L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008



Podobné dokumenty
354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

L 313/40 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

(Text s významem pro EHP)

302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

(Text s významem pro EHP)

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) KOMISE

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

1993R0315 CS

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

L 92/28 Úřední věstník Evropské unie

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům

Úřední věstník Evropské unie L 153/23

1996R0779 CS

Delegace naleznou v příloze dokument D038228/07.

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/332/EU)

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

Delegace naleznou v příloze dokument D048897/03.

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení

16792/13 hm 1 DG B 4B

ze dne 11. června 2003,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 26. září 2012, kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

DOPORUČENÍ. L 48/28 Úřední věstník Evropské unie

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

Příloha nařízení (ES) č. 1800/2004 se nahrazuje zněním vpříloze tohoto nařízení.

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

Úřední věstník Evropské unie L 205/3

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)

Systém úřední kontroly v ČR

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

2007R0372 CS

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Úřední věstník Evropské unie

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

Úřední věstník Evropské unie L 77/25

DOPORUČENÍ. L 95/64 Úřední věstník Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

2006R2023 CS

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

(Text s významem pro EHP)

KOMISE Úřední věstník Evropské unie L 278/15. (Akty, jejichž zveřejnění není povinné)

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

2003D0508 CS

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

2003R1830 CS

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 3. února 1997,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

17316/10 bl 1 DG B I

Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Dozor nad potravinami

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Transkript:

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2007, kterým se schvalují předvývozní kontroly prováděné Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných s ohledem na přítomnost aflatoxinů (oznámeno pod číslem K(2007) 6451) (Text s významem pro EHP) (2008/47/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, před vývozem do Společenství s cílem ověřit, že vyvážené výrobky splňují požadavky Společenství. s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat ( 1 ), a zejména na článek 23 uvedeného nařízení, (4) Souhlas může být třetí zemi udělen pouze tehdy, pokud z auditu Společenství vyplývá, že krmiva nebo potraviny vyvážené do Společenství splňují požadavky Společenství nebo rovnocenné požadavky a pokud jsou kontroly prováděné před odesláním ve třetí zemi považovány za dostatečně účinné a efektivní, aby jimi mohly být nahrazeny kontroly dokladů, kontroly totožnosti a fyzické kontroly stanovené v právních předpisech Společenství nebo aby mohly být tyto kontroly omezeny. vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 1881/2006 ze dne 19. prosince 2006, kterým se stanoví maximální limity některých kontaminujících látek v potravinách ( 2 ), stanoví maximální limity aflatoxinů v potravinách. Pouze potraviny, jež splňují tyto maximální limity, mohou být uváděny na trh. (2) Nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví, že členské státy zajistí, aby úřední kontroly byly prováděny pravidelně, na základě rizik a s přiměřenou četností, aby bylo dosaženo cílů uvedeného nařízení, mimo jiné předcházení rizikům, která hrozí člověku a zvířatům, odstraňování těchto rizik nebo jejich snižování na přijatelnou úroveň. (3) Článek 23 nařízení (ES) č. 882/2004 stanoví, že může být udělen souhlas s předvývozními kontrolami krmiv a potravin, které třetí země provádějí bezprostředně ( 1 )Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1). ( 2 )Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 5. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1126/2007 (Úř. věst. L 255, 29.9.2007, s. 14). (5) Spojené státy americké předložily Komisi v dubnu 2005 žádost o získání souhlasu s předvývozními kontrolami kontaminace aflatoxiny u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných určených na vývoz do Společenství, prováděnými příslušnými orgány Spojených států amerických. (6) Potravinový a veterinární úřad Komise (dále jen PVÚ ) provedl ve dnech 18. až 22. září 2006 ve Spojených státech amerických kontrolní návštěvu, aby vyhodnotil stávající systémy kontroly, které mají zabránit kontaminaci aflatoxiny u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných a ověřil, jestli předvývozní kontroly těchto výrobků vyvážených do Společenství splňují požadavky Společenství. Dospělo se k závěru, že Spojené státy americké mají dobře stanovený systém kontroly aflatoxinů u podzemnice olejné a dobře fungující schválené laboratoře. Příslušné orgány Spojených států amerických se zavázaly podniknout kroky k odstranění zjištěných drobných nedostatků a učinily tak. (7) Je proto vhodné udělit souhlas s předvývozními kontrolami prováděnými Spojenými státy americkými u podzemnice olejné a výrobků z ní získaných, které zajišťují dodržování maximálních limitů Společenství pro aflatoxiny.

15.1.2008 Úřední věstník Evropské unie L 11/13 (8) Členské státy musí podle čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004 přizpůsobit četnost fyzických kontrol dovozů rizikům spojeným s různými druhy potravin a vzít v úvahu mimo jiné záruky, které poskytly příslušné orgány třetí země původu dotyčných potravin. Systematické předvývozní kontroly prováděné pod dohledem Ministerstva zemědělství Spojených států amerických v souladu se souhlasem Společenství podle článku 23 nařízení (ES) č. 882/2004 poskytují orgánům členských států pevné záruky. V důsledku toho by členské státy měly snížit četnost fyzických kontrol prováděných u těchto komodit na úroveň odpovídající těmto zárukám. Článek 2 Podmínky souhlasu s předvývozními kontrolami 1. K zásilce se musí přiložit: a) výsledky odběru vzorků a analýzy provedené laboratoří schválenou Ministerstvem zemědělství Spojených států amerických, které jsou v souladu s ustanoveními nařízení Komise (ES) č. 401/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu množství mykotoxinů v potravinách ( 1 ) nebo těmto ustanovením odpovídají; (9) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, b) osvědčení ( 2 ) podle přílohy tohoto rozhodnutí, vyplněné, podepsané a ověřené zplnomocněným zástupcem Ministerstva zemědělství Spojených států amerických pro potraviny ze Spojených států amerických. PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Souhlas s předvývozními kontrolami Předvývozní kontroly s ohledem na aflatoxiny prováděné Ministerstvem zemědělství Spojených států amerických bezprostředně před vývozem do Společenství se schvalují pro tyto potraviny a výrobky z nich získané (dále jen potraviny ): a) podzemnice olejná kódů KN 1202 10 90 nebo 1202 20 00; b) arašídy kódů KN 2008 11 94 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 98 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg); c) pražené arašídy kódů KN 2008 11 92 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 96 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg). Souhlas s předvývozními kontrolami se týká pouze podzemnice olejné, arašídů a pražených arašídů uvedených v prvním pododstavci, které byly vyprodukovány na území Spojených států amerických. 2. Každá zásilka potravin musí být označena kódem, který souhlasí s kódem na zprávě o výsledcích odběru vzorků a analýzy a na osvědčení uvedeném v odst. 1 písm. b). Každý pytel nebo jiný druh obalu v zásilce musí být označen uvedeným kódem. 3. Osvědčení stanovené v odst. 1 písm. b) je platné pouze pro dovoz potravin do Společenství uskutečněný nejpozději čtyři měsíce ode dne vydání osvědčení. Článek 3 Rozdělená zásilka Vpřípadě rozdělení zásilky se ke každé části rozdělené zásilky na všech úrovních až po úroveň velkoobchodu přiloží kopie osvědčení podle čl. 2 odst. 1 písm. b) ověřené příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení zásilky došlo. Ověřené kopie osvědčení mohou být též poskytnuty příslušným orgánem v okamžiku propuštění do volného oběhu v případě, že provozovatel potravinářského podniku projeví úmysl zásilku rozdělit. Článek 4 Úřední kontroly Kontrola dokladů, která je uvedena v čl. 16 odst. 1 nařízení (ES) č. 882/2004, se provádí v místě prvního vstupu zásilky do Společenství a důkaz o této kontrole se k zásilce přiloží. ( 1 )Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 12. ( 2 ) Osvědčení je založeno na vzoru uvedeném v příloze I rozhodnutí Komise 2007/240/ES ze dne 16. dubna 2007, kterým se stanoví nová veterinární osvědčení pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37). Pokyny k vyplnění osvědčení uvedené v příloze I výše uvedeného rozhodnutí platí též pro osvědčení stanovené v příloze tohoto rozhodnutí. Podle ustanovení nařízení (ES) č. 882/2004 bude v budoucnu, po dojednání praktických postupů, možné provádět osvědčení elektronicky.

L 11/14 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008 V souladu s ustanoveními čl. 16 odst. 2 písm. d) a čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 882/2004 se četnost fyzických kontrol zásilek potravin uvedených v článku 1 tohoto rozhodnutí prováděných členskými státy významně sníží, pokud budou splněna ustanovení článku 2 tohoto rozhodnutí. Článek 5 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. prosince 2007. Článek 6 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 20. prosince 2007. Za Komisi Markos KYPRIANOU člen Komise

15.1.2008 Úřední věstník Evropské unie L 11/15 PŘÍLOHA

L 11/16 Úřední věstník Evropské unie 15.1.2008