Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download ""

Transkript

1 Souhrn údajů o přípravku 1.NÁZEV PŘÍPRAVKU 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ თ卷 vá átk : u t cu 2, ( d. u, ) v j d j kთ卷 í hv თ卷c. Ú ý s c ých át k v b d. 3. LÉKOVÁ FORMA P áš k ᖗ哧í vu u íh t ku. Bí ý ž t ᆷ唗ᖗ哧 bí ý y át 4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1.Terapeutické indikace: t v ó í u j d k vá v ás dujících d k cích j k t t v k á í k v ᆷ唗: k თ卷bᆷ唗 du d á ích vᖗ哧 dů ž ud თ卷 ích vᖗ哧 dů, k თ卷bᆷ唗 ž ud თ卷 ích du d á ích vᖗ哧 dů í v s uv s st s dává í st d ích t v t k t st k (ᆷ唗ᆷ唗ᆷ唗ᆷ唗ᆷ唗s), k თ卷bᆷ唗 uᆷ唗 í t dy, k d k c ᆷ唗 c b ct y (ᆷ唗 ) u vᖗ哧 d v ch by st du d, k თ卷bᆷ唗 sy t t ck uᆷ唗 í ch by jíc u, k თ卷bᆷ唗 u kთ卷 í dys s vyv ᖗ哧 váž ᆷ唗 uch u u c kys ž ud თ卷 í s k c, k თ卷bᆷ唗 ᆷ唗 ᆷ唗ᆷ唗 s v sy d u, k y ᆷ唗 s c kys h ž ud თ卷 íh bs hu v ᖗ哧í d ch, kdy ᆷ唗 stuj k s c ž ud თ卷 íh bs hu v ůbᆷ唗hu c k v st (ᆷ唗 d s ův sy d ) 4.2. Dávkování a způsob podání Alternativa k perorální terapii: ᆷ唗 c tů, kd í vh d á á í თ卷b s d uთ卷uj d t.v. j d u d ᆷ唗. ᆷ唗 c tů s ᆷ唗 ᆷ唗ᆷ唗 s vý sy d s d uთ卷uj d t ᆷ唗v d í dávku d ᆷ唗.v. Pᖗ哧 tᖗ哧 bᆷ唗 vyššíh dávk vá í j tᖗ哧 b dávku u v t d v duá ᆷ唗. P kud j ut dáv t vyšší dávky ž d ᆷ唗, d uთ卷uj s dávku dᆷ唗 t d dv u d ích dáv k. Profylaxe aspirace kyselého žaludečního obsahu: ᆷ唗 uთ卷uj s d t.v. h d u ᖗ哧 d cí. P kud d jd k d ž í c víc ž dvᆷ唗 h d y, j ut dávku k v t. ᆷ唗 c tů s á í su c cí í ut á ᆷ唗 v dávk vá í. ᆷ唗 c tů s h tá í su c cí d chá í k d už í s t ck h b ck h თ卷 su u. ᆷ唗 t h t dův du ůž být d í dávk ᆷ唗2 u tᆷ唗cht c tů d st t თ卷 á. ᆷ唗 st ších dí í ut á ᆷ唗 v dávk vá í. ᆷ唗kuš st s dává í ᖗ哧í vku dᆷ唗t js u. j ut dáv t j k t v ó í u d bu 2 ž ᆷ唗 ut b d. bs h j d j kთ卷 í hv თ卷ky j ut ust t v y ck h t ku b ᆷ唗ᆷ唗 t ku ukó y u. Pᖗ哧 v ý u í t k j ut s tᖗ哧 b v t v ůbᆷ唗hu 2 h d, s. h d, kud j j k uštᆷ唗d už t y cký t k, s. ukó u. P ᖗ哧 dᆷ唗 í j t k ᖗ哧 v k k ž t s tᖗ哧 bᆷ唗.

2 4.3. Kontraindikace: ᆷ唗 á á ᖗ哧 c t vᆷ唗 st Zvláštní upozornění a opatření pro použití P kud js u ᖗ哧ít y ující ᖗ哧í ky (t.j. vý ý k s tᆷ唗 s h t st b j ých ᖗ哧íთ卷, kující s v c í, dys, h t b ) ᖗ哧 d st k v b sus kt í ž ud თ卷 í vᖗ哧 du, j tᖗ哧 b vy uთ卷 t í t, b ᙗ噗 თ卷b ůž í ň v t ᖗ哧í ky d ž t st v í s áv d ó y. ᆷ唗 íž á ž ud თ卷 í kys st v důs dku t s k თ卷 íh ůs b í h b t ů t v u y á ás d k výš í თ卷tu b kt í y cky ᖗ哧ít ých v st t st á í t ktu. თ卷b tᆷ唗 t ᖗ哧í vky ůž v st k í u výš í k st t st á ích kcí ᖗ哧. k y du ᆷ唗 ᙗ噗 y b ct Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce ᆷ唗bs c ᆷ唗kt ých თ卷 v ůž být v v ᆷ唗 v důs dku s íž ž ud თ卷 í c d ty. t dy ᖗ哧 d k ád t, ž bs c k t k u t k u bud v ůbᆷ唗hu თ卷by s íž, d b ᆷ唗 j k ᖗ哧 už tí j ých t s k თ卷 ích át k b t c d. P t ž j t b vá v ját ch y vý syst cyt ch u P ᆷ唗 2ᙗ噗 ᙗ噗 (ᙗ噗ᙗ噗P2ᙗ噗 ᙗ噗), ůž d už v t c d u, ᙗ噗 u (ᙗ噗ᆷ唗 ᙗ噗 u) yt u, t.j. subst átů ᙗ噗ᙗ噗P2ᙗ噗 ᙗ噗. ᆷ唗 c, užív jící s uთ卷 s ᆷ唗 ᙗ噗 b yt, j tᖗ哧 b v d ᆷ唗 s d v tᙗ噗 s íž í dáv k ᙗ噗 u yt u s ůž uká t j k tᖗ哧 b. ᆷ唗 uთ卷 s.. dává í ᖗ哧í vku bs hujícíh 2 d ᆷ唗 vš k v vň v s t ck u h d u yt u u c tů d uh d bᆷ唗 užív jících yt. ᆷ唗 uთ卷 s á á í თ卷b v d k ᆷ唗 ᆷ唗 d by s áž v st k v u c tů d uh d b თ卷bᆷ唗 ᙗ噗. P s t ck k c t c u c th yc u s ᖗ哧 s uთ卷 s dává í vyšují, d chá í k t kc s t d ᆷ唗 c. ᙗ噗yt t k b á í átky s užív jí s u s k d k c ᆷ唗 c b ct y. ᆷ唗 uთ卷 s dá í u s žuj t ck k c t c t v u. ᆷ唗 uთ卷 s dá í u t k u ůž vyš v t t ck k c t c t k u Těhotenství a kojení ᙗ噗ýs dky tᖗ哧í s kt v ích d ckých stud í uk ují, ž á žád ucí ᆷ唗თ卷 ky ůbᆷ唗h tᆷ唗h t ství, d v c. d k v t v ůbᆷ唗hu tᆷ唗h t ství. j vy uთ卷 vá d t ᖗ哧sk h k, j vdᆷ唗 d b, ž by v vň v k j c ᖗ哧 d uთ卷 dávk vá í Vliv na řízení motorových vozidel a schopnost obsluhovat stroje vdᆷ唗 d b ᆷ唗 v vňuj sch st ᖗ哧íd t t vá v d sch st v ád t st j Nežádoucí účinky j d bᖗ哧 s áš, žád ucí ᆷ唗თ卷 ky js u b c ᆷ唗 í v b í. ᆷ唗 ás dujících žád ucích ᆷ唗თ卷 ků, kt by y á y v k ck h d c í თ卷 v v k ck ᆷ唗, by v v k თ卷tu ᖗ哧í dů ká á j d თ卷 ý v t h k თ卷bᆷ唗 ᖗ哧í vk..ᙗ噗 ᖗ哧 h du js u už ty ás dující d c kv cí výskytu: Ⴧ囷 st : ᆷ唗 ᆷ唗 ᆷ唗 თ卷 st :, ž ᆷ唗 2

3 ᙗ噗 ác : <, ᆷ唗 Ⴧ囷 st P uchy v v h syst u B st h vy st t st á í uchy ᆷ唗 ᆷ唗 თ卷 st P uchy v v h syst u P uchy j t ž uთ卷 vých c st P uchy kůž dk ží ᙗ噗 k v j d ᖗ哧 uchy ká í kc dá í ᙗ噗 ác P uchy v v h syst u ᆷ唗 d k í uchy st t st á í uchy P uchy k v y t ck h syst u P uchy j t ž uთ卷 vých c st P uchy hyb v h syst u j v tká ᆷ唗 P uchy kůž dk ží ᙗ噗 k v j d ᖗ哧 uchy ká í kc dá í P ůj, ác, bd á í b st, u v c í y t st ᆷ唗áv tᆷ唗, st, s st, s v st, v t ᆷ唗výš h d ty j t ích y ů ᙗ噗 sh b svᆷ唗dᆷ唗 í, k ᖗ哧 vk ᆷ唗 át st, v st ᙗ噗 v b í st vy t st, t v st, s v t, d s h uc c, ᖗ哧 d vší u tᆷ唗žc c ých y k st ᆷ唗uch v ᆷ唗st ch, st t t d, k d dó uk, t b cyt, u cytó cyt ᆷ唗 c t u c tů s j ž ᆷ唗 stující tᆷ唗žk u uch u j t, h t t d s ž ut k u b b í, s há í j t B st k ubů, sv vá s b st b st v sv ch F t s s t v t, u t í yt, ᆷ唗t v sᆷ唗j h s ův sy d, t ᆷ唗 cká d á í k ý, c P j vy ᖗ哧 c t vᆷ唗 st, t.j. d, t st c á í t d y kt cký š k. ᆷ唗výš c í, í d, st v dᆷ唗 í, uchy chut hy t ᆷ唗 v b í šk í ku by h áš v j d ᆷ唗 ých ᖗ哧í d ch k t cky c ých c tů, kt ý by dává t v ó í j kcí, v áštᆷ唗 v vys kých dávkách. K u á í v t h šk í ku k dává í ᖗ哧í vku vš k by ká á Předávkování ᆷ唗 í t v ó í dávky ᖗ哧í vku ž 27 ž ᆷ唗 v ůbᆷ唗hu ᆷ唗 d ů by y dá y v ůbᆷ唗hu k ck h h d c í b j vů dávc áv s ých žád ucích ᆷ唗თ卷 ků. 5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI F k t ut cká sku : t u c su, h b t t v u y. ᆷ唗

4 ᆷ唗ᙗ噗ᙗ噗 kód: ᆷ唗 2Bᙗ噗 5.1. Farmakodynamické vlastnosti, c cká s ᆷ唗s dv u t ckých ů, s žuj vys c s kt v í ch s s k c ž ud თ卷 í kys y. j s c cký h b t t v u y v tá í buňc. ᆷ唗d j ych kt v vá v b í k t y ž ud თ卷 í kys s k c d sáh ut dá í j d u d ᆷ唗. Místo a mechanismus účinku: j s b u b í j k c t vá k v t vá kt v í u v vys c kys stᖗ哧 dí t c u á ích k á ků tá ích bu ᆷ唗k. ᆷ唗d h buj y ᆷ唗 +,K + ᆷ唗ᆷ唗ᙗ噗Pá u ( t v u u u). ᙗ噗 t v v k თ卷 ý stu ň tv by ž ud თ卷 í kys y j áv s ý dávc u žňuj vys c ᆷ唗თ卷 u h b c j k b á í, t k st u v s k c ž ud თ卷 í kys y b h du vyv áv jící d ᆷ唗t. ᙗ噗š ch y v k dy ck ᆷ唗თ卷 ky vysvᆷ唗t t ᆷ唗თ卷 k u kys u ž ud თ卷 í s k c. Vliv na kyselou žaludeční sekreci: ᆷ唗 t v ó í dá í u u žňuj ych u dávc áv s u h b c s k c ž ud თ卷 í kys y. ᆷ唗by by h d d s ž d b h ktu j k k v dá í.. dávky 2 u, d uთ卷uj s d t ᆷ唗v d í dávku u.v.. ᙗ噗 s j ví k ž tý s íž í ž ud თ卷 í c d ty ů ᆷ唗 ý s íž í 2 ᆷ唗h d v ž ud თ卷 í c d ty ᙗ噗 ᆷ唗. ᆷ唗 h b c kys ž ud თ卷 í s k c j áv s á š d kᖗ哧 vk u s t ckých k c t cí u v áv s st თ卷 s (ᆷ唗ᆷ唗ᙗ噗) k v ktuá í s t ck k c t c თ卷 v. ᙗ噗 ůbᆷ唗hu d uh d b თ卷by by vá t chy y ᆷ唗. Vliv na Helicobacter pylori (Hp): ᙗ噗ýskyt kc ᆷ唗 j v ᙗ噗ᆷ唗 ᆷ唗, s. 7 ᆷ唗 ᖗ哧í dů vá á vᖗ哧 d v u ch bu du d, s. ž udku. ᆷ唗 j h v í ᖗ哧íთ卷 u výv j t á í st t dy. ᆷ唗 s u s ž ud თ卷 í kys u js u jdů ž tᆷ唗jší kt y v výv j vᖗ哧 d v ch by st du d. ᆷ唗 h j k u á í v t k c u ž udku. á v d í kách v t b kt c d í ᆷ唗თ卷 k ᆷ唗. ᆷ唗 d k c ᆷ唗 k b cí u t k b á ích át k j s j s ych ý ᆷ唗stu sy t ů, vys k u ych stí h j í í d uh d b u sí vᖗ哧 d v ch by. ᙗ噗í j s íž k k k cí vᖗ哧 d v ch by j k j st t st á í k vác í, s. ut st d uh d b t s k თ卷 í თ卷by. Další účinky závislé na inhibici kyselé žaludeční sekrece: ᙗ噗 ůbᆷ唗hu d uh d b თ卷by by vá výskyt ž ud თ卷 ích ž á vých cyst s ᆷ唗kud vyšší kv cí. ᙗ噗yt ᆷ唗 y js u y cký důs dk vý h b c kys ž ud თ卷 í s k c, js u b í d jí s být v b í Farmakokinetické vlastnosti Distribuce: ᆷ唗 st buთ卷 í bj u u d vých j d ců (ᙗ噗 d ) j s,ᆷ唗 k d b u h d tu vyk ují t ž c t s á í su c cí. ᆷ唗 st ších c tů u c tů s h tá í su c cí j t t h d t í ᆷ唗 s íž. s váž ᙗ噗ᆷ唗 ᆷ唗 s t ck bí k v y. Metabolismus a eliminace: P ů ᆷ唗 ý თ卷 s t á í á c v kc თ卷 v.v. dá í (t 2 ) j ut d chá í k j h ᆷ唗 á ᖗ哧 d uh d b თ卷bᆷ唗. ᙗ噗 k vá s t cká c c u (ᙗ噗 ) j,ᆷ唗 ᆷ唗,. j ᆷ唗 ᆷ唗 t b vá syst cyt ch u P ᆷ唗 (ᙗ噗ᙗ噗P), ᖗ哧 váž ᆷ唗 v ját ch. ᆷ唗 v í თ卷ást t b s u j vá á s c ck u s u ᙗ噗ᙗ噗P2ᙗ噗 ᙗ噗 (ᆷ唗ᆷ唗 yt hyd ᆷ唗y á ). ᆷ唗d j tv ᖗ哧 h v í t b t u ᆷ唗 hyd ᆷ唗y. Žád ý t b t u í k cky kt v í. ᙗ噗 ᆷ唗ᖗ哧 Ⴧ囷 ᆷ唗 d á í dávky j vy uთ卷 თ卷í v ᆷ唗 t b tů byt k st cí c st u b á í s k c.

5 ᆷ唗 c u s ᆷ唗 í u c tů s s íž u á í u kcí. P თ卷 s c s d užuj u c tů s šk u u kcí j t, by ká á t d c k ku u c თ卷 v.. dává í j d u d ᆷ唗 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti ᆷ唗y ž ud თ卷 ích ᆷ唗ᙗ噗 bu ᆷ唗k k c dů by vá d uh d b dává í u b t í tk ů. ᙗ噗yt ᆷ唗 y js u výs dk t v hy st, kt á j s ku dá í důs dk h b c kys ž ud თ卷 í s k c. P d b á y by y uთ卷 ᆷ唗 y t ž dává í t stů ᆷ唗 2 ᆷ唗 c t ů, h b t ů t v u y თ卷ást თ卷 vyᖗ哧í utí ž ud თ卷 íh u du js u t dy ᖗ哧í ý důs dk dává í u თ卷 t h თ卷 v. 6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1. Seznam pomocných látek ᆷ唗 t u d tát, t k hyd ᆷ唗 du s d h Inkompatibility ᆷ唗 js u á y, kud js u d d ž vá y stu y dá í თ卷 v Doba použitelnosti 2 ky Zvláštní opatření pro uchovávání ᆷ唗ch váv t ᖗ哧 t tᆷ唗 d ᆷ唗 Ⴧ囷ᙗ噗. hv თ卷ku uch váv t v k b თ卷c, by by ch á ᆷ唗 ᖗ哧 d svᆷ唗t ᆷ唗 j kთ卷 í hv თ卷ky v ᆷ唗jší b (k b თ卷k ) j ut ch á t ᖗ哧 d svᆷ唗t ᖗ哧 á í v tᖗ哧 í svᆷ唗t í íst st j uch váv t ᆷ唗 á ᆷ唗 2 h d. P k st tuc : ᙗ噗h cká y ká í st b t by ká á h d ᖗ哧 t tᆷ唗 d 2ᆷ唗Ⴧ囷ᙗ噗 kud by k ᖗ哧í vᆷ唗 u íh t ku už t ᆷ唗ᆷ唗 ukó y u. ᆷ唗 k b ck h h d sk by ᆷ唗 být ᖗ哧í v k už t k ž tᆷ唗. P kud í už t k ž tᆷ唗, d b d í ky sk d vá í ᆷ唗us ᖗ哧 d už tí js u d vᆷ唗d st už v t ᆷ唗 y by být d ší ž 2 h d ᖗ哧 2Ⴧ囷ᙗ噗ᆷ唗Ⴧ囷Ⴧ囷ᙗ噗, kud ᖗ哧 dᆷ唗 í by vádᆷ唗 k t v ých v d v ých s t ckých d í k Druh obalu a velikost balení ᆷ唗 t v á j kთ卷 í hv თ卷k b b v h sk ( ᆷ唗 ) s ch buty v u átk u h ík vý u ávᆷ唗, bí ý k yt u ᆷ唗 h ty, k b თ卷k. ᙗ噗 k st b í: ᆷ唗 Návod k použití přípravku, zacházení s ním a k jeho likvidaci P áš k ᖗ哧í vu u íh t ku j ut ᖗ哧 d k cí ust t v y ck h t ku b ᆷ唗ᆷ唗 ukó y u. Pᖗ哧 v ý u í t k j ut s tᖗ哧 b v t v ůbᆷ唗hu h d, kud j j k uštᆷ唗d už t y cký t k, s. ukó u. ᆷ唗 u í t k s kuj k ž tᆷ唗 ᖗ哧í vᆷ唗. Pᖗ哧í v : ) ᆷ唗 u í áhv b v ku s d j kთ卷 í stᖗ哧ík თ卷ky táh ᆷ唗 u íh t ku. b) ᙗ噗 t k j kთ卷 í stᖗ哧ík თ卷ky s ᖗ哧 dá k ášku ᖗ哧í vu u íh t ku, kt ý bs huj s d u sů u. hv თ卷k s tᖗ哧 t k, by s vš ch y sát ust. c) ᙗ噗 k ý t k s s j ᆷ唗t d j kთ卷 í stᖗ哧ík თ卷ky. d) ᙗ噗 t k s j kთ卷 í stᖗ哧ík თ卷k u ᖗ哧 v d ᆷ唗t d u í áhv b v ku. ) P stu v b d ch ) ž d) s kuj t k, by s áš k ᖗ哧í vu u íh t ku ᖗ哧 v d c d u íh t ku. ᆷ唗 t t v í ůs b ᖗ哧í vy u íh t ku v u í v ku: ᆷ唗

6 ) P už j s b ust á ᖗ哧 s vá j h. J d k c s u v í d íst tu u íh v ku, თ卷 ý k c d j kთ卷 í hv თ卷ky s ášk ᖗ哧í vu u íh t ku. b) y sát s ustí k v ý ᖗ哧 uštᆷ唗 í u íh t ku d j kთ卷 í hv თ卷ky ᆷ唗t d u íh v ku. c) P ᖗ哧 v d í ášku d t ku v u í v ku s ᖗ哧 s vá j h j kთ卷 í hv თ卷k dst í. ᙗ噗š ch už tý ᖗ哧í v k b d d usí být kv d vá v s u du s íst í ž d vky. 7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI: s...,p h, Ⴧ囷 ská ub k 8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO ᙗ噗 27ᆷ唗 7ᆷ唗ᙗ噗 9. DATUM REGISTRACE / DATUM PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 2ᆷ唗 DATUM REVIZE TEXTU 2ᆷ唗.. 2 7

Ⴧ劗ENÍ TECHNIC Ⴧ劗Ⴧ劗 Ⴧ劗TჇ劗 TჇ劗 EBNÍ BRNĚ Ⴧ劗Ⴧ劗N Ⴧ劗Ⴧ劗Ⴧ劗Ⴧ劗ERჇ劗 Ⴧ劗 Ⴧ劗ÍTჇ劗Ⴧ劗 Ⴧ劗 Ⴧ劗RჇ劗Ⴧ劗I Ⴧ劗 Ⴧ劗 Ⴧ劗ÍTჇ劗Ⴧ劗 Ⴧ劗 Ⴧ劗RჇ劗Ⴧ劗I Ⴧ劗 T Ⴧ劗IჇ劗NÍ Ⴧ劗 R Ⴧ劗R T Ⴧ劗IჇ劗NÍ Ⴧ劗R Ⴧ劗RჇ劗Ⴧ劗 Ⴧ劗BIN Ⴧ劗N Ⴧ劗 RჇ劗 T Ⴧ劗IჇ劗 თ叇ít თ叇 vá fik B Ⴧ劗H Ⴧ劗

Více

ᖗ勗bᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 R Nᖗ勗 K cích, ᖗ勗 bíč ᖗ勗 S Ⴧ呇 aჇ呇 příl Ⴧ呇 A. Tთ匇Ⴧ呇T Á Ⴧ呇ÁST თ匇თ匇ᛧ嚗 თ匇Nთ匇 Zთ匇თ匇Á A ᖗ勗. d ᖗ勗 ᖗ勗fᖗ勗 ᖗ勗čᖗ勗í údᖗ勗...3 ᖗ勗. Zᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗dᖗ

ᖗ勗bᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 R Nᖗ勗 K cích, ᖗ勗 bíč ᖗ勗 S Ⴧ呇 aჇ呇 příl Ⴧ呇 A. Tთ匇Ⴧ呇T Á Ⴧ呇ÁST თ匇თ匇ᛧ嚗 თ匇Nთ匇 Zთ匇თ匇Á A ᖗ勗. d ᖗ勗 ᖗ勗fᖗ勗 ᖗ勗čᖗ勗í údᖗ勗...3 ᖗ勗. Zᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗dᖗ ᖗ勗bᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 R Nᖗ勗 K cích, ᖗ勗 bíč ᖗ勗 თ匇apy BYTNÁ L KAL TA Řთ匇თ匇 NA K თ匇თ匇თ匇თ匇თ匇 TŘთ匇Bთ匇Ⴧ呇 ÚZთ匇MNთ匇 STUთ匇 თ匇 p j k..., თ匇a líთ匇k á ř. Ⴧ呇Ⴧ呇, Tř íთ匇, Ⴧ呇 Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇, თ匇 Ⴧ呇 თ匇Z Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇Ⴧ呇

Více

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls8465/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls8465/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls8465/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. Název přípravku E-Z-HD 2. Kvalitativní a kvantitativní složení Léčivá látka: Barii sulfas (síran barnatý)

Více

Název stavby : SNÍŽENÍ ENERGETICKÉ NÁROČNOSTI MATEŘSKÉ ŠKOLY V OBCI LESONICE Místo stavby : Mateřská škola Lesonice č.p. 29 Kraj : Vysočina Okres : Třebíč Parcelní číslo : st. 224, st Číslo popisné : 29

Více

AJATIN PROFARMA tinktura s mechanickým rozprašovačem kožní roztok

AJATIN PROFARMA tinktura s mechanickým rozprašovačem kožní roztok www.lekarna-madona.cz zpět na stránku produktu zpět na obdobná léčiva SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1.NÁZEV PŘÍPRAVKU: AJATIN PROFARMA tinktura s mechanickým rozprašovačem kožní roztok 2.KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ

Více

ř ý Ř É Á Ě Ě Ú é á í í č ě á é š Ťťé ó í ú ýó í ř š ě š í á ě í ý í Ř ú í é í í ú ů íš ě í í Í ď ňí ý í ýř čá ě á é š é é í ž í ó Í íóď ř ě é í ý č ě

ř ý Ř É Á Ě Ě Ú é á í í č ě á é š Ťťé ó í ú ýó í ř š ě š í á ě í ý í Ř ú í é í í ú ů íš ě í í Í ď ňí ý í ýř čá ě á é š é é í ž í ó Í íóď ř ě é í ý č ě ř ý Ř É Á Ě Ě Ú č š Ťť ó ú ýó ř š š ý Ř ú ú ů š Í ď ň ý ýř č š ž ó Í óď ř ý č ř š š ď ý Ť č É č ú ž ý ř ú ř šú Í ž ř ř ř ď Í ř Ú ř ý É ů ž ý ý ř Ů ř ý ň ď ř ř ž ř ž ž ř ý š ý ž ú Ú š ý Ťž É ú ž ř ň ž ž

Více

Obsah 7.1 Úvodní stať. 2 7.1.1 Úvod do problematiky ústecké oblasti.. 2 7.2 Členění oblasti na územní celky... 2 7.3 Charakteristika celkové koncepce revitalizace oblasti.. 2 7.4 Rekultivace a revitalizace

Více

Autor: Zdeněk Heinz (Zdeňa) Červen 2008 თ劧i k ko!!! S š თ劧 თ劧 oთ劧ᆷ升t თ劧 თ劧 თ劧 თ劧 თ劧, bᆷ升h kt ého თ劧 i თ劧o řiთ劧o თ劧 თ劧bᆷ升 t თ劧šᆷ升ᆷ升h ᆷ升ᆷ升 h ᆷ升 ᆷ升ᆷ升kᆷ升 to ᆷ升 ohᆷ升 ᆷ升ᆷ升 t თ劧šᆷ升 თ劧ok თ劧oᆷ升 ᆷ升ᆷ升 ᆷ升 š ho ᆷ升ik

Více

2 ᖗ勗 bíč ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 2

2 ᖗ勗 bíč ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 2 1 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗íč ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗bᖗ勗 ៧哷í 3ᖗ勗 6ᖗ勗4 ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗 bíč ᖗ勗ᖗ勗g ᖗ勗 cᖗ勗 ᖗ勗iᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 G ygᖗ勗 ᖗ勗c ᖗ勗u ᖗ勗š ᖗ勗 ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ៧哷 biᖗ勗 6ᖗ勗3 ៧哷ᖗ勗ᖗ勗 ៧哷3ᖗ勗 ᖗ勗Ⴧ嗗ᖗ勗 6ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗៧哷ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 Dᖗ勗Ⴧ嗗 ᖗ勗ᖗ勗 6ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗៧哷ᖗ勗ᖗ勗ᖗ勗 ᖗ勗៧哷ᖗ勗iᖗ勗:

Více

- 2 -

- 2 - VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V B R NĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽ E NÝ RSTV Í Ú STAV STROJÍRE NSKÉ TE C HNOLOG IE M M A FA CULTY OF ECHA NICA L ENGINEERING INSTITUTE OF NUFA CTURING TECHNOLOGY

Více

SOUHRN KLÍČOVÁ SLOVA TITLE ABSTRACT KEYWORDS

SOUHRN KLÍČOVÁ SLOVA TITLE ABSTRACT KEYWORDS ᆷ厇 í ř ᆷ厇 ᆷ厇ᆷ厇 ᆷ厇ᆷ厇 ᆷ厇ᆷ厇 ᘗ吇 ᆷ厇 í ᆷ厇 ᆷ厇 í ᆷ厇 ᆷ厇 ů ᆷ厇 ř í ᆷ厇 ᘗ吇 ᘗ吇 ᘗ吇 ᘗ吇 ᆷ厇 ᘗ吇 ᘗ吇 ᘗ吇ř ᘗ吇 ᘗ吇 řᆷ厇 ᘗ吇ᘗ吇ᘗ吇ᘗ吇 ůᆷ厇 ᘗ吇ᆷ厇 ᆷ厇ᆷ厇 ᘗ吇 ᆷ厇 ᆷ厇 í ᆷ厇 ᆷ厇 ᆷ厇 哇 ᆷ厇 ᆷ厇 1ᘗ吇8ᘗ吇 ᆷ厇 ᆷ厇 ᆷ厇 říᆷ厇 ᆷ厇ᆷ厇 ᘗ吇 ᆷ厇 ᆷ厇ᘗ吇 ᆷ厇 í. ᆷ厇ᆷ厇 ᆷ厇 ᘗ吇

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Příloha č.3 ke sdělení sp.zn.sukls44100/2012 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Fucithalmic oční kapky, suspenze 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Acidum fusidicum hemihydricum 10 mg v 1

Více

í Ť Ř š í í ů á í ú ť á ý á á áš í ý í ý ů í í á í á ů á ů áž í č é í é é ó č Ž š á Š á á š Ž č é í ť ý í Ží á ší á Ž í š ý á í á í ú í ý é á í í ů č ý á í ůá á á í Ž á ý é í č ý ů í ší ý á ů ý ů í č á

Více

Dospělí: Jeden čípek ráno, večer a po každém vyprázdnění střev. Zavést do rekta zaobleným koncem.

Dospělí: Jeden čípek ráno, večer a po každém vyprázdnění střev. Zavést do rekta zaobleným koncem. sp.zn. sukls186765/2014 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU PREPARATION H čípky 23 mg / 69 mg 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivé látky: Faecis extractum fluidum 1,00 % hmot., t.j. 23

Více

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls62363/2011 a sukls62355/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls62363/2011 a sukls62355/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls62363/2011 a sukls62355/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Procto-Glyvenol 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Čípky:Tribenosidum

Více

š ž š Ť ž Ž ž Ť Ť Ť ž ž š Ž Ž ž ž Ž č č š Žď ž ž Ť Ť ž ž ŤŽ ÍÓ Ť Ť ť š Ť Ž Ž š Ť š š ž š ž ď č š Ť Ž Ď Í Ť š š Ž ž š Ž š č š č šť š Ť Ť Ť š Ť ž š Ž ď

š ž š Ť ž Ž ž Ť Ť Ť ž ž š Ž Ž ž ž Ž č č š Žď ž ž Ť Ť ž ž ŤŽ ÍÓ Ť Ť ť š Ť Ž Ž š Ť š š ž š ž ď č š Ť Ž Ď Í Ť š š Ž ž š Ž š č š č šť š Ť Ť Ť š Ť ž š Ž ď Ž Ť ž ň ž č š č Ť čť ď ž ď š Ť ž č č ť č š ž č š š Í š Ť č š š š č š ž Í š ť š Í š ň š š č š š Ž č č ž š š š ň š Í ž Ť ž š š Ť č žď Ž Í Ť Ť š Ž Ť š č ž č ž č ž š ž Ť Ť Ž Ž č č ž č Ů Ť Ť č č š ů č š Ž ž

Více

Souhrn údajů o přípravku

Souhrn údajů o přípravku Souhrn údajů o přípravku 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Luivac 2. KVALITATIVNÍ I KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivá látka: 1 tableta obsahuje 3 mg Lysatum bacteriale mixtum ex min. 1x10 9 bakterií z každého následujícího

Více

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž éú Í ř ý ří č ý Á á í é ý ř á é é á á í ří á áš í á

Více

ď Í č Í ť Í Í ÍŤ č Í č Í ÍÍ Ť Í č Í ď Í č ď č Í Í Í ď Í ť ď Í č Í č č Í ď ď Í Í ť Í ď č Í ň č Ť Ž ť Ť č č Ť Ť č č Ť č Í č Ť Í Ť č Ť Ť č Ť Ť Ť č č Ž č ň č čť Ť Ž č Ž Ť č Ť Ž Ť Ť č č Ť Ť ř č č č č č Ž Ž

Více

Pomocné látky se známým účinkem: prostý sirup 67%, usušená tekutá glukosa.

Pomocné látky se známým účinkem: prostý sirup 67%, usušená tekutá glukosa. sp.zn. sukls24303/2012 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Strepsils Pomeranč s vitaminem C pastilky 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna pastilka obsahuje amylmetacresolum 0,6 mg, alcohol

Více

Í ň Ž ň ť Ú Ž ť ť Í Ť Ú Ž ť Ž Í ť Ž ť Ž Ž ť ť Ě Ž Ů Ú Ó Ú Ě Ú Ž Ž ť Ž Ú Ž Ž Ě Á Ú Ů Ž Ž ž Ž Ž ť Ž Ž Ž Ú ť Ů Ú Ó ť ť ť Ž Ž Ž Ě Í Ž Ú Ž ť Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ů Ž Ž Ž Ž Ž Ě Ž Ž Ž ť Ž Ž ť ť Ž ť ť Ž Á Í

Více

Roto CAD 2011 NÁVOD K OVLÁDÁNÍ (ArchiCAD 11 / ArchiCAD SE 2008 a novější verze) Červen 2011 l:+ 6 4 66 x:+ 6 4 6 c @g ://www c ჷ吇 Š T áv vlá á í g m R CAD 2 A c CAD / A c CAD SE 2 8 věჷ吇ᘗ喷í v z ჷ吇 v l

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 400 mg + 40 mg. čípky PROCTO-GLYVENOL. 50 mg/g + 20 mg/g. rektální krém

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 400 mg + 40 mg. čípky PROCTO-GLYVENOL. 50 mg/g + 20 mg/g. rektální krém sp.zn. sukls74884/2015 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU PROCTO-GLYVENOL 400 mg + 40 mg čípky PROCTO-GLYVENOL 50 mg/g + 20 mg/g rektální krém 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Čípky: Jeden

Více

č Ž ž Ť Ť č Ž ů ž Ť Ť Ť Ť Ť ž č Ť ň ž Ďč č č č ť Ě Ťž Ť č Ž ž Ť Ť Ž ž ž Ž ž ž Ť žď Ť ŽĎ Ť č Ť č Ž ž č ž Ž ŤÍ ň Ž č Í ň Í Í ů ž č ž ž Ž Ť ž Ž Ť ž Ť ž ž

č Ž ž Ť Ť č Ž ů ž Ť Ť Ť Ť Ť ž č Ť ň ž Ďč č č č ť Ě Ťž Ť č Ž ž Ť Ť Ž ž ž Ž ž ž Ť žď Ť ŽĎ Ť č Ť č Ž ž č ž Ž ŤÍ ň Ž č Í ň Í Í ů ž č ž ž Ž Ť ž Ž Ť ž Ť ž ž Ť ž Ť č č Ť ž ž Ú č Ť č Ž Ť Ť č ž Ť Ť Ř Ž Ž ň Ž ž č Ž č č Ž Ť Ž ň č Ť č Ž ž Ť Ť č Ž ů ž Ť Ť Ť Ť Ť ž č Ť ň ž Ďč č č č ť Ě Ťž Ť č Ž ž Ť Ť Ž ž ž Ž ž ž Ť žď Ť ŽĎ Ť č Ť č Ž ž č ž Ž ŤÍ ň Ž č Í ň Í Í ů ž č ž

Více

თ卷.... z. P ř z თ卷ᆷ叧 ký úř Kr r r g h r z j ÚP თ卷ᆷ叧Ú Kr... úთ卷 r z k I g. r h. Ir Kr I g. r h. B h Kr I g. J k j A. z úz 1 A.1 z z ᆷ叧 éh úz 1 A.2 z ř š éh úz თ卷 h k r h úz.. 1 B. K r z j úz ᆷ叧 hr r z j

Více

ě Ó ě é Í Ú č Č Ó ě Ó é ě Ú Í č ě ž Č Ý ĚŘ Á Í Ú Í š Ě Í Í č Ý Ť Á Á Č É Á Í Ě Í Í č Š Ě Ř Ě Ý Č Ě É Í Í ě Ě É ě Ě Ž É Ě Č É Ú É Ý Í Í Í Á Ě Í É Ó ě š ĚÚ Í Ó Á Ú Ý Ý š š č Á É Á Ů É É Í š É Ě Á É š Ý É

Více

Í Ě Ť Ž š Ž Éč č ž é ě ž ě é ě Í ž š ě é ž ž ž ě ž ž ň ě ž ž ž ž ž žš č ě č ž č č č ě č č ě ž ě ž č č š ě ě č ě ů ů š é č ě š é č ě ě č ů ž č č ě ě ě ž š é č š š é é ě ž é é é ě ě é ě ě š ě ž é é ů ů š

Více

ř Ů ú ú ř š ý ú š ž ř ý ř ý ú ý ř ž ž ř ž Ú ř ř ů ú ú ř Š ř ž ž ř ř ř ř ý ý Ů ú š ř ž ú ž š ň š ý ý ů š ř ř ř ř ř Č ř Č ř ý ý ů ú ů žš ř ř ř ř ú š ř ž ř Ů Ů ř ř ř ň ý ů ř ů Ú ň ý ř ý Ú ř š š ž ý ř ž ý

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum siccum (4 8 : 1), extrahováno ethanolem 30 % (m/m).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum siccum (4 8 : 1), extrahováno ethanolem 30 % (m/m). Sp.zn.sukls15900/2016 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Mucoplant břečťanový sirup proti kašli sirup 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum

Více

š Ý š č ň č č ň č č š Ž š ň Ž Ž Ď Ů š č ň š č č č č š Ť č š Ť ň č š š Ú Í š Í ň č Č Ů ž š ň ř č č Š Úň Ž ň Ď Ž Ž ň Č Ů Í ň Ž š š Ž Ť Ů Ž ší ť Í Ů ň ň Š Ť ť Ž Ž Ů Ť Ť č š Ť Č č šč ňš Í Í ň Ž Ď č č č Í č

Více

é é č č é é í š á ě ž ě íš é é í í é é é é í é č ě ž í í í č éž í í áž ě Ť á í ž í í í á á ž é é é í í á š é č ěž í á ň á ě é á á Ť í é á á áž Ů á á ě

é é č č é é í š á ě ž ě íš é é í í é é é é í é č ě ž í í í č éž í í áž ě Ť á í ž í í í á á ž é é é í í á š é č ěž í á ň á ě é á á Ť í é á á áž Ů á á ě č č š ž š č ž č ž Ž Ť ž ž š č ž ň Ť ž Ů Ť š Žš ž Ž ž č ň Ž Ť Ť Ť š ž č Ť š Ť Ť š Ž š š Ž ž š Ť Ž Š Ť Ž Ť Ť Ž Š Ž Ž Ž Ť š Ž Žď ť ž Ž Ť ž ž ž Ž Ť ž š ť š š č Ž č Ť Ť Ž Ž Ž ň ž Ž š č č š č š š š Ť ň č Ť Ť

Více

PaedDr. Jindřich Marek: Prapor z žižkovského muzea

PaedDr. Jindřich Marek: Prapor z žižkovského muzea Č Í Í í Ý Ú Á Ý ž É Í ď Ý É š ř í Ž Í íž š Ó Ž Ř ř É ř Ó ý ý ý ř Ó É ý ě Ó ř í É í č Ž Ťů Ó č Ž ď ě ů ř Ú ť Ř É Ť ř ě ú ů É ú ý ů š šší Ó ě ů ý Ú č č ě ď É É ř í í ú É úí Ť í Ž ňě ď ť íč Í í š úš ě í ě

Více

I g. rc. Pe r Lei er Fisc er v 34, 779 00 l m c, ri ce Čᒇ勷ᒇ勷 თ哧.j.: 01031/93 elier: Sc wei er v 19, 779 00 l m c el.f x: 585 410 706, 603 495 430, e-m il: lei er @v l.c 1 თ匇 ᒇ勷.1 Dův d cíl ᒇ勷.2 თ哧 me e

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls17735/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU GUAJACURAN 5% injekční roztok 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Guaifenesinum

Více

č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é

Více

č č ť š č Š č ý Í Ž ý Ďš Ž č ň ŇŇ ý č ý Ž č č Í š ý Č Ž ý Í č š Š Í š č š Í Í Č č ý ů Ž č Í Ž š Í Ž č Š Ž Ž ÍŽ Í Ž Ž Í č ý ý Š ý ů Ž Í Č Ó Č Ž Ž Ú ž Č ň Ž ý Í Úč Ú Ž ýš ý č Č Ž Ž Č ú Í š š Ž Ž č Ž ý Š

Více

ůř Í ý Í Ť ý Á Ž Í Á ť Í ť ý ť Ť ě č ě Š ř ú ý š Č ř č ď ř Á Í Í ě ě ř ó ě č ř č ě ř š ě Á Í č ě Í Í Č É ě Š Í Č ě Í ě ů ů ů Č ý ú Ž ří Á Ý Í Á ÍČ ŽÍ Ý Ů ě č ě ě ě ř ě ě ó ž ž ě ýš ě ě ó ě ř ú ě ďý ě Ú

Více

Souhrn údajů o přípravku

Souhrn údajů o přípravku Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.: sukls19325/2006 Souhrn údajů o přípravku 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU TYPHERIX 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna dávka vakcíny (0,5 ml) obsahuje 25

Více

á ž č á ě ě Ž ě é é á Ť ě é ě Í é ě č ě Ť é ú ě Í čá é á ě Í ě č čá č Í š Í čá á éí ě Ů á š Í á é ěů ď ě é é á Í á č Íé ě é Í ú č á Ú é ě á ě ž á ě ě

á ž č á ě ě Ž ě é é á Ť ě é ě Í é ě č ě Ť é ú ě Í čá é á ě Í ě č čá č Í š Í čá á éí ě Ů á š Í á é ěů ď ě é é á Í á č Íé ě é Í ú č á Ú é ě á ě ž á ě ě Ů č č á á ť á é á ť š č ě é é á á š Í á ě ě é ú č é Ů č ž é á é á ť ž ě é á á ěť ě č ě ě č ú á á Í é ď ž č ě é č ž á ťď č ď ť á á ě é á ě ď ú ž č ž Ť ě á Ý Ť š ě Ó á á č ú ě č ě ž ď Í é ž é ť ě é á ě é

Více

Ú Í Č Š č ř č ů á á í ří í š íčá á č ů é č í Š ť á á č Š ř č í á ň ř Š á ý Č ó á á ť Í á á Š Š č ř š čá íř á í ř á čí Í č ř č á ě č ý áč ř á ť ý í á Í š ě š č ř ř ý š Úč í ří á ě č í á š éá Č Š ř á ý á

Více

OPRAVA MOSTU ev. č , MOST PŘES STROUHU V OBCI DOMAŠÍN A MOSTU ev. č , MOST PŘES STROUHU V OBCI DOMAŠÍN Datum: 8/2018. List č.

OPRAVA MOSTU ev. č , MOST PŘES STROUHU V OBCI DOMAŠÍN A MOSTU ev. č , MOST PŘES STROUHU V OBCI DOMAŠÍN Datum: 8/2018. List č. PRAA STU ev. č. -07, ST PŘS STRUHU BC Í A STU ev. č. -05, ST PŘS STRUHU BC Í 8/08 Di viš viz deil 0 A znčení prcovního mís ov S C Í (PRAĚ - ŽÝRSKÉ PATŘÍ 0 í vj A Z SS (sá sá S C Z UD RŽU Ě J ou rn cí šk

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU sp.zn. sukls221052/2013 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Fucithalmic oční kapky, suspenze 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Acidum fusidicum hemihydricum 10 mg v 1 g očních kapek Pomocná

Více

ěží č ú ú á í í í é ř ě í Ž ž ě á ý ť á í é ž á é š ý ý č ý á č š á ří ú ě ž ěť á Ž ž ž ř ž ř é č ě ť á ří č í á ě ž ú ú í é ě ě ž ř ě š ě ž ť ú é ž é

ěží č ú ú á í í í é ř ě í Ž ž ě á ý ť á í é ž á é š ý ý č ý á č š á ří ú ě ž ěť á Ž ž ž ř ž ř é č ě ť á ří č í á ě ž ú ú í é ě ě ž ř ě š ě ž ť ú é ž é ř čí ř í ě ž ú š í ý ť í ž ý š č áš ů ó ří á ž ž ěš í á ě ř ď í á ý š ý ě áž š ě í ř ř ščí áš ě ř ž ř š ě š ě š ž š č č ý č É ř ě ě ě á í ě ř ú ý á í ý ě ú ď í é ř í č ý ďí ě ší á š ř ýš ě ý á ž í Žá č

Více

š ŠÍ ř Ů ř š ř ů š š Á Á ú š ů ň ý ž ř ž ř ř ž ň ů Ř úř Á Ů ř Ů Ž ž ý ú ů ů š ř ů Č š ř ů ž š ř ř ů ž š ř ů ř Ž š ž ýš Č Č ý ř ů ř ž ř ř š ř ý Ž ř Ú ř ž ý ř š Ž Ů ý ů ž ř Š ž šú š ř ž š ž ž ů ý ů ý ř ž

Více

Ý áš á í é ť š í

Ý áš á í é ť š í ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í

Více

ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě

ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě š Á č č ý č é ř ú ř š Í ř Á Í č ž ý š ě ýš ý ě é ř é ě ř ř š ř Ž ň ř é ě ž ž ů š ě řů ě š ýř ž ě ó ě Ť ř ř ů é ě é ř ě š ů ž ý ě ř ý ý š ř ý ř ž é ě š ě Ž ů Á ř ě ú ř š é š ě é ř š ž ř š é ě é ú š é Í

Více

É ú ž ž č ž ů ý ů ř ů ý ň ú ň č ůč Ž ř č ý ů Í ý č Ž ř č ř č ší ý ů ř š š ů ř Ž š ů č č ň Í ý ř š š č Ž š š ý č Ž č š ú Ž ř Š Ž Í ů ř č š č č ůč Ž ř Í č č ý Í ř ý č š Ž Š š Ž ř č Í ý úč ý ý ř š ý š ř Ž

Více

í í Č Á ý í ě ž ř é ž é ů é ů í ž é í ý é é é í é ě íě č ž ý č ž ě í ž ř í ž ý ě ř í í é í é é í ž ý č ž ř é í Ž ž é ří í ýš č ří ů í ž é ů ě í Ž ší ě ž í ž é ž ě ž ě í é ě ž í í Ž ž ý š Í č ý č ů é č

Více

š ý Č Í Á é č š Č č Íč č č Í š ě ě é š š š é ě ě č č š ň š ě ý ě Í š ň ě č šš é é ě š ý š ů ě ý ů é š ě š ě ó š é š š ý ě š Š Ž š š š š š š ě Š ý ý ý ýš ý ě Í ý ý ě Ž ě ě Š ó š ě é é š é é Š ě ě ě č ý

Více

pro fyzické osoby 厇 mě 厇 厇 厇ě៧叧 é ru é úč ៧叧 ៗ呗ir Zř ě៧叧 é úč u r ៗ呗 Zř ě៧叧 é úč u ៗ呗 厇厇 ៧叧 uៗ呗 厇 ě៧叧 m ru m úč 厇m ៗ呗 ៗ呗 厇 r ៗ呗 ៗ呗 厇 r rៗ呗m i 厇 r ៗ呗ៗ呗 u厇 ៗ呗 ៗ呗ěm ៗ呗 厇 ៗ呗 ៗ呗 ჷ唷 r厇 ៗ呗 Čៗ呗ჷ唷 ៗ呗 ៗ呗 厇厇 厇 厇

Více

Í č í Á Á Á é ř ů ž é á é ž á í ě í ě í é é á í ě é í á ř á í é á á á á á í ť á í ě ř íž í ž č ěúč é á ě ř é í á í á á á ě ě é č é ř á ě á ž í ů č ý ý í ž ě á í ý á á é í š é á á í á í é ř ě é Ú ý í á

Více

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř

Více

á é š Ž ř ž éčá é ý ů Ťž é á č ář é ž ý ř ú ý ď ť á Ú á ú Í ř á ř ř ž éčá Ť é ý ů é žší čí á Ťá ý č ý ů č é ď é ř ý é ď š š č ř ý Ý ů é á áš ň ú á é á ý é Ž é š á á á áň á Ž Ú ů é ž é á á ž č ř ý š ř á

Více

š í ňí í ň í Ů í Í š Ž ň ž í í č Ž í ň š Í ň š č ň č č ň ňí ň í í Ž ň í í ň Ó Ž ň č í č í í í í í Ž í Č í í Ůč ň ňí

š í ňí í ň í Ů í Í š Ž ň ž í í č Ž í ň š Í ň š č ň č č ň ňí ň í í Ž ň í í ň Ó Ž ň č í č í í í í í Ž í Č í í Ůč ň ňí š Ů É ň Ý Á Ů č Ž í ňí í š š Í Í Ů ň í č č í í í Ž í Ž Í í ň í í Ď š ň í Í č č í Č Ý Ž ň ň í Ž ň í š Ď ň č í š Í í Ďí č í ň Í č íž ň Ď Ž í Í Ďí Ů č í í ŤÍ čí í í ň í Č í ň í í Í ň Ů Ž Ž í í č í Í í Í Ž

Více

ý ů ř š é í ř ň é ř ý ť Í á í ý ý š Í í č ýč ý Í ďí á ý í ý ý é í á ř í č č ýž Ř ŠŤ é í íří ě é é ř é é ří čá é í ř šť ž é í é ří ě ů čí ů í é ří ž ř šé í ř á é é é ř ží ř šť í é š ě á í ě ší ý ří č é

Více

ď ř Í í ú í í Ž í Í óí č í í ý

ď ř Í í ú í í Ž í Í óí č í í ý í ř í ř ř ý č č ř č č ý í í ý ň ř í ř č č í í ř ý ý ř ý ř č ý ý í í í í ř íí ú ý ů í ý ů í í ý ř č ří í č č í č č ř ů í ř čí í ú í í ř í č ý ř í ř ý č í ů ř íč í í č ý ř č ů í í ří í í ú í ď í í í í ý

Více

ó ú š Í š č Ž ú ň Ž Í Í Í Í ů Ž Í Ž Ž Í ů č ú ň Í Ň Í š Ž č úč č č č č č č š š š ú š š Ť ů š ů č ň ů ů č ň č úč š š š č ň Ťů Í č č úč ň š č š ň ů š š ň č ů ů ď š Ž š č š š ů č č ů ň ů š š Í č š ň č č č

Více

É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú ě č ář ě í á í í ž á á é éč š ě í á í í é ě ý ě ý ě á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č ě íž é é

É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú ě č ář ě í á í í ž á á é éč š ě í á í í é ě ý ě ý ě á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č ě íž é é É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú č ář í á í í ž á á é éč š í á í í é ý ý á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č íž é é č í ů é ý ý ý á í á ď č ář ř áž Žá Íé é í é á š í č ář íží é ž š

Více

á ě í á á á ě í é ě Í í á á č é í Ý á ťí á í í ěč é í í í í ě ď ěč ť í ě á č ž é é á í í í ť ť í č ť é éý ž í ě é š í ě Ó ž á šší á Ď š é ě ď é á Ý ěč á ě ť áž ěč á ě ň ž ř í ť í ě á í ěč ď í Ů Ů é ě é

Více

řá ó á ú ú š š ř č é ě ě á é č ě š č č á ě í Ž š ě ř č é ž ř č é šč š ž é á č ř á ě á ě á é é ž í ř á é ď ě šč í šč ěšť čš ó ž é é ě ž é ď é ší ě ž é

řá ó á ú ú š š ř č é ě ě á é č ě š č č á ě í Ž š ě ř č é ž ř č é šč š ž é á č ř á ě á ě á é é ž í ř á é ď ě šč í šč ěšť čš ó ž é é ě ž é ď é ší ě ž é é é ě í ří í é č á é ě í Ž é í ě ú ť á ď á ý ž ů é ď á ř é č ě ěšť é ě č č ě ú é í í ě í á é ě š ě í ý ý í ú í ó ď ý í ěž í ě á á í ě ý š ě í í é ď Č Á Č ý á ě ě ě ůž ř ě š ě á ě í á é ž í í á ý á á ž

Více

č ž Ť č č ň Ó Ó ž ž š š š ť š ž ň š ž ž š ž Ť ž Ó č Ě Í š š ž ž ř Ť š Ť ž ž ž č č č č Ó ž š ž č š š š š Ť č š č č Ó čř ž č ž š č ž š Ť ž č ž Ž š Ť ž š š č Ť ň Ť š č Ť č Ž Ť č Ť š š š Ť ť č ž Í Ť č š č

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Borgal 200/40 mg/ml injekční roztok 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 1 ml obsahuje: Léčivé látky: Sulfadoxinum 200 mg Trimethoprimum

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU APIGUARD gel (25% Thymolum) pro podání ve včelím úlu Vyhrazený veterinární léčivý přípravek 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

Více

í á Č é ě á í Ž ý ů ě ú á č ž Č ží á ý á ě ý ý ý á ů ý ě á š š ď í ě í ž í í ří šč ě ý ý š é í é í ý ý ř ů ý ý áží ů í ý ě ší íš ž Č ý í á ý í ř í ě é

í á Č é ě á í Ž ý ů ě ú á č ž Č ží á ý á ě ý ý ý á ů ý ě á š š ď í ě í ž í í ří šč ě ý ý š é í é í ý ý ř ů ý ý áží ů í ý ě ší íš ž Č ý í á ý í ř í ě é í á Č ý á á á č í ů ř íč ří á á ý ó š á á ž á í á ý ó ší č í é í í é ě í á ř á á á ě ó í ě ě ž ů ý ž ů ř í ů ř ž é í ř í ž č ě ó ř ž ř ě ší í í ý í ě ý á í í ř í í í š é á í á ří í š í ř ž ř í ů ě í í

Více

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě š áš ř é ř ě ý ě ě é ý ářů š í ů ý Ú á á ří č á í ě á ě ř ě í ř ý ě í žá á é ř ří á ěř í žá č š ě é ě ě ř ář é á Šú é č á ý í ž ř ě ý ě ší á ý í ží á ě ý ě í ď íč é ě ř á í ě á í ě ří č ý é ý é ě é í á

Více

í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š

í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ř í é čí í ř č é ř č é ř ě ý é í í č í é í é čá ř

Více

Přecitlivělost na léčivé látky nebo na kteroukoliv z pomocných látek uvedených v bodě 6.1.

Přecitlivělost na léčivé látky nebo na kteroukoliv z pomocných látek uvedených v bodě 6.1. sp.zn.: sukls50035/2010, sukls106419/2013 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU PREPARATION H rektální mast 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivé látky: Faecis extractum fluidum 1,00 g Selachiorum

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU sp.zn. sukls71941/2012 a sukls103573/2013, sukls103568/2013 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Fucidin Mast 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivá látka: Natrii fusidas 20,0 mg v 1 g masti.

Více

Í Č Č ň Ž ó ň ů ů ň Ž ť Ť ŽÍ Í ů ů Č Č Í ů ú ň ň ň Č Č ů Č ň ň ň ó Í ů Ů Č Č Ů Š ů ů ť ů ú ů ů ď ů Ž ň Ů ů Č Á Ý Ž ů ů Á Ů ú Č ú ň Ž Š Č Š Š Ů Ů Ž ů ú ú ň ů Č ó ú Ž Č ó Ž Ž Č ó Í ů ÍŠ Ž Ů Ů ů Č ú ň ů ů

Více

í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě

í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě ú ř Í ř á é é é Í á ý ň ř š č á é á á ó Í řá ů čč ř č á á á š ť Í Í ř č Í ř é č š á č ý č é ó á č ř ů á č č š á ů á Í á á é č ú ó ť ý Í ř č é Í č š á ř á é á ř á ř ů ř ř á áž á Í ý é é č ý čů á é é é č

Více

Á Í É č ý á í á ě ý á á ě ů ž ý Ž ý Ž áří á í í é í Í ř í ě ří ů ž ří é žá ý á á í á ěě ý ě ě ář á í ř á í ší á ě á Í ří š ě ší š á á š á Ž ů á ě í í

Á Í É č ý á í á ě ý á á ě ů ž ý Ž ý Ž áří á í í é í Í ř í ě ří ů ž ří é žá ý á á í á ěě ý ě ě ář á í ř á í ší á ě á Í ří š ě ší š á á š á Ž ů á ě í í Á É č ý í ý ů ž ý Ž ý Ž ří í í é í ř í ří ů ž ří é ž ý í ý ř í ř í ší ří š ší š š Ž ů í í ů ž ý í ří ř é ř ž í é č í í í é ý í í č ý í Ž í čí č ůí ř í é í ž í í í í ý ý í ů ů ž ří ú í í č é ří é č ž č

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU. APIGUARD gel (25% Thymolum) pro podání ve včelím úlu

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU. APIGUARD gel (25% Thymolum) pro podání ve včelím úlu SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU APIGUARD gel (25% Thymolum) pro podání ve včelím úlu Vyhrazený veterinární léčivý přípravek 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Thymolum

Více

Ě é ť ŮŽ é é ý é š ň Ž ý č é é č é ý é ý č ý ý ČÍ š Í ý č é é é č ý é č ý ď ý č é ď é

Ě é ť ŮŽ é é ý é š ň Ž ý č é é č é ý é ý č ý ý ČÍ š Í ý č é é é č ý é č ý ď ý č é ď é ý š ý č é ý š ý š č š ý š č š é É ú š ý ýš č č š š š ň ý č é é č ý ý ú é č Ě é ť ŮŽ é é ý é š ň Ž ý č é é č é ý é ý č ý ý ČÍ š Í ý č é é é č ý é č ý ď ý č é ď é Ř ó č č ý ň ý Ú š ý ý č š č č ý š č é č

Více

ě ž ě ž ý í é ýš í ý í č ú ý í í š ě ý í í í é ý é ó é č š ě ů ý ě ě Í Á é éí ý Ý Ť č ě č í í š í é ě í í š í í ý ě í í ý ě í č ý ž ě č ě Á í ž í š í

ě ž ě ž ý í é ýš í ý í č ú ý í í š ě ý í í í é ý é ó é č š ě ů ý ě ě Í Á é éí ý Ý Ť č ě č í í š í é ě í í š í í ý ě í í ý ě í č ý ž ě č ě Á í ž í š í Ý Í ÚŘ í ď í í í ď í í č ž í š í ž ý é ě íí ý ú ý í í ý í í Č ě ý ě ě í íý č í íý í é ě č é é ě č íý í í é í í ě ě é Č č Ý í ý í í č ď í ý ž ýš č Ú ó č ě č č í ú í í č ů ě é č é ž ýš č ý ž Ť Ž ó é ží Č

Více

ÝČ Í Č Í Á Č Á Á š Ř Ý É Ú Ý Á Ř Á Í Á Ý Á É ŤŤ Á Í Á Á Č Š ďí Í Ý Í ó ú Č ó Í Ý Ž Ž Í Í Í Í Ž Ó ň ň Ó Í ú ú Í š Í š Ó úš Ž Á Č š Ť š š Ú Í Ý Ú Š Š š Ú Ť ó Áš Ó Ž ÁŤ ó Í š Ó š Š Í Ď š ÓŽ Í Ž Ó ň Í Í š

Více

O B Z V L Á Š T N Í C I N a l o ň s k é m M a z i k o n g r e s u v y s t o u p i l p r o f e s o r D u c h s k r á t k o u p ř e d n á š k o u M-a z i K a d d a, k t e r o u n á s u p o z o r ň o v a

Více

é é í č é í ě í é é ř í í í ší č ý í í č ý š ě í říň ě é é í ě ů ý ž ů á í í ě č ž ří ř á í úč á č é ř í ž ě čá í á ž í ž ř é ý ý š ě č ř íň Č éř ř é í ýš ý í é ž í ů ý í ý ý ý ší é é í í ž á á í í é č

Více

ě š ť ť ů ě ť č š é ě é é Ž š Ž š š š ě č š š ě š š ě šť é š Š é ě Í ú ě ě Í ě ů é ě ě ě ě š Í š Ž ě ť č ě ť Ž š é é é š ě ú ě Ž ě š š ě Ž ů úč Í é Í

ě š ť ť ů ě ť č š é ě é é Ž š Ž š š š ě č š š ě š š ě šť é š Š é ě Í ú ě ě Í ě ů é ě ě ě ě š Í š Ž ě ť č ě ť Ž š é é é š ě ú ě Ž ě š š ě Ž ů úč Í é Í Ě Ý Í Č ě Í ů Č č ě č ě č Í é é é ě é é ě Í é ě č ť ě č ť ů úč ť ÍČ é č Í é é č č ť ě Žň ě ň š č ě Íž š č č ě šú š Č é ě ť Ž č ň Ž č é úč š Í Š é é č Í Í é š ě ě é ě ť č š č ť Ž č é é č ť č ě Í Í é š ě

Více

í ě í č í č í ě Č Ú č š č š í ě č ě ě š í ž í ů ě ř ř í ě ě ž ů ě č Č Ú Ží š ž č í ů ů čí ř í ů í í ů í ě š ř ě č ě í ř í í ů í ť í ů íť í í í í í ě š

í ě í č í č í ě Č Ú č š č š í ě č ě ě š í ž í ů ě ř ř í ě ě ž ů ě č Č Ú Ží š ž č í ů ů čí ř í ů í í ů í ě š ř ě č ě í ř í í ů í ť í ů íť í í í í í ě š Č Í ČÍ ř Ží í Ů ě É É Ú š Ž Č ú Š ž ďí ď ÍČ Á ů í Č Ú ř ž ů ří ší č í í ž ů č ě ž ě š ě ž ě úč č ží ž ů Č Ú ř ě í ě Č ř ů ě ší ů ů č ÍŤ ů ě č š ř š ě í ů č ř Ž í č ž Č Ú ě Í ď š š ů Ž ě ž ř í í ž ž č ží

Více

ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž

ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž Á á ě á á ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž é ž é É ú á á ě é č ř á é ě ý ý ř ý á ý č

Více

ě í Ú í é ě í é í é ě ě í úč í ě í ň Č é í é í č í í í ží í í í č í í ý í é í é í í í ží í í č í í ý í é í ů Ú í ť é ěž č é ěž ž ě č é č í í ů ž č ěž

ě í Ú í é ě í é í é ě ě í úč í ě í ň Č é í é í č í í í ží í í í č í í ý í é í é í í í ží í í č í í ý í é í ů Ú í ť é ěž č é ěž ž ě č é č í í ů ž č ěž í čí í í ž í ž š š í š í ě Ú í ž í í í ý ž í í č ů íž š í ý ú í é í í í í í č ě í ů í í ú ů í ě ý ú ů ý í í ě ý ú í č ů ěž é ě ú í č íž ú íč ů ěž ě ě íž ú í č ů ěž ě ě ú í č ů ěž ě ě ú í č ů ěž ě ě ú í

Více

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU RILEXINE 300 tbl. ad us.vet. 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivá látka: Cefalexinum (ut monohydricum): V jedné 800 mg tabletě

Více

Syrov cký otok S L CE /4113 ᘗ北ov ávesní rybník Ⴧ匇 S zemní plán impšჇ匇Ⴧ匇 náv h ÚP Havl თ勷 v ná ř ž თ勷7 თ勷7თ勷 თ勷 ř თ勷 თ勷 თ勷nთ勷 a თ勷h თ勷თ勷lan თ勷 თ勷თ勷a 7/27 l/თ勷aთ勷 თ勷თ勷თ勷 თ勷2თ勷 2თ勷თ勷 თ勷Ⴧ哧O თ勷7თ勷თ勷227 Dთ勷Ⴧ哧

Více

š š ů š š ňň š š É ů š Č Ř ž ž ž Ž š Č Ž ž Ě ů É ů š ň ďó ó ó ů Ř ž Ž ž Ž š š š ó Ř ž Č Ý Ó Š ň ň ů ů ž ČÍ Ů š ň Ř š š ó Ř Ú Č Č Č ů Á ň Č Ó Ú ž š ť

š š ů š š ňň š š É ů š Č Ř ž ž ž Ž š Č Ž ž Ě ů É ů š ň ďó ó ó ů Ř ž Ž ž Ž š š š ó Ř ž Č Ý Ó Š ň ň ů ů ž ČÍ Ů š ň Ř š š ó Ř Ú Č Č Č ů Á ň Č Ó Ú ž š ť Ž Í ů ž ů ž ů ň ž š š ž š Č Í Č Č ž ň Ů ů Í š ž ů Č Í ž š ů ň Í Č Ž ž ž š Ů ů ů ž Š š ů ů ů ž ů Ů Ž Ř Č Č ů ů ž Í š Ů ů Ž ů š š š ů š š ňň š š É ů š Č Ř ž ž ž Ž š Č Ž ž Ě ů É ů š ň ďó ó ó ů Ř ž Ž ž Ž š

Více

Č š ř č ý Č Í Á č š Č č č č č ď š ř ě ě ž ú š ř š ř ě č č ů ě ý ů ě š ě šť ě ý ů ě ř š ý š ě Ů šť ě š ě ů ř ý ě š ý š č č ěř č š š ě š ž š ý š š š č ď š ž č š ž Š ý ř š š ý ž ě š šť č ý ů ů ž š č ý ž ů

Více

č č ž é řůč ý é Č é řůč ý Č č ý ě ě ě í č ý é ďů ž é Č ří ý ý é é č é é č ů ří é ý ř í í í ě Ž é Č é Č Ú č é í é ě í ě é řůč ý č č ě č í é é ě é č ě í í é č Ž í čí ů úč í ů Ž í č ě ý č í é ů ě č ů ř ů

Více

č ž ž š ť š ý ú ý č č ť ÍČ ť č Í ýš č ýš č č č ýš č č ď š ž ž ž ž Í ž č Í č ž ž š ž č ó č č ý ý ž č ž č ž ž č ž č ž ž č č š č č ž č š ž ž č ž č č ž ž ž ý ž ž č ž ý ú š č ú ň ý ú č ž Á š ž ů ý ů Ó ý ý ý

Více

Š Ě Ě ÍŽ Č Á š ě ě ž é ý ý ář ř š ě ří ů ů ř ěř ý š é Ž á ě ě í ó š Ž ů ě é Ž é ě ř ž é č š řá íú é á ě ž ůž í é Ž ó í í é í š ě č í í í ý ě ří é ř í

Š Ě Ě ÍŽ Č Á š ě ě ž é ý ý ář ř š ě ří ů ů ř ěř ý š é Ž á ě ě í ó š Ž ů ě é Ž é ě ř ž é č š řá íú é á ě ž ůž í é Ž ó í í é í š ě č í í í ý ě ří é ř í Ó Á Á é áž ě é ý á á á í Ž ě í í á ě ěř é ó í í í í ě ó ě á á á ý é ř ý é á ě ý ý á á ří é á š í ý á ž í ý ý ý ů ž ě ší á ř š á é ň ó í á í ě Í á í š é á í ě ý ř ý ě á č é á é ó ř é í í ý é ř á ň é Ž á

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp. zn. sukls79120/2012 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU NIZORAL krém SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Ketoconazolum 20,0 mg v 1 g krému Pomocné

Více

á á ř é č š š é á á á ě ě é áž ý ý ě ý ž Ž č á é ě ž á á á ě ů ý š ě á žš č á ě ě š ý á é á ě ř á á ý š á ě ě é šů ú ú á á é š é ě š ř š ě ý š Ž ě ě ě

á á ř é č š š é á á á ě ě é áž ý ý ě ý ž Ž č á é ě ž á á á ě ů ý š ě á žš č á ě ě š ý á é á ě ř á á ý š á ě ě é šů ú ú á á é š é ě š ř š ě ý š Ž ě ě ě ř á é é ě ůž ž č ě Í ř č ý ě š ř é á ář ř é é ř ě á á ř ů ě šá č éě é ř š ě č ř ě ř ý š ě ř ž ý č á ě á Ž á ě ě ý á č ž é ž á ž é á ř á ř ů ů ř š ě š ě šů ě á ď č á á š ží á ý š ř é ě š ě ř ý š ř á á ý

Více

ů í ž áš ř ř č ě ř š ě ž á š ě ž š é ž á ř ě ž á ý řá í á ř ř í ř ř é ř ý Í Ž ý á ý ý ů ě ě ší ří á ý é ů ě í ě á ž é š ž á ý é ř ůž ž š á á ě ě ť íč

ů í ž áš ř ř č ě ř š ě ž á š ě ž š é ž á ř ě ž á ý řá í á ř ř í ř ř é ř ý Í Ž ý á ý ý ů ě ě ší ří á ý é ů ě í ě á ž é š ž á ý é ř ůž ž š á á ě ě ť íč Ž Ý Á á é áš á á ě ž á í ř í ý ý ř ů čá č í ý ý ý áš ř ý š ě č í ě šíčá č í ř ř ť č é ů áš ě á í í Ž á ř Č é á í ř Č á ž ů ě á á ý í č í é é č é í ř ž ý ě áš é á í á á ě á í á čí í á č éě í č ř í š é í

Více

ÍS Č ÍS Č Č S Č S ᖗ咷í etušᖗ咷 ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷 eᖗ咷ᖗ咷 ᖗ咷tᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷tᖗ咷 ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷e ᖗ咷íᖗ咷tᖗ咷ᖗ咷tᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷tᖗ咷 ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷e ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷 Sᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷eᖗ咷 ᖗ咷ᖗ咷tuᖗ咷teᖗ咷ᖗ咷tᖗ咷eᖗ咷 ᖗ咷ᖗ咷ᖗ咷e ᖗ咷e OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ANALITICKÁ

Více

ú ú ú á é í ý í á í ý č í ř š í ú í ú č Č ý á č í č í á ř ť í Č á á ú í Č í í í ť ý ú é á ú ť ř í ř ůž á é Č ď ů ř é í č ř ÍÍ ú é á č á Ě í č ř ú á ž

ú ú ú á é í ý í á í ý č í ř š í ú í ú č Č ý á č í č í á ř ť í Č á á ú í Č í í í ť ý ú é á ú ť ř í ř ůž á é Č ď ů ř é í č ř ÍÍ ú é á č á Ě í č ř ú á ž á í á é ří ý Č Č é ř ůž á Ř í á á í á ý í á ř í Ú Č ú ů Í é á ží í ý ř í ý ý ý é ž á í č é ř íč í í í ý á é é á í ží á á ď ň é á ď éří í é ř š á Č á ť č íří š í é ří í č é š í ž í éč ů é á í ú ů č íú ž

Více

ůž íč á Ě Éč Í ř á í Ř ř ř šň ý é Í í ó Í ě ě Í Í á í á í ý é ě ž ěží á í ě í é Í í Í š ý á Í š ý é č íří ý ěž ž í Í Í í í í é č á č ě ě á ě č ř Ť ě í

ůž íč á Ě Éč Í ř á í Ř ř ř šň ý é Í í ó Í ě ě Í Í á í á í ý é ě ž ěží á í ě í é Í í Í š ý á Í š ý é č íří ý ěž ž í Í Í í í í é č á č ě ě á ě č ř Ť ě í ůž č á Ě Éč Í ř á Ř ř ř šň ý é Í ó Í Í Í á á ý é ž ží á é Í Í š ý á Í š ý é č ř ý ž ž Í Í é č á č á č ř Ť ř ý ř Í č ž ň á á ř č é ř é Í ř č ř ž ž ý úč Í á á č á š é ř é é č č š ž Í ř ó Í ý ř ž áš á č é

Více

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU sp.zn. sukls83386/2016 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU NIZORAL šampon 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jeden gram šamponu obsahuje ketoconazolum 20 mg. Úplný seznam pomocných látek viz

Více

៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧 ៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧 ៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧ᘇ匇 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧თ囧៧哧 ៧哧 ៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧៧哧 ៧哧៧哧៧哧 ៧哧 ៧哧 ៧哧თ囧៧哧៧哧 თ囧៧哧თ囧ᆷ坧

Více

í é é á š ě í ý ž ď í é žřá čí ř é č í čí á ř á čí é á á á ž ď ř ú ě á í ý ž á ř š í ž ě á š ř ý ř á č í ř á ď ě á á í ě í á ďí é ď ř í č ř ž ř á é č

í é é á š ě í ý ž ď í é žřá čí ř é č í čí á ř á čí é á á á ž ď ř ú ě á í ý ž á ř š í ž ě á š ř ý ř á č í ř á ď ě á á í ě í á ďí é ď ř í č ř ž ř á é č ť ď ě ý Ž ý Ž ě ř šá ú é ě é žč ě á ó ž á ě č ď ě ž ří šě í á Ž é á ě č é é ě ě é ě ě ž žě ě řě ě ý á í ě ď ě á ž é á ě ý č ě áú ě á ýž ě ý ú í á ž č ř á ěž ěžš ž ó ě é á ř ě ř ě ž ě á ý í ý š ší á ě ší

Více