BLOK NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, Kuřim

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BLOK NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim"

Transkript

1 BLOK NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, Kuřim Tel: , info@banador.cz

2 1

3 OBSAH Česká část 1 TECHNICKÁ DATA... 3 VARIANTA S KOVOVÝM RÁMEM VARIANTA SE ZATMAVENÝM SKLEMINSTALACE KRBOVÉ VLOŽKY AQUADOR... 3 INSTALACE KRBOVÉ VLOŽKY AQUADOR OBAL A STAV VÝROBKU PŘI DODÁNÍ LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU USTAVENÍ KRBOVÉ VLOŽKY PŘIVEDENÍ VZDUCHU PRO HOŘENÍ NAPOJENÍ KRBOVÉ VLOŽKY NA KOMÍN NAPOJENÍ KRBOVÉ VLOŽKY NA TOPNÝ SYSTÉM OBESTAVENÍ KRBOVÉ VLOŽKY POUŽÍVÁNÍ KRBOVÉ VLOŽKY UVEDENÍ DO PROVOZU BĚŽNÉ TOPENÍ MAXIMÁLNÍ DÁVKA PALIVA PŘEDEPSANÉ PALIVO ZAKÁZANÉ PALIVO ÚDRŽBA TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY BEZPEČNOST PROVOZNÍ ZÁVADY ZÁRUKA PODMÍNKY PLATNOSTI ZÁRUKY ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE UPLATNĚNÍ REKLAMACE Slovenská část 1 TECHNICKÉ DATA VARIANTA S KOVOVÝM RÁMOM VARIANTA SO ZATMAVENÝM SKLOM INŠTALÁCIA KRBOVEJ VLOŽKY AQUADOR INŠTALÁCIA KRBOVEJ VLOŽKY AQUADOR OBAL A STAV VÝROBKU PRI DODANÍ LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU ZRIADENIE KRBOVEJ VLOŽKY MONTÁŽ PRÍRUBY PRE PRÍVOD EXTERNÉHO VZDUCHU PRIVIESŤ VZDUCHU PRE HORENIE NAPOJENIE KRBOVEJ VLOŽKY NA KOMÍN NAPOJENIE KRBOVEJ VLOŽKY NA VYKUROVACÍ SYSTÉM OBOSTAVANÝ KRBOVEJ VLOŽKY POUŽÍVANIE KRBOVEJ VLOŽKY UVEDENIE DO PREVÁDZKY BEŽNÉ KÚRENIE MAXIMÁLNA DÁVKA PALIVA PREDPÍSANÉ PALIVO ZAKÁZANÉ PALIVO

4 2.6 ÚDRŽBA TEPLOVODNÉ KRBOVÉ VLOŽKY BEZPEČNOSŤ POŽIARNA OCHRANA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PREDVÁZKOVÉ ZÁVADY ZÁRUKA PODMIENKY PLATNOSTI ZÁRUKY ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE UPLATNENIE REKLAMÁCIE ZÁRUČNÍ LIST

5 1 Technická data ČESKY Parametry 10kW 15kW 22kW Nominální výkon (kw) Výkon do vody (kw) Výkon do místnosti (kw) Dávka paliva (kg) 2,79 4,27 6,34 Střední teplota spalin ( C) Hmotnostní průtok spalin(g/s) 8,8 13,4 19,2 Tah komínu (Pa) Účinnost (%) 84,24 82,74 81,63 Provozní tlak (bar) 2,5 2,5 2,5 Zkušební tlak (bar) Maximální teplota vody ( C) 95 C 95 C 95 C Palivo dřevo dřevo dřevo Objem vody (l) Váha (kg) Varianta s kovovým rámem Varianta se zatmaveným sklem 3

6 Instalace krbové vložky Aquador 1.1 Obal a stav výrobku při dodání Krbová vložka (dále jen KV) Aquador se dodává smontovaná, zabalená a připáskovaná k dřevěné paletě. Po rozbalení je nutné zkontrolovat, zda je zboží kompletní a nepoškozené. Volně ložené součásti jsou umístěny uvnitř topeniště KV.: dvoudílná keramická vystýlka, deflektor litinový rošt popelník pojišťovací ventil na 2,5 baru rukavice klička k manipulaci s roštem Součástí KV je již instalovaná ovládaná klapka přívodu externího vzduchu o průměru 125mm. Vložka je volně stojící, tudíž není zapotřebí stojanu. 1.2 Likvidace obalového materiálu Dřevěnou paletu lze spálit, obalový materiál odevzdejte do sběru. Po ukončení životnosti spotřebiče ho likvidujte jako kovový odpad, sklo odevzdejte do příslušného sběru. 1.3 Ustavení krbové vložky S KV je možné manipulovat za pomoci dvou manipulačních úchytů na přední stěně a jednoho na zadní straně KV. Ustavení KV musí být na podlahách s odpovídající nosností a musí být dodrženy všechny místní předpisy a normy. 1.4 Přivedení vzduchu pro hoření Pro správnou funkčnost KV je zapotřebí dostatek vzduchu pro hoření. Vložka má pouze jeden centrální přívod vzduchu. Je možné zvolit umístění přívodu vzduchu buď na levé nebo pravé straně vložky. Průměr instalované klapky externího vzduchu je 125mm. Vzduch může být přiveden z technické místnosti s dostatečnou obnovou vzduchu (doporučujeme), nebo přímo z exteriéru. Jiné varianty se nedoporučují. Ovládání klapky externího vzduchu se instaluje na obestavbu. Táhlo klapky je možné pro snadnou instalaci rozšroubovat a poté usadit (obr. 1,2) do předem připraveného otvoru v obestavbě. Regulovat množství přiváděného vzduchu lze poté vytažením a zatažením páčky ovládání mezi polohami maximlálně otevřeno nejvíce vzduchu (obr. 2) a maximálně uzavřeno nejméně vzduchu (obr. 3). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr Napojení krbové vložky na komín Připojení krbové vložky do stávajícího či nového komína smí být provedeno pouze se souhlasem kominického mistra v souladu s ČSN nebo dle platných předpisů pro tento druh spotřebičů v zemích, kde jsou instalovány. Spalinová cesta se nemá redukovat. Pro zajištění správné funkce KV je nutné, aby byl zaručen správný tah komína v hrdle kouřovodu. U KV Aquador je to minimálně 12 Pa. Nedostatečný tah komína způsobuje špatnou funkci krbové vložky, nadměrné zanášení jak skla, tak i kouřové cesty. Tím dochází ke snížení celkového tepelného výkonu. V případě, že přikládáme a komín nemá dobré tahové podmínky, 4

7 muže dojít k úniku spalin do místnosti. Z tohoto důvodu doporučujeme před instalací přizpůsobit komín Vámi zakoupené krbové vložce. Před prvním zatopením, musí být vše zkontrolováno kominíkem, který k tomuto vydá písemnou revizní zprávu. V případě velkého tahu komína je krbová vložka vybavena komínovou klapkou, kterou velký tah můžete regulovat. Do komína smí být zapojena pouze KV Aquador a to pod maximálním úhlem 45 a zapojení musí být provedeno tzv. po vodě 5

8 1.6 Napojení krbové vložky na topný systém Popis napojovacích prvků 1. výstup ohřáté vody z krbové vložky, vnitřní závit 1" 2. vstup ochlazené vody do krbové vložky, vnitřní závit 1" 3. Vstup do chladící smyčky, vnější závit 1/2" 4. Výstup z chladící smyčky, vnější závit 1/2" 5. Teplovodní jímky, vnitřní závit 1/2" Napojení na topný systém Zapojení vložky do topného systému musí být realizováno v souladu s normou ČSN Přívod studené vody do KV je realizován pomocí dvou dolních vyústění (2) (levého nebo pravého volitelně podle dispozice), navařených do bočních stěn KV. Volné vyústění je možno použít k montáži vypouštěcího ventilu. Odvedení ohřáté vody z KV je realizováno opět levým nebo pravým vývodem (1) na horní desce KV. Pojišťovací ventil se instaluje na jeden z vývodů teplé vody (na trubku). Ochlazovací smyčka vývody (3,4) se zapojuje podle schémata zapojení termické ochrany. Čidlo termostatického ventilu a termostat se osazuje do vývodů (5). Před instalací je třeba zabezpečit přívod vody z vnitřního vodovodu. Musí být zajištěn odvod vody do odpadu jak z pojišťovacího ventilu, tak z ochlazovací smyčky. U krbové vložky je třeba ještě zrealizovat tzv. malý kotlový okruh. Jeho zapojením dosáhnete toho, že vratná voda ze systému nebude studená, což je problém delších rozvodů nebo při použití většího počtu předávacích ploch (radiátorů). Je potřeba dosáhnout teploty nad rosný bod spalin, aby se předešlo dehtování a 6

9 s tím spojené nízkoteplotní korozi. Minimální teplota vratné vody je 50 C. Této teploty se dosáhne zapojením třícestného termostatického směšovacího ventilu. Při tomto zapojení prodloužíte životnost KV. U krbových vložek s ochlazovací smyčkou napojenou na studnu doporučujeme použít záložní zdroj (UPS). Pro lepší využití přebytečné energie a lepší regulovatelnost teploty v domě doporučujeme napojit KV na akumulační nádrž. 1.7 Obestavení krbové vložky Před obestavením KV udělejte topnou zkoušku, aby se případné nedostatky daly vyřešit bez bourání obestavby. Stavbu krbu upřesňuje ČSN K realizaci stavby krbu jsou nutné odborné znalosti Bezpečnostní vzdálenosti Mezera mezi obestavbou a pláštěm KV musí být min. 5cm. V této mezeře proudí ochlazovací vzduch, který zamezuje přehřátí okolní obestavby. Tyto prostory neuzavírejte ani nahoře, ani dole. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot se stupněm hořlavosti B, C1, C2 je min. 800 mm ve směru kolmém na KV a 400 mm v ostatních směrech. Pro lehce hořlavé hmoty C3 a při neprokazatelném stupni hořlavosti je potřeba, aby byly vzdálenosti zdvojnásobeny. Při instalaci je třeba nechat čelní otvor v obestavbě o min. 1 cm větší než jsou dvířka KV. V dolní části krbu vytvořte průduchy pro vstup studeného konvekčního vzduchu min 150 cm2. V nejhořejší části krbové nástavby vytvořte průduchy pro výstup ohřátého vzduchu. Celkový průřez otvorů průduchu musí být minimálně 150 cm2. Podlahu před krbem zhotovte z nehořlavého materiálu (dlažba, kámen apod.) do vzdálenosti nejméně 80 cm před krb a 40 cm do stran přes obrys KV Revizní otvory a dvířka Při instalaci je nutno zajistit přiměřené otvory pro montážní přístup (oprava/výměna teplovodních komponentů) a pro čištění kouřovodu, komína a spotřebiče. 2 Používání krbové vložky! V žádném případě se v krbové vložce Aquador nesmí topit bez vody ve výměníku. Krbová vložka musí být dostatečně natlakována a odvzdušněna. Krbová vložka musí být obsluhována pouze dospělými osobami a v souladu s pokyny v tomto návodu Krbová vložka vyžaduje občasnou obsluhu a dozor Je zakázáno krbovou vložku přetěžovat Musí být zajištěn dostatečný odběr tepla! 7

10 2.1 Uvedení do provozu Zkontrolujte napojení na komín a topný systém a zatopte. Barva použitá na povrchovou úpravu se při prvním zátopu vypaluje. Důležité je po zatopení udržovat menší teplotu (přikládat častěji a menší množství) a takto topit minimálně dvě hodiny. Během této doby místnost intenzivně větrejte a nedotýkejte se spotřebiče. Barva by se mohla poškodit. 2.2 Běžné topení Při zátopu musí být rošt čistý, správně usazený (díry se musí rozšiřovat směrem dolů) a popelník vysypaný. Otevřete klapku externího vzduchu. Na rošt vložte nejprve velká polena na stojato, nahoru na polena poskládejte pyramidu z menších třísek a ty zapalte pomocí podpalovače, velké dřevo tak bude odhořívat postupně směrem shora, prohřejí se spalinové cesty, oheň se pěkně rozhoří a na plameny bude pěkný pohled. Po zapálení paliva přivřete dvířka (nechejte malou škvíru pro lepší rozhoření) a poté co vzplanou i větší polena a oheň se dobře rozhoří dvířka ihned uzavřete. Poté během hoření se přívod externího vzduchu přivírá podle potřeby. Ohniště musí být vždy uzavřeno, vyjma doplňování paliva, aby se zabránilo unikání spalin. Před přiložením dřeva do krbu je nutno vyčkat až opadne plamen, dřevo se nesmí přikládat do příliš velkého žáru. Dvířka mírně pootevřít, počkat cca 5 vteřin a pak otevřít. Po delší době přerušení provozu, před opakovaným zapalováním je nutná kontrola, zda nedošlo k ucpání spalinových cest. Krbové vložky nejsou určeny pro stáložárný provoz. Palivo je třeba vhodně rozprostřít po topeništi co nejdále od skla, čímž zabráníme jeho možnému poškození. Při použití menších polen vyvinete vyšší výkon po kratší dobu naopak u větších polen nižší výkon po delší dobu. Pozor při použití větších polen je potřeba mít dostatečný základ žhavých uhlíků. 2.3 Maximální dávka paliva Dávka paliva se odvíjí od výkonu KV. Dřevo má výhřevnost cca 4 kwh/kg - při 75% účinnosti topidla jsou to 3kWh/kg. Př. Vložka má výkon 12kW. Na hodinu hoření při výkonu 12kW při účinnosti 75% musím spálit - 12kW : 3kWh/kg = 4 kg/h dřeva. KV není dovoleno přehřívat nad její uvedený výkon. 2.4 Předepsané palivo Suché dobře vyzrálé dřevo, sušené přirozenou cestou v 2 3 roky (max. 20% vlhkosti). Zkondenzovaná vodní pára způsobuje dehtování vložky a poškozuje kouřovody. Spalování čerstvého nebo nevysušeného dřeva způsobuje dušení plamene a hromadění pryskyřice, což v důsledku může způsobit požár. Maximální délka polen vkládaných do ohniště je 50cm. Doporučujeme raději používat tvrdého dřeva než měkkého. 2.5 Zakázané palivo Je zakázáno spalovat v krbové vložce koks, uhlí. Dále nepoužívejte jako palivo odpady typu: tapety, dřevotřískové desky, umělé hmoty, napouštěné dřevo nebo samotné hobliny, piliny. Pro zažehnutí plamene je zakázáno požívat jakékoliv chemické produkty a plynové substrakce jako jsou například olej, alkohol, benzin, naftalín a jiné. Spalování těchto materiálu škodí nejen životnímu prostředí, ale i zkracuje životnost krbových vložek. Může také dojít i k poškození komínového systému. 2.6 Údržba teplovodní krbové vložky Během spalování dřeva se vytvoří saze a pára obsahující organickou část. Tím se na stěnách komínu tvoří vrstva dehtu. Pokud se usazená vrstva vznítí, vzniká plamen o velmi vysoké teplotě. Proto je nutná pravidelná kontrola ukládání sazí, aby se určila doba nutnosti čištění krbu. Je nutno si uvědomit, že čím je hoření silnější, tím se zmenšuje i množství ukládaného dehtu. Ukládání dehtu se omezuje zapojením malého kotlového kruhu. Je třeba provádět minimálně jednou do roka kontrolu teplovodních komponentů, měřit přetlak vody. Tyto činnosti je nejsnazší nechat provést odbornou firmou (Smlouva o provedení pravidelné každoroční prohlídky topného zařízení) Odstranění popela Je nutné rošt zbavovat popele. Popel v popelníku nesmí dosahovat roštu z důvodů bránění přívodu vzduchu pro hoření a nebezpečí poškození roštu nedostatečným chlazením vzduchem. Popel by měl být přesypán do kovové nádoby obsahující nepropustný kryt (lze použít Vysavač popele). Nádoba by měla být umístěna na nehořlavém podkladu dál od hořlavých materiálů, nejlépe v exteriéru až do úplného vychladnutí. Nevyhazujte horký popel společně s domovním odpadem do popelnice mohlo by dojít k vzplanutí a požáru. 8

11 2.6.2 Čištění skla V případě zakouření skla je zapotřebí jej vyčistit. Čištění nesmí probíhat, pokud je ohniště horké. Nepoužívejte drásajících - brusných prostředků. Použijte speciální produkt, jako je např. čistič skla Banador. Na sklo naneste čistič a nechejte pár vteřin působit, sklo poté vyleštěte jemným hadříkem nebo papírem. Poté ještě očistěte vodou Čištění výměníku a spalovací komory Čištění KV se kromě skla provádí bez vodních přípravků, např. vysáváním nebo kartáčováním. Výměník je třeba čistit velmi často, aby docházelo k co největší účinnosti předávání tepelné energie z plamene do vody. Čištění musí probíhat za studena. 3 Bezpečnost Požární ochrana Při instalaci je nutno přísně dodržet zásady požární ochrany, která je uvedena v ČSN V případě blízkosti hořlavých stavebních hmot a předmětů podle stupně hořlavosti B, C 1 a C 2 uvedené v normě ČSN EN , postavte produkt s příslušným kouřovodem do bezpečné vzdálenosti, která je minimálně 1,5 mm od těchto předmětů. Pro informaci uvádíme zatřídění stavebních hmot z hlediska stupně hořlavosti podle ČSN EN : Stupeň hořlavosti A nehořlavé : Např. beton, cementová malta, škvára apod. Stupeň hořlavosti B nelehce hořlavé : Desky s anorganických hmot s organickými plnivy : akumin, izomin, sádrokartonové desky. Dřevocementové desky : heraklit, velox, lignos, rajolit. Polyvinylchlorid: novodur, dekorplast. Desky z minerálních a skleněných vláken. Stupeň hořlavosti C 1 těžce hořlavé : Dřevo listnaté : buk, dub. Desky z vrstveného dřeva : překližka Desky z anorganických hmot s organickými plnivy : hobrex Dřevotřískové pilinové desky : sirkolit, werzalit Tvrdý papír s melaminovým povrchem : ercona, umakart Stupeň hořlavosti C 2 středně hořlavé : Dřevo jehličnaté : borovice, modřín, smrk Dřevotřískové pilinové desky : pro všeobecné použití podle ČSN EN 312, piloplat Lepenky s živicovým pojivem : bitalbit Stupeň hořlavosti C 3 lehce hořlavé : Dřevotřískové pilinové a pilinotřískové desky laminované, pilinové desky, pilolamit Dřevovláknité desky : akulit, bukolamit, hobra, sololit Desky z rostlinných hmot : korkové desky typu BA polyetylen, polymetylmetakrylát, polypropylen Polystyren Polyuretan : PVC lehčený, Gumová izolační fólie 7795, skleněný laminát polyesterový Lepenky a hmoty s živičným pojivem Komíny a kouřovody na nichž jsou připojeny spotřebiče na pevná paliva je nutno vymetat 6x ročně (dle nařízení vlády č. 91/2010 ). Běžným provozem, zejména vlhkým palivem dochází k usazování sazí a dehtu v komíně. Při zanedbání pravidelné kontroly a čištění komína se zvyšuje pravděpodobnost vzniku požáru v komíně. V tomto případě postupujte následovně: - v žádném případě nehaste vodou, došlo by k prudkému odpaření vody s možností výbuchu, důsledkem náhlé změny tlaku - uzavřete všechny přívody vzduchu pro hoření, pokud je to možné přiklopte komín - kontaktujte kominickou službu k posouzení stavu komína po požáru - kontaktujte výrobce k prohlídce spotřebiče Obecná bezpečnostní opatření - Hořlavé předměty je třeba uchovávat ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od ohniště. To platí i pro sušení oblečení. - Děti je třeba upozornit, že ohniště může být velmi horké a tudíž se ho nesmějí dotýkat. 9

12 - Nenechávejte děti v blízkosti ohniště bez dozoru. - Spotřebič smí být používán v obyčejném prostředí dle ČSN Při změně tohoto prostředí, kdy by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu musí být zařízení včas před vznikem případného nebezpečí vyřazeno z provozu. - Zařízení je nutné umístit tak, aby stálo pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys krbu nejméně 800mm ve směru kolmém na otevíratelnou stranu a 400mm ve směru rovnoběžném s touto stranou. - Obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby. - Spotřebič vyžaduje občasnou obsluhu a dozor 10

13 4 Provozní závady ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Malý tah komína Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Krbová vložka špatně hoří Špatné palivo Použít doporučené palivo, viz kapitola 2.4 Nedostatečný přívod vzduchu Více otevřít klapku externího přívodu vzduchu viz. Kapitola 1.5. Při zatápění je možné otevřít dvířka na malou škvíru. Kouřovod/komín špatně těsní Zkontrolovat spalinovou cestu nebo případné další vstupy do komína/nechat prověřit kominíkem Bylo použito příliš vlhké palivo Do topeniště vloženo příliš paliva Použít doporučené palivo Dodržovat hodinovou spotřebu paliva (závisí na výkonu KV) Nadměrné a časté špinění skla Malý tah komína Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Zhoršené klimatické podmínky Problémům lze předejít osazením komínové hlavice Prasklý šamot Zkroucený rošt Mechanické poškození (náraz polena, pohrabáč atd.) Špatně uložený - byl širší stranou dolů Plný popelník Nemá výrazný vliv na funkci, pokud se nevydrolí - výměna Výměna - uložit širší stranou nahoru Výměna roštu vysypávat popel v častějším intervalu Výměník teče Překročení provozního tlaku Obrátit se na společnost, která KV zapojovala Dochází k častému přetopení KV Výkon výměníku je nedostatečný Tvoří se kondenzát na stěnách výměníku Vložka kouří do místnosti Nedostatečný odběr tepelné energie Do topeniště vloženo příliš paliva Velký tah komína Stěny výměníku jsou zaneseny Použití velkého množství odběrných míst tepelné energie Bylo použito příliš vlhké palivo Studená vratná voda z topného systému do výměníku Malý tah komínu Příliš rychlé otevírání dvířek při přikládání Zavřená komínová klapka při přikládání Zajistit další předávací plochu (radiátor, akumulační nádrž atd.) Dodržovat hodinovou spotřebu paliva (závisí na výkonu KV) Regulovat komínovou klapku Za studena je vyčistit - používat kotlový okruh V nejméně používaném místě radiátor přivřít Použít doporučené palivo, viz kapitola 2.4 Zkontrolovat zapojení kotlového okruhu Osazení komínové hlavice - zesilovače tahu, porada s kominíkem Dvířka otvírat pomalu a plynule Před každým otevření dvířek otevřete komínovou klapku 11

14 5 Záruka Záruka 5 let se vztahuje na všechny ocelové díly korpusu ohniště, počínaje dnem koupě uvedeného výrobku. Záruka se po tuto dobu vztahuje na všechny prokazatelné výrobní vady a vady materiálu ocelových dílů korpusu ohniště. Naší povinností je bezplatně nahradit díly, které byly prokazatelně shledány vadnými. Záruka 24 měsíců se vztahuje na všechny výrobní vady a vady materiálu vnitřních vyjímatelných částí přístroje. Vzhledem k tomu, že volba použitého paliva a zacházení s přístrojem se nachází mimo naši kontrolu, jsou díly ohniště, které se dostávají do přímého kontaktu s hořícím palivem, jako jsou: Šamotová nebo akumulační keramická vystýlka dna, ohništní rošt, kozlík, garantovány dvacetičtyřměsíční zárukou jakožto i sklo ohniště, které je teplovzdorné a snáší teploty do 750 C. 5.1 Podmínky platnosti záruky - podpisem záručního listu - instalací přístroje na adrese, která je uvedena v záručním listu s - tím, že je přístroj používán v souladu s instrukcemi obsaženými v instrukcích k instalaci zařízení dodaného s přístrojem 5.2 Záruka se nevztahuje - na používání nevhodného paliva (mokré, upravené nalakované, s barvou či tmelené). - nesprávně zvoleného výkonu ohniště - nesprávné instalace nebo zapojení - špatného tahu komína - nedostatečné údržby - přehřátí s důsledkem termického šoku, způsobené nesprávným topením - běžného opotřebení vzniklého užíváním výrobku - jakýmkoliv zásahem do přístroje, či jeho úpravou poté, co opustí továrnu, případně špatnou instalací, či provozováním, pozbývá záruka platnosti 5.3 Uplatnění reklamace Případné reklamace uplatňujte u Vašeho prodejce písemnou formou. Přitom uvádějte typ krbové vložky, sériové výrobní číslo výrobku, svou adresu, telefonní kontakt, popis a pokud možno i fotodokumentaci závady. 12

15 1 Technické data SLOVENSKY Parametry 10kW 15kW 22kW Nominálny výkon (kw) Výkon do vody (kw) Výkon do miestnosti (kw) Dávka paliva (kg) 2,79 4,27 6,34 Střední teplota spalín ( C) Hmotnostný prietok spalin(g/s) 8,8 13,4 19,2 Tah komínu (Pa) Účinnosť (%) 84,24 82,74 81,63 Predvázkový tlak (bar) 2,5 2,5 2,5 Skúšobnýí tlak (bar) Maximální teplota vody ( C) 95 C 95 C 95 C Palivo dřevo dřevo dřevo Objem vody (l) Váha (kg) Varianta s kovovým rámom Varianta so zatmaveným sklom 13

16 Inštalácia krbovej vložky Aquador 1.1 Obal a stav výrobku pri dodaní Krbová vložka (ďalej len KV) Aquador sa dodáva zmontovaná, zabalená a připáskovaná k drevenej palete. Po rozbalení je nutné skontrolovať, či je tovar kompletný a nepoškodený. Voľne ložené súčasti sú umiestnené vo vnútri kúreniska KV.: Dvourdielna výstelka, deflektor Liatinový rošt Popolník Poisťovací ventil na 2,5 bar Dochladzovacie smyčka Rukavice Kľučka na manipuláciu s roštom Súčasťou KV je už inštalovaná ovládaná klapka externého prívodu vzduchu. 1.2 Likvidácia obalového materiálu Drevenú paletu možno spáliť, obalový materiál odovzdajte do zberu. Po ukončení životnosti spotrebiča ho zlikvidujte ako kovový odpad, sklo odovzdajte do príslušného zberu. 1.3 Zriadenie krbovej vložky S KV je možné manipulovať za pomoci troch manipulačných úchytov (dva na prednej a jeden na zadnej stene KV). Ustanovenie KV musí byť na podlahách s odpovedajúcou nosnosťou a musia byť dodržané všetky miestne predpisy a normy. 1.4 Montáž príruby pre prívod externého vzduchu Pre prívod tohto vzduchu použite dodanú prírubu, ktorá má priemer 100mm. Zozadu sa odmontuje krycí plech, ktorý je upevnený dvomi skrutkami miesto neho priskrutkujte prírubu. Na prírubu je potrebné pripevniť ešte ovládanú klapku (nie je súčasťou balenia) kvôli regulácii. 1.5 Priviesť vzduchu pre horenie Pre správnu funkčnosť KV je potrebný dostatok vzduchu pre horenie. Vzduch môže byť privedený z technickej miestnosti s dostatočnou obnovou vzduchu (odporúčame), alebo priamo z exteriéru. Priemer inštalované klapky externého vzduchu je 125mm. Vzduch môže byť privedený z technickej miestnosti s dostatočnou obnovou vzduchu (odporúčame), alebo priamo z exteriéru. Iné varianty sa neodporúčajú. Ovládanie klapky externého vzduchu sa inštaluje na obstavbu. Tiahlo klapky je možné pre jednoduchú inštaláciu rozšroubovat a potom usadiť do vopred pripraveného otvoru v obstavbe (obr. 1,2). Regulovať množstvo privádzaného vzduchu možno potom vytiahnutím a zatiahnutím páčky ovládania medzi polohami maximlálně otvorené - najviac vzduchu (obr. 3) a maximálne uzavreté - najmenej vzduchu (obr. 4). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 14

17 1.1 Napojenie krbovej vložky na komín Pripojenie krbové vložky do existujúceho alebo nového komína môže vykonať len so súhlasom kominárskeho majstra v súlade s STN alebo podľa platných predpisov pre tento druh spotrebičov v krajinách, kde sú inštalované. Spalinová cesta sa nemá redukovať. Pre zaistenie správnej funkcie VK je nutné, aby bol zaručený správny ťah komína v hrdle dymovodu. U KV Aquador je to minimálne 12 Pa. Nedostatočný ťah komína spôsobuje zlú funkciu krbovej vložky, nadmerné zanášanie ako skla, tak aj dymové cesty. Tým dochádza k zníženiu celkového tepelného výkonu. V prípade, že prikladáme a komín nemá dobré ťahové podmienky, môže dôjsť k úniku spalín do miestnosti. Z tohto dôvodu odporúčame pred inštaláciou prispôsobiť komín Vami zakúpenej krbovej vložke. Pred prvým zatopením, musí byť všetko skontrolované kominárom, ktorý k tomuto vydá písomnú revíznu správu. V prípade veľkého ťahu komína je krbová vložka vybavená komínovou klapkou, ktorú veľký ťah môžete regulovať. Do komína smie byť zapojená iba KV Aquador a to pod maximálnym uhlom 45 a zapojenie musí byť prevedené tzv. "po vode" 15

18 1.2 Napojenie krbovej vložky na vykurovací systém Opis napojovacích prvkov 1. výstup ohriatej vody z krbovej vložky, vnútorný závit 1 " 2. vstup ochladenej vody do krbovej vložky, vnútorný závit 1 " 3. Vstup do chladiacej slučky, vonkajší závit 1 / 2 " 4. Výstup z chladiacej slučky, vonkajší závit 1 / 2 " 5. Teplovodné jímky, vnútorný závit 1 / 2 " 16

19 1.2.2 Napojenie na vykurovací systém Zapojenie vložky do vykurovacieho systému musí byť realizované v súlade s normou STN Prívod studenej vody do VK je realizovaný pomocou dvoch dolných vyústenie (2) (ľavého alebo pravého - voliteľne podľa dispozície), navarených do bočných stien KV. Voľné vyústenie je možné použiť na montáž vypúšťacieho ventilu. Odvedenie ohriatej vody z KV je realizované opäť ľavým alebo pravým vývodom (1). Poisťovací ventil sa inštaluje na jeden z vývodov (1 na trubku kousek od KV), druhý sa zaslepí. Dochladzovacie slučka vývody (3,4) sa zúčastňuje podľa schémy zapojenia termickej ochrany. Čidlo termostatického ventilu sa osadzuje do vývodov (5). Pred inštaláciou je potrebné zabezpečiť prívod vody z vnútorného vodovodu. Musí byť zabezpečený odvod vody do odpadu tak z poisťovacieho ventilu, tak z ochladzovací slučky. U krbovej vložky je potrebné ešte zrealizovať tzv. "malý kotlový okruh". Jeho zapojením dosiahnete toho, že vratná voda zo systému nebude studená, čo je problém dlhších rozvodov alebo pri použití väčšieho počtu odovzdávacích plôch (radiátorov). Je potreba dosiahnuť teploty nad rosný bod spalín, aby sa predišlo Dechtovanie a s tým spojené nízkoteplotnej korózii. Minimálna teplota vratnej vody je cca 50 C. Tejto teploty dosiahnem zapojením trojcestného termostatického zmiešavacieho ventilu. Pri tomto zapojení predĺžite životnosť KV. U krbových vložiek s ochladzovací slučkou napojenú na studňu odporúčame použiť záložný zdroj (UPS). Pre lepšie využitie prebytočnej energie a lepšiu regulovateľnosť teploty v dome odporúčame napojiť KV na akumulačná nádrž. 1.3 Obostavaný krbovej vložky Pred obestavením KV urobte vykurovaciu skúšku, aby sa prípadné nedostatky dali vyriešiť bez rozrábke obstavby. Stavbu krbu upresňuje STN K realizácii stavby krbu sú potrebné odborné znalosti Bezpečnostné vzdialenosti Medzera medzi obstavbe a plášťom KV musí byť min. 5cm. V tejto medzere prúdi ochladzovací vzduch, ktorý zabraňuje prehriatiu okolité obstavby. Tieto priestory neuzatvárajte ani hore ani dole. Bezpečná vzdialenosť od horľavých hmôt so stupňom horľavosti B, C1, C2 je min. 800 mm v smere kolmom na KV a 400 mm v ostatných smeroch. Pre ľahko horľavé hmoty C3 a pri nedokázateľné stupni horľavosti je potreba, aby boli vzdialenosti zdvojnásobiť. Pri inštalácii je potrebné nechať čelné otvor v obstavbe o min. 1 cm väčšie ako sú dvierka KV. V dolnej časti kozuba vytvorte prieduchy pre vstup studeného konvekčného vzduchu min 150 cm2. V najhornejšia časti krbovej nadstavby vytvorte prieduchy pre výstup ohriateho vzduchu. Celkový prierez otvorov prieduchu musí byť minimálne 150 cm2. Podlahu pred krbom zhotovte z nehorľavého materiálu (dlažba, kameň apod) do vzdialenosti najmenej 80 cm pred krb a 40 cm do strán cez obrys KV Revízne otvory a dvierka Pri inštalácii je nutné zabezpečiť primerané otvory pre montážne prístup (oprava / výmena teplovodných komponentov) a pre čistenie dymovodu, komína a spotrebiča. 17

20 2 Používanie krbovej vložky! V žádném případě se v krbové vložce Aquador nesmí topit bez vody ve výměníku. Krbová vložka musí být dostatečně natlakována a odvzdušněna. Krbová vložka musí být obsluhována pouze dospělými osobami a v souladu s pokyny v tomto návodu Krbová vložka vyžaduje občasnou obsluhu a dozor Je zakázáno krbovou vložku přetěžovat Musí být zajištěn dostatečný odběr tepla! 2.1 Uvedenie do prevádzky Skontrolujte napojenie na komín a vykurovací systém a Zakúrte. Farba použitá na povrchovú úpravu sa pri prvom zakúrení vypaľuje. Dôležité je po zakúrení udržiavať menšie teplotu (prikladať častejšie a menšie množstvo) a takto kúriť aspoň dve hodiny. Počas tejto doby miestnosť intenzívne vetrajte a nedotýkajte sa spotrebiča. Farba by sa mohla poškodiť. 2.2 Bežné kúrenie Pri zakúrení musí byť rošt čistý, správne usadený (diery roštu sa musí rozširovať smerom nadol) a popolník vysypaný. Otvorte klapku externého vzduchu. Na rošt vložte najprv veľká polená "na stojato", hore na polená poskladajte pyramídu z menších triesok a tie zapáľte pomocou podpaľovače, veľké drevo tak bude horí postupne smerom zhora, prehrejú sa spalinovej cesty, oheň sa pekne rozhorí a na plamene bude pekný pohľad. Po zapálení paliva privrite dvierka (nechajte malú škáru pre lepšiu rozhorení) a potom čo vzplanú aj väčšie polená a oheň sa dobre rozhorí dvierka ihneď uzavrite. Potom počas horenia sa prívod externého vzduchu priviera podľa potreby. V prípade veľkého ťahu komína sa ťah zníži privretím komínovej klapky. Ohnisko musí byť vždy uzavreté, s výnimkou doplňovania paliva, aby sa zabránilo unikaniu spalín. Drevo sa nesmie prikladať do príliš veľkého ohňa. Dvierka mierne pootvoriť, počkať cca 5 sekúnd a potom otvoriť. Po dlhšej dobe prerušenia prevádzky, pred opakovaným zapaľovaním je nutná kontrola, či nedošlo k upchatiu spalinových ciest. Krbové vložky nie sú určené pre stáložiarnu prevádzku. Palivo je potrebné vhodne rozprestrieť po kúrenisku čo najďalej od skla, čím zabránime jeho možnému poškodenia. Pri použití menších polien vyviniete vyšší výkon po kratšiu dobu naopak u väčších polien nižší výkon po dlhšiu dobu. Pozor pri použití väčších polien je potreba mať dostatočný základ žeravých uhlíkov. 2.3 Maximálna dávka paliva Dávka paliva sa odvíja od výkonu KV. Drevo má výhrevnosť cca 4 kwh / kg - pri 75% účinnosti vykurovacieho telesa sú to 3kWh/kg. Pr. Vložka má výkon 12kW. Na hodinu horenia pri výkone 12kW pri účinnosti 75% musím spáliť - 12kW: 3kWh/kg = 4 kg / h dreva. KV nie je dovolené prehrievať nad jej uvedený výkon. 2.4 Predpísané palivo Suché dobre vyzreté drevo, sušené prirodzenou cestou v 2-3 roky (max 20% vlhkosti). Skondenzovaná vodná para spôsobuje Dehtovanie vložky a poškodzuje dymovody. Spaľovanie čerstvého alebo vlhkého dreva spôsobuje dusenie plameňa a hromadeniu živice, čo v dôsledku môže spôsobiť požiar. Maximálna dĺžka polien vkladaných do ohnisko je 50cm. Odporúčame radšej používať tvrdého dreva ako mäkkého. 2.5 Zakázané palivo Je zakázané spaľovať v krbovej vložke koks, uhlie. Ďalej nepoužívajte ako palivo odpad typu: tapety, drevotrieskové dosky, umelé hmoty, napúšťanej drevo alebo samotnej hobliny, piliny. Pre zapálenie plameňa je zakázané požívať akékoľvek chemické výrobky a plynové substrakciou ako sú napríklad olej, alkohol, benzín, naftalín a iné. Spaľovanie týchto materiálu škodia nielen životnému prostrediu, ale aj skracuje životnosť krbových vložiek. Môže tiež dôjsť k poškodeniu komínového systému. 2.6 Údržba teplovodné krbové vložky Počas spaľovania dreva sa vytvorí sadza a para obsahujúca organickú časť. Tým sa na stenách komína tvorí vrstva dechtu. Keď sa usadená vrstva vznieti, vznikne plameň o veľmi vysokej teplote. Preto je nutná pravidelná kontrola usadzovania sadzí, aby sa určila doba nutnosti čistenia krbu. Je nutné si uvedomiť, že čím je horenia silnejší, tým sa zmenšuje aj množstvo ukladaného 18

21 dechtu. Ukladanie dechtu sa obmedzuje zapojením kotlového kruhu. Je potrebné vykonávať minimálne raz do roka kontrolu teplovodných komponentov, merať pretlak vody. Tieto činnosti je najjednoduchšie nechať vykonať odbornú firmou (Zmluva o vykonaní pravidelnej každoročnej prehliadky vykurovacieho zariadenia) Odstránenie popola Je nutné rošt zbavovať popola. Popol v popolníku nemôže dosahovať rošte z dôvodov bránenie prívodu vzduchu pre horenie a nebezpečenstvo poškodenie nej rošte nedostatočným chladením vzduchom. Popol by mal byť presypaný do kovovej nádoby obsahujúcej nepriepustný kryt (možno použiť Vysávač popola). Nádoba by mala byť umiestnená na nehorľavom podklade, ďalej od horľavých materiálov, najlepšie v exteriéri až do úplného vychladnutia. Nevyhadzujte horúci popol spoločne s domovým odpadom do popolnice môže dôjsť k vzplanutia a požiaru Čistenie skla V prípade zadymenie skla je potrebné ho vyčistiť. Čistenie nesmie prebiehať, pokiaľ je ohnisko horúce. Nepoužívajte trhajúcich - brúsnych prostriedkov. Použite špeciálny produkt, ako je napr. čistič skla Banador. Na sklo naneste čistič a nechajte pár sekúnd pôsobiť, sklo potom vyleštite jemnou handričkou alebo papierom. Potom ešte očistite vodou Čistenie výmenníka a spaľovacej komory Čistenie VK sa okrem skla vykonáva bez vodných prípravkov, napr. vysávaním alebo kefovaním. Je potrebné čistiť otvor v hornej časti KV za dvierkami (tu vychádza sekundárny vzduch). Rúrky výmenníka je potrebné čistiť veľmi často, aby dochádzalo k čo najväčšej efektívnosti prenosu tepelnej energie z plameňa do vody. Čistenie musí prebiehať za studena. 3 Bezpečnosť 3.1 Požiarna ochrana Pri inštalácii je potrebné prísne dodržiavať požiarnu ochranu, ktorá je uvedená v ČSN V prípade blízkosti horľavých stavebných hmôt a predmetov podľa stupňa horľavosti B, C1, C2 uvedené v norme ČSN EN , postavte produkt s príslušným dymovodom do bezpečnej vzdialenosti, ktorá je minimálne 1,5 mm od týchto predmetov. Pre informáciu uvádzame zaradenie stavebných hmôt z hľadiska stupňa horľavosti podľa ČSN EN : Stupeň horľavosti 1 nehorľavé: Napr. betón, cementová malta, škvara, apod. Stupeň horľavosti B málo horľavé: Dosky s anorganických hmôt s organickými výplňami: akumin, izomin, sadrokartónové dosky. Drevocementové dosky: heraklit, velox, lignos, rajolit Polyvinylchlorid: novodur, dekorplast Dosky z minerálnych a sklenených vláken Stupeň horľavosti C1 ťažko horľavé: Drevo listnaté: buk, dub Dosky z vrstveného dreva: preglejky Dosky z anorganických hmôt s organickými výplňami: hobrex Drevotrieskové pilinové dosky: sirkolit, werzalit Tvrdý papier s melaminovým povrchom: ercona, umakart Stupeň horľavosti C2 stredne horľavé: Drevo ihličnaté: borovica, smrekovec, smrek Drevotrieskové pilinové dosky: na všeobecné použitie podľa ČSN EN 312, piloplat Lepenky so živicovým pojivom: bitalbit Stupeň horľavosti C3 ľahko horľavé: Drevotrieskové pilinové a pilinotrieskové dosky laminované, pilinové dosky, pilolamit Drevovláknité dosky: akulit, bukolamit, hobra, sololit Dosky z rastlinných hmôt: korkové dosky typu BA polyetylén, polymetylakrylát, polypropylén Polystyrén Polyuretan: PVC- ľahčený, Gumová izolačná fólia 7795, sklenený laminát polyesterový Lepenky a hmoty so živicovým pojivom 19

22 Komíny a dymovody na ktorých sú pripojené spotrebiče na pevné palivá je potrebné vymetať 6x ročne (podľa platných noriem). Bežnou prevádzkou, najmä vlhkým palivom dochádza k usadzovaniu sadzí a dechtu v komíne. Pri zanedbaní pravidelnej kontroly a čistenia komína sa zvyšuje pravdepodobnosť vzniku požiaru v komíne. V tomto prípade postupujte nasledovne: - v žiadnom prípade nehaste vodou - uzavrite všetky prívody vzduchu pre horenie, pokiaľ je to možné priklopte komín - kontaktujte kominársku službu pre posúdenie stavu komína po požiari - kontaktujte výrobcu kvôli prehliadke spotrebiča 3.2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia - Horľavé predmety je potrebné uchovávať vo vzdialenosti aspoň 1,5 m od ohniska. To platí aj pre sušenie oblečenia. - Deti je potrebné upozorniť, že ohnisko môže byť veľmi horúce a že sa ho nesmú dotýkať - Nenechávajte deti v blízkosti ohniska bez dozoru. - Spotrebič smie byť používaný v obyčajnom prostredí podľa ČSN Pri zmene tohto prostredia, ak by mohlo vzniknúť dočasné nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu musí byť zariadenie včas pred vznikom prípadného nebezpečenstva vyradené z prevádzky. - Zariadenie je nutné umiestniť tak, aby stálo pevne na nehorľavom podklade, presahujúcom pôdorys krbu najmenej 800 mm v smere kolmom na otvárateľnú stranu a 400 mm v smere rovnobežnom s touto stranou. - Obsluhu spotrebiča môžu uskutočňovať iba dospelé osoby - Spotrebič vyžaduje občasnú obsluhu a dozor 20

23 4 Predvázkové závady ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Osadenie komínovej hlavice zosilňovača ťahu, porada s Malý ťah komína kominárom. Zlé palivo Použiť odporúčané palivo, pozri kapitolu 2.4 Krbová vložka zle horí Nadmerné a časté špinenie skla Prasknutý šamot Skrútený rošt Nedostatočný prívod vzduchu Dymovod/komín zle tesní Bolo použité príliš vlhké palivo Do kúreniska vložené veľké množstvo paliva Malý ťah komína Zhoršené klimatické podmienky Mechanické poškodenia Špatne uložený - bol širší stranou nadol Plný popolník Viac otvoriť klapku externého prívodu vzduchu pozri kapitolu 1.5. Pri rozkurovania je možné otvoriť dvierka na malú škáru. Skontrolovať spalinovú cestu alebo prípadne ďalšie vstupy do komína/nechať preveriť kominárom. Použiť odporučené palivo Dodržovať hodinovú spotrebu paliva (závisí na výkone KV) Osadenie komínovej hlavice - zosilňovača ťahu, porada s kominárom Problémom je možné predísť osadením komínovej hlavice Nemá výrazný vplyv na funkcii, pokaľ sa nevydrobí - výmena Výmena - uložiť širší stranou nahor Výmena roštu - vysypávať v častejšom intervale Výmenník tečie Prekročenie prevádzkového tlaku Obrátiť sa na spoločnosť, ktorá KV zapájala Dochádza k častému prekúreniu KV Výkon výmenníku je nedostatočný Nedostatočný odber tepelnej energie Do kúreniska je vložené veľké množstvo paliva Veľký ťah komína Steny výmenníku sú zanesené Použitie veľkého množstva odberných miest tepelnej energie Zaistiť ďalšiu prenechávajúcu plochu (radiátor, akumulačnú nádrž atď.) Dodržovať hodinovú spotrebu paliva (závisí na výkone KV) Regulovať komínovú klapku Za studena ich vyčistiť - používať kotlový okruh V najmenej používanom mieste radiátor privrieť Tvorí sa kondenzát na stenách výmenníku Bolo použité príliš vlhké palivo Použiť odporúčané palivo, pozri kapitolu 2.4 Studená vratná voda z vykurovacieho systému do výmenníku Skontrolovať zapojenie kotlového okruhu Vložka dymí do miestnosti Malý ťah komína Príliš rýchle otváranie dvierok pri prikladaní. Nedostatočný odber tepelnej energie Osadenie komínovej hlavice zosilňovača ťahu, porada s kominárom. Dvierka otvárať pomaly a plynule Zaistiť ďalšiu prenechávajúcu plochu (radiátor, akumulačnú nádrž atď.) 21

24 5 Záruka Záruka 5 rokov na všetky oceľové diely korpusu ohniska, počnúc dňom kúpy uvedeného výrobku. Záruka sa v rámci tejto doby vzťahuje na všetky preukázateľné výrobné chyby a chyby materiálov oceľových dielov korpusu ohniska. Našou povinnosťou je bezplatne nahradiť diely, ktoré boli preukázateľne chybnými. Záruka 24 mesiacov sa vzťahuje na všetky výrobné vady a vady materiálov vnútorných vyberateľných častí prístroja. Vzhľadom na to, že voľba použitého paliva a zaobchádzanie s prístrojom sa nachádza mimo našu kontrolu, sú diely ohniska, ktoré sa dostávajú do priameho kontaktu s horiacim palivom, ako sú: Šamotová alebo akumulačná keramická výstelka dna, ohniskový rošt, kozlík, garantované dvadsaťštyrimesačnou zárukou ako i sklo ohniska, ktoré je teplovzdorné a znáša teploty do 750 C. 5.1 Podmienky platnosti záruky - podpisom záručného listu - inštaláciou prístroja na adrese, ktorá je uvedená v záručnom liste s tým, že je prístroj používaný v súlade s inštrukciami obsiahnutými v inštrukciách pre inštaláciu zariadenia dodaných s prístrojom 5.2 Záruka sa nevzťahuje - na používanie nevhodného paliva ( mokré, upravené nalakované, s farbou či tmelené) - nesprávne zvolený výkon ohniska - zlý ťah komínu - nedostatočnú údržbu - prehriatie s dôsledkom termického šoku, spôsobené nesprávnym kúrením - bežné opotrebenie vzniknuté používaním výrobku - akýmkoľvek zásahom do prístroja, či jeho úpravou po tom, čo opustí továreň, prípadne zlou inštaláciou, či prevádzkovaním stráca záruka platnosť. 5.3 Uplatnenie reklamácie Prípadné reklamácie uplatňujte u Vášho predajcu písomnou formou. Pritom uvádzajte typ krbovej vložky, sériové výrobné číslo výrobku, svoju adresu, telefónny kontakt, popis a pokiaľ je možné i fotodokumentáciu závady. 22

25 Záruční list Areál TOS Kuřim, halač.17,blanenská 1276, Kuřim Tel: , Tel: ,

BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L

BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L BLOK BLOK 510, BLOK 515, BLOK 522, BLOK 710 R/L, BLOK 717 R/L CZ - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Obsah CZ TECHNICKÁ DATA... 4 1 INSTALACE KRBOVÉ VLOŽKY AQUADOR BLOK... 5 1.1 Obal a stav výrobku při dodání...5

Více

BLOK 710 L/R BLOK 717 L/R

BLOK 710 L/R BLOK 717 L/R BLOK 710 L/R BLOK 717 L/R NÁVOD K POUŽITÍ BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim Tel: +420 530 332 222, info@banador.cz www.banador.cz 1 OBSAH 1 TECHNICKÁ DATA... 2 INSTALACE

Více

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INSTRUKCE K INSTALACI A OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Instalaci musí provést odborník. Naše odpovědnost

Více

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 Návod na použití Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 CZ Litinová krbová vložka F101 1 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE... 2 1.1 Popis... 2 1.2 Technické parametre... 2

Více

BLOK. CZ - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ strana 3-14 SK - NÁVOD NA INŠTÁLACIU A POUŽITIE strana 15-26

BLOK. CZ - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ strana 3-14 SK - NÁVOD NA INŠTÁLACIU A POUŽITIE strana 15-26 BLOK CZ - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ strana 3-14 SK - NÁVOD NA INŠTÁLACIU A POUŽITIE strana 15-26 Obsah CZ Technická data... 4 1 Instalace krbové vložky Aquador Blok... 5 1.1 Obal a stav výrobku při

Více

A Q U A D O R NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim

A Q U A D O R NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE. BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim A Q U A D O R NÁVOD K POUŽITÍ/NÁVOD NA POUŽITIE BANADOR, s.r.o. Areál TOS Kuřim, hala č.17, Blanenská 1276, 664 34 Kuřim Tel: +420 530 332 222, info@banador.cz www.banador.cz OBSAH ČESKY... 2 1 TECHNICKÁ

Více

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10)

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10) NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Tria Strana 1 (celkem 10) OBSAH: 1. TECHNICKÉ INFORMACE...2 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE K INSTALACI...3 3. OBSLUHA KAMEN A JEJICH ÚDRŽBA...6

Více

Typy: Belfonte, L Ardent, Belfonte Prizmat, Belfonte Panorama Instalaci musí provést odborník!!!

Typy: Belfonte, L Ardent, Belfonte Prizmat, Belfonte Panorama Instalaci musí provést odborník!!! HS Flamingo s.r.o. Mírové náměstí 98, 55001 Broumov Tel.: +420 491 422 647, Fax: +420 491 521 140 info@hsflamingo.cz, www.hsflamingo.cz Typy: Belfonte, L Ardent, Belfonte Prizmat, Belfonte Panorama Instalaci

Více

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra Strana 1 (celkem 11) Strana 2 (celkem 11) OBSAH: 1. TECHNICKÉ INFORMACE...3 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE K INSTALACI...4

Více

a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic

a. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédněte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný provoz: Pro

Více

Návod k použití a záruční list

Návod k použití a záruční list Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí

Více

Bronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy

Více

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou

Více

Návod k instalaci a obsluze zařízení

Návod k instalaci a obsluze zařízení Krbové vložky HERGOM řada 700, 800 Návod k instalaci a obsluze zařízení Distributor pro ČR HS Flamingo s.r.o. Mírové náměstí 98, 55001 Broumov Tel.: +420 491422647, Fax: +420 491521140 info@hsflamingo.cz,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE Dovozce/ Dovozca: Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 LITINOVÉ KRBOVÉ VLOŽKY FERLUX LIATINOVÉ KRBOVÉ VLOŽKY FERLUX 1 ČESKÝ NÁVOD

Více

Gloria, Gloria s pecí, Asia

Gloria, Gloria s pecí, Asia NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST Gloria, Gloria s pecí, Asia Strana 1 (celkem 13) 1. TECHNICKÉ INFORMACE... 2 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE K INSTALACI... 3 3. OBSLUHA KAMEN A JEJICH ÚDRŽBA...

Více

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA VSP 9105 VSP 9107 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VSP 9105, 9107 07/2013 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si varný spotřebič KVS MORAVIA

Více

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším přáním, aby Vám

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara Technická dokumentace Technická dokumentácia Sara CZ SK 0434315001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík

Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík Technická dokumentace Technická dokumentácia Oprechtík CZ SK 0434315401400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V

Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V Mod. CAPRI 3V/TOSCANE 3V ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 695 mm - Šířka... 640 mm - Hloubka... 393 mm - Hmotnost... 93 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 6,7 kw - Účinnost... 82,9 % - Emise CO... 0.07

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Umea CZ SK 0470715001400a CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Teplovodní krbové vložky

Teplovodní krbové vložky Pantone 5405 C Teplovodní krbové vložky 100% 100% Pantone Red 032 C Teplovodní vytápění krbem Teplovodní krb přináší dvě velké výhody v jednom. Využíváte výhod klasického krbu, který zútulní Váš domov

Více

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE

VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE TYP 8111 01/2009 TYP 8111 01/2009 1 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, zakoupil jste si vestavné topeniště a vestavnou troubu. Je naším přáním,

Více

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním 1 Zadní přikládání V letošním roce jsme uvedli na český trh novinku od firmy Hoxter - teplovodní krbovou vložkou se zadním přikládáním

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Manta CZ SK 0434215091400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail: info@abx.cz

Více

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8) NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Slim Strana 1 (celkem 8) OBSAH: 1. TECHNICKÁ DATA... 2 2. DŮLEŽITÉ INFORMACE... 3 3. OBSLUHA KAMEN... 5 4. PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ... 7 5.

Více

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu Teplo pro váš domov od roku 1888 ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu CZ_2015_48 CZ_2016_18 Zkoušeno dle/vyhovuje normám: EN 13240:2002/A2:2005 15a B-VG Din + BIm SchV 2 Obsah str. 1 Použití a přednosti

Více

TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR

TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR TŘI PRODUKTOVÉ ŘADY AQUADOR Aquador se stal již dávno synonymem pro kvalitní teplovodní krbovou vložku. Tisíce spokojených zákazníků jsou důkazem toho, že krbová vložka Aquador je vyráběna s ohledem na

Více

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA

ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA Mod. ALBA ROZMĚRY A CHARAKTERISTIKA - Výška... 1080 mm - Šířka... 444 mm - Hloubka... 417 mm - Hmotnost... 104 kg - Jmenovitý tepelný výkon... 9,5 kw - Účinnost... 76,7 % - Emise CO... 0.08 % -Provozní

Více

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis

Více

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: MIROSLAV MAJCHER Název materiálu: VY_32_INOVACE_05_STUPNĚ HOŘLAVOSTI_E1-3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.4.00/21.3355

Více

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.

H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. Kotle H4xx EKO-D jsou zplyňovací kotle určené pro spalování kusového dřeva. Uvnitř

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Provedení : Belt Aqua PANORAMA Belt Aqua Eko PANORAMA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420

Více

HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání

HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva ruční přikládání HERCULES U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ KOTLE NA TUHÁ PALIVA RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ Hercules U 26 Litinový prohořívací kotel na tuhá paliva Hercules U 26 je určen ke spalování

Více

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace

Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace Cle opa tra Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace FUNKCE U.M Hmotnost kg 160 Výška mm 1165 Šířka mm 750 Hloubka mm 599 Výstup kouře trubka o průměru mm 150 Sání externího vzduchu potrubí

Více

Mantova AL II s výměníkem

Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980

Více

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 2 TECHNICKÁ SPECIFIKACE... 3 3 KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ... 3 4 BEZPEČNOST PROVOZU... 3 4.1 Všeobecná ustanovení... 3 4.2 Bezpečná vzdálenost sporáku v prostoru od hořlavých hmot...

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7 Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7 Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333

Více

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu zahradního krbu

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu zahradního krbu Návod pro montáž, obsluhu a údržbu zahradního krbu Výrobce: Společnost ABX, s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail:

Více

HAKA 89/45Wh, 89/45Wh+

HAKA 89/45Wh, 89/45Wh+ PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 89/45 Wh HAKA 89/45 Wh+ Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 14 / 10,2 kw 22 / 15,1 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 3,7 kg/h

Více

Technické parametry. Popis

Technické parametry. Popis Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické

Více

Návod k montáži, provozu, údržbě a sestavení spotřebiče Ohřívač vody pro domácnost UNIKOT typ F 1445

Návod k montáži, provozu, údržbě a sestavení spotřebiče Ohřívač vody pro domácnost UNIKOT typ F 1445 Návod k montáži, provozu, údržbě a sestavení spotřebiče Ohřívač vody pro domácnost UNIKOT typ F 1445 THORMA Výroba, k.s. Šávoľská 1 986 01 Fiľakovo Slovenská republika Tel./fax: 00421/47/4511537 1. TECHNICKÝ

Více

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si

Více

Návod k instalaci krbové vložky HOXTER. HAKA 67/51h. HAKA 89/45h

Návod k instalaci krbové vložky HOXTER. HAKA 67/51h. HAKA 89/45h Návod k instalaci krbové vložky HOXTER HAKA 67/51h HAKA 89/45h Předmluva Vážený zákazníku, Naším největším přáním je to, aby Vás naše ohniště, která jsou vyvíjena a vyráběna s radostí, hřála dlouhá desetiletí.

Více

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh , 67/51WIh PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 67/51 Wh HAKA 67/51 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 11 / 7,2 kw 11 / 8,1 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva

Více

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + Technická data

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + Technická data HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 67/51 Wh HAKA 67/51 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 11 / 7,2 kw 11 / 8,1 kw Účinnost > 80 % > 80

Více

HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + Technická data

HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + Technická data HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 78/57 Wh HAKA 78/57 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 12,5 / 7 kw 12,5 / 8,1 kw Účinnost > 80 % >

Více

ECKA 67/45/51 WLh (WRh)

ECKA 67/45/51 WLh (WRh) PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN ECKA 67/45/51 WLh (WRh) Testováno podle EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 13 / 7,9 kw Účinnost > 80 % Obrat paliva Hmotnostní tok spalin Průměrná teplota spalin

Více

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA

KOTLE NA PEVNÁ PALIVA KOTLE NA PEVNÁ PALIVA Dakon DOR Univerzální ocelový teplovodní kotel na pevná paliva. Teplovodní ocelové kotle DOR jsou určeny pro spalování všech běžně užívaných pevných paliv - hnědého a černého uhlí,

Více

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Strana 1 (celkem 8) OBSAH: 1. Technické informace... 3 2. Bezpečnostní pokyny... 4 3. Informace k instalaci... 4 4. Údržba... 7 Záruční

Více

Vývoj topidel spalování dřeva

Vývoj topidel spalování dřeva Vývoj topidel spalování dřeva Podmínky spalování 1. Hořlavý materiál 2. Zápalná teplota 3. Přístup vzduchu kyslík ( 0₂ ) 1. Hořlavý materiál Je palivo, které při hoření uvolňuje teplo Pro klasická topidla

Více

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI TYP 9112 03/2010 Vážený zákazníku, NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším

Více

Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO

Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO Výhradní distributor pro Českou republiku Krbová vložka s teplovodním výměníkem E3 PEPO Chráněný užitný vzor Návod k obsluze Výrobce: Brabenec spol. s.r.o., Pražská 199, CZ-675 26 Želetava Distributor:

Více

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.

Více

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

Uživatelská příručka. Krbové vložky (aquaheat) 45x / 65x - aquaheat Krbové vložky

Uživatelská příručka. Krbové vložky (aquaheat) 45x / 65x - aquaheat Krbové vložky Uživatelská příručka Krbové vložky (aquaheat) Uživatelská příručka 45x / 65x - aquaheat Krbové vložky 1 Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Předmluva... 2 Typy krbových

Více

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH KOUTŮ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH KÚTOV boční pevný díl CK10101H - 800x1900, CK10201H - 900x1900, CK10301H - 1000x1900 a sprchové dveře CK10111H - 800x1900, CK10211H - 900x1900,

Více

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva

Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva Tradiční zdroj tepla Kotle na tuhá paliva PLYNOVÉ KOTLE ELEKTROKOTLE TUHÁ PALIVA KONDENZAČNÍ KOTLE Tradiční kotle na tuhá paliva jsou spolehlivým zdrojem tepla. Oblíbený ocelový kotel se stal ikonou českého

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Arktic 0470315001402- TECHNICKÁ DOKUMENTACE Technický list pro krbová kamna Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva nahlédnìte do kapitoly 2.2 Palivo ve Všeobecném návodu k obsluze. Šamotová vyzdívka Správný

Více

Návod na obsluhu. Litinová kamna G1

Návod na obsluhu. Litinová kamna G1 Návod na obsluhu Litinová kamna G1 Obr. 1 Obr. 2 Otevřít Zavřít Regulace vzduchu Obsah: 1. Techn. údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen str.3 4. Přehled nejdůležitějších náhradních

Více

Krbové teplovodní vložky a kamna

Krbové teplovodní vložky a kamna Krbové teplovodní vložky a kamna KV 025 W KKV 2S NOVINKA REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz Web: www.regulus.cz Teplovodní

Více

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Obsah 1 Technické údaje... 4 2 Informace k instalaci... 7 3 Bezpečnostní pokyny... 8 4 Uvedení do provozu:... 8 5 Údržba... 10 Záruční list / Záručný list...

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM

VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM VARIANT SL 7 D LUX VARIANT SL 10 D LUX Původní návod k použití Úvod... 3 Základní informace o výrobku... 3 Použití kamen, palivo...

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail:

Více

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO VýhradnídistributorproČeskourepubliku Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO Chráněnýužitnývzor Návodkobsluze Výrobce:Brabenecspol.s.r.o.,Pražská199,67526Želetava Distributor:ENBRA,spol.sr.o.,Durďákova5,61300Brno

Více

HAKA 63/51W, 63/51WI A + Technická data

HAKA 63/51W, 63/51WI A + Technická data HAKA 63/51W, 63/51WI A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 63/51 W HAKA 63/51 WI Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 14,5 / 10 kw 14,5 / 11,3 kw Účinnost > 80 % > 80

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným

Více

Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem

Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem Krbová kamna / krbová vložka s teplovodním výměníkem ------------------------------------------------------------------- Všeobecný návod pro použití Vážený zákazníku, děkujeme za projevenou důvěru, kterou

Více

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario www.aquaflam.cz Teplovodní krbová kamna aquaflam vario Moderní a praktické řešení Vašeho vytápění teplovodní kamna AQUAFLAM VARIO vyberte si... DESIGN, BARVA, VÝKON, REGULACE 4 DESIGNOVÉ ŘADY Saporo, Kalmar,

Více

KRBY KRBOVÉ VLOŽKY A KACHLE

KRBY KRBOVÉ VLOŽKY A KACHLE KRBY KRBOVÉ VLOŽKY A KACHLE Katalogové označení: /Katalógové označenie: systém glass - vnější dekorační sklo dodávající krbu moderní vzhled a zmenšující riziko popálení systém glass - vonkajšie dekoračné

Více

Česká kamna s dokonalým hořením

Česká kamna s dokonalým hořením Česká kamna s dokonalým hořením Krbová kamna HS Flamingo Výhody krbových kamen sekundární spalování (zajištuje čisté sklo a dokonalé spalování plynných částí díky speciálnímu přívodu sekundárního a terciálního

Více

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw

KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel

Více

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario www.aquaflam.cz Teplovodní krbová kamna aquaflam vario Moderní a praktické řešení Vašeho vytápění teplovodní kamna AQUAFLAM VARIO vyberte si... DESIGN, BARVA, VÝKON, REGULACE 4 DESIGNOVÉ ŘADY Saporo, Kalmar,

Více

Ohřívače třídy B skupina 1 dle EN 45014 Návod pro montáž a obsluhu : LÁZEŇSKÁ KOUPELNOVÁ KAMNA NA DŘEVO Lázeňská kamna = zásobníkový ohřívač vody na dřevo Obsah : 1. Úvod 2. Instalace 3. Spuštění 4. Důležitá

Více

Krbová kamna HS Flamingo

Krbová kamna HS Flamingo www.hsflamingo.cz Krbová kamna HS Flamingo Česká kamna s dokonalým hořením vyberte si svoji barvu... krémová - metalická hnědá-sametová šedá červená krémová dlažba - žlutá dlažba - béžová dlažba - bílá

Více

Katalóg produktov.

Katalóg produktov. Katalóg produktov 2016 PELETY EkoPelety Extra A1 Svetlé pelety smrekové bez prímesy kôry Rozmer palety: 1000 x 1200 x 1700 Balenie: 70 balíčkov x 15 kg PE obal Váha palety: 1050 kg + váha palety Priemer:

Více

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY Návod k obsluze a instalaci Sporák na tuhá paliva ROCKY VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI Dovolujeme si Vám poděkovat, že jste nám prokazali důvěru a rozhodli se koupit sporák ROCKY, náš výrobek. Zvolili jste ten nejlepší

Více

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 ČSN EN ISO 9001: 2009 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU stal jste se majitelem výrobku naší firmy, čehož si velice vážíme. Vstoupil jste do rodiny, která dnes

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Skarnes s boxem na dřevo /s boxom na drevo 0434818601400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Island 7 AQUA Pori 7 AQUA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420

Více

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí

Více

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související

Více

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci

Více

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů Zplynovací kotle s hořákem na pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS jsou konstruovány pro spalování dřeva a dřevěných briket (možná dotace z programu Zelená úsporám) C18S a AC25S jsou konstruovány pro spalování

Více

Úsporné řešení pro vaše topení

Úsporné řešení pro vaše topení Teplovodní krbové vložky a teplovodní krbová kamna Úsporné řešení pro vaše topení Teplovodní krbová vložka KV 025W Krbovou vložku Romotop KV 025 W se systémem vedení spalin nabízíme ve dvou provedeních.

Více

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e Technická dokumentace Nordby Nordby Technická dokumentace Krbová kamna 0422017501400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario

Teplovodní krbová kamna aquaflam vario www.aquaflam.cz Teplovodní krbová kamna aquaflam vario Moderní a praktické řešení Vašeho vytápění teplovodní kamna AQUAFLAM VARIO vyberte si... DESIGN, BARVA, VÝKON, REGULACE 4 DESIGNOVÉ ŘADY Saporo, Kalmar,

Více