Federální shromáždění Československé socialistické. II. v. o. Vládní návrh,

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Federální shromáždění Československé socialistické. II. v. o. Vládní návrh,"

Transkript

1 Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1973 II. v. o. 52 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva o právní ochraně vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce, podepsaná v Moskvě dne 12. dubna 1973 Návrh schvalovacího usnesení: Federální shromáždění Československé socialistické republiky souhlasí se Smlouvou o právní ochraně vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce, podepsanou v Moskvě dne 12. dubna 1973.

2 - 2 - Důvodová z p r á v a I. Obecná část Při jednání Porady vedoucích úřadů pro vynálezectví členských států RVHP jako stálého orgánu RVHP, konaném v Moskvě ve dnech 10. až 12. dubna 1973 byla projednána a na základě zmocněni vlád podepsána dne 12. dubna 1973 v Moskvě zástupci BLR, MLR, NDR, Kubánské lidové republiky, Mongolské lidové republiky, PLR, RSR, SSSR a ČSSR Smlouva o právní ochraně vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce. Tato Smlouva napomůže rozvoji specializace, kooperace a dělby práce mezi socialistickými zeměmi při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce. Účelem Smlouvy je úprava právní ochrany a využívání výsledků společně prováděných vědeckovýzkumných a projekčně konstrukčních prací. V současné etapě realizace závěrů Komplexního programu socialistické ekonomické integrace se počítá s intenzivnější vzájemnou spoluprací organizací socialistických zemí a tím i se vznikem podstatně vyššího počtu společně vytvořených vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek. Účelnost uzavření mnohostranné smlouvy byla dána především naléhavou potřebou jednotné úpravy otázek právní ochrany a využívání výsledků této spolupráce, a to jak ve vzájemném vztahu spolupracujících organizací, tak ve vztahu k třetím zemím. Smlouva poskytuje základ pro řešení otázek, které národní zákonodárství socialistických zemí až dosud neupravovalo nebo nedávalo pro jejich řešení jednoznačný podklad. Smlouva vytváří jednotný režim pro otázky právní ochrany a využívání vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek v sourislosti se společně prováděnými vědeckovýzkumnými a projekčně konstrukčními pracemi spolupracujících organizací a představuje konkrétní integrační opatření, která vyplývají ze závěrů Komplexního programu socialistické ekonomické integrace. II. Zvláštní část K jednotlivým ustanovením Smlouvy se uvádí: K čl. 1 a čl. 2 Předmětem Smlouvy jsou vynálezy, průmyslové a užitné vzory, které byly vytvořeny občany smluvních zemí při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce těchto zemí a ochranné známky, používané k označování výrobků, vyrobených při provádění této spolupráce.

3 -3- Vynálezy, průmyslové a užitné vzory, na které se Smlouva vztahuje, jsou: Ad a/ a/ společné nebo b/ samostatně vytvořené občany jedné ze smluvních zemí. Společnými vynálezy, průmyslovými a užitnými vzory jsou: 1. Vynálezy, průmyslové a užitné vzory, vytvořené ve spolupráci občany smluvních zemí nezávisle na tom, na území které z těchto zemí byly vytvořeny. Práva k takovým vynálezům, průmyslovým a užitným vzorům přísluší smluvním zemím, jejichž občany jsou jejich tvůrci, nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství. 2. Vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořené v mezinárodních vědeckovýzkumných ústavech, projekčně konstrukčních organizacích, společných laboratořích a odděleních, v mezinárodních vědeckovýrobních sdruženích i jiných mezinárodních organizacích a kolektivech, nezávisle na tom, zda tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory byly vytvořeny občany jedné nebo několika smluvních zemí, pokud není stanoveno jinak ve smlouvách o vytvoření takových organizací a kolektivů. Práva na tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory přísluší zemím zúčastněným v uvedených organizacích a kolektivech nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství. 3. Vynálezy, průmyslové a užitné vzory, vytvořené při provádění prací společně financovaných smluvními zeměmi, pokud tak stanoví smlouvy a dohody o provádění takových prací. Práva na tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory přísluší zemím zúčastněným na těchto pracích nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství. Kriteriem rozhodným pro kvalifikaci vynálezů, průmyslových a užitných vzorů jako společných je tedy buď: spoluautorství občanů smluvních zemí, nebo vytvoření vynálezů a vzorů v mezinárodních organizacích a kolektivech, anebo společné financování smluvními zeměmi. Podle toho jsou různě upravena i práva k těmto vynálezům a vzorům:

4 -4- Ad b/ Samostatně vytvořenými vynálezy, průmyslovými a užitnými vzory jsou podle čl. 2, odst. 4 vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořené v důsledku provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce občany jedné ze smluvních zemí, leč že by měly povahu vynálezů a vzorů společných. Práva na tyto vynálezy a vzory přísluší zemi, jejímž občanem je autor, nebo příslušné organizaci této země, pokud to připouští národní zákonodárství. Dalším smluvním zemím může být poskytnuto právo na využití takových vynálezů a vzorů za podmínek dohodnutých mezi příslušnými organizacemi zainteresovaných zemí. K čl. _3_ Pro spolupracující organizace smluvních zemí se stanoví povinnost učinit nutná opatření k zajištění právní ochrany vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a povinnost zajistit, aby nedošlo k rozšíření údajů o vynálezech a vzorech, dokud není zajištěna jejich právní ochrana. K čl. 4_a 5_ V těchto článcích je stanoveno, že přihlášky na ochranu společně vytvořených vynálezů a vzorů se podávají do všech smluvních zemí, kterým přísluší právo na tyto vynálezy a vzory. Významné je ustanovení, že při podávání přihlášek ve smluvních zemích, jejichž organizace jsou zúčastněny na spolupráci, se žádá o vydání ochranného dokumentu, který dává právo na využití vynálezu nebo vzoru státu, nebo podle ustanovení národních předpisů příslušné socialistické organizaci. K_čl. _6_-_8 Tato ustanovení se týkají projednávání přihlášek vynálezů a vzájemného informování spolupracujících organizací smluvních zemí o všech úkonech, které souvisejí s právní ochranou vynálezů a vzorů. Dále je zde stanoveno, jak má být postupováno při zajištování právní ochrany společných vynálezů a vzorů v zemích, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory. K čl Tyto články stanoví, jak se rozdělují mezi spolupracujícími organizacemi smluvních zemí náklady spojené s právní ochranou společných vynálezů a vzorů a příjmy, získané z předání společných vynálezů a. vzorů do zemí, kterým nepřísluší právo na tyto vynálezy a vzory. Přitom je zásadou, že každá spolupracující organizace hradí náklady spojené s právní ochranou ve své zemi. Náklady spojené s ochranou v jiných zemích hradí organizace poměrně podle podílu své účasti na financování prací, v důsledku kterých byly vynálezy a vzory vytvořeny.

5 -5- K Čl V těchto článcích jsou stanoveny zásady odměňování autorů vynálezů a vzorů při hospodářské a vědeckotechnické spolupráci členských států RVHP. Při využití společných vynálezů a vzorů na území smluvních států, kterým přísluší právo k těmto vynálezům a vzorům, stanoví odměnu autoru příslušné organizace zemí, které vynálezy a vzory využívají. K čl. 16 Tento článek stanoví, že výběr, využití a právní ochrana ochranné známky pro označení výrobků, vyrobených v rámci vědeckotechnické spolupráce smluvních zemí, se řídí dohodami, uzavřenými mezi spolupracujícími organizacemi těchto států. K čl. l7 Tento článek upravuje zejména otázku řešení sporů, které mohou vzniknout v souvislosti s touto Smlouvou. K_čl. _18_-_25 Tato část upravuje nabytí účinnosti Smlouvy, přístup dalších zemí, dobu platnosti, změny Smlouvy a povinnosti depozitáře. Stanoví se, že tato Smlouva může být změněna jen se souhlasem všech smluvních zemí na návrh kterékoliv smluvní země. Otázky, které upravuje tato Smlouva, byly dosud upraveny pouze mezi ČSSR a NDR ve Smlouvě mezi vládou ČSSR a vládou NDR o právní ochraně vynálezů, průmyslových vzorů a ochranných známek při hospodářské a vědeckotechnické spolupráci /č. 13/1971 Sb. /. Počítá se s tím, že Smlouva mezi ČSSR a NDR bude v podstatě nahrazena mnohostrannou smlouvou, až tato nabude účinnosti. Jiné podobné smlouvy v oblasti právní ochrany vynálezů, vzorů a ochranných známek mezi ČSSR a ostatními členskými státy RVHP nebyly uzavřeny. Jelikož se jedná o hospodářskou smlouvu obecné povahy, vyžaduje se podle čl. 36, odst. 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci, souhlas Federálního shromáždění a ratifikace presidentem republiky. V Praze dne 13. listopadu 1973 Předseda vlády ČSSR: Dr. Štrougal v. r. Ministr zahraničních věcí ČSSR: v z. Krajčír v. r.

6 -6- S M L O U V A o právní ochraně vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek při provádění hospodářské a vědeckotechnické spolupráce Vlády Bulharské lidové republiky, Maďarské lidové republiky, Německé demokratické republiky, Kubánské republiky, Mongolské lidové republiky, Polské lidové republiky, Rumunské socialistické republiky, Svazu sovětských socialistických republik a československé socialistické republiky vedeny přáním napomáhat rozvoji hospodářské a vědecko-technické spolupráce úpravou otázek právní ochrany vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek, které vznikají při provádění spolupráce a poskytování vzájemné pomoci při řešení těchto otázek, rozhodly se uzavřít tuto Smlouvu a dohodly se takto: Článek l l. Tato Smlouva se vztahuje: a/ na vynálezy, průmyslové a užitné vzory, které byly vytvořeny občany smluvních zemí při provádění hospodářské a vědecko-technické spolupráce těchto zemí: při společném provádění vědecko-výzkumných, projekčně konstrukčních, technologických a pokusných prací v mezinárodních vědecko-výzkumných ústavech, projekčně konstrukčních organizacích, společných laboratořích a odděleních v mezinárodních vědecko-výrobních sdruženích a jiných mezinárodních organizacích a kolektivech, zřizovaných na základě dvoustranných nebo mnohostranných smluv; při provádění vědecko-výzkumných, projekčně konstrukčních, technologických a pokusných prací spolupracujícími organizacemi smluvních zemí cestou kooperace, na základě dělby práce zakotvené v příslušných dohodách; při provádění koordinovaných vědecko-výzkumných, projekčně konstrukčních, technologických a pokusných prací spolupracujícími organizacemi smluvních zemí, podle společně dohodnutého plánu s cílem dosažení společného výsledku cestou samostatného rozpracování jednotlivých témat /provedení jednotlivých etap práce/, se vzájemnou povinností následného předání výsledků prací k jejich využití v národním hospodářství zemí:

7 -7- b/ na ochranné známky, používané k označování výrobků vyrobených při provádění hospodářské a vědecko-technické spolupráce smluvních zemí. Ustanovení této Smlouvy se použijí i pro vynálezy, průmyslové a užitné vzory, vytvořené v důsledku uskutečňování kooperace a specializace výroby podniky smluvních zemí, jakož i při jiných formách hospodářské a vědecko-technické spolupráce těchto zemí v souladu se smlouvami a dohodami o takové spolupráci. 2. Ustanovení článků 3, 7, 12, 13, 14 /odstavec 2/, 15, 17 této Smlouvy se vztahují i na vynálezy, průmyslové a užitné vzory, které nejsou výsledkem činnosti v rámci hospodářské a vědecko-technické spolupráce smluvních zemí v těch případech, kdy jsou součástí technické dokumentace, kterou předávají organizace jedné země /několika zemí/ organizacím druhé země /druhých zemí/. Ustanovení článku 3, 7, 16 a 17 této Smlouvy se vztahují i na ochranné známky, zapsané dříve samostatně smluvními zeměmi v těch případech, kdy takové známky jsou používány k označení výrobků, vyrobených v důsledku uskutečňování hospodářské a vědeckotechnické spolupráce těchto zemí. Článek 2 1. Vynálezy, průmyslovými a užitnými vzory podle odstavce l, článku l této Smlouvy se rozumí společné vynálezy, průmyslové a užitné vzory, jakož i vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořené samostatně občany jedné ze smluvních zemí. 2. Společnými jsou: a/ vynálezy, průmyslové a užitné vzory, vytvořené ve spoluautorství občany smluvních zemí nezávisle na tom, na území které z těchto zemí byly vytvořeny. Práva k takovým vynálezům, průmyslovým a užitným vzorům přísluší smluvním zemím, jejichž občany jsou jejich tvůrci, nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství;

8 -8 - b/ vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořené v mezinárodních vědecko-výzkumných ústavech, projekčně-konstrukčních organizacích, společných laboratořích a odděleních, v mezinárodních vedečko-výrobních sdruženích i jiných mezinárodních organizacích a kolektivech, nezávisle na tom, zda tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory byly vytvořeny občany jedné nebo několika smluvních zemí, pokud není stanoveno jinak ve smlouvách o vytvoření takových organizací a kolektivů. Práva na tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory přísluší zemím zúčastněným v uvedených organizacích a kolektivech nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství; c/ vynálezy, průmyslové a užitné vzory, vytvořené při provádění prací společně financovaných smluvními zeměmi, pokud tak stanoví smlouvy a dohody o provádění takových prací. Práva na tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory přísluší zemím zúčastněným na těchto pracích nebo příslušným organizacím těchto zemí, pokud to připouští národní zákonodárství. 3. Právy na společné vynálezy, průmyslové a užitné vzory se rozumí: a/ právo zajišťovat právní ochranu a využívat těchto vynálezů, průmyslových a užitných vzorů na území své země v souladu s národním zákonodárstvím; b/ právo zajišťovať právní ochranu těchto vynálezů, průmyslových a užitných vzorů v zemích, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory; c/ právo vyvážet výrobky vyrobené s využitím těchto vynálezů, průmyslových a užitných vzorů; d/ právo předávat tyto vynálezy, průmyslové a užitné vzory zemím, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory. Takové předání může být provedeno bezplatně nebo za úhradu určité části nákladů na rozpracování nebo na komerčním základě licenčními smlouvami. Práva uvedená pod písmeny b/, c/ a d/ tohoto odstavce mohou být využita pouze po vzájemné dohodě mezi příslušnými organizacemi smluvních zemí, které mají právo na společné vynálezy, průmyslové a užitné vzory nebo způsobem, stanoveným v dokumentech, opravujících činnost příslušných mezinárodních organizací a kolektivů.

9 -9-4. Samostatně vytvořené vynálezy, průmyslové a užitné vzory podle bodu l tohoto článku jsou vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořené v důsledku provádění hospodářské a vědecko-technické spolupráce občany jedné ze smluvních zemí vyjma vynálezů, průmyslových a užitných vzorů, které jsou považovány za společné podle písm. b/ a c/ bodu 2 tohoto článku. Práva na takové vynálezy, průmyslové a užitné vzory přísluší zemi, jejímž občanem je vynálezce, nebo příslušné organizaci této země, pokud to připouští národní zákonodárství. Dalším smluvním zemím může být poskytnuto právo na využití takových vynálezů, průmyslových a užitných vzorů za podmínek, dohodnutých mezi příslušnými organizacemi zainteresovaných zemí. Článek 3 Spolupracující organizace smluvních zemí činí opatření nutná k zajištění právní ochrany vynálezů, průmyslových a užitných vzorů. Spolupracující organizace činí opatření, aby nedošlo k rozšíření údajů o vynálezech a průmyslových a užitných vzorech do té doby, dokud nebude zajištěna jejich právní ochrana. Článek 4 Přihlášky k ochraně společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů se podávají v co nejkratší době do všech smluvních zemí, kterým přísluší právo na takové vynálezy, průmyslové a užitné vzory, v souladu s národním zákonodárstvím těchto zemí. První přihláška se podává zpravidla v zemi, na jejímž území byl vynález nebo vzor vytvořen. V těch případech, kdy podle zákonodárství této země nemůže být poskytnuta na vynález nebo vzor právní ochrana, je možné podat první přihlášku do jedné z uvedených zemí, kde může být právní ochrana poskytnuta. Do jiných smluvních zemí se podávají přihlášky ve lhůtě nepřesahující čtyři měsíce od doby podání první přihlášky při zachování unijní priority. Článek 5 Při vzájemném podávání přihlášek k ochraně společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů ve smluvních zemích; jejíchž organizace jsou zúčastněný na spolupráci, se žádá o vydáni ochranného

10 - 10- dokumentu, který poskytuje státu nebo příslušné organizaci právo využívat vynálezu, průmyslového a užitného vzoru, pokud to připouští národní zákonodárství země, ve které se žádá o vydání ochranného dokumentu. V jednotlivých smlouvách, uzavíraných mezi spolupracujícími organizacemi, může být ustanovena i jiná forma ochrany těchto vynálezů a vzorů. Tyto smlouvy musí být schvalovány příslušnými státními orgány. Článek 6 Úřad pro vynálezectví, u kterého byla podána přihláška k ochraně společného vynálezu, průmyslového a užitného vzoru, provádí průzkum novosti této přihlášky. Výsledky průzkumu, které mohou být využity při projednávání přihlášky k ochraně tohoto vynálezu a vzoru v ostatních smluvních zemích, se sdělují bez prodlení úřadům pro vynálezectví těchto zemí. Úřady pro vynálezectví organizují v případě potřeby vzájemné konzultace během provádění průzkumu. Článek 7 Spolupracující organizace smluvních zemí se neprodleně vzájemně informují o podaných přihláškách, o získání právní ochrany a o všech úkonech i změnách, které se týkají právní ochrany vynálezů, průmyslových a užitných vzorů. Článek 8 Příslušné organizace spolupracujících smluvních zemí projednávají společně návrhy na zajištění právní ochrany společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů v zemích, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory, dohodnou seznam zemí, kde je nutno zajistit právní ochranu těchto vynálezů a vzorů, a určí, která ze spolupracujících organizací bude vystupovat v případě potřeby-jako přihlašovatel. Při podání přihlášek společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů do zemí, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory, vystupuje jako přihlašovatel, pokud to připouští zákonodárství země, do které se přihláška podává, jedna nebo několik spolupracujících

11 -11 - organizací s uvedením autorů. V zemích, kde se vyžaduje, aby přihlášku podal autor /autoři/, vystupuje jako přihlašovatel autor /autoři/. Mezinárodní organizace a kolektivy, vytvořené smluvními zeměmi, projednají otázky spojené s právní ochranou společných vynálezů nebo vzorů způsobem stanoveným v dokumentech, které upravují činnost takových organizací nebo kolektivů. Jestliže příslušné organizace jedné ze smluvních zemí, kterým patří právo na tyto společné vynálezy a vzory, prohlásí, že nemají zájem na zajištění právní ochrany těchto vynálezů a vzorů v zemích, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory, mohou ostatní spolupracující země samostatně učinit opatření k zajištění právní ochrany takových vynálezů nebo vzorů. V tomto případě, otázky, spojené s rozdělením příjmů získaných z předávání společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů, z vývozu výrobků vyrobených s využitím těchto vynálezů nebo vzorů, se způsobem výplaty odměny autorům vynálezů nebo vzorů a další otázky využívání práv na tyto vynálezy a vzory, se řídí zvláštní smlouvou mezi příslušnými organizacemi všech zemí, kterým přísluší práva na tyto společné vynálezy nebo vzory. Článek 9 Náklady spojené s právní ochranou společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů se rozdělují mezi spolupracující organizace smluvních zemí takto: a/ Každá spolupracující organizace hradí náklady spojené s právní ochranou vynálezů, průmyslových a užitných vzorů ve své zemi nezávisle na způsobu financování prací, v důsledku kterých byly vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořeny. b/ Náklady spojené s právní ochranou vynálezů, průmyslových a užitných vzorů v zemích, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory, hradí spolupracující organizace, kterým patří právo na tyto vynálezy a vzory, poměrně podle podílu své účasti na financování prací, v důsledku kterých byly vynálezy, průmyslové a užitné vzory vytvořeny, nebo jiným způsobem na základě dohody mezi příslušnými organizacemi spolupracujících zemí.

12 Článek 10 Příjmy, získané z předání společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů do zemí, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory na komerčním základě nebo za podmínek částečné úhrady nákladů na rozpracování se rozdělují mezi příslušnými organizacemi zemí, které mají právo na tyto vynálezy a vzory, poměrně podle podílu jejich účasti na financování prací, v důsledku kterých byly vynálezy a vzory vytvořeny. Na základě dohody příslušných organizací spolupracujících zemí, které jsou oprávněny vésti zahraničně obchodní jednání, může se rozdělení uvedených příjmů provésti i jiným způsobem. Článek 11 Náklady uvedené v čl. 9 písm. b/ této Smlouvy se rozdělují v té měně, ve které byly vynaloženy. Příjmy podle čl. 10 této Smlouvy se rozdělují v té měně, ve které byly získány. Příslušné organizace spolupracujících smluvních zemí se v jednotlivých případech mohou dohodnout o převodu odpovídajících částek v jiné měně. Článek 12 Autorům vynálezů, průmyslových a užitných vzorů přísluší právo na odměnu za využití vynálezů, průmyslových a užitných vzorů na území zemí, kterým patří právo na tyto vynálezy a vzory, jakož i při předávání vynálezů, průmyslových a užitných vzorů do jiných zemí. Článek 13 Při využití společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů na území jedné nebo několika smluvních zemí, kterým přísluší právo k těmto vynálezům a vzorům, stanoví odměnu autoru /autorům/ příslušné organizace zemí, které vynálezy, průmyslové a užitné vzory využívají. Výše odměny se stanoví podle zákonodárství země, ve které se vynálezy, průmyslové a užitné vzory využívají.

13 -13- Odměna, která náleží autorům - občanům druhých zemí, se převádí příslušným organizacím zemí trvalého pobytu autorů, které v souladu s národním zákonodárstvím své země provedou výplatu odměny autorům. Převod autorské odměny mezi zeměmi se provádí v souladu s platnými dohodami o zúčtování neobchodních plateb. Článek U 1. Při bezplatném předání společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů do zemí, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory, se otázky výplaty autorské odměny upravují na základě dohody mezi příslušnými organizacemi země /zemí/, která vynálezy, průmyslové a užitné vzory předává a organizacemi země /zemí/, která přejímá tyto vynálezy a vzory. 2. Při předání společných vynálezů, průmyslových a užitných vzorů do zemí, kterým nepatří právo na tyto vynálezy a vzory za podmínek úhrady určité části nákladů na rozpracování, jakož i licenčními smlouvami na komerčním základě, vyplácejí příslušné organizace země /zemí/, které předaly tyto vynálezy a vzory, odměnu autorům těchto vynálezů a vzorů ze svého podílu příjmů, podle svého národního zákonodárství. Článek 15 Při předání samostatně vytvořených vynálezů, průmyslových a užitných vzorů z jedné smluvní země do druhé za podmínek úhrady určité části nákladů na rozpracování, jakož i licenčními smlouvami na komerčním základě, vyplácí se odměna autorům způsobem stanoveným v článku 14 odst. 2 této Smlouvy. Při bezplatném předání technické dokumentace, jejíž součástí jsou vynálezy, průmyslové a užitné vzory, z jedné smluvní země do druhé, se odměna autorům stanoví a vyplácí podle článku 13 této Smlouvy. Existuje-li právní ochrana vynálezů, průmyslových a užitných vzorů pouze v předávající zemi, vyplácí se odměna autorům těchto vynálezů a vzorů na základě dohody mezi předávající a přejímající organizací.

14 - 14- Článek 16 Otázky výběru, využití a právní ochrany ochranné známky pro označení výrobků, vyrobených v důsledku provádění hospodářské a vědecko-technické spolupráce smluvních zemí upravují dohody o provádění vědecko-výzkumných, projekčně konstrukčních, technologických a pokusných prací, jakož i smlouvy a dohody o specializaci a kooperaci výroby. Článek 17 Otázky spojené s realizací této Smlouvy a s dalším zdokonalováním spolupráce v rámci Smlouvy projednávají příslušné orgány smluvních zemí. Spory mezi spolupracujícími organizacemi vznikající v souvislostí s právní ochranou a využíváním vynálezů, průmyslových a užitných vzorů a ochranných známek při provádění hospodářské a vědecko-technické spolupráce se řeší v souladu s Úmluvou o řešení občansko-právních sporů, vyplývajících ze vztahů hospodářské a vědecko-technické spolupráce arbitrážní cestou, podepsanou 26. května Smluvní země, které se nezúčastní této úmluvy mohou řešit uvedené spory jiným způsobem podle dohody mezi zúčastněnými zeměmi. Spory, jejichž projednání patří podle národního zákonodárství platného v době podepsání této Smlouvy nebo podle mezinárodních smluv do výlučné pravomoci příslušných orgánů smluvních zemí, řeší tyto orgány. Článek 18 Tato Smlouva je otevřena pro podpis z pověření vlád zemí, uvedených v preambuli této Smlouvy, do 1. června Článek 19 Při podepsání této Smlouvy může kterákoliv země učinit výhradu o jejím dodatečném schválení v souladu se svým národním zákonodárstvím.

15 -15- Vyrozumění o schválení této Smlouvy se zasílají Sekretariátu Rady vzájemné hospodářské pomoci, který je depozitářem této Smlouvy. Článek 20 Tato Smlouva nabývá platnosti mezi smluvními zeměmi, které ji podepíší bez výhrady o dodatečném schválení, po uplynutí 90 dnů od jejího podpisu. Pro smluvní země, které podepíší tuto Smlouvu s výhradou o dodatečném schválení, nabývá Smlouva platnosti 90 dnů po té, co depozitář obdržel jejich vyrozumění o schválení Smlouvy. Článek 21 Po nabytí platnosti této Smlouvy mohou k ní přistoupit se souhlasem smluvních zemí jiné země cestou předání dokumentů o přístupu depozitáři. Přístup nabývá platnosti po uplynutí devadesáti dnů ode dne, kdy depozitář obdržel poslední vyrozumění o souhlasu s přístupem. Článek 22 Tato Smlouva se uzavírá na dobu 5 let od okamžiku vstoupení v platnost. Po uplynutí této doby se platnost Smlouvy automaticky prodlužuje vždy na nové pětileté období. Kterákoliv smluvní země může tuto Smlouvu vypovědět do šesti měsíců před uplynutím řádné doby platnosti Smlouvy písemným vyrozuměním depozitáře. Článek 23 Tato Smlouva může být změněna jen se souhlasem všech smluvních, zemí. Návrhy na změnu může podat kterákoliv smluvní země. Tyto návrhy se zasílají depozitáři. Článek 24 Depozitář této Smlouvy učiní příslušná opatření za účelem registrace této Smlouvy v Sekretariátu Organizace spojených národů v souladu s její Chartou.

16 -16- Článek 25 Depozitář zašle ověřené kopie této Smlouvy všem smluvním zemím, informuje je o dni nabytí platnosti Smlouvy, o přijatých vyrozuměních o schválení, o přístupu k ní, o odstoupení, jakož i o všech jiných obdržených sděleních. Vyhotoveno v Moskvě 12. dubna 1973 v jednom výtisku v ruském jazyce. Z pověření vlády Bulharské lidové republiky s výhradou následného schválení podle národního zákonodárství BLR Z pověření vlády Maďarské lidové republiky s výhradou ratifikace l. Ivanov E. Tašnádi Z pověření vlády Německé demokratické republiky J. Hemmerling Z pověření vlády Kubánské lidové republiky s výhradou ratifikace Z pověření vlády R. Padilla Mongolské lidové republiky s výhradou následného schválení vládou MgLR N. Avirmid

17 -17- Z pověření vlády Polské lidové republiky s výhradou ratifikace J. Šomaňski Z pověření vlády Rumunské socialistické republiky a výhradou následného schválení podle zákonodárství RSR L. Marinete Z pověření vlády Svazu sovětských socialistických republik ]. Maksarev Z pověření vlády československé socialistické republiky s výhradou schválení příslušnými orgány ČSSR M. Bělohlávek

18

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období 51 VLÁDNÍ NÁVRH, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva

Více

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1974. II. v. o. Vládní návrh,

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1974. II. v. o. Vládní návrh, Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1974 II. v. o. 59 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Úmluva o řešení

Více

III. volební období. Vládní návrh,

III. volební období. Vládní návrh, Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1977 III. volební období 28 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromážděni československé socialistické republiky k souhlasu Dohoda

Více

Návrh schvalovacího usnesení:

Návrh schvalovacího usnesení: FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1980 III. volební období Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva

Více

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh, Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1974 II. v. o. 76 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromážděni Československé socialistické republiky k souhlasu Protokol o změnách

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem

Více

Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody

Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody Státy, které jsou stranami této úmluvy /dále "smluvní státy"/, vědomy si toho, že jaderná činnost se provádí v řadě států, konstatujíce, že k zajištění vysoká

Více

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957 Platnosť od: 20. března 1958 ÚMLUVA mezi Československou republikou a Rumunskou lidovou republikou o spolupráci v sociálních otázkách ze dne 2. května 1957 Československá republika a Rumunská lidová republika,

Více

64/1987 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí

64/1987 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí 64/1987 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí(adr) Dne 30. září 1957 byla v Ženevě sjednána Evropská dohoda o mezinárodní silniční

Více

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů 74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů Na konferenci Organizace spojených národů o mezinárodní obchodní arbitráži byla

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR 7 9. funkční období 7 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Brazilskou federativní republikou o vzájemné správní

Více

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů 74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů Na konferenci Organizace spojených národů o mezinárodní obchodní arbitráži byla dne 10. června 1958 v New

Více

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie Konsolidované úplné znění S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie ve znění usnesení vlády č. 113 ze dne 4. února 2004 a usnesení č. 382 ze dne

Více

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1979. III. volební období

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1979. III. volební období FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1979 III. volební období 71 Vládní návrh, kterým se předkládají Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu změny

Více

176/1964 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 3. srpna 1964

176/1964 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 3. srpna 1964 176/1964 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 3. srpna 1964 o Evropské úmluvě o obchodní arbitráži Dne 21. dubna 1961 byla v Ženevě jménem Československé socialistické republiky podepsána s výhradou

Více

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání Štrasburk, 10.XI.2010 Členské státy Rady Evropy, signatáři tohoto Protokolu, majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosažení větší jednoty mezi

Více

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15. 22.3.2016 L 75/3 PŘEKLAD ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15. listopadu 1965) SMLUVNÍ STÁTY TÉTO ÚMLUVY, přejíce si vytvořit

Více

Memorandum o porozumění

Memorandum o porozumění Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem financí České Republiky a Švédskou daňovou správou o vzájemné administrativní pomoci v oblasti výměny informací pro daňové účely Preambule Ministerstvo financí

Více

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Strana 7823 66 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. února 2008 byl v Ženevě přijat Dodatkový protokol k Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční

Více

Univerzita Karlova. Opatření rektora č. 46/2018

Univerzita Karlova. Opatření rektora č. 46/2018 Univerzita Karlova Opatření rektora č. 46/2018 Název: Opatření rektora Univerzity Karlovy o realizaci práv duševního vlastnictví na Univerzitě Karlově Účinnost: 12. listopadu 2018 1 / 6 Opatření rektora

Více

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Strana 1442 Sbírka zákonů č. 134 / 2013 134 ZÁKON ze dne 7. května 2013 o některých opatřeních ke zvýšení transparentnosti akciových společností a o změně dalších zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně

Více

Council of Europe Treaty Series No Dodatkový protokol k Trestněprávní úmluvě o korupci

Council of Europe Treaty Series No Dodatkový protokol k Trestněprávní úmluvě o korupci Council of Europe Treaty Series No. 191 Dodatkový protokol k Trestněprávní úmluvě o korupci Štrasburk, 15. 5. 2003 Členské státy Rady Evropy a ostatní signatáři tohoto Protokolu; majíce na zřeteli, že

Více

S m ě r n i c e. vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv. I.

S m ě r n i c e. vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv. I. 1 P ř í l o h a k usnesení vlády ze dne 11. února 2004 č. 131 S m ě r n i c e vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv I. Úvodní ustanovení

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ II.

ORGANIZAČNÍ ŘÁD VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ II. ORGANIZAČNÍ ŘÁD ČESKÉ BOXERSKÉ ASOCIACE I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 Výkonný výbor České boxerské asociace (dále jen ČBA) vydává tento Organizační řád, který upravuje: a) působnost, hlavní úkoly, organizační

Více

MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ

MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ mezi Ministerstvem financí České republiky a Ministerstvem financí Estonské republiky o vzájemné administrativní pomoci v oblasti výměny informací pro daňové účely Preambule Ministerstvo

Více

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ (PŘEKLAD) Preambule Členské státy Rady Evropy a další státy, podepsané níže, majíce za to, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty jejích členů; majíce na zřeteli

Více

Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla pro vymáhání pohledávek v SBD Vítkovice

Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla pro vymáhání pohledávek v SBD Vítkovice Stavební bytové družstvo Vítkovice Daliborova 54,709 71,Ostrava - Mariánské Hory IČO 00 05 08 06, zapsáno u KS v Ostravě, OR oddíl Dr XXII, vložka 8 DIČ CZ00050806 Vnitrodružstevní směrnice č. 8/2014 Pravidla

Více

KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ

KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJ SMĚRNICE NÁZEV: Směrnice Rady Královéhradeckého kraje upravující postup Královéhradeckého kraje při zajišťování kofinancování a předfinancování projektů spolufinancovaných ze strukturálních

Více

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního

Více

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ. č. R ze dne Podpisový řád Úřadu městské části Praha 12

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ. č. R ze dne Podpisový řád Úřadu městské části Praha 12 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ č. R-135-018-13 ze dne 22.10.2013 Podpisový řád Úřadu městské části Praha 12 Rada městské části 1. schvaluje Podpisový řád Úřadu městské části Praha 12

Více

Pokyn prorektora č. 3P/2012 MOBILITA

Pokyn prorektora č. 3P/2012 MOBILITA prorektor pro studijní a pedagogickou činnost Plzeň 27. srpna 2012 ZCU 028619/2012 Pokyn prorektora č. 3P/2012 MOBILITA Tento pokyn stanoví zásady administrace a evidence mobility studentů, absolventů

Více

SMĚRNICE DĚKANA S 3/2016

SMĚRNICE DĚKANA S 3/2016 SMĚRNICE DĚKANA S 3/2016 Tvorba, evidence a archivace smluv na Pedagogické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci Obsah: I. Úvodní ustanovení II. Působnost směrnice III. Zpracování návrhu smlouvy IV.

Více

Zvláštní poštovní a obchodní podmínky společnosti Mediaservis,s.r.o. pro službu Sběrná pošta

Zvláštní poštovní a obchodní podmínky společnosti Mediaservis,s.r.o. pro službu Sběrná pošta Zvláštní poštovní a obchodní podmínky společnosti Mediaservis,s.r.o. pro službu Sběrná pošta Obsah Čl. 1 Obecná ustanovení... 2 Čl. 2 Vymezení používaných pojmů... 2 Čl. 3 Popis služby Sběrná Pošta...

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,

Více

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení Smlouva mezi v Ceskou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpečení J Česká republika a Ruská federace (dále jen "smluvní strany"), vedeny přáním rozvíjet spolupráci mezi oběma státy v oblasti sociálního

Více

OPAKOVANÉ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 4 Sídlo: Most. 27. a 28. ledna 2017 (I. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt *)

OPAKOVANÉ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 4 Sídlo: Most. 27. a 28. ledna 2017 (I. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt *) OPAKOVANÉ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve ním obvodu č. 4 Sídlo: Most 27. a 28. ledna 2017 (I. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt *) vyplývajících ze zákona č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu

Více

PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ

PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ PŘEKLAD ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ZE DNE 21. ŘÍJNA 2008 MĚNÍCÍ PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K ÚMLUVĚ O UDĚLOVÁNÍ EVROPSKÝCH PATENTŮ SPRÁVNÍ RADA EVROPSKÉ PATENTOVÉ ORGANIZACE, S ohledem na Úmluvu o udělování evropských

Více

Pokyn prorektora č. 4P/2016 MOBILITA

Pokyn prorektora č. 4P/2016 MOBILITA prorektor pro studijní a pedagogickou činnost Plzeň 21. září 2016 ZCU 025823/2016 Pokyn prorektora č. 4P/2016 MOBILITA ve znění dodatku č. 1 ze dne 10. 5. 2017 s účinností od 15. 5. 2017. Tento pokyn stanoví

Více

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959 Platnost od: 1. července 1960 D O H O D A mezi Československou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o sociálním zabezpečení ze dne 2. prosince 1959 President Československé republiky

Více

Smlouva o výkonu funkce člena kontrolní komise

Smlouva o výkonu funkce člena kontrolní komise Smluvní strany: Smlouva o výkonu funkce člena kontrolní komise 1. ZELENÁ HORA, stavební bytové družstvo se sídlem ve Žďáře nad Sázavou, Brněnská 1146/30, IČ: 00050784, zapsané v obchodním rejstříku vedeném

Více

BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XVIII.

BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XVIII. BURZOVNÍ PRAVIDLA, ČÁST XVIII. Zvláštní režim nakládání s právy z cenných papírů Článek 1 Uplatnění zvláštního režimu Tento předpis upravuje zvláštní režim nakládání s právy z cenných papírů (dále jen

Více

JIHOČESKÝ KRAJ PRAVIDLA. NÁZEV: Pravidla Rady Jihočeského kraje pro úhradu nákladů na pořízení změny územního plánu.

JIHOČESKÝ KRAJ PRAVIDLA. NÁZEV: Pravidla Rady Jihočeského kraje pro úhradu nákladů na pořízení změny územního plánu. JIHOČESKÝ KRAJ PRAVIDLA NÁZEV: Pravidla Rady Jihočeského kraje pro úhradu nákladů na pořízení změny územního plánu ČÍSLO: SM/130/RK ZMĚNA Č. 1 PLATNOST OD: 24. 1. 2019 ÚČINNOST OD: 24. 1. 2019 ROZSAH PŮSOBNOSTI:

Více

Smlouva o spolupráci

Smlouva o spolupráci Příloha č. 1 Smlouva o spolupráci uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku ve smyslu 51 a dalších ustanovení občanského zákoníku, které se jí nejvíce podobají, mezi níže uvedenými smluvními stranami

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 26 Smlouvy mezi Českou republikou a Albánskou republikou o sociálním

Více

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 403 8. funkční období 403 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou unií a jejími

Více

Smlouva mezi ČSSR a SSSR o dočasném pobytu vojsk, 1968

Smlouva mezi ČSSR a SSSR o dočasném pobytu vojsk, 1968 Smlouva mezi ČSSR a SSSR o dočasném pobytu vojsk, 1968 SMLOUVA mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o podmínkách dočasného pobytu sovětských

Více

Smlouva o poskytnutí služby na vytvoření metodiky hodnocení ukončených zadávacích řízení jednotlivých programů TA ČR

Smlouva o poskytnutí služby na vytvoření metodiky hodnocení ukončených zadávacích řízení jednotlivých programů TA ČR Smlouva o poskytnutí služby na vytvoření metodiky hodnocení ukončených zadávacích řízení jednotlivých programů TA ČR Smluvní strany: uzavřená podle 269 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,

Více

MPN 4:2010 SPOLUPRÁCE S ETSI V OBLASTI TECHNICKÉ NORMALIZACE

MPN 4:2010 SPOLUPRÁCE S ETSI V OBLASTI TECHNICKÉ NORMALIZACE ÚŘAD PRO TECHNICKOU NORMALIZACI, METROLOGII A STÁTNÍ ZKUŠEBNICTVÍ METODICKÉ POKYNY PRO NORMALIZACI MPN 4:2010 SPOLUPRÁCE S ETSI V OBLASTI TECHNICKÉ NORMALIZACE Úřad pro technickou normalizaci, metrologii

Více

Statut Rady pro zahraniční rozvojovou spolupráci

Statut Rady pro zahraniční rozvojovou spolupráci VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY Příloha k usnesení vlády ze dne 19. prosince 2007 č. 1439 Statut Rady pro zahraniční rozvojovou spolupráci Článek I Úvodní ustanovení Rada pro zahraniční rozvojovou spolupráci (dále

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2014 COM(2014) 727 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má Unie zaujmout v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky, Podvýboru pro

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 18 odst. 2 písm. a) Smlouvy mezi Českou republikou a Moldavskou

Více

23/2017. Zásady pro výkon kontroly dodržování právních předpisů při uskutečňování akreditovaných činností u vysokých škol

23/2017. Zásady pro výkon kontroly dodržování právních předpisů při uskutečňování akreditovaných činností u vysokých škol RADA NÁRODNÍHO AKREDITAČNÍHO ÚŘADU PRO VYSOKÉ ŠKOLSTVÍ 23/2017 Zásady pro výkon kontroly dodržování právních předpisů při uskutečňování akreditovaných činností u vysokých škol Národním akreditačním úřadem

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

PŘÍKAZNÍ SMLOUVA. mezi: Příkazce: Městská část Praha 15 Se sídlem: Boloňská 478/1, PSČ: , Praha 10 IČ: Milanem Wenzlem, starostou

PŘÍKAZNÍ SMLOUVA. mezi: Příkazce: Městská část Praha 15 Se sídlem: Boloňská 478/1, PSČ: , Praha 10 IČ: Milanem Wenzlem, starostou PŘÍKAZNÍ SMLOUVA mezi: Příkazce: Městská část Praha 15 Se sídlem: Boloňská 478/1, PSČ: 109 00, Praha 10 IČ: 002 31 355 DIČ: CZ00231355 Milanem Wenzlem, starostou (dále jen příkazce ) na straně jedné a

Více

54/2001 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

54/2001 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule 54/2001 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. ledna 1996 byla ve Štrasburku přijata Evropská úmluva o výkonu práv dětí. Jménem České republiky

Více

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období. Návrh

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období. Návrh FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období 117 Návrh usnesení Federálního shromáždění Československé socialistické republiky k vnějším vztahům československé ekonomiky

Více

Pravidlo 12 Jazyk mezinárodní přihlášky a překlady pro účely mezinárodní rešerše a mezinárodního zveřejnění

Pravidlo 12 Jazyk mezinárodní přihlášky a překlady pro účely mezinárodní rešerše a mezinárodního zveřejnění Změny Prováděcího předpisu k PCT vstupující v platnost 1.7.2011 (přijaté 29.9.2010) Pravidlo 12 Jazyk mezinárodní přihlášky a překlady pro účely mezinárodní rešerše a mezinárodního zveřejnění 12.1 až 12.1ter

Více

POZVÁNKA NA VALNOU HROMADU

POZVÁNKA NA VALNOU HROMADU POZVÁNKA NA VALNOU HROMADU Představenstvo akciové společnosti ATAS elektromotory Náchod a. s. se sídlem v Náchodě, Bratří Čapků 722, PSČ 547 01, IČ 45534543 zapsané v obchodním rejstříku Krajského soudu

Více

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Podle článku 34 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou podepsané

Více

DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 80 sídlo: Zlín 10. a 11. ledna 2014 (1. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt* )

DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 80 sídlo: Zlín 10. a 11. ledna 2014 (1. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt* ) DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve ním č. 80 sídlo: Zlín 10. a 11. ledna 2014 (1. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt* ) vyplývajících ze zákona č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu

Více

145/1988 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí

145/1988 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí 145/1988 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí ze dne 18. srpna 1988 o Úmluvě o závodních zdravotních službách (č. 161) Dne 26. června 1985 byla na 71. zasedání generální konference Mezinárodní organizace

Více

N Á V R H USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

N Á V R H USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 70 9. funkční období 70 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Protokol o změně a doplnění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 COM(2017) 607 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dodatkového protokolu doplňujícího Úmluvu Rady Evropy o prevenci terorismu (CETS č. 217) jménem

Více

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 Rada městské části. Směrnice o zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Část I Obecná ustanovení

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 Rada městské části. Směrnice o zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Část I Obecná ustanovení Příloha usnesení rady městské části Praha 12 č. 12.22.07 MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 Rada městské části Směrnice o zadávání veřejných zakázek malého rozsahu Část I Obecná ustanovení čl. 1 Předmět úpravy a působnost

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004, NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2868/95 v důsledku přistoupení Evropského společenství k Madridskému protokolu (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

STANOVY MASARYKOVA DEMOKRATICKÉHO HNUTÍ

STANOVY MASARYKOVA DEMOKRATICKÉHO HNUTÍ MASARYKOVO DEMOKRATICKÉ HNUTÍ sekretariát Na Příkopě 10 110 00 Praha 1 Tel.: 224 211 021 e-mail: masdem@seznam.cz STANOVY MASARYKOVA DEMOKRATICKÉHO HNUTÍ Věrni odkazu prezidenta Osvoboditele, zakladatele

Více

S M L O U V A o poskytnutí návratné finanční výpomoci z Fondu sociálních služeb

S M L O U V A o poskytnutí návratné finanční výpomoci z Fondu sociálních služeb NÁVRH SMLOUVY Příloha č. 1 Programu S M L O U V A o poskytnutí návratné finanční výpomoci z Fondu sociálních služeb I. SMLUVNÍ STRANY 1. Moravskoslezský kraj se sídlem: 28. října 117, 702 18 Ostrava zastoupen:

Více

DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 39 Sídlo: Trutnov. 5. a 6. ledna 2018 (I. kolo)

DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 39 Sídlo: Trutnov. 5. a 6. ledna 2018 (I. kolo) DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve ním obvodu č. 39 Sídlo: Trutnov 5. a 6. ledna 2018 (I. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt *) vyplývajících ze zákona č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu

Více

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1976. II. v. o. Vládní návrh,

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1976. II. v. o. Vládní návrh, Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1976 II. v. o. 113 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Konzulární úmluva

Více

PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 PŘÍLOHY Návrhu ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS,

Více

Smlouva o získávání informací z evidencí centrálního depozitáře cenných papírů prostřednictvím Information Service Broker

Smlouva o získávání informací z evidencí centrálního depozitáře cenných papírů prostřednictvím Information Service Broker Smlouva o získávání informací z evidencí centrálního depozitáře cenných papírů prostřednictvím Information Service Broker Centrální depozitář cenných papírů, a.s, se sídlem na adrese Praha 1, Rybná 14,

Více

Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb kolokace

Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb kolokace O2 Czech Republic a.s. Výtisk číslo: č.j.: /.. Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb mezi společnostmi O2 Czech Republic a.s.

Více

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1971. I. v. o. Vládní návrh,

Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1971. I. v. o. Vládní návrh, Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1971 I. v. o. 71 Vládní návrh, kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálnímu shromáždění československé socialistické republiky Smlouva

Více

DODATEČNÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 26. ledna Harmonogram úkolů a lhůt

DODATEČNÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 26. ledna Harmonogram úkolů a lhůt DODATEČNÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 26. ledna 2019 Harmonogram úkolů a lhůt vyplývajících ze zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších

Více

Schválení: Ing. M. Hlatký vedoucí zařízení Verze: 01

Schválení: Ing. M. Hlatký vedoucí zařízení Verze: 01 SMLOUVA O POSKYTNUTÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY Nahrazuje: Dokument Smlouva o poskytnutí sociální služby ze dne 1. 7. 2011 Proces Jméno a příjmení Funkce Podpis Domov pro seniory Karolinka Pod Obecnicu 308 756 05

Více

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Příloha k usnesení vlády ze dne 17. srpna 2009 č. 1024

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY. Příloha k usnesení vlády ze dne 17. srpna 2009 č. 1024 VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY Příloha k usnesení vlády ze dne 17. srpna 2009 č. 1024 STATUT VLÁDNÍHO ZMOCNĚNCE PRO ZASTUPOVÁNÍ ČESKÉ REPUBLIKY PŘED EVROPSKÝM SOUDEM PRO LIDSKÁ PRÁVA Článek 1 Poslání vládního zmocněnce

Více

STAVOVSKÝ PŘEDPIS č. 17 ČESKÉ LÉKAŘSKÉ KOMORY FINANČNÍ ŘÁD ČESKÉ LÉKAŘSKÉ KOMORY. ČÁST I Obecná ustanovení 1 Předmět a rozsah úpravy

STAVOVSKÝ PŘEDPIS č. 17 ČESKÉ LÉKAŘSKÉ KOMORY FINANČNÍ ŘÁD ČESKÉ LÉKAŘSKÉ KOMORY. ČÁST I Obecná ustanovení 1 Předmět a rozsah úpravy STAVOVSKÝ PŘEDPIS č. 17 ČESKÉ LÉKAŘSKÉ KOMORY Představenstvo České lékařské komory podle zákona č. 220/1991 Sb. o České lékařské komoře, České stomatologické komoře, České lékárnické komoře (dále jen zákon

Více

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR CZ A. Dopis od vlády České republiky Vážený pane, dovoluji si předložit navrhovaný vzorový text Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Anguilly

Více

Parlament České republiky SENÁT

Parlament České republiky SENÁT Parlament České republiky SENÁT 2010 1221 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Austrálie o leteckých

Více

Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi

Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ RADA KRAJE Zásady pro úhradu nákladů na pořízení změn územních plánů vyvolaných Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje nebo jejich aktualizacemi Schváleno radou kraje usnesením

Více

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15 PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM Rada pro spolupráci Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) UE-MD 1103/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ č. 1/2015 PODVÝBORU EU-MOLDAVSKO PRO CLA,

Více

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ NA SÍTI G-NET č.

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ NA SÍTI G-NET č. Smlouva o poskytování služeb elektronických komunikací na síti G-NET č. 1/5 SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ NA SÍTI G-NET č. (dále jen smlouva ), uzavřená podle ustanovení 63 a násl.

Více

Obec Dolany SMĚRNICE SMĚRNICE O ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU OBCÍ DOLANY. číslo:

Obec Dolany SMĚRNICE SMĚRNICE O ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU OBCÍ DOLANY. číslo: Obec Dolany SMĚRNICE NÁZEV: SMĚRNICE O ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU OBCÍ DOLANY SPISOVÁ ZNAČKA:. číslo: PLATNÁ OD:. ROZSAH PŮSOBNOSTI: Obec Dolany, její orgány, včetně zřízených organizačních

Více

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t 205 9. funkční období 205 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Kazachstán o vzájemné právní pomoci

Více

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KOREJSKOU REPUBLIKOU Česká republika a Korejská republika (dále jen smluvní státy ), vedeny přáním upravit vztahy mezi oběma státy na poli sociálního

Více

NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 14. září Harmonogram úkolů a lhůt

NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 14. září Harmonogram úkolů a lhůt NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 14. září Harmonogram úkolů a lhůt vyplývajících ze zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, (dále

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince 1995. o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

ZÁSADY PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ POSKYTOVATELŮM REGISTROVANÝCH SOCIÁLNÍCH SLUŽEB

ZÁSADY PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ POSKYTOVATELŮM REGISTROVANÝCH SOCIÁLNÍCH SLUŽEB ZÁSADY PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ POSKYTOVATELŮM REGISTROVANÝCH SOCIÁLNÍCH SLUŽEB Zásady pro poskytování dotací poskytovatelům registrovaných sociálních služeb z rozpočtu města Vyškova upravují, v návaznosti

Více

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Strana 7680 Sbírka mezinárodních smluv č. 59 / 2011 Částka 32 59 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. března 2011 bylo v Canbeře podepsáno Správní ujednání

Více

ČESKÝ VOLEJBALOVÝ SVAZ Zátopkova 100/2, PS 40, 160 17 Praha 6 Břevnov

ČESKÝ VOLEJBALOVÝ SVAZ Zátopkova 100/2, PS 40, 160 17 Praha 6 Břevnov ČESKÝ VOLEJBALOVÝ SVAZ Zátopkova 100/2, PS 40, 160 17 Praha 6 Břevnov HOSPODAŘENÍ A ÚČTOVÁNÍ V ČVS Číslo směrnice: 09/2011 změna 01/2015 Směrnice kategorie: C Schváleno: Výborem ČVS dne 17. května 2015

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KOREJSKOU REPUBLIKOU Příslušné úřady, podle článku 15 odst. 1 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou

Více

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací kterou uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany 1. Česká exportní Banka, a.s., se sídlem Praha 1, Vodičkova 34/701, PSČ 111 21, zapsaná

Více

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi (dále jen uživatel ) a (dále jen poskytovatel ) I. Předmět smlouvy Předmětem této smlouvy je poskytování služeb, kterými se

Více

NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 16. března Harmonogram úkolů a lhůt

NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 16. března Harmonogram úkolů a lhůt NOVÉ VOLBY DO ZASTUPITELSTEV OBCÍ 16. března 2019 Harmonogram úkolů a lhůt vyplývajících ze zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů,

Více

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni PREAMBULE Níže podepsané členské státy Rady Evropy, přihlížejíce k tomu, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty mezi jejími členy za

Více

STANOVY. Článek I. Název, sídlo, postavení Spolku

STANOVY. Článek I. Název, sídlo, postavení Spolku STANOVY Článek I. Název, sídlo, postavení Spolku 1. Spolek je založen na principu dobrovolnosti a demokratických zásadách v souladu s ustanovením 214 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. 2.

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 87/224 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/582 ze dne 29. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy upřesňující

Více

R a d a K r aj e V yso č i n y

R a d a K r aj e V yso č i n y Rada Kraje Vysočiny Pravidla Rady Kraje Vysočina pro úhradu nákladů na pořízení změny územního plánu vyplývající ze Zásad územního rozvoje Kraje Vysočina a jejich aktualizací ze dne 24. 4. 2018 č. 02/18

Více

Právní aspekty podnikání v Rusku

Právní aspekty podnikání v Rusku Právní aspekty podnikání v Rusku Monika Šimůnková Hošková Brno, 10.04.2018 www.peterkapartners.com Mezinárodní dohody Smlouva mezi ČSSR a SSSR o právní pomoci a právních vztazích ve věcech občanských,

Více