Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Podobné dokumenty
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82116FV01X00VICE

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Dekorativní LED svítidlo

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Dekorativní LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Zrcadlové LED svítidlo

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Skládací solární nabíječka

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Dinosaurus na dálkové ovládání

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Venkovní stolní LED lampa cs

Svíčky z pravého vosku s LED

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Svíčka z pravého vosku s LED

Kráječ ovoce a zeleniny

Bezdrátová nabíjecí podložka

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Noční světlo s LED Lev

Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

Venkovní solární svítidlo

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Elektrický napěňovač mléka

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Hračka pro kočky rollball

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Trenér spánku a vstávání pro děti

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX

Hudební přijímač Bluetooth

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Tyčový mixér. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

Solární svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Dveřní zarážka s alarmem

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Masážní přístroj. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 91708HB54XVIIZEMIT

Bezkabelová powerbanka a nabíječka

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Solární svítidlo ve tvaru koule

Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Elektrický mlýnek na koření

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Solární svítidlo ve tvaru koule

Solární svítidlo ve tvaru koule

Osvětlený odkládací stolek

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Transkript:

Multikráječ Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94127FV04X00VIII 2017-09

Vážení zákazníci, Váš nový multikráječ je skutečně praktický pomocník v kuchyni, neboť je ideální k rychlému sekání a drcení malých množství potravin. Multikráječ pracuje velmi rychle; mnohé potraviny jsou zpracovány během jedné sekundy. Přejeme Vám hodně spokojenosti s Vaším novým kuchyňským pomocníkem. Váš tým Tchibo www.tchibo.cz/navody Obsah 3 K tomuto návodu 4 Bezpečnostní pokyny 8 Tipy a pokyny k optimálnímu používání 9 Přehled (rozsah dodávky) 10 Před prvním použitím 11 Použití 13 Čištění 13 Čištění motoru 13 Čištění nádoby, víka a nástavce na sypání 14 Čištění nožového nástavce 14 Závada / náprava 15 Technické parametry 15 Likvidace 16 Záruka

K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 3

Bezpečnostní pokyny Účel použití Multikráječ rozseká zeleninu jako okurky, brambory, nebo také ořechy, ovoce, bylinky atd., nebo z nich připraví pyré. Přístroj není vhodný ke šlehání tekutin. Tekutiny by při šlehání přetekly z nádoby. Přístroj je koncipován pro zpracovávání potravin v množstvích obvyklých pro domácnosti a není vhodný ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti. Na děti musíte dohlížet a zajistit, že si nebudou s přístrojem hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Tento přístroj nesmí používat osoby, které jej na základě svých fyzických, smyslových či duševních schopností nebo nedostatku zkušeností či z neznalosti nejsou schopny používat bezpečně. Nože jsou velmi ostré. Uchovávejte nožový nástavec mimo dosah dětí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 4

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Motor v žádném případě neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Motor nesmí přijít do kontaktu s vodou nebo jinými tekutinami, protože pak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud jej sejmete z nádoby a odstavíte, vždy jej položte na suchou plochu. Nepoužívejte přístroj v blízkosti dřezu, s mokrýma ru - kama nebo když stojíte na mokré podlaze. Pokud přístroj navlhne nebo se namočí do vody, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky předtím, než se přístroje dotknete. Nepoužívejte přístroj venku. Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Dbejte na dobrou přístupnost použité zásuvky, abyste mohli v případě potřeby rychle vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Přístroj nezapínejte, jsou-li přístroj nebo jeho části viditelně poškozeny nebo přístroj spadl na zem. Nenechávejte přístroj připojený k rozvodné síti bez do - zoru! Pokud přístroj nebudete používat - i kdyby to byla jen chvilka - vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 5

Neprovádějte na přístroji žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Opravy nechte provádět pouze výrobcem, servisním střediskem nebo jinou odbornou dílnou, abyste zamezili ohrožení. Přístroj a síťový kabel nevystavujte horku, přímému slunečnímu záření, vlhkosti apod. a kabel neveďte přes ostré hrany, aby nedošlo k poškození. VÝSTRAHA před poraněním Nože jsou velmi ostré. Při manipulaci s nožovým nástavcem, při jeho čištění, ale i při vyprazdňování nádoby postupujte opatrně. Rukama nikdy nesahejte přímo na nože. Nože po vypnutí mixéru dobíhají. Před další manipulací s přístrojem vyčkejte jejich zastavení. Zástrčku vytáhněte ze zásuvky,...... když přístroj nepoužíváte,... při nasazování popř. vyjímání částí příslušenství,... před čištěním přístroje,... při snímání motoru,... když dojde k poruše nebo při bouřce. Přitom tahejte za síťovou zástrčku, ne za kabel. Používejte pouze originální příslušenství. 6

POZOR na věcné škody Multikráječ je konstruován pro krátkodobý provoz v trvání maximálně 90 sekund. Budete-li přístroj používat déle, průběžně jej vypínejte a nechávejte ochladit na pokojovou teplotu. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. Abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku, položte proto v případě potřeby pod výrobek neklouzavou podložku. Síťový kabel pokládejte tak, aby nebylo možné přístroj nechtěně strhnout dolů. 7

Tipy a pokyny k optimálnímu používání Přístroj je vybaven bezpečnostním kontaktem, který brání zapnutí přístroje, nejsou-li víko nebo motor správně nasazeny. Přístroj není vhodný k drcení tvrdých přísad, jako např. zrnek kávy, ledu nebo zmrzlých potravin. Před plněním potravin vždy nasaďte nejprve nožový nástavec. Při příliš dlouhém zpracovávání vlhké potraviny snadno přejdou do tekutého stavu. Pokud je to nutné, posuňte vlhké potraviny během zpracovávání lžící apod. ke středu nádoby. V žádném případě k tomu nepoužívejte prsty! Rovnoměrného zpracování potravin dosáhnete, vložíte-li do nádoby stejně velké kousky. Chcete-li připravovat pyré, musíte přísady nejprve uvařit. Nenalévejte do přístroje žádné vařící tekutiny. Nádobu nepřeplňujte. Přístroj nenechávejte běžet na prázdno. 8

Přehled (rozsah dodávky) vypínač síťový kabel motor víko nožový nástavec nástavec na sypání nádoba unášeč pro nožový nástavec 9

Před prvním použitím Před prvním použitím musíte multikráječ umýt. m Odstraňte veškerý obalový materiál. 1. Z nádoby sejměte motor. 2. K tomu otočte motor proti směru hodinových ručiček směrem k symbolu otevřeného zámku. 3. Lehkým otočením proti směru chodu hodinových ručiček sejměte víko. 4. Opatrně vyjměte nožový nástavec. 5. Vyčistěte nádobu, víko, nožový nástavec a nástavec na sypání podle popisu v kapitole Čištění. 10

Použití NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Motor nesmí přijít do kontaktu s vodou nebo jinými tekutinami, protože pak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud jej sejmete z nádoby a odstavíte, vždy jej položte na suchou plochu. 1. Sejměte motor a víko z nádoby a postavte nádobu na stabilní, suchou a čistou pracovní plochu. 2. Nožový nástavec centricky nasaďte na unášeč na dně nádoby. 3. Vložte potraviny. Nádobu plňte maximálně po značku -MAX- na nádobě. Potraviny před vložením do přístroje event. rozkrájejte na kousky. Před vložením do přístroje rozkrájejte větší kusy přísad, jako např. mrkev, na kolečka. 4. Nasaďte víko: Otáčejte jím ve směru chodu hodinových ručiček, až boční drážka zaskočí a víko správně zapadne na nožový nástavec. Přístroj není možné zapnout, není-li víko řádně nasazeno. 5. Motor nasaďte na přístroj, otáčejte jím ve směru hodinových ručiček až na doraz na symbol zavřeného zámku. 6. Zastrčte síťovou zástrčku do dobře přístupné zásuvky. POZOR na věcné škody Kráječ bez přestávky používejte max. 90 sekund. Při delším používání ho vypínejte a nechávejte ochladit na pokojovou teplotu. 11

7. Vypínač stiskněte směrem dolů. Mějte na paměti následující: Vlhké a měkké potraviny nejlépe zpracujete opakovanými krátkými stisky vypínače. Multikráječ pracuje velmi rychle; mnohé potraviny jsou zpracovány během jedné sekundy. 8. Uvolněním vypínače přístroj vypnete. VÝSTRAHA nebezpečí poranění Před sejmutím motoru vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Před další manipulací s přístrojem vyčkejte zastavení nožového nástavce. 9. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 10. Sejměte motor a víko a vytáhněte nožový nástavec. 11. Vyprázdněte nádobu nebo k sypání nasaďte nástavec na sypání a otočte jím ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz. Tak můžete nádobu používat k sypání. 12

Čištění motoru Čištění NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Motor v žádném případě neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Chraňte jej i před kapající a stříkající vodou. POZOR na věcné škody K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hadříky se zdrsněným povrchem. m V případě potřeby otřete kryt hadříkem lehce navlhčeným vodou. Použijte případně trochu prostředku na mytí nádobí. Čištění nádoby, víka a nástavce na sypání m Nádobu, víko a nástavec na sypání umyjte v teplé vodě s trochou prostředku na mytí nádobí nebo tyto díly umyjte v myčce na nádobí. m Před opětným složením přístroje nechte díly dobře oschnout, protože zbytková vlhkost by mohla vést ke tvorbě plísně. Mějte na paměti následující: Zpracování potravin s intenzivní vlastní barvou, jako např. mrkve, může vést k obarvení plastových částí. V takových případech pokud možno multikráječ okamžitě umyjte, aby bylo zabráněno zabarvení. Zpracováváním tvrdých potravin, které dřou o povrch nádoby, může nádoba časem získat matný vzhled. To je normální a nijak to neovlivňuje funkci přístroje. 13

Čištění nožového nástavce VÝSTRAHA nebezpečí poranění S nožovým nástavcem zacházejte opatrně. K zabránění poranění by měla být voda na mytí tak průzračná, abyste nožový nástavec během mytí viděli. Nožový nástavec čistěte jako nádobu, víko a nástavec na sypání. Výrobek nefunguje. Závada / náprava Je zástrčka zasunutá v zásuvce? Jsou víko a motor správně nasazeny? VÝSTRAHA nebezpečí poranění Před pokusem o odstranění následující poruchy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nožový nástavec se otáčí jen ztěžka nebo se neotáčí vůbec. Nenachází se v nádobě překážka? Je nástavec správně nasazený a může se volně otáčet? Není v nádobě příliš mnoho potravin? Je potravina vhodná ke zpracování tímto přístrojem? Nevhodné jsou tvrdé potraviny, jako např. zrnka kávy nebo kostky ledu. 14

Technické parametry Model: 361 602 Síťové napětí: 230-240 V ~ 50 Hz Příkon: 160 W Třída ochrany: II Krátkodobý provoz: 90 sekund Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18 22297 Hamburg, www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Likvidace Výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, kde bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 15

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 16

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 400 Kč. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: 361 602 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu - šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO REPAIR CENTER SYNERLOGIS Am Jägersberg 16 24161 Altenholz bei Kiel DEUTSCHLAND 844 844 819 (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: 361 602 19

www.tchibo.cz/navody Číslo výrobku: 361 602 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz