FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNI ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období 48 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou, podepsaná v Havaně dne 5. listopadu 1977 Návrh schvalovacího usnesení; Federální shromáždění Československé socialistické republiky souhlasí se Smlouvou o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou, podepsanou v Havaně dne 5. listopadu 1977
- 2 - Důvodová zpráva Smlouvy o obchodu a plavbě uzavřela Československá socialistická republika již s řadou států. Ze socialistických států je nejstarší Smlouva o obchodu a plavbě s Jugoslávií / 14. 11. 1928, č. 163/1929 Sb. /. Dále následují smlouvy o obchodu a plavbě s Albánií /9. 4. 1934, č. 86/1934 Sb. /, s Polskou lidovou republikou /4. 7. 1947 č. 10/1948 Sb. /, se Svazem sovětských socialistických republik /11. 12. 1947 č. 31/1949 Sb. /, Německou demokratickou republikou /25. 11. 1959, č. 114/1960 Sb. /, s Bulharskou lidovou republikou / 8. 3; 1963, č.. 80/1964 Sb. /, Rumunskou socialistickou republikou /16. 12. 1963, č. 180/1964 Sb. / a Maďarskou lidovou republikou /20. 12. 1963, č. 2/1965 Sb. /. Funkci smlouvy o obchodu a plavbě s Mongolskou lidovou republikou plní Dohoda o přátelství a vzájemné pomoci. Obchodní styky mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou byly dosud rozvíjeny na základě obchodních smluv na pětiletá období, uzavíraných vládami obou států. Na stejná období jsou uzavírány vládní dohody o výměně zboží a platební dohody. Oboustranně pak byla pociťována potřeba obecné obchodně politické úpravy vzájemných obchodních styků, která by dala rámec podrobnějším časově omezeným konkrétním obchodním ujednáním. Problematika upravená v předkládané smlouvě představuje základní zásady, podle nichž se bude uskutečňovat vzájemný obchodní styk. Jde zejména o doložku nejvyšších výhod, vzájemné celní úlevy, nezatěžování dovozu a průvozu zboží daněmi, dávkami a různými formalitami a pro čs. stranu zvlášť důležité přiznání režimu nejvyšších výhod v zacházení s čs. námořními loděmi v kubánských pobřežních vodách a přístavech. Smlouva byla dne 5. listopadu 1977 v Havaně podepsána za Československou socialistickou republiku ministrem zahraničního obchodu. Vzhledem k respektování vzájemné výhodnosti smluvní úpravy se nepředpokládá finanční dopad na státní rozpočty. V úvodních ustanoveních proklamují smluvní strany s odkazem na dosavadní dobré vztahy, že budou pokračovat v dalším rozvoji těchto vztahů. Dohodami, které mají být na základě této smlouvy sjednávány, jsou především dlouhodobé / zpravidla pětileté/ vládní dohody o výměně zboží, roční protokoly o výměně zboží, platební dohody, úvěrové dohody, dohody o námořní přepravě zboží a jiné dohody o hospodářské a vědeckotechnické spolupráci, při jejichž plnění půjde o dodávky zboží a služeb.
- 3- V ustanoveních článků II - IV se zakotvuje doložka nejvyšších výhod, které se poskytují bezpodmínečně, tj. je-li výhoda poskytnuta kterékoli třetí straně, a to třeba jen fakticky /nikoli smluvně/, musí být poskytnuta i druhé smluvní straně. Vzhledem k tomu je doložka nejvyšších výhod omezena určitými výjimkami: pro Československou socialistickou republiku platí výjimka, že Kubánská republika nemůže požadovat stejné výhody pro sebe, jaké Československá socialistická republika poskytuje /nebo v budoucnosti poskytne/ sousedícím státům v zájmu usnadnění pohraničního styku. Naproti tomu Československá socialistická republika nemůže požadovat pro sebe tytéž výhody, které Kubánská republika poskytne rozvojovým zemím za účelem posílení a rozvoje obchodu s těmito zeměmi. Tato výjimka vyplývá z toho, že Kubánská republika je sama uvedená v seznamu rozvojových zemí /vyhláška č. 10/1972 Sb., o postupu při uplatňování snížení dovozních celních sazeb u zboží pocházejícího z rozvojových zemí/. Československá socialistická republika dále nemůže požadovat výhody, plynoucí pro třetí stranu ze smluv uzavřených mezi Kubánskou republikou a třetím státem o liniové námořní dopravě. Tento druh dopravy se mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou neprovozuje a Československá socialistická republika by pro dosažení podobných výhod musela rovněž uzavřít s Kubánskou republikou zvláštní smlouvu. Dalšími ustanoveními smlouvy se zabezpečuje, aby průvoz zboží nepodléhal clům, daním a dávkám a aby průvoz nebyl ztěžován nadbytečnými formalitami. Úprava dovozu a vývozu předmětů na tzv. celní záznam odpovídá plně čs. předpisům i či. IV Úmluvy o usnadnění dovozu obchodních vzorků a reklamního materiálu ze dne 7-11. 1952, jíž je Československá so cialistická republika vázána. Následujícím ustanovením se zabezpečuje, že se zbožím smluvního státu nikdy nebude nakládáno hůře, než se zbožím kteréhokoli třetího státu. Úprava v uvedených článcích j e obvyklá ve smlouvách tohoto typu. Má se jí usnadnit rozvoj obchodu odstraněním všech překážek, které by mohly rozvoj obchodu a hospodářských vztahů vůbec ztěžovat nebo omezovat.
- 4 - Podrobně se upravuje i zacházení s čs. loděmi v kubánských přístavech a při plavbě podél kubánského pobřeží. Podrobnost úpravy je odůvodněna povahou věci a náklady, které by mohly vzniknout při výkladu úpravy obecnější a méně podrobné. To platí zejména o zásobování lodí, pobřežní plavbě a uznávání výměnných listů. v Smluvní úprava dále umožňuje, aby příslušné organizace námořní dopravy zřizovaly na území smluvních stran svá zastupitelství s vlastním personálem. Ustanovení o tom je sice formulováno ze vztahových důvodů recipročně, fakticky však jde o ustanovení, na jehož základě se podle kubánské úpravy povoluje čs. podniku Námořní plavba zřídit a udržovat na území Kubánské republiky svoje zastupitelství. K zabezpečení plynulosti námořní přepravy zboží mezi členskými státy Rady vzájemné hospodářské pomoci se uzavírají dlouhodobé i krátkodobé dohody nebo protokoly, stanovící hlavně objem přepravy, ceny, poskytnutí služeb v přístavech a ostatní podrobnosti přepravy zboží. Podle ustanovení čl. 36 odst. 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci, vy zaduje tato smlouva souhlas Federálního shromáždění a ratifikaci prezidentem republiky, protože jde o mezinárodní hospodářskou smlouvu obecné povahy, jíž se upravuje obchodně politický režim mezi oběma státy. Platnost smlouvy není omezována na určité období, ale je závislá pouze na výpovědní lhůtě. V Praze dne 26. července 1978 Předseda vlády ČSSR: Štrougal v. r.
-5- SMLOUVA o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou v Československá socialistická republika a Kubánská republika, v vedeny přáním dále upevňovat a rozvíjet obchodní vztahy a námořní dopravu mezi oběma státy na základě rovnoprávnosti a vzájemných výhod, dohodly se takto: Článek l Smluvní strany učiní všechna potřebná opatření k rozvoji a upevnění obchodních vztahů mezi oběma státy v duchu přátelské spolupráce a vzájemné pomoci na zásadě rovnoprávnosti a vzájemných výhod. Za tímto účelem budou smluvní strany sjednávat dohody o vzájemných dodávkách zboží včetně dlouhodobých dohod a o jiných podmínkách, které zajistí rozvoj výměny zboží v souladu s potřebami národního hospodářství obou států. Článek II Smluvní strany si vzájemně poskytnou bezpodmínečné zacházení podle zásady nejvyšších výhod ve všech otázkách, týkajících se obchodu, námořní plavby, jakož i všech ostatních hospodářských vztahů mezi oběma státy.
- 6- Článek III Zásada nejvyšších výhod zahrnuje všechny otázky týkající se cel, daní nebo jiných dávek, konzulárních a jiných poplatků či dávek jakéhokoliv druhu, ukládaných při dovozu nebo vývozu zboží, způsobu jejich vybírání, jakož i předpisů a formalit pro celní odbavení zboží. Článek IV Ustanovení článku II a III o zacházení podle zásady nejvyšších výhod se nevztahují na: a/ výhody, které Československá socialistická republika poskytla nebo v budoucnosti poskytne sousedním zemím v zájmu usnadnění pohraničního styku, b/ výhody, které Kubánská republika poskytla nebo v budoucnosti poskytne kterékoliv rozvojové zemi za účelem posílení a rozvoje obchodu s takovou zemí, c/ výhody, které kterákoli ze stran poskytne třetím zemím jako důsledek procesů vytváření celních unií, oblastí volného obchodu nebo regionální ekonomické integrace, d/ výhody, které strany poskytly nebo v budoucnosti poskytnou třetím zemím, se kterými uzavřou zvláštní dohody o liniové námořní přepravě s pevnými plány cest. Článek V Veškeré zboží jedné smluvní strany dopravované z území nebo na území třetího státu přes území druhé smluvní strany nepodléhá clům, daním nebo jiným dávkám. Pokud jde o předpisy a formality týkající se průvozu, nebudou pro uvedené zboží poskytovány menší výhody než pro náklady kteréhokoliv třetího státu. Článek VI Vzorky zboží vyvážené na území druhého státu v množství v obchodě obvyklém a používaném pouze jako vzorky, jakož i katalogy, ceníky, prospekty a reklamní materiál včetně reklamních filmů, budou na území
-7- druhé strany bez dalšího osvobozeny od cla, daní nebo jiných dávek jak při dovozu, tak při zpětném vývozu. Dále smluvní strany vzájemně propustí do celního záznamního oběhu, který osvobozuje od cel a jiných dávek zejména tyto předměty: a/ předměty určené pro výstavy a veletrhy, b/ předměty, nástroje, materiály a nářadí určené k provádění pokusů, zkoušek a oprav, c/ nářadí a nástroje určené pro montážní práce a vědeckotechnickou pomoc, d/ značkované obaly dovážené k naplnění, jakož i obaly obsahující předměty dovozu a vyvážené zpět. Doba platnosti a další podmínky celního záznamního oběhu se stanoví u každého případu podle účelu, ke kterému jsou předměty propuštěné do celního záznamního oběhu určeny. Článek VII v Žádná ze smluvních stran nepoužije při dovozu z území druhé smluvní strany nebo při vývozu na území druhé smluvní strany žádných omezení nebo zákazů, pokud jich nepoužije vůči všem ostatním státům. Článek VIII československým námořním lodím a jejich nákladům bude v kubánských přístavech při příjezdu, pobytu a odjezdu poskytnuto zacházení podle zásady nejvyšších výhod, zejména pokud jde o: a/ dávky a poplatky jakéhokoliv druhu vybírané jménem nebo ve prospěch státních institucí nebo jiných organizací, b/ umisťování na nábřežích, nakládání a vykládání v přístavech a kotvištích, c/ používání služeb lodivodů a vlečných lodí, použití kanálů a proplouvacích zařízení, signálů a osvětlení plavební dráhy,
- 8- d/ použití jeřábů, vah, skladů, loděnic, suchých doků a opravárenských dílen, e/ zásobování pohonnými látkami, mazadly, vodou a potravinami, f/ lékařskou pomoc a hygienickou službu. Ustanovení předchozího odstavce neopravňuje provádět přístavní služby, jako lodivodství a remorkérství v přístavech a teritoriálních vodách Kubánské republiky, vyprošťovací služby, záchranné práce a pomoc, na které má právo národní vlajka, bez předchozího souhlasu u příslušných úřadů Kubánské republiky. Ustanovení tohoto článku se dále nevztahují na plavbu pobřežní /kabotáž/, rybolov a jakákoliv opatření, která provede vláda Kubánské republiky na ochranu a rozvoj kubánského obchodního lodstva. Za pobřežní plavbu /kabotáž/ se nepovažuje plavba československé lodi z jednoho kubánského přístavu do druhého kubánského přístavu za účelem vyložení zboží, pocházejícího z Československé socialistické republiky nebo třetího státu, nebo za účelem naložení zboží určeného Československé socialistické republice nebo třetímu státu. Článek IX v Jestliže československá lod havaruje, uvázne na mělčině nebo ztroskotá poblíž nebo na pobřeží Kubánské republiky, bude osobám na palubě, lodi a nákladu poskytnuta nutná pomoc a stejná podpora a výhody jaké poskytuje kubánské zákonodárství vlastním lodím, osobám a nákladům, jež se nacházejí na palubě. Článek X Státní příslušnost československých lodí bude uznávána příslušnými úřady Kubánské republiky na základě listin nacházejících se na lodi a vydaných příslušnými československými úřady podle zákonů a předpisů Československé socialistické republiky. Výměrné listy a jiné lodní listiny nacházející se na lodi a vydané v souladu s československými předpisy budou uznávány příslušnými úřady Kubánské republiky. Ve shodě s tímto ustanovením československé lodi opatřené řádně vydanými výměrnými listy budou v kubánských přístavech osvobozeny od opětného proměření a z. a základ pro výpočet přístavních poplatků bude vzat čistý prostor lodi vyznačený v těchto listech.
- 9 - Článek XI Příslušné organizace smluvních stran, jejichž činnost se týká námořní dopravy, mohou s předběžným souhlasem vysílat a udržovat na území druhé smluvní strany zastupitelství s vlastním personálem. Tato zastupitelství požívají týchž práv a výhod, jež jsou poskytovány obdobným zastupitelstvím kteréhokoliv třetího státu. Článek XII V zájmu zajištění účinné přepravy zboží při obchodní výměně mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou budou příslušnými orgány obou smluvních stran sjednávány roční protokoly o přepravě zboží, ve kterých budou upraveny podmínky provádění námořní přepravy zboží. Článek XIII Tato smlouva podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny budou vyměněny v době co nejkratší. Smlouva vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin a zůstane v platnosti až do uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy jedna ze smluvních stran písemně oznámí druhé smluvní straně svůj úmysl smlouvu vypovědět. Dáno v Havaně dne 5. listopadu 1977 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost. Za Československou socialistickou republiku ing. Andrej Barčák v. r. Za Kubánskou republiku Marcelo Fernandez Font v. r.