp. jeho pravomocným zástupcem) vzniká na základe zákazníkem
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK EichlerBUS s.r.o. pro zájezdy a jiné služby CK organizované od
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK EichlerBUS s.r.o. pro zájezdy a jiné služby CK organizované od 25.5.2018 Vážený kliente, dovolte nám, abychom Vás následovně seznámili s našimi všeobecnými smluvními podmínkami
1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.
OBCHODNÍ PODMÍNKY 1 Všeobecná ustanovení 1.1 Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) Barbora Michálková Fialová, IČO: 74933566, se sídlem Na Draškách 323, Dobřejovice, 251 01 (dále jen prodávající
b) změna termínu odletu/odjezdu návratu (během zájezdu v destinaci) c) změna místa odjezdu nebo typu dopravy
I. 1. Cestovní kancelář ADRIALAND s.r.o. (dále jen cestovní kancelář ) se podpisem smlouvy o zájezdu zavazuje poskytnout uvedeným zákazníkům vymezený zájezd. 2. Zákazník se zavazuje splnit povinnosti pro
Vzájemný smluvní vztah mezi účastníky pobytu (dále jen zákazník) a provozovatelem
Všeobecné obchodní podmínky 1. Smluvní strany Vzájemný smluvní vztah mezi účastníky pobytu (dále jen zákazník) a provozovatelem rekreačního střediska Stará Živohošť společností Stará Živohošť s.r.o. se
Všeobecné podmínky účasti na zájezdech CK ESO Travel
Všeobecné podmínky účasti na zájezdech CK ESO Travel ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky PinkGo - ESO travel a.s., se sídlem Korunovační 22, 170 00 Praha 7, IČO 27957039 DIČ CZ27957039 jsou
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ROK 2014
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ROK 2014 Tyto všeobecné smluvní podmínky jsou nedílnou součástí cestovní smlouvy (dále jen CS), která upravuje vztah mezi zákazníkem a cestovní kanceláří MAD MAT SPORT s.r.o
Kupující může objednávat zboží nabízené prodávajícím prostřednictvím internetového obchodu. Kupující je svoji objednávkou vázán.
OBCHODNÍ PODMÍNKY Toto jsou závazné nákupní podmínky serveru www.tdifun.cz. Tyto obchodní podmínky popisují a upravují vzájemný smluvní vztah mezi prodávajícím (Zdeněk Hájek, Okružní 1754/5, 737 01 Český
Všeobecné a záruční podmínky účasti na zájezdech a službách ČSAD Tišnov spol. s r. o.
Všeobecné a záruční podmínky účasti na zájezdech a službách ČSAD Tišnov spol. s r. o. 1. Vznik smluvního vztahu. Cestovní kancelář Travel Club ČSAD Tišnov, spol. s r. o. (v dalším textu jen CK ) obstarává
Všeobecné podmínky pro účast na akcích pořádaných firmou INSPIRA s.r.o.
Všeobecné podmínky pro účast na akcích pořádaných firmou INSPIRA s.r.o. Vzájemný smluvní vztah mezi INSPIRA, s.r.o. a zákazníkem vychází z ustanovení obchodního zákoníku o dodávce služeb v platném znění
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Provozovatelem internetových stránek Rozzlobenimuzi.com je společnost Platinum Media, s.r.o., se sídlem Mezibranská 1579/4, Praha 1, 110 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI CZECH SPORT TRAVEL s.r.o.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI CZECH SPORT TRAVEL s.r.o. 1. Tyto všeobecné obchodní podmínky jsou součástí každé smlouvy uzavřené se společností CZECH SPORT TRAVEL s.r.o. - provozovatelem cestovní
Všeobecné smluvní podmínky lodě Elisabeth II., Veronika
Všeobecné smluvní podmínky lodě Elisabeth II., Veronika Smluvní podmínky společnosti Hausbóty Levněji s.r.o. platné pro pronájem rekreačních motorových lodí na Baťově kanálu jakožto vodní cestě 0. třídy
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře AMERICA TOURS, v.o.s. ( dále jen CK ) 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky CK (dále jen Podmínky) jsou platné pro
Všeobecné smluvní podmínky zájezdů cestovní kanceláře Skalla CZ, s.r.o
Všeobecné smluvní podmínky zájezdů cestovní kanceláře Skalla CZ, s.r.o 1. Úvodní ustanovení Smluvní vztah mezi cestovní kanceláří Skalla CZ, s.r.o., IČ 25961292, se sídlem Hradec Králové 2, Ulrichovo nám.
Všeobecné obchodní podmínky CK MOJELODE.CZ
tel: +420 602 483 242 e-mail: info@mojelode.cz web: www.mojelode.cz CK Mojelode.cz EKOSAN servis s.r.o. Fortenská 43 537 01 Chrudim Všeobecné obchodní podmínky CK MOJELODE.CZ 1. Vymezení pojmů CK MOJELODE.CZ
Všeobecné smluvní podmínky FUNDIVING HR
Všeobecné smluvní podmínky FUNDIVING HR I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky firmy FUN DIVING. (dále jen FUN DIVING ) jsou platné pro všechny pobyty a služby v zahraničí poskytované firmou
Obchodní podmínky prodejce
Obchodní podmínky prodejce Veškeré smluvní vztahy jsou uzavřeny v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem 89/2012 v platném znění (dále jen občanský zákoník ). Kupující zasláním
Všeobecné obchodní podmínky společnosti WinSky solution spol. s r.o.
Všeobecné obchodní podmínky společnosti WinSky solution spol. s r.o. 1. Úvodní ustanovení 1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky společnosti WinSky solution spol. s r.o., IČ 048 88 286, se sídlem Hradec Králové,
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře AMERICA TOURS v.o.s.
Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře AMERICA TOURS v.o.s. 1. Úvodní ustanovení 1.1. Všeobecné smluvní podmínky CK (dále jen Podmínky) jsou platné pro všechny služby poskytované touto CK a tvoří
Důležité informace 2014
DŮLEŽITÉ INFORMACE 2014 Níže jsou uvedeny důležité informace o dopravě, ubytování a dalších službách. Prosíme, abyste se ve vlastním zájmu s těmito podmínkami, které jsou součástí smlouvy o zájezdu a Všeobecných
Všeobecné smluvní podmínky
Všeobecné smluvní podmínky Článek I ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Všeobecné smluvní podmínky Cestovní kanceláře Ing. Ladislav Jarý - VICTORIA se sídlem Cihlářská 26, 602 00 Brno, IČO 163 12 520 (dále jen CK VICTORIA)
SMLOUVA O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ
SMLOUVA O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ uzavřená podle 642 a násl.obch. zák. č. 513/1991 Sb. DODAVATEL Rox Company s.r.o. sídlo : Všemina 300. 763 15 Slušovice zastoupená : Kořének Roman, jednatel bankovní spojení
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ VSTUPENEK
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ VSTUPENEK 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. Tyto všeobecné obchodní podmínky a reklamační řád (dále jen obchodní podmínky ) vymezují a upřesňují práva a povinnosti Party Kýbl a kupujícího
2.1. Předmětem Smlouvy je závazek Sdružení zajistit či poskytnout Službu a současně závazek Odběratele uhradit Sdružení Cenu dle těchto VOP.
1 Úvodní ustanovení 1.1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky k zajišťování vzdělávacích a jiných obdobných akcí (dále jen VOP ) upravují právní vztahy mezi Odběratelem a Sdružením CZ.NIC při nákupu Služeb
* prosím, uveďte, o koho se jedná (např. manžel, matka, otec, apod.)
Jméno: Příjmení / titul: Adresa: PSČ: E-mail: Telefon: Datum narození: Kontaktní osoba v ČR*: (email, telefonní číslo) Destinace: Jazyk: Úroveň: Název školy: Název kurzu: Počet lekcí týdně: Začátek kurzu:
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE SURFSTYLE s.r.o.
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE SURFSTYLE s.r.o. 1. Úvodní ustanovení A. Všeobecné smluvní podmínky CK Surfstyle s.r.o. jsou platné pro všechny zájezdy, jednotlivé služby cestovního ruchu
Reklamační řád. 1.3.3. vada vznikla na věci opotřebením způsobeným obvyklým užíváním, nebo vyplývá-li to z povahy věci (např. uplynutím životnosti),
Reklamační řád 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tento reklamační řád (dále jen reklamační řád ) obchodní společnosti LTRADE STORES s.r.o., se sídlem Na Svobodě 3152/80, 723 00 Ostrava - Martinov, identifikační
DŮLEŽITÉ INFORMACE A UPOZORONĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY, UBYTOVÁNÍ A DALŠÍCH SLUŽEB
DŮLEŽITÉ INFORMACE A UPOZORONĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY, UBYTOVÁNÍ A DALŠÍCH SLUŽEB Prosíme zákazníky, aby ve vlastním zájmu tyto informace pečlivě prostudovali a informovali o nich i ostatní účastníky zájezdu,
Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.
Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s. čl. I Předmět všeobecných podmínek 1. Hotel Termal Mušov, a.s., Husova 200/16, Brno, PSČ 602 00, IČO: 27713229, zapsaná v OR KS v Brně, spis. značka
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky Studium v zahraničí Smluvní strany Jazykovou školou ATES language s.r.o. se pro účely těchto obchodních podmínek rozumí jazyková škola ATES language s.r.o. se sídlem Prorektorská
Všeobecné smluvní podmínky
Všeobecné smluvní podmínky I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Všeobecné smluvní podmínky (dále jen Podmínky ) upravují práva a povinnosti smluvních stran při prodeji zájezdů předem sestavených a nabízených cestovní
OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.
OBCHODÍ PODMÍKY EUROSTOCK Czech Republic s.r.o. IČ: 293 70 825 se sídlem Pražská 674/156, 642 00 Brno zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 76227 (dále jako prodávající