NÁVOD NA POUŽITÍ MATRACE

Podobné dokumenty
NÁVOD NA OBSLUHU A TECHNICKÝ POPIS

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

Pánev STONITE návod pro používání

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

ELEGANZA CLASSIC, ELEGANZA MANO. Pacientské stolky k lůžku. Návod na obsluhu a technický popis. 12/2004; 4. vydání

Univerzální posilovač Extreme

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1-

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Technická specifikace a návod na montáž

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití MS 75001

Ohřívač. Návod k obsluze

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Sada pro manikůru a pedikůru

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k použití SMS 69M02 EU B

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Návod k použití GRIL R-256

52.11i/62.11i/462.11cfp/ cf/693.11i. Návod k použití

Budík s meteostanicí DCF

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

PROTECOR MOMENTOVÝ KLÍČ 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Easy Start. Easy Start. ADSL USB Modem

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

LED flash & Video Light - návod

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

TORNADO STUNT CAR 4x4

E 120. Odšťavňovač. Návod k použití

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Návod k použití WM 14S741BY S

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

NÁSTĚNNÝ OVLADAČ PRO KANÁLOVÉ FAN COILY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL KJR-18B AIR CONDITIONING

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Sada pro koupelnová otopná tělesa

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

2. OBSAH BALENÍ. USB kabel. Sluchátka. MP3 přehrávač Návod k obsluze

CENÍK platný od

Návod k používání a obsluze Samokrmítko pro výkrm prasat TR 2

Montážní návod otevírací jednokřídlé sprchové dveře do niky

NÁVOD K OBSLUZE. WiFi MODUL SWM-03

Návod k použití GRIL R-234

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

VÝSUVNÉ OKNO B

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952

Radiový odpalovač dálkový spouštěč blesku AC-04A/B návod

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Transkript:

1 NÁVOD NA POUŽITÍ MATRACE Autor: DDF STUDIO s.r.o Související odkazy: panmatraci.cz Verze: 01 Datum tisku: 04/2018 Název souboru: navod_na_pouziti_matrace_pdf Copyright Pan Matrací 2018 Všechna práva vyhrazena Všechny obchodní známky či jména jsou majetkem příslušných vlastníků. DDF STUDIO s.r.o si vyhrazuje právo na změnu specifikací kdykoli bez upozornění. Informace, obsažené v tomto dokumentu, předkládá DDF STUDIO s.r.o ve snaze informovat přesně a správně. DDF STUDIO s.r.o však neodpovídá za důsledky plynoucí z použití těchto informací, porušení patentu nebo jiných práv třetích stran, které z použití těchto informací vyplyne

2 Vážení zákazníci, děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit výrobek naší společnosti a věříme, že s ním budete spokojeni po celou dobu jeho užívání. Díky velmi pečlivému výběru materiálů, nejmodernější výrobní technologii a pečlivé práci našich pracovníků dosahují naše výrobky parametrů, které zaručují vysokou kvalitu, spolehlivost a trvalou užitnou hodnotu

3 Obsah 1. Úvod... 4 2. Bezpečnost... 4 3. Bezpečnostní pokyny pro použití matrací... 4 4. Použití matrací... 5 5. Údržba potahu a jádra matrace... 6 6. Čištění... 6 7. Desinfekce... 6 8. Praní... 6 9. Sušení... 7 10. Žehlení... 7 11. Jádro matrace... 7 12. Skladování... 7 13. Ochrana životního prostředí... 7 13. Likvidace matrace... 8 14. Záruka a servis... 9

4 1. Úvod Pokud chcete, aby Vám Vaše matrace sloužila dlouhá léta a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod a řiďte se jeho pokyny 2. Bezpečnost Uvedený výrobek odpovídá požadavkům normy ČSN EN ISO 10993. Výrobce pracuje podle certifikovaného systému řízení jakosti dle norem DIN EN ISO 9001:2000, EN ISO 13485:2003, ISO 14001:2004 3. Bezpečnostní pokyny pro použití matrací před použitím matrace je nutné se seznámit s jejím "Popisem a způsobem použití" matrace nesmí být používána, pokud byly zjištěny závady, které mohou poškodit zákazníka nebo matraci volba druhu a aplikace matrace musí být vždy konzultována s ošetřujícím lékařem matraci nelze pokládat na ložnou plochu, pokud by hrozilo její narušení nebo protržení potahu ostrými částmi lůžka nebo jinými ostrými předměty při dlouhodobém používání je potřeba sledovat stav jádra, zda u něho nedošlo k trvalé deformaci působením světla dochází ke změně odstínu barvy jádra matrace, která nemá vliv na změnu fyzikálních vlastností matrace může mít charakteristickou vůni, která časem vymizí

5 4. Použití matrací Před počátkem používání matrace je nutné seznámit se podrobně s tímto návodem. Veškeré úkony musí být prováděny v souladu s ním, jakékoli jiné použití jsou prováděna na vlastní riziko a výrobce neručí za případně vzniklé škody! Je důležité návod pečlivě uschovat až do doby likvidace matrace! Matrace je nutné v pravidelných intervalech otáčet, zaměňovat stranu hlavy a nohou. Při otočení spodní stranou vzhůru je třeba vyjmout jádro matrace z potahu, otočit jej a vložit jej zpět o potahu. Potah není oboustranný, nelze zaměňovat horní a spodní stranu! Doporučený interval otáčení je minimálně 4x za rok. Toto je preventivní opatření proti trvalé deformaci jádra matrace! Matraci je třeba umístit na vhodný typ ložné plochy s ohledem na velikost mezery mezi podélnými segmenty, která by neměla přesáhnout 3 cm. V případě ložné plochy bez otvorů pro cirkulaci vzduchu, například z HPL vysokotlakého laminátu, je třeba zajistit pravidelné větrání matrace. Toto je preventivní opatření proti znehodnocení jádra matrace vlhkostí Při výběru matrace je třeba brát zřetel na rozměr ložné plochy lůžka, na které má být matrace použita. Z tohoto důvodu se nabízejí matrace v základních rozměrech s délkou 200 cm

6 Potah není oboustranný, nelze zaměňovat horní a spodní stranu! Je třeba zachovat orientaci potahu. Při převrácení spodní stranou vzhůru je třeba vyjmout jádro matrace z potahu, otočit jej a vložit jej zpět do potahu 5. Údržba potahu a jádra matrace Výsledkem některých čistících postupů je výskyt drobného zvrásnění povrchu. Tento jev nemá žádný vliv na samotné vlastnosti výrobku. Pro čištění, dezinfekci a praní nepoužívat látky obsahující formaldehydy nebo fenoly! Maximální povolená koncentrace roztoků chlorových dezinfekčních přípravků (Chloramin) je 0,5 % Po provedení desinfekce je vždy nutné povrch opláchnout čistou vodou a řádně vysušit. 6. Čištění Povrchová znečištění lze odstranit jemnou textilií navlhčenou ve vodě s obsahem saponátového prostředku. Trvalejší znečištění lze odstranit otíráním alkoholem (methyl, líh) a následně horkou vodou s neutrálním čistícím prostředkem 7. Desinfekce Desinfekci potahu lze provádět běžnými neutrálními desinfekcemi v koncentracích předepsaných pro zdravotnictví (např. roztok chloroxylenolu 4,9 g/100 g vody, roztok 2-propanolu 50 ml/m3 vody nebo 0,5 % chloraminový roztok). Po provedení desinfekce je vždy nutné povrch opláchnout čistou vodou a řádně vysušit 8. Praní Nebarevné potahy lze prát při teplotě 50 C, barevné 30 C za použití běžných čistících prostředků

7 9. Sušení Potah je nutno po všech čistících a pracích procedurách a před uskladněním řádně vysušit. Sušení provádíme zavěšením, kroucením či mačkáním při teplotách do 30 C Potah nelze mandlovat! 10. Žehlení Žehlení potahu je zakázáno 11. Jádro matrace Samotné jádro matrace nevyžaduje větší čistící zásahy. Desinfekce jádra není nutná, postačuje desinfekce potahu. Je vhodné po dlouhodobějším užívání matraci vyvětrat (sejmout potah a uložit jádro matrace na vzdušném místě na 12-24 hodin) Jádro matrace se nedoporučuje mýt vodou! Vlastní vahou nasáklé pěny může dojít k její destrukci. 12. Skladování Skladujte v suchých a chladných prostorách. Při skladování matraci neohýbejte. Předcházejte přílišnému tlaku a styku s nestálobarevnými materiály. 13. Ochrana životního prostředí Společnost DDF STUDIO s r.o. si je vědoma nezbytnosti ochrany životního prostředí pro budoucí generace a proto věnuje vysokou pozornost vývoji,

8 inovacím, projektování, výrobě a užívání takových technologií a materiálů, kterou jsou šetrné pro životní prostředí. Výrobek je konstruován z materiálů, které jsou šetrné pro životní prostředí! Výrobek neobsahuje nebezpečné látky na bázi kadmia, rtuti, azbestu, PCB nebo CFC! Hlučnost výrobku splňuje požadavky předpisů na ochranu veřejného zdraví před nežádoucími účinky hluku a vibrací v chráněných vnitřních prostorech staveb. Veškeré odpadní obaly vzniklé po uvedení výrobku do provozu jsou označeny v souladu s platnými předpisy o obalech. Obalový odpad vzniklý při uvedení výrobku do provozu roztřiďte dle uvedených grafických symbolů a předejte oprávněné osobě k jeho dalšímu využití. Výrobek obsahuje recyklovatelné ocelové, plastové a elektronické součásti pro účely optimální recyklace v době ukončení provozu výrobku separujte jednotlivé části tak, aby mohly být dále využity suroviny, ze kterých byl výrobek vyroben Výrobek není určen k odstranění jako součást komunálního odpadu! 13. Likvidace matrace Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že matrace nesmí být odstraněna (likvidována) společně s komunálním odpadem. Za účelem správného odstranění celého výrobku odevzdejte matraci na určených místech k tomuto účelu specializovaných firem, kde budou přijata zdarma. Vhodným odstraněním tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od pověřených úřadů ochrany životního prostředí, případně nejbližšího sběrného místa pro separovaný sběr odpadů.

9 V případě nesprávného postupu při odstraňování odpadů mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. 14. Záruka a servis Pokud není smlouvou upraveno jinak, je na matraci poskytována záruka 24 měsíců počínaje dnem dodání uživateli! Záruka se vztahuje pouze na poruchu nebo poškození výrobku vzniklé nekvalitou použitých materiálů, výroby a montáže. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé použitím výrobku v rozporu s návodem na použití nebo vadou vzniklou neobvyklým použitím výrobku. Záruční a pozáruční opravy provádí výrobce nebo autorizovaný servis na základě písemného osvědčení o způsobilosti tyto činnosti vykonávat. Příslušné osvědčení vydává výrobce.