3 Bezpečnostní opatření k obsluze přístroje RIKTA ESMIL 1A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "3 Bezpečnostní opatření k obsluze přístroje RIKTA ESMIL 1A"

Transkript

1 Pracovní manuál Návod k použ ívání př ístroje kvanto vé medicíny RIKT A ESMIL 1A Magneto- infračervený laserový terapeutický př ístroj Obsah 1 Úvod 1 2 Všeobecné informace 1 3 Bezpečnostní opatření k obsluze přístroje RIKTA ESMIL 1A 1 4 Funkčnost přístroje 2 5 Technická charakteristika přístroje RIKTA-ESMIL(1A). 3 6 Obsah dodávky 3 7 Popis štítku přístroje 4 8 Testování přístroje 5 9 Provoz přístroje 5 10 Údržba 6 11 Řešení problémů 6 12 Baleni, skladování a transport 7 13 Záruka 7 14 Prohlášení výrobce o schválení přístroje k provozu 7 15 Záruční list 8 1 Úvod 1.1 Na základě dlouholeté práce velké skupiny ruských vědců, fyziků, inženýrů, genetiků, biofyziků a lékařů byl zkonstruován jako první na světě lékařský přístroj nového typu pod Názvem RIKTA ESMIL 1A (v dalším textu jen přístroj). Tento přístroj nejen eliminuje chronické onemocnění (bolest), ale pomáhá organismu vypořádat se s nerovnovážným stavem, který způsobuje onemocnění. 1.2 Všechna práva na tento přístroj jsou chráněna sérií patentů. Ochranná známka je zaregistrována ve více zemích světa. 1.3 Výrobce tohoto přístroje JSC-MILTA-TKP-GIT má certifikovaný systém kvality podle požadavku mezinárodní normy ISO 13485: Přístroj je zaregistrován v Ruské federaci a má taktéž platnou evropskou certifikaci 1.5 Přístroj splňuje požadavky Dodat ku II., oddíl 3, Direktivy: 93/42/EEC (Medical Device Directive) a má platnou certifikace v EU 2 Všeobecné informace 2.1 Prosíme pozorně prostudovat Provozní manuál před použitím přístroje 2.2 Tento Provozní manuál (dále jen manuál) je dokumentem, který zahrnuje zák ladní parametry a technický popis přístroje a obsahuje instrukce k použití, údržbě a odstranění malých závad, dopravě a skladování přístroje 2.3 Manuál uchovejte po celou dobu životnosti přístroje 2.4 Ošetření pomocí tohoto přístroje musí být v souladu s Metodickými pokyny pro aplikaci přístrojů kvantové terapie, které jsou součástí přístroje 3 Bezpečnostní opatření k obsluze přístroje RIKTA ESMIL 1A 3.1 Osoba, která bude používat přístroj RIKTA musí pozorně prostudovat provozní manuál a příslušné Metodické pokyny před započetím jakéhokoliv úkonu. Ošetřovací Stránka 1 z 8

2 procedury musí být prováděny personálem, který je proškolený k používání laserových terapeutických přístrojů 3.2 DEMONTÁŽ PŘÍSTROJE JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNA!!! 3.3 Oči musí být chráněny před přímým nebo odraženým zářením emitovaným ze zářiče. Záření může být zapnuté jen tlačítkem START/STOP po umístění zářiče k místu ošetření. Ošetřujícímu personálu se doporučuje chránit si oči speciálními brýlemi proti laserovému záření během ošetření přístrojem. Ochranné brýle nemusí používat pacient v čase vykonávání procedury za podmínky, že průzor zářiče je těsně přitlačen k jeho tělu. Když se vykonává ošetření na tváři pacienta pomocí speciálních optických nadstavců (např. KON 1), doporučujeme použít ochranné brýle i pro pacienta. 3.4 Při ošetření v oblasti srdce je dovolené použít frekvenci jen 5 Hz. 3.5 Nevykonávejte ošetření u osob, které mají voperovaný KARDIOSTIMULÁTOR!!! 3.6 Když se použije AC/DC adaptér pro nabití zabudovaného akumulátoru: a) zapojíme AC/DC adaptér při signalizaci diody BATERY b) abychom předešli elektrickému šoku, nezapojujte AC/DC adapter, pokud máte mokré ruce c) Síťový kabel AC/DC adaptéru a kabel k připojení přístroje se nesmí pokroutit, zauzlit nebo zničit d) Okamžitě vypněte přístroj a adaptér vytáhněte ze zásuvky, pokud uvidíte vycházet z přístroje dým nebo ucítíte neobvyklý zápach. e) Nedoporučujeme zkoušet vyndat akumulátor z přístroje, pokud k tomu nejste oprávněni. Obraťte se na servisní centrum nebo prodejce. 3.7 Po vykonaném ošetření přetřete přístroj navlhčeným hadříkem. Přístroj a zářič se smí čistit a dezinfikovat jen po vypnutí ze sítě. Za tímto účelem použijte speciální čisticí prostředek na čistění lékařských přístrojů. Zabraňte natečení čisticího prostředku do přístroje a zářiče. 3.8 Držte přístroj mimo dosah dětí. 3.9 Nepřibližujte přístroj k otevřenému ohni, zdroje přímého vytápění a chraňte před přímým slunečním zářením Nemanipulujte v blízkosti přístroje s lehce vznětlivými látkami a spreji Likvidace přístroje by mělo odpovídat lokálním požadavkům na ochranu životního prostředí. 4 Funkčnost přístroje 4.1 Magneto-infračervený laserový terapeutický přístroj je určen pro bezbolestné neinvazivní nefarmakologické ošetření různých nemocí lidí. Přístroj se může používat při současném použití farmakologických metod. 4.2 Přístroj poskytuje simultánně pronikající účinek koherentních a nekoherentních dávek infračerveného a červeného spektra na biologické objekty v kombinaci s povrchovým účinkem působením statického magnetického pole. 4.3 Ošetření se může provádět kontaktním způsobem, kdy se zářič T1 přikládá na bolestivá místa podle metodiky. A též nekontaktním způsobem, kdy je zářič ve vzdálenosti 0,5-2 cm nad ranami - popáleniny, vředy atd. na povrchu těla- ochranné brýle proti laserovému záření jsou doporučeny. V případě poranění většího rozsahu se používá skenovací metoda ošetření, kdy zářičem plynule pohybujeme nad ošetřovaným místem a přesahujeme okraje postižení o 2-4 cm na zdravou kůži. 4.4 Na zvýšení efektivnosti přístroje se používají následující dodatkové komponenty (na zvláštní objednávku). Stránka 2 z 8

3 KON-1 set: (4 ks) - lehké vodící koncovky ze speciálního netoxického materiálu. Používají se pro laserové bodové dávkování na biologicky aktivní body (BAB), které jsou biologicky propojeny s patologickými zónami a taktéž na aplikace ve vnitřních orgánech. (Např. v ORL, zubním lékařství, urologii, reflexoterapii atd.) KON1 (1): 1 ks se používá v kosmetice KON-2 : 2 ks se používá v ORL KON-3 : 3 ks se používá v zubním lékařství, ORL, kosmetice KON-G : 5 ks se používá v gynekologii 4.5 Přístroj je určen k používání na klinikách, v nemocnicích, ambulancích, konzultačních střediscích a též v domácím prostředí jako rodinný lékařský přístroj (v souladu s doporučením lékaře.) 4.6 Přístroj je určen k použití při běžných teplotách od C, at mosferickém tlaku kPa a relativní vlhkosti do 80%. 5 Technická charakteristika přístroje RIKTA-ESMIL(1A). 5.1 Vlnová délka záření: laserové záření: 905 nm širokopásmové infračervené záření: 875 nm viditelné červené záření: 640 nm 5.2 Frekvence pulzního laserového a infračerveného záření stála: 5, 50, 1000 Hz variabilní: Hz 5.3 Pulzní červené záření opakující se frekvence: 5, 50, 1000 Hz 5.4 Aktivní plocha zářiče: 4 cm Magnetická indukce: 35 mt 5.6 Pulzní laser, záření: 10 W 5.7 Průměrný výkon širokospektrálního infračerveného záření: Stránka 3 z 8 40 mw 5.8 Expoziční čas: 1, 2, 5 minut 5.9 Zabudovaný Li-Ion akumulátor 3,7 VDC 1800 ma 5.10 Čas nabití akumulátoru: ne více než 3 hodiny 5.11 Výstupní napětí z AC/DC adapteru pro nabití akumulátoru: 9-14 V 5.12 AC/DC adaptér - výstupní výkon: VAC 5.13 Venkovní rozměr přístroje v: 173x55x70 mm 5.14 Netto váha (bez adaptéru): 0,25 kg 5.15 Průměrná životnost: 10 let 5.16 Laserová bezpečnost podle EN : třída ochrany 1M 5.17 Elektrická bezpečnost podle EN : ochranná třída II, typ BF 6 Obsah dodávky 6.1 Obsah dodávky je uveden v následujícím seznamu: 1. RIKTA-ESMIL (1A) se zabudovaným akumulátorem 1 ks 2. AC/DC adapter VAC/13,5 VDC - 1,3 A 1 ks 3. Ochranný optický kryt 1 ks 4. Síťový kabel 1 ks 5. Pouzdro na přístroj 1 ks 6. Pracovní postup 1 ks 7. Metodické pokyny pro aplikaci přístrojem 1 ks Komponenty, které se dodávají na speciální objednávku: ochranné brýle proti laserovému záření.

4 Sady vodících optických nadstavců: o o o o KON-1 : 1 ks - použití v kosmetice KON-2 : 2 ks - použití v ORL KON-3 : 3 ks- použití v kosmetice, ORL, zubním lékařství KON-G : 5 ks- použití v gynekologii 7 Popis štítku přístroje 1. tělo přístroje 2. tlačítko "TIME, Min" pro nastavení času ošetření 3. světelná indikace expozičního času "1min", "2 min", "5 min" 4. indikátor nabití baterie 5. znak výrobce 6. světelné indikátory pulzní opakující se frekvence VAR, Hz 50 Hz, 5 Hz 7. tlačítko pro nastavení pulzní opakující se frekvence " FREQUENCY" 8. symbol laserového záření 9. tlačítko START/STOP 10. kryt baterie 11. ochranná optická násada 12. síťový kabel k adapteru AC/DC 13. AC/DC adapter 14. spojovací kabel s přístrojem Stránka 4 z 8

5 8 Testování přístroje 8.1 Vyndejte přístroj z obalu. Po transportu při nízkých teplotách je třeba nechat přístroj při pokojové teplotě kolem C alespoň 2 hod. 8.2 Instrukce pro zapnutí/vypnutí přístroje Zapněte přístroj stlačením tlačítka "START/STOP" a podržte jej, dokud neuslyšíte "pípnutí" - zvukový signál. Pokud se všechny světelné indikátory (3) a (5) zapnou a neustále svítí, přejděte k testu přístroje (bod 8.3) Pokud se zapnou světelné indikátory "1" (3) a "5"(5) a stále svítí, testování není možné (není žádoucí) a musíte začít postupovat podle bodu 9.1. Opakování testu (pokud je nevyhnutné), je možné, jen pokud se přístroj nachází ve vypnutém stavu minimálně 45 min. Pozn.: pokud "Bat" (4) indikátor bliká červeným světlem po zapnutí přístroje nebo při chodu přístroje (bez ohledu na probíhající proceduru), dobijte akumulátor dle bodů Vypněte přístroj stlačením a podržením (2-3 sek) tlačítka "START/STOP" (8). Uslyšíte krát ké pípnutí a přístroj se vypne Pokud se zapnutý přístroj nepoužívá po dobu 40 sek.(žádné kontrolní tlačítko není stlačeno), zazní zvukový signál a přístroj se automaticky vypne. 8.3 Testování přístroje po jeho zapnutí uděláte následovně: přiložte přístroj tak, aby průzor zářiče směřoval dolů a na nějakou plochu s rovnoměrným povrchem (např. list bílého papíru či dlaň) a krátce stlačte tlačítko "START/STOP" (8). Uslyšíte krátké pípnutí a všechna světla indikátorů (3) a (5) začnou blikat. Vyčkejte 5 sek. po uplynutí tohoto času uslyšíte krát ké pípnutí a indikátory "1"(3) a "5"(5) se zapnou. To znamená, že přístroj je v pořádku a připraven k provozu. pokud po uplynutí tohoto času (cca 5 sek.) všechny indikátory (3) a (5) začnou současně blikat za doprovodu střídavého zvukového signálu, znamená to, že přístroj je vadný. Vypněte jej a spojte se s prodejcem či servisním střediskem. 9 Provoz přístroje 9.1 Provoz přístroje Po testování přístroje (viz bod 8.3) nastavte podle metodické příručky nebo doporučení lékaře požadovanou frekvenci (5 Hz, 50 Hz, 1000 Hz nebo "Var") pomocí tlačítka FREQUENCE (6) požadovaný expoziční čas (1 min., 2 min. nebo 3 min.) pomocí tlačítka "TIME"(2), (při nastavení času 5 min. musí svítit obě světla na indikátorech "1min" a "2 min" Pokud se ochranná optická násada (9) při ošetření nepoužívá, vyšroubujte ji a odložte na bezpečné místo. Přiložte závitové hnízdo přístroje (10) na tělo pacienta k zóně ošetření a zmačkněte tlačítko START/STOP (8). Uslyšíte zvukový signál a indikátor (3) bude blikat. Procedura začíná probíhat - přístroj je v aktivní činnosti Při ošetřování má přístroj zapnutou časomíru a odpovídající indikátor časomíry (3) neustále bliká Po uplynutí nastaveného času uslyšíte krátké pípnutí. Ozařování se vypne a indikátor (3) přestane blikat a začne nepřerušovaně svítit znázorňující nastavený expoziční čas (bod ) Kdykoliv můžete přerušit proceduru stlačením tlačítka "START/STOP"(8). Pokud stisknete toto tlačítko znovu, procedura se bude opakovat. 9.2 Kontrola stavu akumulátoru Stránka 5 z 8

6 9.2.1 Stav akumulátoru je automaticky kontrolován po zapnutí přístroje a v čase jeho chodu. Pokud nabití akumulátoru poklesne pod určitý limit, světelný indikátor "Bat" (4) začne blikat červeným světlem. Znamená to, že akumulátor má v sobě energii na maximálně 10 min. chodu přístroje a proto je důležité akumulátor co nejdříve dobít. Pokud akumulátor nedobijete a plynule budete pokračovat v chodu přístroje, akumulátor se ještě více vybije, přístroj vydá krátký přerušovaný zvukový signál a automaticky se sám vypne. Zhasnou všechny světelné indikátory Akumulátor se smí dobíjet, jen pokud je přístroj vypnutý. K dobití akumulátoru se musí přístroj zapojit do sítě pomocí AC/DC adapteru. Diagram nabití adapteru je znázorněn na obr. č. 2. SCHÉMA ZAPOJENÍ ADAPTERU AC/DC K PŘÍST ROJI A DO SÍTĚ Nabití akumulátoru: adapter AC/DC spojte spojovacím kabelem do konektoru 11 na přístroji připojte síťový kabel k adapteru AC/DC připojte síťový kabel do sítě, síťový indikátor (15) na adapteru se musí rozsvítit, indikátor "Bat"(4) musí svítit červeně. Průměrný čas dobíjení akumulátoru-ne více jak 3 hod. (záleží na stavu akumulátoru). Po úplném nabití "Bat" bude svítit zeleně, odpojte síťový kabel i kabel adapteru AC/DC od konektoru na přístroji. Přístroj je připraven k provozu. Upozornění: 1. Nepoužívejte velkou sílu, když spojovací kabel AC/DC adapteru připojujete/odpojujete do/od konektoru na přístroji. 2. Šipka na koncovce kabelu k AC/DC adapteru musí zodpovídat směru zapojení koncovky do konektoru na přístroji. 10 Údržba 10.1 Pro spolehlivý provoz přístroje musí uživatel před každým použitím provést údržbu v souladu s doporučeními v tabulce č. 2 tohoto manuálu Při údržbě musí dodržovat uživatel bezpečnostní opatření podle 3. manuálu Pokud se při údržbě přístroje setkáte s jinými technickými požadavky, než jsou v tabulce č. 2, vypněte jej a dejte do opravy. Další chod přístroje je zakázán. Úkony při údržbě - Technické požadavky 1. Vizuálně zkontrolujte přístroj a jeho doplňky. Kontrolujte mechanické poškození přístroje, zářičů, spojovacích kabelů a síťového kabelu. 2. Schopnost zářiče emitovat záření. Schopnost záření se testuje podle bodu Dezinfekce přístroje. Čistíme a dezinfikujeme podle oddílu 7. podle bodu Řešení problémů 11.1 Případné vady přístroje, jejich příčiny a možnosti odstranění viz tab. č. 3 VADY Tlačítko ON/OF je zapnuté a světelné indikátory (3) a (5) se nerozsvítí Když po zapnutí "TIME"(2) a FREQUENCY(6) žádný z indikátorů (3) a (5) nerozsvítí Při testování podle bodu 8.3. světelné indikátory (3) a (5) blikají spolu s přerušovaným zvukovým signálem MOŽNÁ PŘÍČINA Akumulátor je vybitý či přístroj je vadný. Přístroj je nefunkční Jedna nebo několik zářivek jsou nefunkční. Stránka 6 z 8 ODSTRANĚNÍ VADY Dobijeme akumulátor (podle bodu ) Pokud se po dobití indikátory (3) a (5) se nerozsvítí při zapnutí přístroje, je třeba přístroj opravit u výrobce. Opravu musí provést výrobce. Opravu musí provést výrobce.

7 12 Baleni, skladování a transport 12.1 Každý přístroj je dodávaný s ochrannou optickou násadkou (9), která je našroubována na závitové hnízdo přístroje (10); je zabalený výrobcem a přepravovaný v obale v souladu s požadavky zodpovídajícím příslušným normám výrobce Přístroj je nutno skladovat ve vyhřátých místnostech při teplotách od +10 do +35 C a při relativní vlhkosti nepřesahující 80% (při 25 C). Skladovací místnost nesmí být prašná, nesmí obsahovat výpary rtuti, kyselin a hydroxidů, vyvolávající korozi Přístroj je možno transportovat všemi dopravními prostředky uvedenými v transportních instrukcích výrobce. Přístroj by měl být ve stabilní poloze zajištěný proti posunům při přepravě. Při skladování má být přístroj zabalený v polyetylénovém a kartonovém obalu (v kterých byl dodán uživateli). 13 Záruka 13.1 Výrobce: JSC MILTA-PKP GIT, Krasnokazarmennaja 14, Moskva, RF. Výrobce poskytuje 24- měsíční záruku na poruchy přístroje (a jeho částí) za podmínky jeho normálního využívání, servisu, skladování a přepravy. Záruka platí od data prodeje konečnému spotřebiteli. V období záruky je povinen výrobce bezplatně přístroj opravit, pokud reklamace poruchy je opodstatněná Tato záruka platí jen po předložení originálu či kopie operačního manuálu obsahujícího záruční list s uvedením typu přístroje, výrobní číslo, datum prodeje, jméno prodávajícího a jeho razítko Tato záruka se nevztahuje na následující poškození: Poškození způsobené nepředvídatelnými událost mi (výčet není ohraničen), jako oheň, voda atd. Mechanická poškození včetně poškození špatným transportem. Poškození přístroje, které je výsledkem nedbalosti (chybného použití) nebo aplikací přístroje na jiné účely jak je popsáno v manuálu Poškození, které je způsobeno vlivem cizích látek-těles (např. hřebík, spona, mince atd.) na přístroj Modifikace nebo oprava přístroje neautorizovanými osobami či organizacemi v době záruky Odstranění plomb a zapečetěných částí přístroje 13.4 Po uplynutí záruční doby platí náklady na opravy přístroje zákazník 13.5 V případě, že datum prodeje a razítko prodávajícího nejsou k dispozici na záručním listu, záruční doba plyne od data výroby přístroje Pokud potřebujete servis v době záruční či po ní, je třeba se obrátit na prodávajícího, který vám přístroj prodal. 14 Prohlášení výrobce o schválení přístroje k provozu Přístroj Rikta-Esmil (1A), výrobní číslo... odpovídá technické specifikaci výrobku a je označen výrobcem: PROVOZU SCHOPNÝ. Stránka 7 z 8

8 15 Záruční list Zařízení: RIKTA-ESMIL (1A) Doba záruky: 2 roky Výrobní číslo: Datum prodeje: Jméno prodejce: Adresa prodejce: APKP Procházka s.r.o. APKP Procházka s.r.o. Ke kamenině 453/ Ostrava - Hrušov Telefonní číslo: Razítko a podpis: (apkp@apkp.cz) Stránka 8 z 8

Pracovní manuál. Obsah. 1 Úvod. 2 Všeobecné informace. APKP Procházka s.r.o., Ke Kamenině 453/18 711 00 Ostrava Hrušov

Pracovní manuál. Obsah. 1 Úvod. 2 Všeobecné informace. APKP Procházka s.r.o., Ke Kamenině 453/18 711 00 Ostrava Hrušov Pracovní manuál Návod k používání přístroje kvantové medicíny RIKTA 04/4 Magneto-infračervený laserový terapeutický přístroj Obsah 1 Úvod... 1 2 Všeobecné informace... 1 3 Bezpečnostní opatření k obsluze

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití

Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ

Více

ineck2 Masážní přístroj na krk

ineck2 Masážní přístroj na krk ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ CZ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET 10 Milionů kandel PRM 20179 Před použitím si buďte jistí, že jste si přečetli a uchovali tyto bezpečnostní instrukce. 1. POPIS (Fig A/C) : 1. Přepínač

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití Masážní přístroj hlavy Breo IDream 1180 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 3 VLASTNOSTI PRODUKTU... 4 BODY ÚČINNOSTI... 4 POPIS VÝROBKU... 5 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

BUDOUCNOST NAŠEHO ZDRAVÍ. comra Palm ÚLEVA OD BOLESTI BEZ UŽITÍ LÉČIV REGENERACE TKÁNĚ UDRŽOVÁNÍ KONDICE CELÉHO TĚLA

BUDOUCNOST NAŠEHO ZDRAVÍ. comra Palm ÚLEVA OD BOLESTI BEZ UŽITÍ LÉČIV REGENERACE TKÁNĚ UDRŽOVÁNÍ KONDICE CELÉHO TĚLA Česky v1.1 BUDOUCNOST NAŠEHO ZDRAVÍ comra Palm ÚLEVA OD BOLESTI BEZ UŽITÍ LÉČIV REGENERACE TKÁNĚ UDRŽOVÁNÍ KONDICE CELÉHO TĚLA Blahopřejeme vám, že jste zvolili comra Palm osobní zařízení ke každodenní

Více

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE a Záruční list DUO 500 1 Děkujeme, vybrali jste si termo vázací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1000A TRUE RMS DC/AC KLĚŠŤOVÝ MĚŘÁK BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Nepřekračujte stanovený rozsah funkcí měřáku. Při měření odporu nevpoštějte do měřáku napětí. Pokud není přístroj používán,

Více

Digitální multimetr FK8250

Digitální multimetr FK8250 Návod k použití CZ Digitální multimetr FK8250 7120274 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.

Více

DATUM VYDÁNÍ ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500

DATUM VYDÁNÍ ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 DATUM VYDÁNÍ 1. 1. 2017 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160 1 Návod na použití Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160 2 Co je LoopHEAR 160 (LH160) Zesilovač LH160 byl vyvinut jako stacionární indukční smyčka pro použití ve vozidlech, prodejních místech,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) Vodotěsný multimediální přehrávač 1. Seznámení s přístrojem 1.1 Obsah balení Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky) - Digitální vodotěsný MP3 přehrávač - Vodotěsná

Více

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 3500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet

*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet *CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet Čtečka čipových karet FP52 slouží pro ovládání dvou relé pomocí načtení magnetického kódu na přístupové kartě Technická data: Napájení: 12V AC/DC +/-

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

Návod k použití. telefon: +420 603 163 741 info@handycure.cz, IČO: 247 93 116, DIČ: CZ 247 93 116

Návod k použití. telefon: +420 603 163 741 info@handycure.cz, IČO: 247 93 116, DIČ: CZ 247 93 116 Návod k použití Obsah Úvod Návod k obsluze Pokyny pro zacházení s Handy Cure Bezpečnost Péče a čištění Řešení problémů Otázky a odpovědi Technické informace Záruka Úvod Léčba s Handy Cure urychluje zotavení

Více

Návod k použití. Pedálový trenažér RFM Deluxe

Návod k použití. Pedálový trenažér RFM Deluxe Návod k použití Pedálový trenažér RFM Deluxe Důležitá upozornění! Při používání elektrického přístroje se řiďte základními bezpečnostními předpisy včetně těchto: Před prvním použitím pedálového trenažéru

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ... ULTRAZVUKOVÁ ČISTIČKA ŠPERKŮ SU726 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...3 VARIANTY ČIŠTĚNÍ...4

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD... 2 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 2 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ NEPOUŽÍVEJTE KDYŽ:... 3 JAK AIR LEGGY FUNGUJE?... 3 OBSAH BALENÍ... 4 POPIS

Více

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA Model: DO CFBM2128 NÁVOD K OBLUZE Tento chytrý výrobek je zkonstruován tak, aby sloužil jako užitečná výkonná svítilna a nabíječka do auta. Obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,

Více

Technická specifikace a návod na montáž

Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek DOGtrace DBM01 firmy VNT electronics s.r.o., Česká republika. Současně Vás prosíme o pečlivé prostudování tohoto

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Bezdrátová nabíjecí podložka

Bezdrátová nabíjecí podložka Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.

Více

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 1500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty T2M T3- CC T3- CV T2M je 2.4GHz RF bezdrátový regulátor teploty synchronizace / zóna barva. Řídicí systém se skládá ze dvou částí, dálkového ovládání a přijímače. Synchronizačním

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Uživatelský manuál. k DOTYKOVÉMU STMÍVAČI (CON-DIM)

Uživatelský manuál. k DOTYKOVÉMU STMÍVAČI (CON-DIM) Uživatelský manuál k DOTYKOVÉMU STMÍVAČI (CON-DIM) 2 Úvod Děkujeme za vybrání našeho produktu Dotykového stmívače (CON-DIM). Kompletní balení obsahuje dálkový ovladač a kontroler. Technická specifikace

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o. VÁHY SÉRIE ABW A AIN Instrukční příručka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 e-mail: vahypro@vahypro.cz OBSAH: UWE typ Výrobní číslo Záruční

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O cs Smoke Alarm Obsah cs 3 Obsah 1 Graphics 4 2 Úvod 6 3 Montáž 7 4 Údržba 9 5 Technické údaje 10 6 Zákaznický servis 11 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 2.1 F.01U.309.852

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Typ AQC BASIC 1

ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Typ AQC BASIC 1 Mikroprocesorová řídicí jednotka AQC BASIC slouží na plnoautomatické řízení množství vzduchu dodávaného do ČOV typové řady AT pro příkon v rozsahu 40 W až 1500 W při napětí 230 V 50Hz. Reguluje jednotlivé

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN GV1 Vyhřívaná fleecová vesta Glovii GV1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN GV1 Vyhřívaná fleecová vesta Glovii GV1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN GV1 Vyhřívaná fleecová vesta Glovii GV1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 NABÍJENÍ BATERIE... 3 SPECIFIKACE VÝROBKU... 3 FUNKCE... 3 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 4 VAROVÁNÍ... 4 OCHRANA ŽIVOTNÍHO

Více

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500

ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500 ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ MATRACE S KOPMRESOREM PA 5500 POUŽITÍ Antidekubitní matrace tvoří součást řady kompenzačních pomůcek pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je velmi

Více

Návod k montáži a obsluze. BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035

Návod k montáži a obsluze. BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035 Návod k montáži a obsluze BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035 Upozornění Obsah Stručný úvod...1 Úvod k tlačítkům (vnitřní monitor)...1 Úvod k tlačítkům (venkovní jednotka)...

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

SL SERIE. Návod k použití

SL SERIE. Návod k použití SL SERIE Návod k použití ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: Paralelní zapojení 4Ω Paralelní zapojení 2Ω Kabelové konektory Regulační požadavky: EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 Blahopřejeme k nákupu tohoto reproduktoru

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

KOMPLETNÍ SPECIFIKACE

KOMPLETNÍ SPECIFIKACE KOMPLETNÍ SPECIFIKACE Název výrobku: Objednací číslo: 1100411904 LED stropní panel: 600 * 600 * 9 mm - 45W Základní vlastnosti: jako zdroj světla jsou použity pouze kvalitní a vysoce svítivé LED diody,

Více

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Stolní přepínač 10/100M Fast Ethernet 5 portový / 8 portový Popis zařízení: 2 1 4 2 1 4 3 1 - LED kontrolka napájení 2 - LED kontrolky pro jednotlivé porty 3 - napájecí

Více

Sluneční brýle s kamerou

Sluneční brýle s kamerou Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel

Více

Uživatelská příručka. Při prvním nabíjení je potřeba nabíjet alespoň 48 hodin, jinak se zařízení neaktivuje!

Uživatelská příručka. Při prvním nabíjení je potřeba nabíjet alespoň 48 hodin, jinak se zařízení neaktivuje! ifetch TOO automatický vrhač míčků Uživatelská příručka Při prvním nabíjení je potřeba nabíjet alespoň 48 hodin, jinak se zařízení neaktivuje! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím ifetch Too se

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

Widex Line spol. s r.o., Bohušovická 230/12, Praha 9 Tel , Elektronické vysušovací pouzdro PerfectDry Lux

Widex Line spol. s r.o., Bohušovická 230/12, Praha 9 Tel , Elektronické vysušovací pouzdro PerfectDry Lux Widex Line spol. s r.o., Bohušovická 230/12, 190 00 Praha 9 Tel. 283 882 217, info@widex.cz Elektronické vysušovací pouzdro PerfectDry Lux Bezpečnostní pokyny Udržujte mimo dosah dětí. Servis zařízení

Více

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor

Více

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2

Více

Bezpečnostní instrukce. Popis

Bezpečnostní instrukce. Popis Nepřerušitelný zdroj napětí ROLINE PersonalSecure500VA/ 650VA/ 800VA Katalogové číslo: 19.40.3505 (500) Katalogové číslo: 19.40.3508 (800) Bezpečnostní instrukce. Nevhazujte baterie do ohně mohou explodovat..

Více

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310 Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310 NÁVOD K OBSLUZE POPIS Digitální bezdrátová souprava Geemarc CL7310 je zesilovací zařízení speciálně navržené pro sluchově postižené. Umožňuje zesílený

Více

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry: Návod k obsluze Lis na hrnky SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392/2, Český Těšín, www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny Li-Ion Akkupack Návod k použití Bezpečnostní pokyny Návod k použití lithium-iontového akumulátoru a nabíječky STABILA Důležité pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Tento návod

Více

TECHNICKÉ PARAMETRY OBSAH BALENÍ

TECHNICKÉ PARAMETRY OBSAH BALENÍ www.btk-group.cz TECHNICKÉ PARAMETRY -Celkový výkon RMS: 12 W -Výstupní výkon RMS subwooferu: 6 W -Výstupní výkon RMS satelitů: 2x3 W -Frekvenční odezva: 60Hz-20kHz -Jednotka subwooferu: 4" -Jednotky satelitů:

Více

Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375

Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375 Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375 Co je v balení Základní stanice (XL375) Základní stanice (XL370) Poznámka * Balení s více sluchátky obsahuje více sluchátek, nabíječek a napájecích adaptérů.

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

Vstupní panely LITHOS

Vstupní panely LITHOS PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití

Více

Masáž hlavy a krku pro relaxaci a meditaci. WELLCARE WE-666

Masáž hlavy a krku pro relaxaci a meditaci. WELLCARE WE-666 Masáž hlavy a krku pro relaxaci a meditaci. WELLCARE WE-666 PŘÍSTROJ MOHOU POUŽÍVAT POUZE OSOBY STARŠÍ 15 LET A TO AŽ PO PEČLIVÉM PROSTUDOVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE. DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ!!! UMÍSTĚTE

Více

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Sada pro koupelnová otopná tělesa Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...

Více

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu

Více