R103 ROBOT KUCHENNY STAND MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ.
|
|
- Renata Králová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 R103 ROBOT KUCHENNY STAND MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ Eldom sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, Katowice, POLAND tel: , fax:
2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji - należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać za dużo odbiorników - urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający - wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem - nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie - nie używać na wolnym powietrzu - nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia - nie chwytać urządzenia mokrymi rękami - nie stawiać urządzenia oraz nie prowadzić przewodu zasilającego w pobliżu źródeł ciepła - urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego - nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez nadzoru - używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami - w żadnym przypadku podczas pracy urządzenia nie wolno wciskać przycisku zwalniającego nasadki miksujące - nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej urządzenia - przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. - nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz serwisów w załączniku oraz na stronie 2
3 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci. Korpusu (6) nie wolno zanurzać w wodzie. Wytrzeć wilgotną szmatką lub ręcznikiem. Nasadki mieszające (4) i ubijające (5) można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie wolno czyścić urządzenia ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten sposób zniszczyć urządzenie. Urządzenie nie jest przeznaczne do mycia w zmywarkach do naczyń. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi, - należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych, GWARANCJA - urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, - nie może być używane do celów zawodowych, - gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi. Warunki gwarancji podane są w załączniku. 3
4 INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOT KUCHENNY R103 OPIS OGÓLNY 1. Włącznik i regulator prędkości obrotów (5 biegów) 2. Przycisk zwalniania nasadek mieszających i ubijających 3. Wysokie obroty (przycisk TURBO) 4. Nasadki mieszające 5. Nasadki ubijające 6. Korpus DANE TECHNICZNE - moc: 300W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz - maksymalny czas pracy ciągłej: 5 minut - czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 10min UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem należy umyć nasadki mieszające (4) i ubijające (5). (patrz rozdział: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA). - ustawić urządzenie na płaskim, twardym i stabilnym podłożu - upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci, a włącznik (1) ustawiony jest w pozycji 0 - umieścić końcówki do mieszania (4) lub ubijania (5) w odpowiednich otworach znajdujących się od spodu miksera, fot. 2. Końcówki należy montować parami - dwie mieszające (4) lub dwie ubijające (5) - przed uruchomieniem należy upewnić się, że wszystkie elementy zostały poprawnie zamontowane - podłączyć urządzenie do sieci - robot rozpoczyna pracę po wybraniu odpowiedniej prędkości włącznikiem (1). Zmieniając jego położenie można uzyskać 5 różnych prędkości. fot. 2 Przycisk TURBO służy do natychmiastowego uzyskania maksymalnej prędkości obrotowej odpowiadającej pozycji 5 przełącznika (1) Po skończeniu pracy należy: - włącznik (1) ustawić w pozycji 0 i odłączyć urządzenie od sieci - wyjąć nasadki mieszające lub ubijające naciskając przycisk (2) UWAGA Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia. Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczających przerw w pracy urządzenia mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia silnika, które nie jest objęte gwarancją producenta. Celem uniknięcia chlapania, obroty miksera należy dopasować do konsystencji przetwarzanych półproduktów. W przypadku zablokowania się urządzenia przed czyszczeniem odłączyć je z sieci fot. 1
5 SAFETY INSTRUCTIONS - before the first use, read this entire user manual thoroughly - plug in the connecting cable to an outlet with parameters specified in the manual - ensure that a limited number of receivers are connected to one current circuit - always unplug the appliance by pulling by the plug and not by the power supply cord - unplug the appliance if it is no longer used and before cleaning - do not immerse the cable or the appliance in water - do not use in open air - do not leave unattended children near the appliance - do not grab the appliance with wet hands - do not place the appliance and do not place the power supply cable near heat sources - the appliance is intended only for use in a household - do not leave the operating appliance unattended - use only with original accessories supplied with the appliance - in any case do not press the button releasing the dough hooks during the operation of the appliance - do not exceed the maximum time of continuous operation - before turning the appliance on, make sure that all its components are properly mounted - The device can be used by children aged 8 and older and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or persons without sufficient experience and knowledge only under supervision or if previously instructed on the safe use of the appliance and the possible risks. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance that are the responsibility of the user shall not be carried out by children without supervision. Protect the appliance and the power cord against children under 8 years old. - do not use when the power cable is damaged, when the appliance was dropped or damaged otherwise. Repairs of the equipment can only be performed by an authorized servicing point; a list of servicing points is in the appendix and on the website - any modernizations or the use of non-original spare parts or components of the appliance are prohibited and may cause a serious hazard to the user - The company Eldom Sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting from the improper usage of the appliance 5
6 USERS MANUAL Food processor R103 GENERAL DESCRIPTION 1. Speed control switch (5 speeds) 2. Release switch for whisks and dough hooks 3. High speed (TURBO button) 4. Dough hooks 5. Beaters 6. Mixer TECHNICAL DATA - Power: 300W - Supply Voltage: 230V ~ 50Hz - max. continuous operating time: 5 minutes - break required between operations: 10 minutes 5 6 Photo 1 OPERATING INSTRUCTIONS Before the first use wash dough hooks and beaters (4 and 5) (see chapter: CLEANING AND MAINTENANCE). Before using for the first time wash the attachments (4) and (5). - make sure the appliance is unplugged, and the switch (1) is set in the position 0 - place the dough hooks (4) or beaters (5) in proper sockets on the bottom part of the mixer (6), photo 4. Attachments need to be assembled in pairs - two dough hooks (4) or two beaters (5). By changing the position of the switch is used to obtain five different speeds. When whisking or mixing is finished, one should: - slide the switch (2) to 0 position and unplug the mixer; - pull the attachments from the sockets by pressing the button (3) Photo 2 CAUTION Watch the continuous operation time of the appliance. The extended operation time and the lack of breaks may lead to the irreversible damage to the engine and loss of warranty. In the case of stopping the appliance while operation, before cleaning, unplug it and wait till the attachments stop to whirl. If the appliance slows down while operation it needs a break and, if possible, liquefying ingredients. 6
7 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, unplug the appliance. Do not immerse the mixer (6) in water. Wipe with a damp cloth or towel. Other components of the appliance can be washed in warm water with a dishwashing liquid. Do not clean the appliance with sharp, abrasive cloths or sponges as it may destroy the appliance. The appliance is not intended to be washed in a dish-washer machine. ENVIRONMENTAL PROTECTION - The appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled. - The appliance should be disposed of only in authorised disposal centres which deal with collecting and recycling electrical and electronic appliances. GUARANTEE - The appliance is intended for private domestic use only. - The appliance may not be used for professional purposes. - The guarantee ceases to be valid in case of inappropriate handling. Detailed guarantee conditions can be found in the attachment. 7
8 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - před prvním použitím si důkladně přečtěte tento návod k použití - připojovací kabel připojte do zásuvky, která odpovídá požadavkům uvedeným v návodu k obsluze - dávejte pozor, aby k jednomu napájecímu zdroji nebylo připojeno příliš moc spotřebičů - pokud chcete odpojit zařízení od napájecího zdroje, tahejte za zástrčku, nikoli za napájecí šňůru - pokud už nepoužíváte zařízení nebo chcete je čistit, vypněte je ze zásuvky - neponořujte kabel nebo zařízení do vody - nedoporučuje se používat ve venkovním prostranství - nenechávejte děti bez dozoru v blízkosti přístroje - nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama - zařízení nebo napájecí kabel nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla - zařízení je určeno pouze pro domácí použití - nenechávejte zařízení v provozu bez dozoru dospělé osoby - používejte pouze originální příslušenství - v žádném případě během provozu zařízení nestiskejte tlačítko pro uvolnění mixujících nástavců - nesmíte překročit maximální čas nepřetržité práce zařízení - před zapnutím zařízení se ujistěte, zda vše součásti jsou správně sestavené - Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány v rozsahu bezpečného používání zařízení a v rozsahu nebezpečí, která jsou s tímto používáním spojena. Děti si nemohou hrát s tímto zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi mladšími než 8 let. - nepoužívejte spotřebič v případě poškození napájecí šňůry, ani spotřebič po pádu z výšky nebo který byl poškozen jiným způsobem. Oprava zařízení by měla být svěřena kvalifikovanému servisnímu pracovníkovi; seznam servisních středisek se nachází v příloze a na webu 8
9 INSTRUKCE OBSLUHY KUCHYŇSKÝ ROBOT R103 POPIS 1. Spínač a regulátor rychlosti otáček (5 rychlostních stupňů) 2. Tlačítko pro uvolnění nástavců na šlehání a míchání 3. Vysokorychlostní stupeň (tlačítko TURBO) 4. Nástavce na míchání (hnětací hák) 5. Nástavce na šlehání (míchací metla) 6. Mixér TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 300W - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz - maximální nepřerušený čas práce s míchacími nebo šlehacími nástavci: 5 minut, - časová přestávka před opětovným užitím: 10 minu 5 6 POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před prvním použitím umyjte nástavce (4 a 5) (viz kapitola: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA). - ujistěte se, zda je spotřebič odpojen od zdroje napájení a spínač (1)je v pozici "0" - nasaďte míchací prvky (nástavce na míchání (4) nebo na šlehání (5) do odpovědné části těla mixéru, které se nachází v dolní části (6), obr. 2. Koncovky je třeba nasazovat vždy obě - dvě na míchání (4) nebo dvě na šlehání (5) - robot začne pracovat po vybrání odpovídající rychlosti pomocí vypínače (1). Změnou polohy tohoto vypínače lze získat pět různých pracovních rychlostí. Tlačítko TURBO slouží k okamžitému získání maximální otáčivé rychlosti, které odpovídá poloze 5 vypínače (1). Po ukončení šlehání nebo míchání je nutné: - vypínač (1) přemístit do polohy 0 a zařízení odpojit od elektrické sítě - vyjmout míchací nebo šlehací nástavce pomocí použití tlačítka (2) obr. 1 obr. 2 POZOR Dodržujte čas souvislé práce zařízení. Překročení délky času práce a nedostatek dostatečných přestávek v práci zařízení může způsobit trvalé poškození motoru a ztrátu záruky. Nepoužívejte blokační tlačítko během práce, před čištěním odpojte je od napájecího zdroje a počkejte až do úplného zastavení koncovek. Příslušenství a nádoby nejsou přizpůsobeny pro přípravu horkých jídel. Pokud zařízení zpomaluje během mixování nebo šlehání, přerušte práci a pokud je to možné, rozřeďte mixovaný nebo šlehány produkt. Abyste předešli vylití produktů během mixování, nenaplňujte mísu do více než 2/3 jejího objemu. 10
10 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - používejte pouze originální doplňky nebo originální náhradní díly. Neoriginální díly mohou ohrozit vaše bezpečí. - Společnost Eldom Sp. z o. o. nenese zodpovědnost za případné škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče ČIŠTĚNÍ A OŠETŘOVÁNÍ SPOTŘEBIČE Dříve než začnete čištění, odpojte zařízení od napájecího zdroje. Mixér (6) neponořujte do vody. Čistění provádějte vlhkým hadříkem nebo utěrkou. Ostatní součásti zařízení můžete mýt v teplé vodě s dodatkem prostředku na mytí nádobí. Nesmíte čistit zařízení drsnými, brusnými hadříčky nebo houbičkami, protože tímto způsobem můžete poškodit zařízení. Zařízení v žádném případě nemyjte v automatické myčce na nádobí. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný GARANCE Zařízení je určené pouze pro použití v domácnosti. Při používání v provozech nenese výrobce odpovědnost za vzniklé škody na zařízení. Ke ztrátě garance může dojít i v důsledku používání přístroje v rozporu s návodem. 9
11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. - Das Kabel an eine Steckdose anschließen, deren Parameter mit der Angaben dieser Betriebsanleitung übereinstimmen. - Darauf achten, dass nicht zu viele Geräte an einen Stromkreis angeschlossen werden. - Zum Herauszunehmen des Steckers aus der Steckdose niemals am Kabel ziehen. - Das Gerät vom Stromnetz trennen, falls es nicht benutzt wird oder vor der Reinigung. - Weder das Gerät noch den Anschlusskabel im Wasser tauchten. - Das Gerät nicht im Freien benutzen. - Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Gerätenähe lassen. - Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. - Das Gerät weder in der Nähe von Hitzequellen stellen noch den Anschlusskabel daran führen. - Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. - Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. - Das Gerät ausschließlich mit originalem Zubehör verwenden. - Während Gerätebetriebes darf auf keinen Fall die Auswurftaste betätigt werden. - Die zulässige maximale Betriebsdauer des Geräts nicht überschreiten. - Vor dem Einschalten des Geräts prüfen, ob sämtliche Teile montiert wurden. - Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartungsarbeiten, die dem Benutzer obliegen, dürfen von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen. 11
12 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Das Gerät darf mit einem beschädigten Kabel, nach Sturz oder anderweitigen Beschädigung nicht benutzt werden. Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden; Die Liste der Servicestellen finden Sie im Anhang oder auf der Internetseite - Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. - Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung das Gerät vom Strom abschalten. Den Motorblock des Mixers (6) nicht im Wasser eintauchen. Mit feuchtem Tuch abwichen. Andere Geräteteile im Warmwasser mit etwas Spülmittel spülen. Für die Reinigung des Geräts keine scharfen Scheuerlappen oder -schwämme verwenden, um es nicht zu beschädigen. Das Gerät ist nicht Spülmaschinengeeignet. UMWELTSCHUTZHINWEISE - Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können. - Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahmestelle abzugeben. GARANTIE - Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt. - Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden. - Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie. Die genauen Garantiebedingungen werden beigelegt. 12
13 Bedienungsanleitung Küchenmaschine R103 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ein- / Aus- / Stufenschalter (5 Geschwindigkeitsstufen) 2. Separate Auswurftaste für Rührbesen und Knethacken 3. Höchstgeschwindigkeitsstufe (TURBO-Taste) 4. Knethacken 5. Rührbesen 6. Mixers (6) TECHNISCHE DATEN - Leistung: 300W - Stromspannung: 230V~50Hz 5 - Maximale ständige Arbeitszeit mit Knethacken, oder Schneebesen: 5 min. - Erholungspause bis gebrauchsfertig: 10min 6 Foto. 1 GERÄTEGEBRAUCH Spülen Sie Knethacken und Rührbesen (4 und 5) vor dem erstmaligen Gebrauch gründlich ab (siehe Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE). - Sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Schalter (1) auf Position 0 eingestellt ist. - Knethacken (4) oder Rührbesen (5) in entsprechende Öffnungen an der Unterseite des Mixers (6) einsetzen, Bild. 2. Nur Werkzeuge eines Typs, immer Paarweise einsetzen zwei Knethacken (4) oder zwei Rührbesen (5). - Der Betrieb beginnt, nachdem entsprechende Arbeitsgeschwindigkeit mit dem Schalter (1) ausgewählt wird. Durch Änderung der Schalterposition kann zwischen 5 verschiedenen Geschwindigkeitsstufen gewählt werden. Mit der TURBO-Taste kann die Höchstgeschwindigkeit, die der Schalterposition 5 entspricht, sofort erreicht werden. Nach Arbeitsende ist folgendes zu beachten: Foto. 2 - Schalter (1) in der Position 0 stellen und das Gerät vom Stromnetz trennen. - Die Auswurftaste (2) drücken, um die Knethacken bzw. Rührbesen zu lösen und diese abnehmen. ACHTUNG! Auf die maximale Betriebszeit des Geräts achten. Überschreitung der maximalen ununterbrochenen Betriebsdauer und nicht ausreichende Betriebspausen können zur dauerhaften Beschädigung des Motors führen und Garantieverlust zur Folge haben. Wurde das Gerät bei der Arbeit blockiert, schalten Sie es bitte vom Stromnetz ab und warten bis zum vollständigen Stillstand der Werkzeuge, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Schüssel und Werkzeuge sind zur Verarbeitung von heißen Speisen nicht geeignet. Läuft das Gerät beim Rühren oder Kneten immer langsamer, unterbrechen Sie die Arbeit und verdünnen nach Möglichkeit die Masse. Um Heraustreten der Masse aus der Schüssel bei der Arbeit vorzubeugen, füllen Sie diese nicht über 2/3 deren Fassungsvermögens. 13
14 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - сетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в руководстве, - не опускать прибор или шнур в воду, - не использовать на открытом воздухе, - не оставляйте прибор без присмотра возле детей, - Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями или же лица с ограниченным опытом и знаниями могут пользоваться прибором исключительно в ситуации, когда находятся под контролем или же прошли инструктаж в области безопасности использования прибора и ознакомились с угрозами в области использования прибора. Дети не могут играться прибором. Чистка и уход могут выполнятся детьми только под контролем пользователей. Следует обратить особое внимание на прибор и сетевой шнур в ситуации детей младше 8 лет. - во время работы фритюрницы, прибор должен находиться вдали от детей, - запрещается во время работы устройства нажимать кнопку освобождающую насадки, - не прикасаться мокрыми руками - перед очисткой прибор выключать, вынимая вилку из розетки, - не измельчaть горячих продуктов, - нож измельчителя не защищeн снизу - просим быть очень осторожными, - не превышать допустимое рабочее время без перерыва - не использовать, если сетевой шнур поврежден, или если прибор упал или поврежден. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на - прибор может быть использован только с оригинальным измельчителем, входящим в комплект, - запрещается использование прибора, если сетевой шнур поврежден, если прибор упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на 14
15 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой прибора, отключите миксер от сети. Запрещается погружение миксера (6) в воду. Протирать влажной тканью или полотенцем. Остальные части прибора можно мыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды. Запрещается чистить прибор острыми или металлическими губками, поскольку таким образом можно повредить устройство. Запрещается мыть прибор в посудомоечных машинах. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично, - передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. ГАРАНТИЯ - устройство предназначено только для домашнего использования, - прибор не может быть использован вне дома, - в случае неправильной эксплуатации гарантия не является действительной. Детальная информация находится в приложении. 15
16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙН КУХОННЫЙ R103 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Кнопка включения и регулировки скорости вращения (5 скоростей) 2. Кнопка выброса насадок для cмешивания и взбивания 3. Турбо скорость (кнопка TURBO) 4. Насадки для cмешивания 5. Насадки для взбивания ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 300 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц - максимальное время непрерывной работы с насадками для cмешивания и взбивания: 5 мин - перерыв между циклами работы:10 мин ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА фото 1 Перед первым использованием вымойте насадки (10 и 11). (см. pаздел: ЧИСТКА И УХОД). Перед первым использованием вымойте насадки (4 и 5). (см. pаздел: ЧИСТКА И УХОД). - убедитесь, что прибор отключен от сети, а кнопка (1) находится в пол. «0» - вставьте насадки для взбивания (4) или для cмешивания (5) в соответствующие отверстия, расположенные в нижней части миксера (6), фото 2 Oбязательно вставить комплект насадок - две для взбивания (4) или две для cмешивания (5) - подключить прибор к сети - чтобы начать работу прибора, выберите желаемую мощность кнопкой (1). Изменяя положение кнопки, вы можете регулировать мощность (5 скоростей). Кнопка TURBO позволяет включить прибор сразу же на полную мощность и соотв. пол «5» фото 2 кнопки (1). После окончании работы необходимо: - установить кнопку (1) в пол. «0» и отключить прибор от сети - нажать кнопку (5) и снять миксер (6) c подставки (7) - освободить насадки для cмешивания или взбивания при помощи кнопки (2) ВНИМАНИЕ Необходимо соблюдать допустимое время непрерывной работы устройства. Превышение время работы, а также отсутствие необходимых перерывов в работе устройства могут привести к серьезным повреждениям двигателя и потере гарантии. В случае блокировки прибора во время работы, перед очисткой отключить прибор от сети и подождать до полной остановки насадок. Аксессуары и емкости не предназначены для приготовления горячих блюд. Если во время смешивания или взбивания прибор начинает медленно работать, следует прекратить работу и, если возможно, разбавить продукт Чтобы продукты не разбрызгивались во время работы устройства, следует загрузить чашу только до 2/3 объема
ROBOT KUCHENNY MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT KONYHAI ROBOTGÉP
R100 ROBOT KUCHENNY MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT KONYHAI ROBOTGÉP Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340, fax: +48
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
HM-843 Mixér Návod k obsluze
HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě
BK100N BLENDER BLENDER STOLNÍHO MIXÉRU BLENDER БЛEНДЕР.
BK100N BLENDER BLENDER STOLNÍHO MIXÉRU BLENDER БЛEНДЕР Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: 032 255-33-40, fax: 32253-04-12 www.eldom.eu WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym
ROBOT KUCHENNY MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT TÁLAS MIXER
R101 ROBOT KUCHENNY MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT TÁLAS MIXER Eldom sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
LOKÓWKA DO WŁOSÓW CURL STYLER VLASOVÁ KULMA LOCKENSTAB ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ KULMA NA VLASY
HS5R LOKÓWKA DO WŁOSÓW CURL STYLER VLASOVÁ KULMA LOCKENSTAB ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ KULMA NA VLASY Eldom sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
ROZDRABNIACZ HAND BLENDER PONORNÉHO MIXERU STABMIXER БЛЕНДЕР BOTMIXER RUČNÝ MIXÉR
R BL75N ROZDRABNIACZ HAND BLENDER PONORNÉHO MIXERU STABMIXER БЛЕНДЕР BOTMIXER RUČNÝ MIXÉR Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 0-8 Katowice, POLAND tel: +8 550, fax: +8 501 w w w. e l d o m. e u R INSTRUKCJA
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.
POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420
HM 2. Ruční mixér. Návod k použití
HM 2 Ruční mixér CZ Návod k použití Ovládání Madlo vysunutí vysunutí Tělo Šlehací nástavce Hnětací nástavce Rychlost Regulace rychlosti TURBO zapnutí/ vypnutí Všeobecné Tento spotřebič je určený pouze
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
model: WRK1100 ROBOT KUCHENNY PLANETARNY STAND MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT WRK1100 KONYHAI ROBOTGÉP
ROBOT KUCHENNY PLANETARNY STAND MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT WRK1100 KONYHAI ROBOTGÉP model: WRK1100 Eldom Sp. z o.o. u l. Pa w ł a C h r o m i k a 5 a, 4 0-2 3
KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot
KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon
PA70C Uživatelský manual Tento produkt je elektronický stejnosměrný měnič napětí, který poskytuje dvojité stejnosměrné konstantní napětí s maximálním výkonem 70W. 12V univerzální adaptér s LED diodami
LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
LR 7101 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
INSTRUKCJA OBSŁUGI. GRZEJNIK KONWEKTOROWY hc120t CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
R INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK KONWEKTOROWY hc0t OPIS OGÓLNY. Włącznik nawiewu. Przełącznik poziomu mocy. Termostat. Otwór nawiewu. Stopki DANE TECHNICZNE - moc: 000W - moc wentylatora: 7W - napięcie zasilania:
ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod
ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze
XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
PH20 CERAMICZNA KUCHENKA ELEKTRYCZNA ELECTRIC COOKER ELEKTRICKÝ VAŘIČ ELEKTROKOCHER ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА
PH0 CERAMICZNA KUCHENKA ELEKTRYCZNA ELECTRIC COOKER ELEKTRICKÝ VAŘIČ ELEKTROKOCHER ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-8 Katowice, POLAND tel: +48 5540, fax: +48 504 www.eldom.eu
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
ST-FP9084. Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-FP9084 Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY
12 5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY 5.1 OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY - MITTEILUNG EINER PHYSISCHEN PERSON o dočasném nebo příležitostném výkonu
ST-FP9064. Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-FP9064 Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MIXÉR NA FRAPPÉ R-447
Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für
OBSAH TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i TEIN Nl31S \f l)i KLAR KLARSTEIN Nl31S \fl)i KLARSTEIN Kuchyňský robot 10006254 10006255
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Training Board TB series 3. SolderBoard
Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
R-581. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-581
Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1 R-581 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410
Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Multifunkční elektrická pánev
Multifunkční elektrická pánev DPP-3840 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
G46. Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: (32)255-33-40, fax: (32)253-04-12
R G46 ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA ELECTRIC SHAVER ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE ELEKTROMOS BOROTVA Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274
Návod k použití RACLETTE GRIL R-274 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
LR Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
LR 7303 Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí,
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W
CZ HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W A B C D E F G 3 BEZPEČNOST A NASTAVENÍ Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod k použití! Dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny, aby nedošlo
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724. FIAT PUNTO ab 09/99
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT PUNTO ab 09/99 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig, 1 Leitungssatz 7-adrig, 1 Gummidichtung
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO PIEPRZU ELECTRIC PEPPER MILL ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA PEPŘ ELEKTRISCHE PFEFFERMÜHLE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МЕЛЬНИЦА ДЛЯ ПЕРЦА
MP8 ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO PIEPRZU ELECTRIC PEPPER MILL ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA PEPŘ ELEKTRISCHE PFEFFERMÜHLE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МЕЛЬНИЦА ДЛЯ ПЕРЦА Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi
PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,
RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625. Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl
MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625 Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl OBSAH Návod k obsluze 3 OBSAH Bezpečnostní pokyny 5 Dodávaný sortiemnt
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952
Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
Sada pro manikůru a pedikůru
Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího
ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
R-556. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-556
Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1 R-556 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-FP8095 Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Návod k použití GRIL R-278
Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k obsluze a montáži. Ecosun CH
N631/R04 (12.06.15 ) Návod k obsluze a montáži Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG
/ IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha