Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí



Podobné dokumenty
1. Ochrana ovzduší a emisní limity

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice

V Praze dne: dle rozdělovníku Číslo jednací: Spisová značka: R o z h o d n u t í

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Spolek pro chemickou a hutní výrobu, akciová společnost

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí o vydání integrovaného povolení

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

č.j.: ŽP/4555/10 V Plzni dne Vyřizuje: Mgr. Kateřina Uchytilová R O Z H O D N U T Í

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení INDET SAFETY SYSTEMS a.s.

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

R O Z H O D N U T Í. společnosti Delphi Packard Electric Česká republika, s.r.o.,

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení SYNTHOS PBR s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

R o z h o d n u t í. vydává

S-MHMP /2008/OOP-VIII-59/R-7/Zul Mgr. Zuláková R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE CZ

integrované povolení

CELIO a.s. CZU Linka na úpravu odpadů za účelem jejich dalšího energetického využití SLUDGE

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Synthesia, a.s. V Praze,

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

závazné podmínky provozu

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právnické osobě Maxion Wheels Czech s.r.o., se sídlem Vratimovská 707, Ostrava Kunčice, IČ , se vydává. integrované povolení

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Rozhodnutí. podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci. provozovateli zařízení: ALKAM s.r.o., se sídlem Rybářská 56, Kolín IČ:

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Stanovisko. k žádosti o vydání integrovaného povolení VESETA spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

šestimocný, mangan, měď, 2)

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

zinek Cl - 30 Skupina kovů : arsen, kobalt, nikl, selen, telur, chrom šestimocný velký zdroj znečišťování ovzduší TOC 50 vanad, zinek Skupina kovů :

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

integrované povolení

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Odložení nebezpečných odpadů

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí,

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

1. 1 Krajský úřad vydává souhlas s Provozním řádem středního zdroje znečišťování ovzduší.

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

LEGISLATIVNÍ OPATŘENÍ CHRÁNÍCÍ ZDRAVÍ ČLOVĚKA PŘED NEPŘÍZNIVÝMI VLIVY STAVEB

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

OSTROJ a.s. Galvanovna Integrované povolení čj. MSK 77763/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

integrované povolení

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava

integrované povolení

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

CENIA, česká informační agentura životního prostředí

CENIA, česká informační agentura životního prostředí

integrované povolení

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

VÍTKOVICE STEEL, a.s. Ocelárna a ISSM Integrované povolení čj /2005/ŽPZ/Kam/0003 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Statek Prostějov s.r.o. tel.: Určická 1749/94 ROZHODNUTÍ

Účinnost užití energie

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Identifikační údaje : Název záměru: Změna užívání skladové haly na lakování drobných dílů Lakovna SAN

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 11.4.2008

Zadavatel: Krajský úřad Středočeského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Zborovská 11, 150 21 Praha 5 IČ: 708 910 95 Kontakt: podatelna@ kr-stredocesky.cz Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 4278/CEN/08 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontroloval: Mgr. Jan Kolář, vedoucí oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Ing. Jaroslav Zich Vypracovala: Ing. Miloslava Behnerová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2008

Obsah 1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 4 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 4 2.3. Přímo spojené činnosti... 6 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 7 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 8 4.1. Ovzduší... 8 4.2. Voda... 10 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 10 4.4. Nakládání s odpady... 11 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 12 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 12 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 12 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 13 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 13 4.10. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 13 4.11. Další podmínky... 13 4.12. Kontrola a monitorování... 14 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 14 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 14 6. STANOVENÍ BAT... 15 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 16 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 16 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 16 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 17 7.4. Srovnatelné procesy... 17 7.5. Technický pokrok... 17 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 17 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 17 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 17 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 18 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 18 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 18 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 19 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 20

1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: Adresa sídla: IČ: 616 80 991 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: Druh žádosti: Umístění zařízení: 2. Údaje o zařízení Chemické zařízení na výrobu základních organických látek jako jsou základní plastické hmoty (na bázi syntetických a přírodních polymerů) LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o. U Dráhy 1356, 289 22 Lysá nad Labem 4.1 h) Žádost podle 42 zákona č. 76/2002 Sb. Kraj: Středočeský Katastrální území: Lysá nad Labem, kód 689505 Obec: 537454 Lysá nad Labem Parcelní čísla: 2712, 2913, 2914, 2949, 3017 2.0. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Vypěňování Vypěňování se provádí ve vypěňovacím stroji typu DM 220, ve kterém je ze sudů dávkován polyol a izokyanát, ty spolu reagují. Vzniklá polyuretanová pěna.vytvoří těsnící lem na okraji výrobku. Spotřeba: Složka s obsahem izokanátu 4 000 kg/rok složky s obsahem polyolu 1 000 kg/rok 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Odmašťování Předúprava materiálu probíhá v mycím kontejneru, který je součástí celého zařízení. Zařízení se skládá z : podávací stanice upínací jednotky mycího kontejneru odlučovače vlhkosti zásobníků, čerpadel a filtrů destilátoru destilátoru zbytkových látek vývěvy adsorbéru 4

Svařování Svařování se provádí v halách I. až IV. Jedná se o základní operaci nezbytnou pro další činnosti. Hala I. zde je umístěno sedm svářecích bodovacích strojů. Bodové svářečky jsou vybaveny odsávacími hadicemi napojenými na centrální odsávání prostoru haly a odvedeny do vysokoúčinného patronového filtru. Hala II. je vybavena devíti kusy bodovacích svářecích strojů, třemi kusy svářecích strojů a dvěma kusy svářecích stolů. Všechny svářecí stroje jsou odtahovány do ovzduší přes elektrostatické filtry. Hala III. je vybavena dvěma svářecími automaty s elektrostatickými filtry zaústěnými do společného výduchu a čtyřmi svářecími automaty s elektrostatickými filtry s výduchy do ovzduší. Hala IV. je vybavena čtrnácti speciálními svářecími zařízeními s centrálním filtrem a společným výduchem. Lisování Lisování probíhá ve dvou lisovnách. Lisovna č. I. je vybavena deseti lisy a lisovna č. II. je vybavena čtrnácti lisy. Lisy jsou chlazeny vodou z uzavřeného chladícího okruhu. Spalovací zařízení Nízkotlaká kotelna 4 kusy Kotel Junkers Storaflam S290 2 kusy Plynový kondenzační kotel Buderus Logamax GB 112-29 G20 Celkový výkon 18 kw 29 kw 130 kw Výrobní hala I 4 kusy Infrazářič Infrab 2 kusy Infrazářič Infra 2 kusy Infrazářič Baf Vzduchotechnická jednotka Celkový výkon Lisovna I 8 kusů Infrazářič Infrab Celkový výkon Jídelna 2 kusy Kotel Buderus celkový výkon GNC-K-66 TE- ZB-1-Z/H 26 kw 17 kw 26 kw 65 kw 255 kw 26 kw 312 kw 23 kw 46 kw 5

Nástrojárna 2 kusy Infrazářič Infra celkový výkon Expediční hala I 1 kus Infrazářič ESRM 48 Lisovna II 2 kusy Infrazářič ESRM 60 Celkový výkon Výrobní hala III Teplovzdušný kotel MPO 140 Teplovzdušný kotel MPO 100 Celkový výkon Kuchyň Plynový ohřívač vody Buderus Výrobní hala IV Kotel MPT 150 Skladová hala 2 kusy Plynová sahara s plynovým hořákem ABG 3-LVZ-S6 Celkový výkon 26 kw 52 kw 115 kw 140 kw 280 kw 134 kw 112 kw 246 kw 23,4 kw 175 kw 42 kw 84 kw Kotle mají každý samostatný výduch. Palivem je zemní plyn. 2.3. Přímo spojené činnosti Zásobování vodou V provozovně je používána pitná voda, která je na základě smluvních vztahů odebírána od majitele objektu Unica technologies a.s. nebo přímo od dodavatele pitné vody Stavokomplet spol. s r.o. Skladování surovin a produktů Ke skladování slouží jednotlivé sklady zabezpečené podle druhu skladovaných látek. Sklad hořlavin. Sklad polotovarů. Sklad olejů. Sklad hotových výrobků. 6

Nakládání s odpadními vodami Odpadní vody splaškové jsou odváděny do kanalizace a dále na ČOV společnosti Stavokomplet spol. s r.o. Mycí vody z provozu jsou shromažďovány a jako nebezpečný odpad předávány oprávněné osobě k likvidaci. Nakládání s odpady Nakládání s odpady se řídí vyhláškou MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady zapracovanou do místního provozního předpisu. Odpady jsou předávány oprávněné osobě na základě smlouvy. 2. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č. j. 24514/2008/KUSK OŽPZ/Tr, ze dne 15.2.2008, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti LINDE +WIEMANN CZ, s.r.o. pro zařízení LINDE + WIEMANN CZ s.r.o. chemické zařízení na výrobu základních organických látek jako jsou základní plastické hmoty (na bázi syntetických a přírodních polymerů). Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 7

4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení 4.1. Ovzduší 1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následující tabulce: Tabulka č. 4.1.1. Návrh závazných emisních limitů Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Jednotka Emisní limity podle platné legislativy Návrh závazného emisního limitu CO mg.m -3 100 1) Shodný se zákonným limitem Spalovací stacionární zdroje (kotle) výduchy č. 2, 6, 8, 10, 11, 13 a 14 kategorizace zdroje SZZO NO x (jako NO 2 ) mg.m -3 200 1) Shodný se zákonným limitem SO 2 mg.m -3 35 1) Shodný se zákonným limitem CO mg.m -3 100 2) se zákonným Shodný limitem Spalovací stacionární zdroje (teplovzdušné přímotopné zdroje) výduchy č. 1, 3, 4, 5, 7, 9 a 12 kategorizace zdroje SZZO NO x (jako NO 2 ) mg.m -3 200 2) se zákonným Shodný limitem SO 2 mg.m -3 35 2) se zákonným Shodný limitem Odmašťování kategorizace zdroje VZZO bez výduchu do ovzduší Fugitivní emise % 20 Shodný se zákonným limitem 8

Tabulka č. 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů Emisní zdroj Svařování Hala I. až IV. Linky č. 101 a 102 Bodové svařování Výduchy č. 101 a 102 Linka č 103 Ruční svařování Výduch č. 104 Linka č. 104 Svářecí stroje Výduch č. 105 Linky č. 105 a 106 Bodové svařování Výduchy č. 106, 103 a 107 Linky č. 107, 108 a 109 Bodové a ruční svařování Výduch č. 108 Linka č. 111 Bodové svařování (robot) Výduch č. 113 Linka č.114 Svařování ruční Výduch č. 110 kategorizace zdroje SZZO Látka nebo ukazatel Jednotka TZL mg.m -3 Emisní limity podle platné legislativy 200 3) při hmotnostním toku tuhých znečišťujících látek 2,5 kg/h Návrh závazného emisního limitu do 31.12. 2009 150 bez hmotnostního toku Návrh závazného emisního limitu po 1.1. 2010 50 4) 1) 2) 3) 4) Emisní limity při spalování plynných paliv jsou vztaženy k referenčnímu obsahu kyslíku 3 % Emisní limity pro teplovzdušné přímotopné zdroje jsou vztaženy k suchému plynu s referenčním obsahem kyslíku 17 % Vyhláška MŽP č.356/2002 Sb., příloha č.1 Nařízení vlády č.615/2006 Sb., část III 1) Předložit vyhodnocení zkušebního provozu odmašťovací komory a provozní řád (TPP a TOO) pro trvalý provoz zařízení na odmašťování T: k datu jednání o žádosti 9

4.2. Voda Odběr vody Společnost používá pro výrobní i sociální účely pitnou vodu z rozvodu majitele objektu Unica technologies a.s. a část přímo od dodavatele pitné vody společnosti Stavokomplet, spol. s r.o. Pro chlazení technologických zařízení jsou ve společnosti zřízeny tři uzavřené okruhy chladících vod. 1. okruh Výrobní hala s bodovými svářečkami a lisovna I používá strojní chlazení. Zdrojem chladu jsou dvě chladící jednotky typ Carrier 30DY010, jedna jednotka Carriel 30RA09 a jedna jednotka Carriel 30RA030. 2. okruh Lisovna II používá k chlazení chladící okruh s chladící věží Model VTL. Úprava vody je zajištěna chemickou úpravnou vody, která automaticky dávkuje potřebné chemikálie. 3. okruh Výrobní hala IV se speciálními svářecími stroji je vybavena strojním chlazením, je zde instalována jedna bloková chladící jednotka. Vypouštění odpadních vod. Splaškové odpadní vody jsou odváděny do kanalizace a dále potom čištěny na ČOV společnosti Stavokomplet spol. s r.o. Dešťové vody jsou vypouštěny přes odlučovač ropných látek. Oplachové vody jsou shromažďovány a jako nebezpečný odpad předávány oprávněné osobě k likvidaci. 1) Předložit povolení k vypouštění odpadních vod T: k datu jednání o žádosti 3.2. Hluk, vibrace a neionizující záření Hluk 0) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku v chráněném venkovním prostoru stanovené v nařízení vlády č. 148/2006 Sb. Pro denní dobu 50 db (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 db (22,00 až 6,00) Vibrace Nevyskytují se. Neionizující záření Nevyskytují se. 10

3.2. Nakládání s odpady Ve výrobně vznikající nebezpečné odpady jsou předávány oprávněné osobě k odstranění. Doporučujeme vydat souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady uvedenými v tabulce č. 4.4.1. Tabulka č. 4.4.1. Kód odpadu 07 02 99 Název druhu odpadu Odpady jinak blíže neurčené odpady ze syntetického kaučuku (odpady z výroby, zpracování, distribuce a používání plastů, syntetického kaučuku a syntetických vláken 08 03 17 Odpadní tiskařský toner obsahující nebezpečné látky 08 04 09 Odpadní lepidla a těsnící materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky 12 01 08 Odpadní řezné emulze a roztoky obsahující halogeny 12 01 09 Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující halogeny 12 01 10 Syntetické řezné oleje 12 03 01 Prací vody 13 01 10 Nechlorované hydraulické minerální oleje 13 02 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje 13 08 02 Jiné emulze 13 05 03 Kaly z lapáků nečistot 13 05 07 Zaolejovaná voda z odlučovačů oleje 14 06 02 Jiná halogenovaná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 14 06 03 Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 14 06 04 Kaly nebo pevné odpady obsahující halogenovaná rozpouštědla 11

15 01 10 15 02 02 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Absorpční činidla, filtrační materiály, čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 06 01 Olověné akumulátory 17 09 03 Jiné stavební a demoliční odpady (včetně směsných stavebních a demoličních odpadů) obsahující nebezpečné látky 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 33 20 01 35 Baterie a akumulátory, zařazené pod čísly 16 06 01, 16 06 02 nebo pod číslem 16 06 03 a netříděné baterie a akumulátory obsahující tyto baterie Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 3.2. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti 1) Předložit KÚ Středočeského kraje projekt demontáže provozu, likvidace zařízení a případné asanace podloží. T: 3 měsíce před zahájením demontáže 3.2. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí Ochrana ovzduší Viz. kap. 4.1. Ochrana vody Viz. kap. 4.2. Ochrana zdraví člověka ZP nestanoveny. 3.2. Hospodárné využití surovin a energie Provoz povolovaného zařízení je automatizován, zavedeny řídící systémy. Použity procesy s optimálním využitím surovin i energie. ZP nestanoveny. 12

3.2. Opatření pro předcházení haváriím 0) Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycují, skladují, zpracovávají nebo dopravují závadné látky, včetně záchytných jímek, udržovat a provozovat v takovém technickém stavu, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do půdy, podzemních vod nebo nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. 0) Zajistit trvalé vybavení míst, kde bude nakládáno s látkami škodlivými vodám, asanačními prostředky. 0) Těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a mobilních prostředků pro dopravu nebezpečných a zvláště nebezpečných látek ověřovat s četností stanovenou zákonem č. 254/2001 Sb., v platném znění, t.j. 1x za 5 let. Sklady musí být zabezpečeny nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek do podzemních vod a kontrolovány nejméně 1 x za 6 měsíců. 0) Provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. 0) Vést záznamy o prováděných opatřeních při zacházení se závadnými látkami a uchovávat je po dobu pěti let. 0) V případě ohrožení vod při úniku závadných látek postupovat podle schváleného Plánu opatření pro případ havárie ( 39 zákona o vodách č. 254/2001 Sb., vyhláška č. 450/2005 Sb.). T pro ZP 1 až 6) : od data nabytí právní moci IP 3.2. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu 0) Při uvádění zařízení do provozu, při jeho odstavování, při odstraňování poruch zařízení dodržovat postupy a zásady provozní dokumentace a provozních řádů, ve kterých jsou tyto situace popsány. T: od data nabytí právní moci IP 3.2.Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Součástí žádosti o vydání IP nebyly podklady, ze kterých by vyplývala nutnost realizace opatření k minimalizaci dálkového přemísťování znečištění. 3.2.Další podmínky 0) Na základě výsledků zkušebního provozu odmašťovny aktualizovat provozní řád (TOO a TPP), Plán opatření pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod a předložit ke schválení odboru ŽPZ. T: k datu ústního jednání o žádosti 0) Předložit kolaudační rozhodnutí na odlučovač ropných látek. T: k datu ústního jednání o žádosti 13

3.2.Kontrola a monitorování 0) Provádět měření emisí znečišťujících látek u spalovacích zdrojů dle tab. č.4.1.1. na všech uvedených výduchách 1 x za 5 let. 0) Provádět měření emisí znečišťujících látek u technologických zdrojů dle tab. č.4.1.2. na všech uvedených výduchách 1 x za 3 roky 0) Provádět měření obsahu ropných látek na odtoku z odlučovače ropných látek s četností stanovenou v kolaudačním rozhodnutí. 3.2.Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: - předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Středočeského kraje, odboru životního prostředí, v požadovaném termínu každého roku, - ohlásit KÚ Středočeského kraje každou plánovanou změnu zařízení, - neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí 3. Vypořádání s připomínkami účastníků řízení Připomínky účastníků řízení nebyly doručeny. 14

3. Porovnání s BAT Tato výroba není uvedena v žádném BREFu. Pro porovnání BAT byly pro posuzované zařízení použity odpovídající části BREF Velkoobjemové organické chemikálie (LVOC), Sevilla, únor 2002, dále byl použit průřezový BREF Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů, systémy managmentu v chemickém průmyslu., Sevilla, únor 2003. Porovnání s nejlepší dostupnou technikou uvedené v kapitole 5.4.1. žádosti je zpracováno vyčerpávajícím způsobem. Tabulka 6.1.1 Předmět porovnání Emise do ovzduší Odpadní vody Technologické nebo technické řešení v zařízení Odmašťovací kontejner nemá výduch do atmosféry. Použité rozpouštědlo je předestilováno a znovu použito. Páry rozpouštědla jsou zachycovány na aktivním uhlí. Celý proces je naprogramován tak, aby nemohlo dojít k úniku rozpouštědla do ovzduší. Odpadní vody jsou segregovány. Oplachové odpadní vody jsou předávány jako nebezpečný odpad oprávněné osobě. Splaškové odpadní vody jsou odváděny do kanalizace a čištěny na ČOV společnosti Stavokomplet. Dešťové vody jsou vedeny přes lapol, pro odstranění ropných látek. Lisovna používá cirkulační chladící vodu. Nejlepší dostupná technika Minimalizace emisí, mokré praní, kondenzace, adsorpce nebo termické spalování odplynů. Kde je to možné, recyklovat nebo jinak využít vodu z procesu, vypouštěné odpadní vody čistit. Používat cirkulaci chladící vody, nepřímé chlazení Porovnání a zdůvodnění rozdílů V souladu s BAT. V souladu s BAT. 15

Odpady Úroveň řízení procesu Jsou zajišťovány podmínky pro minimalizaci odpadů, zachycování a následné využití tetrachlorethylenu ve výrobním procesu. Odpadní vody, destilační zbytky a upotřebené aktivní uhlí jsou jako nebezpečný odpad a další nepravidelně vznikající odpady např. z údržbářských činností jsou předávány oprávněné osobě. Systém řízení dle normy ČSN EN ISO 9001 je zaveden. Minimalizace odpadů nebo jejich recyklace. Požadavek na zavedení systémů jakosti a EMS. V souladu s BAT. V souladu s BAT. 3. Souhrnné hodnocení BAT 6.0. Použití nízkoodpadové technologie Odpady jsou podle možnosti využívány, zachycený tetrachlorethylen je recyklován a po destilaci znovu využit ve výrobním procesu. Nezbytné odpady produkované z čištění a údržbářské činnosti jsou předávány oprávněné osobě a je s nimi nakládáno dle zákona č. 185/2002 Sb. Hledisko je plněno. 6.0. Použití látek méně nebezpečných Nebezpečné látky podle zákona č. 356/2003 Sb. a závadné látky podle zákona č. 254/2001 Sb. používané pro výrobní proces jsou dány charakterem procesu a není možné je nahradit, snížení jejich spotřeby je zajištěno jejich recyklací. Pro bezpečnost provozu má provozovatel zařízení zpracovánu provozní dokumentaci, kde jsou obsažena preventivní opatření k minimalizaci rizik jejich úniku. Hledisko je plněno. 16

6.0. Podpora zhodnocování a recyklace látek V zařízení používaném k odmašťování a vypěňování je uplatňován princip recyklace. Zachycený tetrachlorethylen je znovu využíván v odmašťovacím procesu. Hledisko je plněno. 6.0. Srovnatelné procesy Jedná se o standardní postup, který je využíván ve výrobních jednotkách států EU. 6.0. Technický pokrok Povolované zařízení splňuje požadavky na vedení procesu a likvidaci odpadních plynů. 7.6. Charakter, účinky a množství emisí a) Emise do ovzduší Vypěňování probíhá ve vypěňovacím stroji, který nemá výduch do ovzduší. Odplyny z odmašťovacího procesu prováděného v odmašťovací komoře jsou odváděny a zaokruhovány přes adsorpční kolonu s aktivním uhlím, po průchodu adsorpční kolonou s aktivním uhlím vraceny zpět do komory. Hledisko je plněno. b) Emise do vody Odpadní vody jsou segregovány, oplachové vody jsou shromažďovány a jako nebezpečný odpad předávány oprávněné osobě k likvidaci. Splaškové vody jsou vypuštěny do kanalizace a dále odváděny do ČOV společnosti Stavokomplet. Dešťové vody jsou odváděny přes odlučovač ropných látek. Hledisko je plněno. c)emise hluku, vibrací a neionizujícího záření Ve výrobně instalované zdroje hluku jsou umístěny v budovách v průmyslovém areálu vzdáleném od první bytové zástavby cca 150 m, nepředpokládá se ovlivnění vnějšího prostoru hlukovou zátěží v obytné zástavbě v okolí výrobního areálu, vibrace a neionizující záření se nevyskytují. Hledisko je plněno. 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu Provozovna je ve smyslu zákona č. 76/2002 Sb., v platném znění stávajícím zařízením, nová je pouze odmašťovací komora, u které byl ukončen zkušební provoz. 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT Nejlepší dostupná technika je na této výrobní jednotce uplatněna. 17

Hledisko je plněno. 6.8.Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost V technologickém procesu jsou využívány recyklované suroviny (odmašťovací lázeň), spotřeba je řízena, sledována a vyhodnocována. Hledisko je plněno. 6.9. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Zavedená opatření k omezení celkových dopadů na ŽP technická úroveň odpovídající BAT zpracování odpovídající provozní a havarijní dokumentaci ISO 9001 Hledisko BAT je uplatňováno. 6.10. Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Toto výrobní zařízení nespadá pod působnost zákona č. 59/2006 Sb. Podle 39 zákona č. 254/2001 Sb. a vyhlášky č. 450/2005 Sb., byl zpracován Plán opatření pro případ havarijního úniku látek škodlivých vodám. Hledisko je plněno. 18

6. Seznam použité legislativy - Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v úplném znění zákon č. 435/2006 Sb. - Vyhláška č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění - Zákon č. 185/2001/Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů (zákon o odpadech), v platném znění - Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), v platném znění. - Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů, v platném znění. - Vyhláška č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, v platném znění. - Nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. - Nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, v platném znění. - Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů - Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, v platném znění. - Vyhláška č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu,způsobu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, v platném znění. - Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. - Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. 19

3. Seznam použitých zkratek BAT BREF CO ČIŽP, OI ČOV KHS KÚ MěÚ MŽP NO x NO 2 NO Odbor ŽPZ OEL OkÚ TOO TPP TZL SO 2 ZP nejlepší dostupná technika referenční dokument nejlepší dostupné techniky Oxid uhelnatý Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Čistírna odpadních vod krajská hygienická stanice krajský úřad městský úřad Ministerstvo životního prostředí oxidy dusíku oxid dusičitý nebezpečný odpad odbor životního prostředí a zemědělství obecný emisní limit okresní úřad Technicko organizační opatření Technicko provozní parametry tuhé znečišťující látky oxid siřičitý závazná podmínka 20