MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ
|
|
- Jozef Kučera
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ mezi Ministerstvem financí České republiky a Ministerstvem financí Estonské republiky o vzájemné administrativní pomoci v oblasti výměny informací pro daňové účely Preambule Ministerstvo financí České republiky a Ministerstvo financí Estonské republiky, dále jen Smluvní strany, usilujíc o posílení dvoustranné spolupráce v daňových otázkách, se rozhodly uzavřít následující Memorandum o porozumění, dále jen Memorandum : Článek 1 Právní základ Podle článku 26 Smlouvy mezi Českou republikou a Estonskou republikou o zamezení dvojího zdanění v oboru daní z příjmu a majetku podepsané v Tallinnu dne 24. října 1994, dále jen Smlouva, v návaznosti na ustanovení Směrnice Rady č. 2003/48/ES o zdaňovaní příjmů z úspor v podobě úrokových plateb, dále jen Směrnice o úsporách, Směrnice Rady č. 77/799/EHS o vzájemné pomoci mezi příslušnými orgány členských států v oblasti přímých daní a daní z pojistného, ve znění pozdějších předpisů, dále jen Směrnice, si budou příslušné orgány uvedené ve Smlouvě vyměňovat informace, které jsou nezbytné pro přesné vyměření a výběr daní, na něž se vztahuje Smlouva, Směrnice a Směrnice o úsporách, jakož i pro účely zabránění daňovým podvodům a únikům. 1
2 Článek 2 Výměna informací 1. Smluvní strany obou států se dohodly zavést postupy umožňující výměnu informací nezbytných pro provádění ustanovení tohoto Memoranda nebo národních zákonů obou států v oblasti daní, na něž se vztahuje Smlouva a Směrnice, pokud takovéto zdanění není v rozporu s Smlouvou a Směrnicí. Budou uplatňovány následující formy výměny informací: a) Na dožádání ohledně konkrétních případů; b) Automaticky ohledně specifických druhů příjmu uvedených v článku 4 tohoto Memoranda; c) Spontánně; d) Přítomnost pracovníků správce daně jednoho státu na území druhého státu, jak je uvedeno v článku 6 tohoto Memoranda. 2. Příslušný orgán jednoho státu bude informovat příslušný orgán druhého státu o novelách zákonů, které mohou ovlivnit závazky prvního státu vyplývající z tohoto Memoranda. 3. Veškeré informace poskytnuté na dožádání, automaticky nebo spontánně budou v jazyce anglickém, s výjimkou příloh. Článek 3 Výměna informací na dožádání 1. Informace budou poskytovány na dožádání pro účely uvedené v článku 1 tohoto Memoranda. Oba příslušné orgány vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby poskytly informace na dožádání co nejdříve. Nemůže-li dožádaný příslušný orgán odpovědět na požadavek do šesti měsíců, informuje příslušný dožadující orgán o pravděpodobném datu, kdy bude schopen odpovědět. 2. Obě Smluvní strany si odsouhlasily, že mohou nastat speciální případy, kdy je nezbytné obdržet informace ve lhůtě kratší než šest měsíců, jinak by mohlo být vyšetřování neúčinné. Faktory zvažované při stanovování, zda se jedná o případ, který má být zařazen do takovéhoto režimu, jsou především následující, avšak neomezují se pouze na uvedené: - známky daňového úniku, - známky daňového podvodu, - známky závazného nedodržování daňových zákonů, - případy, kdy se informace poskytnuté daňovými poplatníky jeví jako nevěrohodné. 2
3 4. Dožadující orgán poskytne detailní vysvětlení speciálního případu uvedeného v odstavci 2 tohoto článku a uvede všechny argumenty, že je daný požadavek naléhavý. Pokud se vyskytnou takového zvláštní kategorie případů, označí příslušný orgán na žádosti URGENT. Dožádaný orgán poskytne v naléhavých případech svou odpověď s požadovanými informacemi co nejdříve. Jestliže dožádaný příslušný orgán nemůže odpovědět do tří měsíců, informuje co nejdříve příslušný dožadující orgán o předpokládaném pravděpodobném datu, ke kterému bude schopen odpovědět. Článek 4 Automatická výměna informací 1. V nejkratším možném termínu po skončení každého kalendářního roku poskytne příslušný orgán každého státu automaticky bez nutnosti jakéhokoliv zvláštního požadavku, v míře možné na základě kontrolních informací a podobných informací, které budou k dispozici, příslušnému orgánu druhého státu informace, vztahující se k fyzickým a právnickým osobám, zejména ohledně: a) Příjmů z nemovitého majetku podle definice v článku 6 Smlouvy; b) Zisků z podnikání podle definice v článku 7 Smlouvy; c) Dividend podle definice v článku 10 Smlouvy; d) Úroků podle definice v článku 11 Smlouvy a Směrnice o úsporách; e) Autorských a licenčních poplatků podle definice v článku 12 Smlouvy; f) Kapitálových zisků podle definice v článku 13 Smlouvy; g) Mezd a platů a jiných podobných forem odměňování ze zaměstnání podle definice v článku 15 Smlouvy; h) Tantiém a podobných plateb podle definice v článku 16 Smlouvy; i) Příjmů umělců a sportovců podle definice v článku 17 Smlouvy; j) Důchodů a jiných podobných forem odměňování, podle definice v článku 18 Smlouvy; k) Mezd, platů a jiných podobných forem odměňování, vyplácených státem nebo politickými složkami nebo jejich místními orgány podle definice v článku 19 Smlouvy; l) Jiných příjmů podle definice v článku 21 Smlouvy. 2. Informace uvedené v odstavci 1 tohoto článku budou poskytovány, jak jen bude možné, v magnetickém nebo elektronickém formátu doporučeném orgány Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) nebo Evropských společenství. 3
4 3. Pokud informace nemohou být poskytnuty automaticky, mohou být sděleny spontánně. Článek 5 Spontánní výměna informací Je dohodnuto, že informace získané v průběhu řízení, uvedené v článku 4 Směrnice a článku 26 Smlouvy, o kterých se předpokládá, že budou předmětem zájmu příslušného orgánu druhého státu, budou vyměňovány spontánně bez prodlení. Takovéto informace se budou týkat zejména: - Situací, kdy jsou v jednom státě uplaněny daňové odpočty nebo daňové výjimky, které by mohly vést k navýšení daně nebo daňové povinnosti v druhém státě; - Provizí, poplatků, zprostředkovatelských poplatků a jiných forem odměňování, vyplácených jednotlivcům nebo společnostem druhého státu; - Informací o převodu titulů k nemovitostem; - Akvizicí podniků, založení nebo strukturních změn společností. Článek 6 Přítomnost pracovníků správce daně jednoho státu na území druhého státu 1. Na základě požadavku příslušného orgánu jednoto státu může příslušný orgán druhého státu umožnit zástupcům prvního zmíněného státu přítomnost v druhém státě. Pracovníci správce daně dožadujícího státu mohou daňovým orgánům druhého státu navrhovat provedení specifických daňových kontrol. Veškerá rozhodnutí ohledně takovéhoto návrhu bude činit orgán nebo příslušný pracovník dožádaného státu. Veškerá rozhodnutí ohledně provedení šetření bude přijímat dožádaný stát. Příslušný orgán dožádaného státu poskytne příslušnému orgánu druhé strany odpovídající informace získané v průběhu šetření. 2. Příslušné orgány mohou vzájemnou dohodou stanovit postupy, kterými se bude řídit přítomnost zahraničních pracovníků správce daně v druhém státě. 4
5 Článek 7 Různá ustanovení 1. Informace obdržené příslušnými orgány budou použity a zveřejněny pouze způsobem uvedeným v článku 26 Smlouvy a v článcích 7 a 8 Směrnice s ohledem na důvěrnost a omezení informací, které mohou být vyměňovány podle tohoto Memoranda. 2. Jakákoliv výměna informací podle tohoto Memoranda bude prováděna prostřednictvím příslušných orgánů obou států. 3. Pro uplatňování tohoto Memoranda jsou příslušnými orgány: V České republice: Ministerstvo financí Ústřední finanční a daňové ředitelství Oddělení mezinárodní spolupráce při správě přímých daní Letenská PRAHA V Estonské republice: Estonská správa daní a cel Narva Road 9J TALLINN 4. Příslušné orgány se budou vzájemně informovat o jménu (jménech) osoby (osob) pověřených výkonem funkcí uvedených v tomto Memorandu, rovněž tak o následných změnách takovéto osoby (osob). 5. Příslušné orgány budou vzájemně konsultovat, kdykoliv toho bude zapotřebí, opatření k provádění závazků vyplývajících z tohoto Memoranda. Článek 8 Účinnost, změny, ukončení 1. Toto Memorandum nabude účinnosti v den jeho podpisu oběma Smluvními stranami a může být kdykoliv změněno písemnou dohodou mezi Smluvními stranami. 2. Toto Memorandum se uzavírá na dobu neurčitou. Může být ukončeno písemným oznámením kteroukoliv ze Smluvních stran a jeho účinnost končí šest měsíců po předání takovéhoto oznámení. 5
6 3. Toto Memorandum podléhá revizi po uplynutí tří let od jeho podepsání. Podepsáno dvojmo v anglickém jazyce. Tallinn, Za ministra financí Estonské republiky, Estonská daňová a celní správa: Praha, Za ministra financí České republiky, Ústřední finanční a daňové ředitelství: Enriko Aav Generální ředitel Jan Knížek Vrchní ředitel 6
Memorandum o porozumění
Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem financí České Republiky a Švédskou daňovou správou o vzájemné administrativní pomoci v oblasti výměny informací pro daňové účely Preambule Ministerstvo financí
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI MINISTERSTVEM FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY A MINISTERSTVEM FINANCÍ ESTONSKÉ REPUBLIKY
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI MINISTERSTVEM FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY A MINISTERSTVEM FINANCÍ ESTONSKÉ REPUBLIKY ZA ÚČELEM PROVÁDĚNÍ SIMULTÁNNÍCH DAŇOVÝCH KONTROL Preambule Ministerstvo financí České republiky
Ministerstvo financí České republiky a Ministerstvo financí Nizozemí
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI MINISTERSTVEM FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY A MINISTERSTVEM FINANCÍ NIZOZEMÍ VE VĚCI ZEFEKTIVNĚNÍ A INTENSIFIKACE VZÁJEMNÉ POMOCI V DAŇOVÝCH OTÁZKÁCH Ministerstvo financí České republiky
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ O VZÁJEMNÉ SPRÁVNÍ POMOCI
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ O VZÁJEMNÉ SPRÁVNÍ POMOCI S cílem plnit ustanovení Smlouvy mezi Českou republikou a Lotyšskou republikou o zamezení dvojímu zdanění týkajícím se daní z příjmů a daní z kapitálových
Preambule KAPITOLA I. PŘÍSLUŠNÉ ORGÁNY. Pro uplatňování tohoto Memoranda o porozumění jsou příslušnými orgány:
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY ČESKÉ REPUBLIKY A KANADY ZA ÚČELEM PROVÁDĚNÍ SIMULTÁNNÍCH DAŇOVÝCH KONTROL A ZA ÚČELEM PŘÍTOMNOSTI DAŇOVÝCH ÚŘEDNÍKŮ JEDNOHO STÁTU NA ÚZEMÍ DRUHÉHO STÁTU
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY ČESKÉ REPUBLIKY A BELGIE O VZÁJEMNÉ ADMINISTRATIVNÍ POMOCI V OBLASTI DANÍ Z PŘÍJMU
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY ČESKÉ REPUBLIKY A BELGIE O VZÁJEMNÉ ADMINISTRATIVNÍ POMOCI V OBLASTI DANÍ Z PŘÍJMU Na základě - Směrnice Rady č. 77/799/EHS ze dne 19. prosince 1977 o vzájemné
SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR
SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR CZ A. Dopis od vlády České republiky Vážený pane, dovoluji si předložit navrhovaný vzorový text Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Anguilly
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝM ÚŘADEM ČESKÉ REPUBLIKY A SPOLKOVÝM MINISTERSTVEM FINANCÍ O VZÁJEMNÉ ADMINISTRATIVNÍ POMOCI
MEMORANDUM O POROZUMĚNÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝM ÚŘADEM ČESKÉ REPUBLIKY A SPOLKOVÝM MINISTERSTVEM FINANCÍ O VZÁJEMNÉ ADMINISTRATIVNÍ POMOCI Za účelem realizace ustanovení Smlouvy mezi Československou socialistickou
N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR
232 9. funkční období 232 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Kosovo o zamezení dvojímu zdanění a
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN 2464-5540 Ročník: L V Praze dne 7. dubna 2016 částka 5 12. Sdělení k uplatňování Smlouvy mezi Českou republikou a Kolumbijskou republikou o zamezení dvojímu
daňová povinnost se vztahuje na celosvětové příjmy (z tuzemska i ze zahraničí)
Zamezení dvojího zdanění Osobní daňová příslušnost FO bydliště; místo, kde obvykle zdržuje, občanství, PO sídlo, registrace, místo skutečného vedení, REZIDENT DAŇOVÝ TUZEMEC poplatník s neomezenou daňovou
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Částka 51 Sbírka mezinárodních smluv č. 99 / 2011 Strana 8277 99 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 11. srpna 2010 byl v Minsku podepsán Protokol ke Smlouvě
Smlouva o zamezení dvojímu zdanění mezi Českou republikou a Běloruskem
Smlouva o zamezení dvojímu zdanění mezi Českou republikou a Běloruskem Zuzana Potočková Praha, 26.1.2016 www.peterkapartners.com Účel smluv o zamezení dvojímu zdanění Určení základních pravidel pro možnost
1 PODNIKATELSKÉ SESKUPENÍ, KONCERNY, MATEŘSKÉ A DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI V KONCERNOVÉM PRÁVU
Obsah 1 PODNIKATELSKÉ SESKUPENÍ, KONCERNY, MATEŘSKÉ A DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI V KONCERNOVÉM PRÁVU......... 2 1.1 Obecná právní úprava obchodního zákoníku a pojmy zde použité..... 2 1.2 Ovládací smlouva podle
MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ
MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ REPUBLIKY O VÝMĚNĚ ÚDAJŮ A PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI PŘI POTÍRÁNÍ
FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období
FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období 51 VLÁDNÍ NÁVRH, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva
Aktuální vývoj v oblasti výměny informací
10.12.2014 IFA 1 Aktuální vývoj v oblasti výměny informací (FATCA, CRS, vývoj v EU) Michal Roháček Generální finanční ředitelství 10.12.2014 IFA 2 Právní základ pro výměnu informací Směrnice Rady 2011/16/EU
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 95/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 95/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Ghanskou
P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t
P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Dne 2. prosince 2015 byla v Santiagu de Chile podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY ze dne 6. srpna 2014 č. 657 o změně Zásad vlády pro poskytování dotací ze státního rozpočtu České republiky nestátním neziskovým organizacím ústředními
N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR
187 10. funkční období 187 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění
ZÁKON O DANÍCH Z PŘÍJMŮ
Obsah Úvod... 11 ZÁKON O DANÍCH Z PŘÍJMŮ Přehled změn...13 Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů... 17 Příloha č. 1... 192 Příloha č. 2... 200 Příloha č. 3... 200 Vyhláška č. 146/1993 Sb., kterou se
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů
Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)
Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí
DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Částka 2 Sbírka mezinárodních smluv č. 2 / 2014 Strana 27 2 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 25. ledna 1988 byla ve Štrasburku otevřena k podpisu Úmluva
SMLOUVA O DLOUHODOBÉ SPOLUPRÁCI
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY Příloha č. 2 k usnesení vlády ze dne 6. srpna 2014 č. 657 SMLOUVA O DLOUHODOBÉ SPOLUPRÁCI na realizaci projektu (vzor) Smluvní strany: Česká republika Ministerstvo (dále jen ministerstvo
Částka 14 Sbírka mezinárodních smluv č. 26 / Ministerstva zahraničních věcí
Strana 5115 26 SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 8. září 2009 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou České republiky a vládou Republiky Srbsko ke
SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR A JEJÍ PROZATIMNÍ PROVÁDĚNÍ
Pracovní překlad SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR A JEJÍ PROZATIMNÍ PROVÁDĚNÍ A. Dopis z České republiky Pane, mám čest odvolat se na texty, a to Smlouvy mezi Nizozemským královstvím
Ministerstvo financí Odbor 39. č.j.: 39/ /
Ministerstvo financí Odbor 39 č.j.: 39/ 86 838/2009-393 Pokyn D 333 Sdělení Ministerstva financí k závaznému posouzení způsobu, jakým byla vytvořena cena sjednávaná mezi spojenými osobami V rámci zákona
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. února 2010 Předmět: Návrh rozhodnutí
Zdaňování příjmů rezidentů ČR ze zdrojů v zahraničí
Zdaňování příjmů rezidentů ČR ze zdrojů v zahraničí Poplatník daně z příjmů fyzických osob a daně z příjmů právnických osob, který je rezidentem ČR, má daňovou povinnost nejen z příjmů plynoucích ze zdrojů
ZÁKON ze dne 2. května 2013 o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů
Částka 70 Sbírka zákonů č. 164 / 2013 Strana 1545 164 ZÁKON ze dne 2. května 2013 o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů Parlament se usnesl na tomto zákoně České
SPECIFIKA FÚZÍ FONDŮ KVALIFIKOVANÝCH INVESTORŮ S PROJEKTOVÝMI SPOLEČNOSTMI
SPECIFIKA FÚZÍ FONDŮ KVALIFIKOVANÝCH INVESTORŮ S PROJEKTOVÝMI SPOLEČNOSTMI Ing. Tomáš PACOVSKÝ 1 Obsah / Obecně ke zdanění fondů / Výplata zisku fondu / Fúze společností / Daňové dopady fúzí společností
SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru
SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat
Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat Generální konference Mezinárodní organizace práce, která byla svolána Správní radou Mezinárodního
N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR
7 9. funkční období 7 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Brazilskou federativní republikou o vzájemné správní
(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.
L 365/70 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1353/2014 ze dne 15. prosince 2014, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1156/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Částka 41 Sbírka zákonů č. 105 / 2016 Strana 1923 105 ZÁKON ze dne 16. března 2016, kterým se mění některé zákony v oblasti mezinárodní spolupráce při správě daní a zrušuje se zákon č. 330/2014 Sb., o
Osobní finace. Investiční instrumenty, spoření, úvěry a daně Ing. Gabriela Oškrdalová, Ph.D. e-mail: oskrdalo@econ.muni.cz.
Katedra práva Osobní finace Investiční instrumenty, spoření, úvěry a daně Ing. Gabriela Oškrdalová, Ph.D. e-mail: oskrdalo@econ.muni.cz Tento studijní materiál byl vytvořen jako výstup z projektu č. CZ.1.07/2.2.00/15.0189.
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů (dále jen Zásady )
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů (dále jen Zásady ) I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Zásady jsou zpracovány v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie
L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských
Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni
Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni PREAMBULE Níže podepsané členské státy Rady Evropy, přihlížejíce k tomu, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty mezi jejími členy za
Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody
Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody Státy, které jsou stranami této úmluvy /dále "smluvní státy"/, vědomy si toho, že jaderná činnost se provádí v řadě států, konstatujíce, že k zajištění vysoká
OBCHODNÍ PODMÍNKY. ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí
V Praze dne 1. března 2014 OBCHODNÍ PODMÍNKY ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE,
S M L O U V A O ZAJIŠŤOVÁNÍ SPRÁVY SPOLEČNÝCH ČÁSTÍ DOMU A POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
S M L O U V A O ZAJIŠŤOVÁNÍ SPRÁVY SPOLEČNÝCH ČÁSTÍ DOMU A POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Trávníky, bytové družstvo se sídlem na adrese Příčná 1541, 765 02 Otrokovice IČO: 00048852 zapsané v rejstříku u Krajského
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 2. VYMEZENÍ NĚKTERÝCH POJMŮ
OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti R2B2 s.r.o. se sídlem Rybná 716/24, Staré Město, 110 00 Praha 1 IČ: 028 86 286 zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 225031
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních
SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,
27.12.2018 L 329/3 SMĚRNICE SMĚRNICE RADY (EU) 2018/2057 ze dne 20. prosince 2018, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o dočasné používání všeobecného
schválené Zastupitelstvem Libereckého kraje dne 28. 4. 2015 usnesením č. 157/15/ZK ev. č. OLP/1595/2015
S m l o u v a o p o s k y t n u t í účelové dotace z Dotačního fondu Libereckého kraje, podprogramu Podpora jednotek požární ochrany obcí Libereckého kraje schválené Zastupitelstvem Libereckého kraje dne
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.4.2015 COM(2015) 150 final 2015/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací, kterou
Vybraná ustanovení daňových zákonů u elektronického obchodu
Vybraná ustanovení daňových zákonů u elektronického obchodu Mgr. Magdaléna Vyškovská Daňový poradce PETERKA & PARTNERS v.o.s. advokátní kancelář 25. 11. 2010 1 Obsah I. Daň z příjmů II. DPH 2 I. Daň z
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání
Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání Štrasburk, 10.XI.2010 Členské státy Rady Evropy, signatáři tohoto Protokolu, majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosažení větší jednoty mezi
Směrnice MŽP č. 9/2009 Ministerstva životního prostředí
Směrnice MŽP č. 9/2009 Ministerstva životního prostředí Úplné znění ke dni 22. prosince 2014 (zapracovány dodatky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 ke směrnici MŽP č. 9/2009) - 1 MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014
EBA/GL/2014/07 16/07/2014 Obecné pokyny ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy 1 Status těchto obecných pokynů Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané v souladu s článkem 16 nařízení Evropského
Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou
Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Podle článku 34 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou podepsané
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27.
Vážení zákazníci a obchodní partneři, Tento dokument obsahuje základní informace o tom, jak zpracováváme vaše osobní údaje. Vzhledem k nové legislativě Evropské unie, byl tento text připraven v souladu
INFORMAČNÍ LISTINA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRO ZÁKAZNÍKY
INFORMAČNÍ LISTINA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ PRO ZÁKAZNÍKY Vážení zákazníci, tento dokument obsahuje základní informace o zpracovávání Vašich osobních údajů v naší firmě. Vážíme si toho, že nám umožňujete
Zásady ochrany osobních údajů
Zásady ochrany osobních údajů Úvodní ustanovení Tyto Zásady jsou zpracovány v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.
Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.července 1995) VYSOKÉ SMLUVNÍ STÁTY, členské státy Evropské unie, S odvoláním
Luboš Černý. Poplatníci daně zpříjmů kdo daň platí nebo od koho se daň vybírá. Plátce - kdo daň odvádí státu.
Luboš Černý daně přímé -daň zpříjmů fyzických a právnických osob -daň z nemovitostí -daň dědická, darovací a z převodu nemovitostí daně nepřímé -daň z přidané hodnoty -spotřební daně -ekologické daně Správa
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,
ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
1. Úvodní ustanovení ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ (dále jen Zásady ) 1.1 Tyto Zásady jsou zpracovány v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti
EBA/GL/2015/11 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k posouzení úvěruschopnosti 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti a
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti Společnost ABOR, s.r.o., se sídlem Poříčí nad Sázavou, Potoční 292, PSČ 257 21, IČ 284 90 517 (dále též ABOR ),, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustanove ní zákona č. / 2011 Sb. o Obsah doplňkov ém penzijním spoření. CE LEX č.
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES Navrhovaný právní předpis ČR Ustanove ní zákona č. / 2011 Sb. o Obsah doplňkov ém penzijním spoření CE LEX č. Odpovídající předpis ES Ustanovení 2
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27.
Vážení klienti a obchodní partneři, tento dokument obsahuje základní informace o tom, jak zpracováváme vaše osobní údaje. Vzhledem k nové legislativě Evropské unie, byl tento text připraven v souladu s
SMLOUVA O OCHRANĚ OBCHODNÍHO TAJEMSTVÍ
SMLOUVA O OCHRANĚ OBCHODNÍHO TAJEMSTVÍ O2 Czech Republic a.s. se sídlem Za Brumlovkou 266/2, 140 22 Praha 4 - Michle, IČ: 60193336 DIČ: CZ60193336 zastoupený:.... zapsaný v obchodním rejstříku Městského
DOHODA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A REPUBLIKOU SAN MARINO O VÝMĚNĚ INFORMACÍ V DAŇOVÝCH ZÁLEŽITOSTECH
DOHODA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A REPUBLIKOU SAN MARINO O VÝMĚNĚ INFORMACÍ V DAŇOVÝCH ZÁLEŽITOSTECH Česká republika a Republika San Marino (dále jen San Marino ) se dohodly uzavřít následující Dohodu usilující
Směrnice ČLS JEP číslo 1/2018 O ochraně a zpracování osobních údajů
Směrnice ČLS JEP číslo 1/2018 O ochraně a zpracování osobních údajů 1. Předmět úpravy Směrnice upravuje povinnosti členů a zaměstnanců ČLS JEP (dále jen členů ČLS JEP) v oblasti ochrany osobních údajů
Pokyn pro nesrovnalosti
PROGRAM ŠVÝCARSKO-ČESKÉ SPOLUPRÁCE POKYN č. 5 NÁRODNÍ KOORDINAČNÍ JEDNOTKY Pokyn pro nesrovnalosti Schváleno / revize: 19. května 2010 / 2. května 2013 (1. revize) Národní koordinační jednotka Ministerstvo
Finanční právo. 3. seminář 1. listopadu 2013
Finanční právo 3. seminář 1. listopadu 2013 Daň z příjmů fyzických osob Zákon o daních z příjmů Daně z příjmů fyzických osob a právnických osob jsou upraveny zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů.
10. přednáška. Daně ze zisku společností
10. přednáška Daně ze zisku společností Daně ze zisku společností - Osnova 1. Úvod, výnosy 2. Charakteristika daně 3. Technika daně 4. Dvojí zdanění dividend 5. Jiné daně placené společnostmi 6. Harmonizace
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN 2464-5540 Ročník: LI V Praze dne 13. dubna 2017 Částka 5 6. Notifikace non-eu státům k Dohodám mezi Evropským společenstvím a Republikou San Marino, Lichtenštejnským
Daňový systém. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Obsah předmětu 1. Daňový systém, jeho charakteristika a geneze.. 3. Základní prvky daňové techniky. 4. Zdravotní pojištění. 5. Sociální pojištění. 6. Zdaňování příjmů fyzických
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí dotace Smluvní strany Poskytovatel: Název : Město Jirkov se sídlem : nám. Dr. E. Beneše 1, 431 11 Jirkov zastoupen : Ing. Radkem Štejnarem, starostou města Jirkov IČ
DOPLNĚK DLUHOPISOVÉHO PROGRAMU
Hypoteční banka, a. s. Dluhopisový program v maximálním objemu nesplacených hypotečních zástavních listů 100.000.000.000 Kč s dobou trvání programu 30 let DOPLNĚK DLUHOPISOVÉHO PROGRAMU Dluhopisy s pevnou
Věstník ČNB částka 7/2006 ze dne 7. června 2006
Třídící znak 1 0 5 0 6 5 3 0 OPATŘENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY Č. 4 ZE DNE 25. KVĚTNA 2006, KTERÝM SE STANOVÍ POŽADAVKY NA KAPITÁL INSTITUCE ELEKTRONICKÝCH PENĚZ Česká národní banka podle 18e odst. 1 zákona
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů 1. Úvodní ustanovení 1.1 Tyto zásady jsou zpracovány v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna
Opatření Evropské komise k omezení daňových úniků a zavedení transparentnějšího daňového prostředí
Opatření Evropské komise k omezení daňových úniků a zavedení transparentnějšího daňového prostředí Kulatý stůl k mezinárodnímu zdanění 8. listopadu 2016 Martin Jareš Ministerstvo financí Úvod Korporátní
Přehled platných smluv České republiky o zam ezení dvojího zdan ěn í
O bsah Obsah Ú vod...п Seznam předpisů dostupných na www.anag.cz... 12 ZÁKON O DANÍCH Z PŘÍJMŮ - přehled z m ě n... 14 Zákon č. 586/1992 Sb o daních z p říjm ů... 19 Příloha č. 1 k zákonu č. 586/1992 Sb...223
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN Ročník: L V Praze dne 23. prosince 2016 částka 11
Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN 2464-5540 Ročník: L V Praze dne 23. prosince 2016 částka 11 24. POKYN č. MF-8 kterým se zrušují vybrané pokyny řady D upravující problematiku daně z nemovitých
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ V souladu s článkem 15 Smlouvy mezi Českou republikou a Austrálií o sociálním zabezpečení, podepsané dne
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2015 COM(2015) 631 final 2015/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Pozměňovacího protokolu k Dohodě mezi Evropským společenstvím a Andorrským knížectvím, kterou
České spořitelny, a.s. Erste Corporate Banking (dále jen Banka)
Aktualizace indikativní nabídky České spořitelny, a.s. Erste Corporate Banking (dále jen Banka) pro Bytové družstvo Sokolovská 68/381 se sídlem Sokolovská 381/68, 186 00 Praha 8 - Karlín (dále jen Klient)
SMLOUVA O ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD KANALIZACÍ číslo smlouvy:..
Svazek obcí Čistý Zlechovský potok, 687 10 Zlechov 540, IČ: 75068664 SMLOUVA O ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD KANALIZACÍ číslo smlouvy:.. I. Smluvní strany DODAVATEL (provozovatel kanalizace): ODBĚRATEL : Svazek
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27.
Informace o zpracování osobních údajů v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 (GDPR) Vážení zákazníci a obchodní partneři, Tento dokument obsahuje základní
Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/
OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU Obecné
Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb kolokace
O2 Czech Republic a.s. Výtisk číslo: č.j.: /.. Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb mezi společnostmi O2 Czech Republic a.s.
Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví k prodlení a realizaci zástavy 1 Obsah Oddíl 1 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost 3 Oddíl 2 Předmět, oblast působnosti
Reforma přímých daní a odvodů. III. pilíř daňové reformy. Miroslav Kalousek ministr financí 18. března 2011
Reforma přímých daní a odvodů III. pilíř daňové reformy Miroslav Kalousek ministr financí 18. března 2011 Cíle daňové reformy Jednoduchý a přehledný systém Dlouhodobá stabilita bez nesystémových zásahů
Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací
Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací kterou uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany 1. Česká exportní Banka, a.s., se sídlem Praha 1, Vodičkova 34/701, PSČ 111 21, zapsaná
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno
Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno 10/11/2016 ESMA/2016/1477 CS Obsah 1 Působnost... 3 2 Odkazy, zkratky a definice... 3 3 Účel... 4 4 Dodržování předpisů a
D O H O D A. Článek I Účel poskytnutí příspěvku
D O H O D A o poskytnutí příspěvku na úhradu mzdových nákladů mentora spolufinancovaného ze státního rozpočtu a Evropského sociálního fondu č. f[xxxxxxx] uzavřená mezi Úřadem práce České republiky zastupující
281/1996 Sb. SDĚLENÍ. Ministerstva zahraničních věcí
Systém ASPI - stav k 17.7.2012 do částky 85/2012 Sb. a 35/2012 Sb.m.s. Obsah a text 281/1996 Sb. - poslední stav textu 281/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí
SMLOUVA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
SMLOUVA O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ 1. ista Česká republika s.r.o. zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 43988 se sídlem Jeremiášova 947/16, Praha 5, PSČ: 155 00 IČO:
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů (dále jen Zásady )
Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů (dále jen Zásady ) I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Zásady jsou zpracovány v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 3305 305 ZÁKON ze dne 16. srpna 2017, kterým se mění zákon č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Parlament