BHDUO BLUETOOTH HEADSET A AUTONABÍJEČKA. Popis
|
|
- Renata Holubová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BHDUO BLUETOOTH HEADSET A AUTONABÍJEČKA Popis 1) Multifunkční tlačítko 2) LED dioda 1 3) Mikrofon 4) Univerzální Bluetooth headset do ucha 5) USB vstup DC 5V/2,1A 6) Nabíjecí stanice 7) LED dioda 2 8) Zástrčka autonabíječky
2 UPOZORNĚNÍ - Pokud používáte headset během řízení, dodržujte místní předpisy v oblasti, ve které se nacházíte. - Nikdy nerozebírejte ani nijak neupravujte headset z jakéhokoliv důvodu. Mohlo by dojít k poškození headsetu nebo ke vzniku požáru. Přineste headset do autorizovaného servisu k opravení. - Udržujte zařízení a veškeré příslušenství mimo dosah dětí a domácích mazlíčků. Malé části mohou při spolknutí způsobit udušení nebo vážné zranění. - Nevystavujte zařízení příliš nízkým ani příliš vysokým teplotám (Pod 0 C nebo nad 45 C). Extrémní teploty mohou způsobit deformaci zařízení a snížit kapacitu baterie nebo životnost zařízení. - Nedávejte zařízení do vlhkosti, kapaliny mohou způsobit vážné poškození. Neberte zařízení do mokrých rukou. Poškození zařízení vodou může zrušit platnost záruky výrobce. - Nepřibližujte světlo zařízení k očím dětí a domácích mazlíčků. - Nepoužívejte zařízení při bouřce. Blesky mohou způsobit poruchu přístroje a zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Nabíjení headsetu: 1) Před prvním použitím headsetu, nebo po dlouhodobém nepoužívání, plně nabijte baterii. 2) Headset bude vyžadovat přibližně 2 hodiny nabíjení. 3) LED dioda svítí během nabíjení červeně a po plném nabití se rozsvítí modře. 4) Headset se automaticky vypne, když je baterie vybitá. Nabíjejte headset včas, dle výše uvedených kroků abyste prodloužili životnost baterie (Indikace nabíjení se o několik minut zpozdí pokud headset nebyl dlouhodobě použit nebo je baterie úplně vybitá). Zapnutí headsetu V režimu OFF (vypnuto), stiskněte a držte MFB 1 sekundu, LED dioda zabliká 3x modře a headset vydá zvukový signál. Vypnutí headsetu V režimu ON (zapnuto), stiskněte a držte MFB 5 sekund, LED dioda zabliká 3x červeně a headset vydá zvukový signál. Poté headset přejde do režimu vypnuto. Párování headsetu s telefonem 1) Ujistěte se, že je headset vypnutý a vzdálenost mezi headsetem a vaším telefonem je do 1 metru pro aktivaci funkce Bluetooth na telefonu. 2) Stiskněte a držte MFB 4 sekundy, dokud LED dioda nezačne blikat střídavě, modře a červeně režim párování 3) Vyhledejte Bluetooth zařízení (nahlédněte do uživatelské příručky k vašemu telefonu pro instrukce). 4) Vyberte headset BHDUO ze seznamu nalezených zařízení. 5) Pokud je vyžadován párovací kód, vložte kód 0000 (4 nuly). 6) Ujistěte se, že mezi headsetem a telefonem není žádná překážka a jsou v dostatečném dosahu, abyste mohli použít headset bez problémů. 7) Pokud byl headset spárován s vaším telefonem, ale spojení bylo přerušeno, párování proběhne automaticky znovu po zapnutí v provozním dosahu.
3 Přijmutí hovoru Metoda 1: Krátce stiskněte MFB na headsetu. Metoda 2: Přijměte hovor na vašem telefonu. Metoda 3: Vyjměte headset ze stanice. Ukončení hovoru Metoda 1: Krátce stiskněte MFB na headsetu. Metoda 2: Ukončete hovor na vašem telefonu. Metoda 3: Vložte headset zpátky do stanice Odmítnutí hovoru Stiskněte a držte MFB 1 sekundu. Opakované vytáčení posledního čísla Stiskněte 2x MFB, chcete-li znovu vytočit poslední volané číslo. Odpojení K odpojení párovaného headsetu od vašeho telefonu vypněte headset nebo přerušte spojení z Bluetooth menu vašeho telefonu. Pokud headset a telefon byly spárovány, nemusíte provést spojení, headset se automaticky spojí s telefonem (Nejdříve se ujistěte, že je na telefonu zapnuto Bluetooth a telefon s headsetem jsou v dostatečné vzdálenosti od sebe). Hlasové ovládání Stiskněte 2x MFB k aktivaci hlasového ovládání na vašem telefonu Funkce Multi-point 1) Spojte Bluetooth headset s telefonem A a poté deaktivujte funkci Bluetooth na smartphonu A. 2) Spojte Bluetooth headset s telefonem B. 3) Opět aktivujte funkci Bluetooth na telefonu A, headset se automaticky připojí k telefonu A. Nyní je headset připojen k telefonu A a B. Upozornění před ztrátou Je-li headset vzdálen více než 10 metrů od mobilního telefonu nebo je neobvykle odpojen, indikátor bliká fialově třikrát každých 5 sekund. Kromě toho indikátor bliká modře jednou za 15 sekund, a vydává zvuk Du-Du. Automatické obnovení spojení Je-li headset ve stavu spánku, vyjměte headset ze stanice, headset se automaticky zapne a obnoví spojení s telefonem. Přesměrování hovoru Během hovoru stiskněte a přidržte MFB 1 sec až uslyšíte dlouhý zvuk.
4 Údržba 1) Nepoužívejte abrazivní čisticí rozpouštědla k čištění headsetu. 2) Nedovolte, aby byl headset v kontaktu s ostrými předměty, protože to způsobí poškrábání a poškození headsetu. 3) Udržujte headset mimo dosah vysokých teplot, vlhkosti a prachu. UPOZORNĚNÍ Zasuňte zástrčku autonabíječky do zásuvky V (DC) ve vašem automobilu a originální USB kabel, přiložený k vašemu zařízení, připojte k telefonu. Stav nabíjení je možné sledovat na vašem telefonu. Použití autonabíječky je velice jednoduché a bezpečné díky jejímu inteligentnímu nabíjecímu systému, který zastaví automaticky nabíjení, když je baterie plně nabitá. Autonabíječka může být použita v automobilech s napětím 12 nebo 24 V (DC). Specifikace nabíječky: VSTUP: DC 12-24V / VÝSTUP: DC 5V 2,1A Specifikace headsetu Podporované profily: Bluetooth V4.0 Provozní dosah: až 10 metrů Frekvenční pásmo: 2,402-2,480GHz Maximální výkon: 2,5 mw Baterie: 30 mah Vstup: DC 12/24V Výstup: DC 5V/2,1A Nabíjecí napětí: 5V Doba nabíjení: okolo 2 hodin Doba hovorů: až 2 hodiny Pohotovostní režim: až 50 hodin Rozměry: 91,1mm*41,4mm*41,4mm Hmotnost: 34g Certifikace a bezpečnostní informace Společnost CELLY SpA prohlašuje, že tento produkt je ve shodě s ustanoveními směrnice 2014/53/EU týkající se dodávání rádiových zařízení na trha směrnice 2011/65/EUo omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Výrobek vlastní značku CE a je v souladu s bezpečnostními normami platnými v Evropské unii. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO SOUKROMÉ OSOBY (Platí v Evropské unii a v zemích se samostatnými systémy sběru odpadu) Označení na výrobku nebo v dokumentaci znamená, že na konci své životnosti výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním komunálním odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí či újmě na lidském zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte je prosím od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Soukromé osoby mohou kontaktovat prodejní místo kde bylprodukt zakoupen nebo místní kancelář s informacemi o recyklaci tohototypu výrobku. Právnické osoby by měly kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními odpady za účelem likvidace. Tento produkt má vestavěnou nevyměnitelnou baterii, nepokoušejte se otevřít výrobkek nebo vyjmout baterii, protože to může způsobit zranění a poškození produktu. Při likvidaci výrobku se obraťte na místní služby pro likvidaci odpadů za účelem odstranění baterie. Baterie obsažená v přístroji je navržena podle životního cyklu výrobku.
5 BHDUO BLUETOOTH HEADSET A AUTONABÍJAČKA popis 1) Multifunkčné tlačidlo 2) LED dióda 1 3) Mikrofón 4) Univerzálny Bluetooth headset do ucha 5) USB vstup DC 5V / 2,1 A 6) Nabíjacia stanica 7) LED dióda 2 8) Zástrčka autonabíjačky
6 UPOZORNENIE - Ak používate headset počas jazdy, dodržujte miestne predpisy v oblasti, v ktorej sa nachádzate. - Nikdy nerozoberajte ani nijako neupravujte headset z akéhokoľvek dôvodu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu headsetu alebo k vzniku požiaru. Prineste headset do autorizovaného servisu k opravenie. - Udržujte zariadenie a všetko príslušenstvo mimo dosahu detí a domácich maznáčikov. Malé časti môžu pri prehltnutí spôsobiť udusenie alebo vážne zranenie. - Nevystavujte zariadenie príliš nízkym ani príliš vysokým teplotám (Pod 0 C alebo nad 45 C). Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu zariadenia a znížiť kapacitu batérie alebo životnosť zariadenia. - Nedávajte zariadenie do vlhka, kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie. Neberte zariadenia do mokrých rúk. Poškodenie zariadenia vodou môže zrušiť platnosť záruky výrobcu. - Nepribližujte svetlo zariadenia k očiam detí a domácich maznáčikov. - Nepoužívajte zariadenie pri búrke. Blesky môžu spôsobiť poruchu prístroja a zvýšiť riziko úrazu elektrickým prúdom. Nabíjanie headsetu: 1) Pred prvým použitím headsetu, alebo po dlhodobom nepoužívaní, plne nabite batériu. 2) Headset bude vyžadovať približne 2 hodiny nabíjania. 3) LED dióda svieti počas nabíjania červeno a po plnom nabití sa rozsvieti na modro. 4) Headset sa automaticky vypne, keď je batéria vybitá. Nabíjajte headset včas, podľa vyššie uvedených krokov aby ste predĺžili životnosť batérie (Indikácia nabíjania sa o niekoľko minút oneskorí ak headset nebol dlhodobo použitý alebo je batéria úplne vybitá). zapnutie headsetu V režime OFF (vypnuté), stlačte a držte MFB 1 sekundu, LED dióda zabliká 3x modro a headset vydá zvukový signál. vypnutie headsetu V režime ON (zapnuté), stlačte a držte MFB 5 sekúnd, LED dióda zabliká 3x červeno a headset vydá zvukový signál. Potom headset prejde do režimu vypnuté. Párovanie headsetu s telefónom 1) Uistite sa, že je headset vypnutý a vzdialenosť medzi headsetom a vaším telefónom je do 1 metra. 2) Stlačte a držte MFB 4 sekundy, pokiaľ LED dióda nezačne blikať striedavo, modro a červeno - režim párovania. 3) Vyhľadajte Bluetooth zariadenia (pozrite si používateľskú príručku k vášmu telefónu pre inštrukcie). 4) Vyberte headset "BHDUO" zo zoznamu nájdených zariadení. 5) Ak je vyžadovaný párovací kód, vložte kód "0000" (4 nuly). 6) Uistite sa, že medzi headsetom a telefónom nie je žiadna prekážka a sú v dostatočnom dosahu, aby ste mohli použiť headset bez problémov. 7) Ak bol headset spárovaný s vaším telefónom, ale spojenie bolo prerušené, párovanie prebehne automaticky znovu po zapnutí v prevádzkovom dosahu.
7 Prijatie hovoru Metóda 1: Krátko stlačte MFB headsetu. Metóda 2: Prijmite hovor na vašom telefóne. Metóda 3: Odstráňte headset zo stanice. ukončenie hovoru Metóda 1: Krátko stlačte MFB headsetu. Metóda 2: Ukončite hovor na vašom telefóne. Metóda 3: Vložte headset späť do stanice odmietnutie hovoru Stlačte a držte MFB 1 sekundu. Opakované vytáčanie posledného čísla Stlačte 2x MFB, ak chcete znova vytočiť posledné volané číslo. odpojenie K odpojeniu spárovaného headsetu od vášho telefónu vypnite headset alebo prerušte spojenie z Bluetooth menu vášho telefónu. Ak headset a telefón boli spárované, nemusíte vykonať spojenie, headset sa automaticky spojí s telefónom (Najskôr sa uistite, že je na telefóne zapnuté Bluetooth a telefón s headsetom sú v dostatočnej vzdialenosti od seba). hlasové ovládanie Stlačte 2x MFB na aktiváciu hlasového ovládania na vašom telefóne Funkcia Multi-point 1) Spojte Bluetooth headset s telefónom "A" a potom deaktivujte funkciu Bluetooth na smartphone "A". 2) Spojte Bluetooth headset s telefónom "B". 3) Opäť aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne "A", headset sa automaticky pripojí k telefónu "A". Teraz je headset pripojený k telefónu "A" a "B". Upozornenie pred stratou Ak je headset vzdialený viac ako 10 metrov od mobilného telefónu alebo je neobvykle odpojený, indikátor bliká fialovo trikrát každých 5 sekúnd. Okrem toho indikátor bliká na modro raz za 15 sekúnd, a vydáva zvuk "Du-Du". Automatické obnovenie spojenia Ak je headset v stave spánku, vyberte headset zo stanice, headset sa automaticky zapne a obnoví spojenie s telefónom. presmerovanie hovoru Počas hovoru stlačte a pridržte MFB 1 sek až začujete dlhý zvuk. údržba 1) Nepoužívajte abrazívne čistiace rozpúšťadlá na čistenie headsetu. 2) Nedovoľte, aby bol headset v kontakte s ostrými predmetmi, pretože to spôsobí poškriabanie a poškodeniu headsetu. 3) Udržujte headset mimo dosahu vysokých teplôt, vlhkosti a prachu.
8 UPOZORNENIE Zasuňte zástrčku autonabíjačky do zásuvky V (DC) vo vašom automobile a originálny USB kábel, priložený k vášmu zariadenie, pripojte k telefónu. Stav nabíjania je možné sledovať na vašom telefóne. Použitie autonabíjačky je veľmi jednoduché a bezpečné vďaka jej inteligentnému nabíjaciemu systému, ktorý zastaví automaticky nabíjanie, keď je batéria plne nabitá. Autonabíjačka môže byť použitá v automobiloch s napätím 12 alebo 24 V (DC). Špecifikácia nabíjačky: VSTUP: DC 12-24V / VÝSTUP: DC 5V 2,1 A špecifikácie headsetu Podporované profily: Bluetooth V4.0 Prevádzkový dosah: až 10 metrov Frekvenčné pásmo: 2,402-2,480GHz Maximálny výkon: 2,5 mw Batéria: 30 mah Vstup: DC 12 / 24V Výstup: DC 5V / 2,1 A Nabíjacie napätie: 5V Doba nabíjania: okolo 2 hodín Doba hovorov: až 2 hodiny Pohotovostný režim: až 50 hodín Rozmery: 91,1mm * 41,4mm * 41,4mm Hmotnosť: 34g Certifikácia a bezpečnostné informácie Spoločnosť CELLY SpA prehlasuje, že tento výrobok je v zhode s ustanoveniami smernice 2014/53 / EÚ o dodávanie rádiových zariadení na trhá smernice 2011/65 / EUO obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Výrobok vlastnú značku CE a je v súlade s bezpečnostnými normami platnými v Európskej únii. ZNEŠKODŇOVANIA ZARIADENIE NA SÚKROMNÉ OSOBY (Platí v Európskej únii a v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že na konci svojej životnosti výrobok nesmie byť likvidované spolu s ostatným komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia či ujme na ľudskom zdraví spôsobeným nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich prosím od ďalších typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne k podpore opätovného využitia materiálnych zdrojov. Súkromné osoby môžu kontaktovať predajné miesto kde bylprodukt zakúpený alebo miestnu kanceláriu s informáciami o recyklácii tohototypu výrobku. Právnické osoby by mali kontaktovať svojho dodávateľa a skontrolovať všetky podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými odpadmi na účel likvidácie. Tento produkt má zabudovanú nevymeniteľnú batériu, nepokúšajte sa otvoriť výrobkek alebo vybrať batériu, pretože to môže spôsobiť zranenie a poškodenie produktu. Pri likvidácii výrobku sa obráťte na miestne služby pre likvidáciu odpadov za účelom odstránenia batérie. Batérie obsiahnutá v prístroji je navrhnutá podľa životného cyklu výrobku.
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500
Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru
Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209)
Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209) Obsah: O BS-209 Stereo headsetu... 2 O Bluetooth technologii... 2 Přehled... 2 Obsah balení... 2 Nabíjení headsetu... 2 Doba nabíjení headsetu...
Bezdrátové handsfree na stínítko
Bezdrátové handsfree na stínítko Uživatelská příručka Funkce Poslech hudby z mobilního telefonu: Při jízdě s automobilem můžete poslouchat hudbu z mobilního telefonu. Ovládání příchozího hovoru: Při příchozím
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A Bluetooth 4.0 + EDR, apt-x, ANC Děkujeme, že jste si zakoupili bluetooth sluchátka CEL-TEC F5A. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Hlavní vlastnosti...
Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3
1 Návod na použití Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3 2 Artone 3 je bezdrátová indukční smyčka pro poslech zařízení vybavená bezdrátovou technologií Bluetooth. 2.1 + EDR Takto můžete poslouchat
BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)
Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor
Elegance. BT Stereo sluchátka.
Elegance BT Stereo sluchátka 10028473 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.
Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině.
Uživatelský návod. Před použitím si přečtěte tento návod Uschovejte tento návod pro pozdější použití ČESKY
Uživatelský návod Před použitím si přečtěte tento návod Uschovejte tento návod pro pozdější použití ČESKY OBSAH Bezpečnostní pokyny... 1 Části a funkce... 1 Příslušenství... 2 Začínáme... 3 Párujeme...
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W Obsah Záruka 3 Informace o bezpečnosti 3 Specifikace 3 Přehled produktu 4 Nabíjení baterie 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a propojení
HI-FI KVALITA ZVUKU VESTAVĚNÝ ZDROJ ENERGIE PRO JINÁ ZAŘÍZENÍ
HI-FI KVALITA ZVUKU VESTAVĚNÝ ZDROJ ENERGIE PRO JINÁ ZAŘÍZENÍ OUTDOOR TECH TAGS HARDWARE 1 2 3 4 5 6 7 Reproduktor Dobíjecí jack Multifunkční tlačítko LED indikátor Vestavěný mikrofon + tlačítko: zvýšit
Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka
Bluetooth reproduktor Uživatelská příručka Obsah balení: Funkce: Tec+ Geo Bluetooth reproduktor 1. ON/ OFF přepínač Micro USB kabel 2. AUX- in vstup 3,5 mm aux-in kabel 3. USB napájecí konektor Uživatelská
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-BTP50.B M-BTP50.W Obsah CZ Záruka 3 Specifikace 3 Přehled o produktu 4 Nabíjení baterie 5 LED indikátor stavu 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a propojení se zařízením
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Elegance ANC BT stereo slúchadlá s ANC
Elegance ANC BT stereo slúchadlá s ANC 10031587 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
ADAPT BLUETOOTH ADAPTÉR
ADAPT BLUETOOTH ADAPTÉR Outdoor Tech ADAPT přidává funkci Bluetooth technologie a mikrofonu jakémukoliv zařízení s 3,5 mm audio jackem. VYUŽIJ BLUETOOTH Outdoor Tech ADAPT přidává funkci Bluetooth technologie
Boombastic. Portabler BT Speaker
10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W Obsah CZ Záruka 3 Informace o bezpečnosti 3 Specifikace 3 Přehled produktu 4 Nabíjení baterie 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a propojení s Bluetooth zařízením 6 Opětovné
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W Obsah CZ Záruka 3 Informace o bezpečnosti 3 Specifikace 3 Přehled produktu 4 Nabíjení baterie 5 Zapnutí/vypnutí 5 Párování a propojení s Bluetooth zařízením 6 Opětovné
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset 5 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup náhlavní soupravy WELL Mairdi MRD-M9 byl zcela jistě dobrou volbou
BEZDRÁTOVÝ REPRODUKT UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA EASY.B EASY.W
BEZDRÁTOVÝ REPRODUKT UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OR EASY.B EASY.W Obsah CZ Záruka 2 Specifikace 2 Ochrana před vodou a prachem 2 Přehled o produktu 3 Nabíjení baterie 4 LED indikátor stavu 4 Zapnutí/vypnutí 4
Stručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
Bluetooth bezdrátové handsfree SP01 Popis handsfree Funkce handsfree Uživatelská příručka
Bluetooth bezdrátové handsfree SP01 Popis handsfree 1 2 5 6 Funkce handsfree Uživatelská příručka Odpověď na příchozí telefonní hovor Ukončení hovoru Odmítnutí příchozího hovoru Hlasové upozornění Oznámení
Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset 5 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup náhlavní soupravy WELL Mairdi MRD-M9 byl zcela jistě dobrou volbou
Flexible Tastatur Nimble. Flexible keyboard
Flexible Tastatur Nimble Flexible keyboard 1 Návod k obsluze Mini Bluetooth klávesnice Nimble Děkujeme, že jste si vybrali produkt společnosti Hama. Zastavte se na chvíli a přečtěte si následující kompletní
Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX
TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny
BlackBerry Mini Stereo Speaker. Uživatelská příručka a bezpečností informace
BlackBerry Mini Stereo Speaker Uživatelská příručka a bezpečností informace Používání BlackBerry Mini Stereo Speaker Párování Zapnutí párovacího módu Zrušení párovacího módu Vymazání spárovaných zařízení
Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!
BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem
1503558204 VÝROBNÍ ČÍSLO Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem 1. POPIS Představení produktu Děkujeme za zakoupení našeho bezdrátového prezentéru. Tento produkt využívá atraktivní
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
Handsfree na motorku, stereo, intercom V6-1200
Handsfree na motorku, stereo, intercom V6-1200 Uživatelská příručka 1: Zapnout/Řidič motocyklu A 2: Vypnout/Reset 3: Telefon/Přehrávání 4: Hlasitost + 5: Hlasitost 6: Řidič motocyklu B 7: Řidič motocyklu
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Slúchadlá TEAC HP-8BT Užívateľská príručka
Slúchadlá TEAC HP-8BT Užívateľská príručka Funkcie tlačidiel 1. Zapnutie alebo vypnutie/ párovanie/ odpovedať/ ukončiť/ odmietnuť/ spustiť/ pozastaviť/ zastaviť 2. Zvýšiť hlasitosť, opätovné vytočenie
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
Jabra. Talk 30. Návod k použití
Jabra Talk 30 Návod k použití 1. Vítejte...3 2. Přehled Jabra Talk 30...4 2.1 Dodávané příslušenství 3. Způsob nošení...5 3.1 Nasazení gelových nástavců 4. Nabíjení...7 4.1 Význam kontrolních světel 4.2
DJ slims. bluetooth. sluchátka
DJ slims bluetooth sluchátka obsah Stručné instrukce...1 1. Bluetooth bezdrátová komunikační technologie...1 2. O sluchátkách DJ SLIMS...1 Před použitím...3 1. Přehled...3 2. Nabíjení sluchátek...4 Jak
MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA
MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA Model: DO CFBM2128 NÁVOD K OBLUZE Tento chytrý výrobek je zkonstruován tak, aby sloužil jako užitečná výkonná svítilna a nabíječka do auta. Obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,
Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka
Xiaomi Power Bank uživatelská příručka ã2017 Pokyny k bezpečnosti Pokud Power Bank nepoužíváte, odpojte jej od zásuvky. Je-li plně nabitý Power Bank ponechán bez použití, dojde po čase k jeho samovolnému
Bluetooth Adaptér vše v jednom B-840. Návod
Bluetooth Adaptér vše v jednom B-840 Návod Poslední revize: 20.6.2012 POZNÁMKA: Prosím přečtěte si pečlivě tento manuál před použitím B-840. Také si ověřte veškerou legislativu a speciální požadavky pro
BT Drive Free 111 7 607 545 530
Příslušenství BT Drive Free 111 7 607 545 530 www.blaupunkt.com Obsah BT Drive Free 111...2 Bluetooth technologie...2 Bezpečnost a základní informace...3 Poznámky k likvidaci...3 Rozsah dodávky...3 Přehled...4
BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM
BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM Rychlý instalační průvodce DA-10295 Vítejte Děkujeme vám za zakoupení Digitus Bluetooth Soundbar se subwooferem! Nezáleží na tom jak tento výrobek využijete - zdali
HF BCK-11 Univerzální Bluetooth HF sada do helmy s interkomem. Uživatelská příručka
HF BCK-11 Univerzální Bluetooth HF sada do helmy s interkomem Uživatelská příručka Úvodní informace Vážený zákazníku, Děkujeme za zakoupení tohoto hands free HF BCK11. Toto zařízení vám umožňuje přijímat
MULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
Pouzdro s Bluetooth klávesnicí tablet S6000
Pouzdro s Bluetooth klávesnicí tablet S6000 Úvod Pouzdro s Bluetooth klávesnicí je vybaveno drážkou pro uchycení tabletu S6000, se kterým se bezdrátově spojí pomocí rozhraní Bluetooth 3.0 a usnadní tak
NannyCam V24. Návod na 1 použitie
NannyCam V24 Návod na 1 použitie Obsah balenia: Rodičovská jednotka s displejom + sieťový adaptér Detská jednotka (kamera) + sieťový adaptér Návod na použitie Popis detskej jednotky: 1. Svetelný senzor
Jabra. Speak 510. Návod k obsluze
Jabra Speak 510 Návod k obsluze 2015 GN Audio A/S. Veškerá práva vyhrazena. Jabra je registrovaná ochranná známka společnosti GN Audio A/S. Všechny ostatní zde uvedené obchodní značky jsou majetkem příslušných
SWAN II. UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OD ROKU 1993 SWAN II. UŽIVATELSKÝ MANUÁL UPOZORNĚNÍ: 1. Před zapnutím zařízení si prostudujte všechny provozní a bezpečnostní instrukce. 2. Dodržujte provozní a uživatelské instrukce. 3. Přístroj by neměl
Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35929 Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Návod k použití jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Všechna práva vyhrazena. Jabra je zapsaná ochranná známka společnosti GN Netcom A/S. Všechny ostatní zde uvedené ochranné známky jsou majetkem
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
Česky. BT-02N uživatelská příručka
Česky BT-02N uživatelská příručka 1 Česky Rejstřík 1. Přehled......3 2. Začínáme....5 3. Připojení náhlavní sady headset Bluetooth.....5 4. Používání náhlavní sady headset Bluetooth... 9 5. Technické specifikace...
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Spárování a nabíjení 6 Párování 6 Aktivace režimu párování 6 Používání dvou telefonů 6 Opětovné připojení
2. AKTIVUJTE REŽIM PÁROVÁNÍ
1. NEJDŘÍVE PLNĚ NABIJTE, PAK ZAPNĚTE 2. AKTIVUJTE REŽIM PÁROVÁNÍ 3. PŘIPOJTE VAŠE ZAŘÍZENÍ Plné nabití trvá 3 6 hodin (dle zdroje). Stiskněte a podržte hranaté multifunkční tlačítko na asi 4 sekundy nebo
LightUp BT-vežový reproduktor
LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa
PŘED POUŽITÍM. 3. Popis 1. Multifunkční tlačítko (MFT) 2. Port pro nabíjení 3. LED dioda 4. 3,5mm jack audio výstup
NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si vybrali Bluetooth stereo transmitter BTSPLITTER35. Než začnete výrobek používat, přečtěte si prosím návod k použití. 1 PŘED POUŽITÍM 1. Informace o BTSPLITTER35 BTSPLITTER35
BLUETOOTH ZVUKOVÝ PŘIJÍMAČ/VYSÍLAČ
BLUETOOTH ZVUKOVÝ PŘIJÍMAČ/VYSÍLAČ Rychlý instalační průvodce DA-30501 Obsah Před použitím... 2 1. O DA-30501... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Přehled... 2 Začínáme... 3 1. Nabíjení baterie DA-30501...
OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM TELEFÓNOM
Alcatel 4400 OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM TELEFÓNOM 2 6 3 i 5 1 Audio tlačidlá 4 1 Reproduktor: umožňuje podielať sa viacerým účastníkom na konverzácii zníženie hlasitosti reproduktora alebo slúchadla zvýšenie
T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty
T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty T2M T3- CC T3- CV T2M je 2.4GHz RF bezdrátový regulátor teploty synchronizace / zóna barva. Řídicí systém se skládá ze dvou částí, dálkového ovládání a přijímače. Synchronizačním
Příručka začínáme. Príručka začíname
CZ: Příručka začínáme SK: Príručka začíname Stáhněte si aplikaci Bamboo Spark Stiahnite si aplikáciu Bamboo Spark Bamboo Spark -Abyste - mohli používat vaše zařízení, budete si muset stáhnout aplikaci
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset
WELL Mairdi MRD-M9 Bluetooth headset 5 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup náhlavní soupravy WELL Mairdi MRD-M9 byl zcela jistě dobrou volbou
Solární fontána
Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM TELEFÓNOM
Alcatel 4400 OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM TELEFÓNOM 2 4 3 i 5 10 9 1 Audio tlačidlá zníženie hlasitosti reproduktora alebo slúchadla 1 6 7 8 Reproduktor: umožňuje podielať sa viacerým účastníkom na konverzácii
Xiaomi bezdrátová selfie tyč tripod uživatelská příručka
Xiaomi bezdrátová selfie tyč tripod uživatelská příručka Ó2018 PRG Trading Group s.r.o. Poděkování Děkujeme Vám za nákup selfie tyče tripod. Věříme, že Vám bude selfie tyč dlouho a poctivě sloužit. Proto
/CZ/ Hama MyVoice1000, Bluetooth headset obj. č
/CZ/ Hama MyVoice1000, Bluetooth headset obj. č. 137410 Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili Hama výrobek. Přečtěte si, prosím, důkladně následující návod k použití a důležité informace. Návod
Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
JABRA move Wireless. Návod k použití. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Návod k použití jabra.com/movewireless 1. vítejte...3 2. obsah balení... 4 3. způsob nošení...5 3.1 Nastavení výšky 4. způsob nabíjení... 6 4.1 Stav baterie 5. způsob připojení...7
Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:
NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA B-SPEECH HEADSET SORA GRATULUJEME Gratulujeme Vám k výběru B- SPEECH SORA headsetu. Tento vám umožňuje bezdrátově komunikovat přes váš mobilní telefon a obsahuje vestavěný mikrofon
MYJACK BLUETOOTH KONVERTOR S KONEKTOREM AUX-IN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Recyklujte toto balení šetrně
Recyklujte toto balení šetrně Všechny ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Není-li uvedeno jinak, jejich použití neznamená, že je vlastník ochranné známky ve spojení se společností
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch
RM Pro Univerzálny WiFi diaľkový ovládač Verzia plne kompatibilná s dotykovými vypínačmi LIVOLO Touch Switch Importér pre SR: SecuTec Slovakia s.r.o., 93532, Kalná nad Hronom, Slovensko Výrobca: Hangzhou
Ampermetr klešťový EM264
Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní
/CZ/ Hama Turbo Fast, bezdrátová indukční nabíječka pro mobily obj. č
/CZ/ Hama Turbo Fast, bezdrátová indukční nabíječka pro mobily obj. č. 178324 Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro Hama výrobek. Přečtěte si, prosím, důkladně následující návod k použití a
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Indukční smyčka iloop
1 Návod na použití Indukční smyčka iloop bez vypínače 2 Toto zařízení slouží pro uživatele sluchadel. Při použití s telefonem můžete hovořit přímo přes interní mikrofon umístěný uvnitř iloop. Propojení
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Odvolání Informace v tomto dokumentu je možné změnit bez oznámení. Výrobce nepřejímá zodpovědnost za obsah dokumentu a neuznává jakékoli zahrnuté záruky obchodovatelnosti či vhodnosti