Rádiový přijímač MHS-FBM (EnOcean Standard) Ruční rádiový ovladač MHS-FBHS (EnOcean Standard) Radiový vysílač na zeď MHS-FBWS (EnOcean Standard)



Podobné dokumenty
Elektrické sálavé topidlo pro zastřešené venkovní prostory NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI. Exclusively engineered and made in Germany.

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Centronic EasyControl EC545-II

Centralis Receiver RTS 2

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC545-II

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Centronic EasyControl EC513

Exclusively made in Germany.

Ruční vysílač GF20..

Centronic MemoControl MC441-II

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic SensorControl SC811

11.27 Centralis Uno RTS

Centronic VarioControl VC421

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Centronic MemoControl MC441-II

Stropní svítidlo s LED

Centronic SensorControl SC711

Centronic MemoControl MC415

Pohon garážových vrat

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty

NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Centronic MemoControl MC415

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

Bezdrátový multizónový modul

Centronic SensorControl SC431-II

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Centronic UnitControl UC52

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Zatížitelnost spínacích kontaktů relé 3 A / 230 V / 50 Hz

SPY18 - RFID MOTO ALARM

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Instalační příručka DEVIlink RU Elektronická zesilovací jednotka

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění

Měřič impedance. Návod k použití

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Whisper Flex přenosný ventilátor

ČESKY Obsah K tomuto návodu

Návod k obsluze DB CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č Obsah:

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

Chuango. Vážený zákazníku,

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Amplicomm Ring Flash 250

KERN Verze /2015 CZ

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem

Návod k obsluze. Spínací člen

Solární fontána

PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Centralis Indoor RTS2

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Bezdrátová souprava pro QAA75

KONVEKTOR

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

PlayStation 4 / PlayStation 3.

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

KERN YKN-01 Verze /2014 CZ

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Krok 1: Sejměte záslepku z krabičky regulátoru a připojte ZR7-SK-3 pomocí třížílového kabelu vedoucího z regulátoru: synchronizace

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

Věžový ventilátor

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

(GTF-RE 230 V B MHz) Montážní návod

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

BEZDRÁTOVÁ FOTOBUŇKA HL3-1x. Uživatelský manuál Verze 04/2016

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

NÁVOD K POUŽITÍ SBV-716LW ID SBV-716LB ID SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Transkript:

Rádiový přijímač MHS-FBM (EnOcean Standard) Ruční rádiový ovladač MHS-FBHS (EnOcean Standard) Radiový vysílač na zeď MHS-FBWS (EnOcean Standard) Připojovací modul MHS-ESM NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Exclusively engineered and made in Germany.

2 Obsah 1. Použití 2. Bezpečnostní upozornění 3. Popis funkcí 4. Instalace připojovacího modulu MHS-ESM 5. Instalace modulu radiového přijímače MHS-FBM 6. Programování modulu radiového přijímače MHS-FBM pomocí ručního ovládání MHS-FBHS popř. dálkového ovládání na zeď MHS-FBWS 7. Barevné a světelné schéma kontrolek LED 8. Provoz modulu radiového přijímače MHS-FBM pomocí ručního ovládání MHS-FBHS popř. dálkového ovládání na zeď MHS-FBWS 9. Technické údaje 10. Vyřazení z provozu / Likvidace Obsah dodávky 1 Připojovací modul MHS-ESM nebo 1 Modul rádiového přijímače MHS-FBM (EnOcean Standard) 2 Montážní držák (přemontovaný) 1 Návod k použití a instalaci a volitelně 1 Ruční dálkové ovládání MHS-FBHS (EnOcean Standard) nebo 1 Dálkové ovládání na stěnu MHS-FBWS (EnOcean Standard) Vybalení / Obaly Rozbalujte přístroj a příslušenství opatrně, k otevření obalů nepoužívejte žádné špičaté předměty, které by přístroj mohly poškodit. Tento produkt byl zabalen šetrně k životnímu prostředí. Všechny obaly topidel HEATSTRIP, odpovídají předpisům Evropské unie. Všechny obaly HEATSTRIP je možné vyhodit do sběrného kontejneru pro obalové materiály. Přitom musí být dodržovány místní předpisy.

3 1. Použití Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi elektrického sálavého topidla HEATSTRIP a příslušenství. Následující návod k použití popisuje připojení a naprogramování přijímacího modulu MHS-FBM stejně jako instalaci připojovacího modulu MHS- ESM. Tento návod je pouze doplněním originálního návodu k použití HEATSTRIP Elektrické sálavé topidlo pro zastřešené venkovní prostory. Prosím přečtěte si nejdříve návod a teprve posléze se věnujte instalaci připojovacího a modulu na dálkové ovládání. EnOcean-Technologie a měření ECOLOG Dálkové ovládání Heatstrip funguje bez kabelu či baterie a tím je zcela bez nároků na údržbu a snesitelné pro životní prostředí. Používá směrodatnou EnOcean technologii, která využívá i nejmenší množství energie z prostředí k přijímání senzorových hodnot a k radiovému vysílání. Jinými slovy: Když stisknete tlačítko dálkového ovládání, vytvoříte tím dostatek energie k zaslání odpovídajícího radiového signálu. Bez baterie bez náročné údržby šetrné k životnímu s dlouhodobou životností. Hodně lidí si dělá starosti, že jejich zdraví bude poškozeno elektrosmogem, mnoho výrobců se obává možných nároků na náhradu škod v důsledku takových poškození. Přesto nepřetržitě narůstá potřeba bezdrátových přístrojů. Z tohoto důvodu jsme zadali ECOLOGu, Institutu pro sociálně-ekologický výzkum a vzdělání, aby přezkoumal běžnou emisní sílu na poli radiových signálů našich dálkových ovládání při reálných podmínkách. Výsledky testu ECOLOG: Systém EnOcean emituje 100krát méně intenzivní vysoce frekvenční pole než běžné světelné vypínače (vysoká frekvence světelných vypínačů vzniká charakteristickým vytvářením jisker při přepnutí). Intenzita krátkodobých vysoce frekvenčních emisí radiových spínačů EnOcean je až 10.000krát nižší než ta permanentních vysoce frekvenčních emisí mobilních radiových vysílačů v obytných územích. Díky absenci kabelů a tlačítek nepřináší tento radiový systém v oblasti nízkofrekvenčních elektromagnetických emisí žádné rušivé faktory. Tento radiový systém je používán ve školkách, nemocnicích a dokonce i v domácnostech řídících se Feng Shui.

4 2. Bezpečnostní upozornění Místní stavební a protipožární předpisy musí být bezpodmínečně dodrženy. 1. Topidlo HEATSTRIP by mělo být vybaveno tlačítkem VYPNOUT/ZAPNOUT - (není obsaženo v balení). Topidlo může být ovládáno také pomocí radiového přijímače a dálkového ovládání, které jsou dostupné jako doplňkové příslušenství. Napojení na proudový chránič je nutné. 2. Přístroj je vybaven vratnou ochranou proti přehřátí. Bude-li ochrana spuštěna, zapne se přístroj po vychladnutí znovu. 3. Přístroj musí být sestaven a připojen k rozvodu hlavního proudu elektro odborníkem podle platných standardů a pravidel pro elektronickou kabeláž v příslušné zemi, ve kterém bude topidlo zapojeno. 4. Jakmile je přístroj napojen na zdroj proudu nebo zapnut pomocí tlačítka ZAPNOUT/ON nebo jiným způsobem ovládání, trvá 10 minut než topidlo dosáhne optimální provozní teploty. 5. Přední strana topidla může při ideálních podmínkách podle prostorové situace a vlivů z okolí dosáhnout teploty až 380 C. Nedotýkejte se žádní části topidla během provozu, popř. do 60-ti minut po vypnutí topidla. 6. Dohlédněte, aby kabel, nábytek, hořlavé materiály nebo jiné předměty nepřišly do kontaktu s povrchem topidla a nikdy topidlo nepřikrývejte. 7. Pokud topidlo nebo jeho příslušenství vykazují defekty, trhliny, praskliny nebo jiná poškození, nemůže být dále používáno a musí být za účelem opravy odborně odpojeno z elektrického vedení / zásobení, zasláno zpět k výrobci nebo zlikvidováno. Topidlo by mělo být odpovídajícím způsobem označeno proti náhodnému znovu zapojení do sítě. 8. Berte na vědomí, že se skutečný, stejně jako vlivem okolních vlivů vydávaný výkon přístroje mění. 9. Dohlédněte nutně na to, abyste přístroj po jeho používání vždy vypnuli.

5 3. Popis funkce 1. Radiový přijímač MHS-FBM Radiový přijímač pracuje se zakódovaným signálem v oblasti 866 Mhz. Jednomu přijímači se dá přiřadit maximálně 28 vysílacích kanálů. Zakódování v 32 bitovém formátu zaručuje vysokou ochranu před chybnými interpretacemi jinými vysílači jako např. mobilní telefony, otvírače dveří atd. 2. Ruční dálkové ovládání MHS-FBHS a dálkové ovládání na zeď MHS-FBWS Stisknutím programovacího a vysílacího tlačítka na dálkovém ovládání (ručním i na zeď) můžete libovolně nastavit požadovaný stupeň ohřevu (viz bod 7. a 8.) Ruční dálkové ovládání dálkové MHS-FBHS Ovládání na zeď MHS-FBWS

6 4. Montáž připojovacího modulu MHS-ESM Připojovací modul slouží jako estetické kabelové připojení pro HEATSTRIP, který přesunuje a zakrývá přívod proudu na zadní stranu topidla. Připojovací modul nainstalujte následujícím způsobem: - Nasuňte spojovací pouzdro (1) na spojovací šrouby (2). - Našroubujte spojovací šrouby (2) na topidlo (5). - Potom zastrčte konektor (3) tak hluboko do topidla, dokud tam nezacvakne. - Posléze opatrně nasuňte připojovací modul (6) dokud také konektor (3) nezacvakne. - Na závěr našroubujte oba šrouby (4) na připojovací modul. Další nastavení nebo programování u tohoto modulu nemohou být provedena. Obsah dodávky 1 x MHS-ESM připojovací modul (6) 2 x spojovací pouzdro (1) 2 x spojovací šrouby (2) 1 x konektor (3) 2 x šroub (4)

7 5. Sestavení modulu radiového přijímače MHS-FBM - Sestavte modul radiového přijímače následovně: - Nasuňte spojovací pouzdro (1) na spojovací šrouby (2). - Našroubujte spojovací šrouby (2) na topidlo (5). - Potom zastrčte konektor (3) tak hluboko do topidla, dokud tam nezacvakne. - Posléze opatrně nasuňte modul radiového přijímače (6), dokud také zde konektor (3) nezacvakne. - Na závěr našroubujte oba šrouby (4) na modul radiového přijímače (6). Obsah dodávky 1 x MHS-FBM rádiový přijímač (6) 2 x spojovací pouzdro (1) 2 x spojovací šrouby (2) 1 x konektor (3) 2 x šroub(4)

8 6. Programování tlačítek dálkového ovládání MHS-FBHS popř. Dálkového ovládání k instalaci na zeď MHS-FBWS pomocí radiového přijímače MHS-FBM Před programováním prosím odstraňte postranní černou ochrannou zátku, abyste získali přístup k programovacímu tlačítku, po dokončeném programování nasaďte ochrannou zátku zpět na tlačítko. Vezměte na vědomí: Při programování se může vysílač nacházet max. 0,5 metru od přijímače. V průběhu programovacího módu, nesmí být modul radiového přijímače odpojen od napájení. Tím by mohly být způsobeny škody na přístroji. 1. Nastavení vysílacího tlačítka na ručním dálkovému ovládání nebo dálkovému ovládání na zeď: Stlačte krátce méně než jednu sekundu (!) postranní programovací tlačítko na modulu radiového přijímače. Modrá kontrolka LED a tři zelené kontrolky LED začnou pravidelně blikat. Krátce zmáčkněte tlačítko na vašem dálkovém ovládání (ruční nebo na zeď), které chcete naprogramovat. Všechny modré a zelené kontrolky se rozsvítí na dvě vteřiny. Požadované tlačítko na dálkovém ovládání je nastaveno. Po 30ti vteřinách, popř. po opakovaném zmáčknutí postranního programovacího tlačítka na modulu radiového přijímače je vybrané tlačítko na dálkovém ovládání uloženo a programovací mód ukončen. 2. Nové nastavení/vymazání tlačítka na dálkovém ovládání (ručním nebo na zeď): Stlačte krátce méně než jednu sekundu (!) postranní programovací tlačítko na modulu radiového přijímače. Modrá kontrolka LED a tři zelené kontrolky LED začnou pravidelně blikat. krátce zmáčkněte tlačítko na vašem dálkovém ovládání (ruční nebo na zeď), které chcete vymazat. Všechny kontrolky LED 10krát krátce zablikají. Požadované tlačítko na dálkovém ovládání je nastaveno. Po 30ti vteřinách, popř. po opakovaném zmáčknutí postranního programovacího tlačítka na ovládání je programovací mód ukončen.

9 3. Předtím, než nastavíte intenzitu sálání topidla s pomocí dálkového ovládání (viz bod 8.), měli byste nejdřív určit maximální dobu ohřevu podle barevného schématu LED (viz bod 7.) následovně: Zmáčkněte postranní programovací tlačítko na radiovém přijímači déle než 2 vteřiny. Při dosažení 2 vteřin zabliká modrá kontrolka LED třikrát s krátkým rozestupem. Poté začne modrá kontrolka blikat v jednosekundovém taktu. Zelené kontrolky ukazují již naprogramovaný maximální čas. Další nejvyšší nastavení času nastavíte buď dalším krátkým stisknutím postranního programovacího tlačítka na radiovém přijímači, nebo zmáčknutím nastaveného tlačítka na dálkovém ovládání (ručním nebo na zeď). Diody LED se rozsvítí/ blikají podle barevného spektra vpravo (viz bod 7.) po 30ti vteřinách se tento programovací mód automaticky ukončí.

10 7. Barevné a světelné schéma LED diod (Po zapnutí topidla HEATSTIPTM včetně modulu radiového přijímače MHS-FBM se krátce rozsvítí aktuálně naprogramované nastavení doby ohřevu pokud jste tuto dobu již naprogramovali. Původní nastavení: 12 hodin, tj.: modrá LED dioda bliká, 3 zelené LED diody se svítí.) Modul radiového přijímače MHS-FBM je nastavitelný od 30 Min. do max. 12 hod. poté modul topidlo automaticky vypne. 7 volitelných nastavení času 0,5 / 1 / 2 / 3 / 4 / 8 / 12 hod.: 0,5 h 1,0 h 2,0 h 3,0 h 4,0 h 8,0 h 12,0 h modrá LED bliká modrá LED bliká, 1 zelená LED bliká modrá LED bliká, 1 zelená LED svítí modrá LED bliká, 1 zelená LED svítí, 1 zelená LED bliká modrá LED bliká, 2 zelené LED svítí modrá LED bliká, 2 zelené LED svítí, 1 zelená LED bliká modrá LED bliká modrá LED bliká LED nesvítí zelená LED bliká zelená LED svítí

11 8. Provoz modulu radiového přijímače MHS-FBM s a bez ručního dálkového ovládání MHS-FBHS popř. dálkového ovládání na zeď MHS- FBWS Po zapnutí topidla HEATSTIPTM včetně modulu radiového přijímače MHS-FBM se krátce rozsvítí aktuálně naprogramované nastavení doby ohřevu pokud jste tuto dobu již naprogramovali. Původní nastavení: 12 hodin, tj.: modrá LED dioda bliká, 3 zelené LED diody svítí. 1. Pohotovostní režim v pohotovostním režimu je topidlo vypnuté. modrá dioda LED svítí, zelené diody LED nesvítí. 2. Zapnutí a vypnutí Stiskněte krátce tlačítko ON na dálkovém ovládání. Topidlo je nyní v plném výkonu, stupeň 3 (Plný výkon). modrá dioda LED je vypnutá, tři zelené svítí. Když zmáčknete tlačítko ON znovu, topidlo se zase vypne, stupeň 0. modrá dioda LED svítí, zelené diody LED nesvítí (Pohotovostní režim). 3. Nastavení stupňů výkonu Krátce zmáčkněte tlačítko ON na dálkovém ovládání. Topidlo je nyní v plném výkonu, stupně 3 (100 % výkon). Modrá dioda LED nesvítí, tři zelené svítí. Nyní krátce zmáčkněte tlačítko OFF na dálkovém ovládání. Topidlo je nyní na 2. stupni výkonu (80 % výkonu). Modrá dioda LED nesvítí, dvě zelené svítí. Zmáčkněte znovu tlačítko OFF na dálkovém ovládání. Topidlo je nyní na 1. stupni výkonu (66 % výkonu). Modrá dioda LED svítí, jedna zelená svítí. Stiskněte ještě jednou krátce tlačítko OFF na dálkovém ovládání. Topidlo je vypnuté a nachází se na stupni výkonu 0 (Pohotovostní režim). Modrá dioda LED svítí, zelené diody LED nesvítí. Můžete samozřejmě z určitého výkonu přepnout výkon opět nahoru; zmáčkněte proto místo uvedeného tlačítka OFF (+) - tlačítko ON (-) na dálkovém

12 ovládání. 4. Režim Party Zmáčkněte tlačítko ON na dálkovém ovládání déle než 6 vteřin. Topidlo je nyní naprogramováno do režimu Party (100 % výkon, vypnutí po 4 hodinách). Modrá a všechny zelené LED svítí. 5. Celkové vypnutí Zmáčkněte tlačítko OFF na dálkovém ovládání déle než 6 vteřin, bez ohledu na aktuální stupeň výkonu. Topidlo se vypne a nachází se na stupni výkonu 0 (Pohotovostní režim). Modrá dioda LED svítí, zelené diody LED nesvítí. 6. Testovací provoz bez dálkového ovládání (automatické vypnutí po 2 vteřinách testovacího provozu) zmáčkněte programovací tlačítko na straně modulu radiového přijímače déle než 10 sek. Topidlo je nyní nastaveno na výkonový stupeň 2 (80 % výkonu). Modrá dioda LED nesvítí, dvě zelené svítí (Pohotovostní režim). zmáčkněte programovací tlačítko na straně modulu radiového přijímače znovu déle než 10 sek. Topidlo je nyní vypnuté a nachází se na výkonovém stupni 0 (Pohotovostní režim). Modrá dioda LED svítí, zelené diody LED nesvítí.

13 9. Technické parametry Provozní napětí Výkon Ovládání výkonu Doba nutná pro zahřátí Rozměry 220-240 V / 50 Hz max. 3200 W 3 stupně asi 10 minut - podle prostředí a vnějších vlivů jako vítr, vnější teploty atd. 170 x 90 x 65 mm Provozní teplota -5 C bis 40 C Teplota při skladování -20 bis + 65 C Připojení 3 x 1,5 mm² kabel bez zástrčky, stálá teplota až do 170 C, 1,5 m dlouhý nebo 3 x 1,5 mm2 kabel s chráněnou vidlicí, stálá teplota až do 170 C, 1,5 m dlouhý (k dostání jako příslušenství na objednávku) Vysilač Dosah vysilače Frekvence 868,3 MHz Výkon max. 10 mw Doba vysílání ca. 25 ms asi do 50 m ve volném prostoru Počet kanálů vysilače max. 28 Zabezpečení Vypínání 32 bitové kódování Přijímač se po nastaveném čase automaticky vypne, nejpozději ale po 12ti hodinách (výrobní nastavení) Prosíme, berte na vědomí i návody k použití jednotlivého příslušenství topidla. Platné předpisy pro stavbu, emise a protipožární předpisy musí být bezpodmínečně dodržovány. Technické změny slouží pokroku a jsou vyhrazeny.

14 10. Vyřazení z provozu / Likvidace odpadu Tento produkt byl zabalen šetrně k životnímu prostředí. Všechny obaly topidel HEATSTRIP, odpovídají předpisům Evropské unie. Všechny obaly HEATSTRIP je možné vyhodit do sběrného kontejneru pro obalové materiály. Přitom musí být dodržovány místní předpisy. Po ukončení své životnosti musí být přístroj vyřazen z provozu elektro odborníkem a podle platných předpisů a zajištěn proti opětovnému zapojení do provozu. Přístroj musí být zlikvidován ve sběrně elektroodpadu. Přitom musí být dodržovány místní předpisy. 2

15 4 Výrobce: MHS Munich Home Systems GmbH Kramergasse 32 D-82054 Sauerlach b. München Germany www.heatstrip.de Dovozce pro ČR: Able Electric, s.r.o. Ještědská 90/117a 460 08 Liberec 8 Prodej a servis v ČR: Řídící systémy, s.r.o. Ještědská 90/117a 460 08 Liberec 8 Tel.: 485 130 303 Fax : 485 130 209 e-mail: info@bionaire.cz www.salace.cz