FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNI ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období



Podobné dokumenty
FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období

Návrh schvalovacího usnesení:

Parlament České republiky SENÁT

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

Smlouva mezi ČSSR a SSSR o dočasném pobytu vojsk, 1968

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

V l á d n í n á v r h,

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

SMLOUVA mezi Českou republikou a Bulharskou republikou o sociálním zabezpečení

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období. Návrh

Federální shromáždění Československé socialistické. II. v. o. Vládní návrh,

6960/16 RP/pp,izk DGC 2A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957

Antonín Zápotocký, prezident republiky Československé, všem, kteří tento list čísti nebo čtouce slyšeti budou, pozdravení.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 95/0

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ÚMLUVA týkající se národních osobních dokladů námořníků, 1958

Návrh U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

64/1987 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

253/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. DOHODA mezi vládou České republiky a vládou Běloruské republiky o mezinárodní silniční dopravě

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

63/2004 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

PROTOKOL. o výsadách a imunitách. Evropské patentové organizace. (Protokol o výsadách a imunitách) z 5. října 1973

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

Pokyny. Zákaz dovozu a vývozu luxusního zboží podle nařízení Rady (EU) 2017/1509 (omezující opatření vůči Korejské lidově demokratické republice)

President republiky Dohodu ratifikoval dne 29. května 1963 a ratifikační listiny byly vyměněny ve Varšavě dne 22. září 1964.

SEZNAM kódů upřesňujících celních režim (pro osvobození od cla a/nebo od daně z přidané hodnoty a/nebo spotřebních daní)

Program kulturní spolupráce mezi Ministerstvem kultury České republiky a Ministerstvem kultury Chorvatské republiky na léta 2013, 2014 a 2015

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

Uskutečnění zdanitelného plnění a povinnost přiznat DPH

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.

Dohoda mezi vládou Rakouské republiky a vládou České republiky o spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, mládeže a sportu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

Dohoda. mezi. vládou České republiky. vládou Indonéské republiky. o spolupráci. v oblasti obrany

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni

Druh: Mezinárodní smlouva Autoři Ministr zahraničních věcí předpisu: Derogace: novelizován Předpis zveřejněn ve Sbírce zákonů

Všeobecná dohoda o clech a obchodu 1947

Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval.

281/1996 Sb. SDĚLENÍ. Ministerstva zahraničních věcí

Seminář č. 1: Mezinárodní smlouva: struktura, vznik, vstup v platnost, vstup do sféry vnitrostátního práva

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2004 IV. volební období. Ústavní návrh. na vydání

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ. vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení,

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 44/0

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

Dodatkový protokol k Antidopingové úmluvě

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání

Čl. 20 SFEU Čl. 21 SFEU Směrnice 2004/38 o právu občanů EU a jejích rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území ČS

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2004 IV. volební období. Vládní návrh

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky

5814/17 RP/pj DGG 3B. Rada Evropské unie. Brusel 16. února 2017 (OR. en) 5814/17. Interinstitucionální spis: 2016/0330 (NLE) UD 16 SPG 7

129/1996 Sb. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

S M L O U V A. mezi Rakouskou republikou a Českou republikou. o změnách průběhu společných státních hranic. Rakouská republika a Česká republika

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

Částka 14 Sbírka mezinárodních smluv č. 26 / Ministerstva zahraničních věcí

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

PŘEHLED UZAVŘENÝCH READMISNÍCH SMLUV

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Správní ujednání. mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky. Ministerstvem vnitra České republiky

132/1976 Sb. Vyhláška. ministra zahraničních věcí

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Úvod do potravinářské legislativy. Dovozy a vývozy. Kamila Míková

Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

ČÁST I Obecná ustanovení. ČÁST II Změny a doplnění jednotlivých ustanovení Smlouvy o státních hranicích

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Vláda České republiky a vláda Bulharské republiky (dále jen "smluvní strany"),

Transkript:

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNI ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období 48 Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Smlouva o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou, podepsaná v Havaně dne 5. listopadu 1977 Návrh schvalovacího usnesení; Federální shromáždění Československé socialistické republiky souhlasí se Smlouvou o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou, podepsanou v Havaně dne 5. listopadu 1977

- 2 - Důvodová zpráva Smlouvy o obchodu a plavbě uzavřela Československá socialistická republika již s řadou států. Ze socialistických států je nejstarší Smlouva o obchodu a plavbě s Jugoslávií / 14. 11. 1928, č. 163/1929 Sb. /. Dále následují smlouvy o obchodu a plavbě s Albánií /9. 4. 1934, č. 86/1934 Sb. /, s Polskou lidovou republikou /4. 7. 1947 č. 10/1948 Sb. /, se Svazem sovětských socialistických republik /11. 12. 1947 č. 31/1949 Sb. /, Německou demokratickou republikou /25. 11. 1959, č. 114/1960 Sb. /, s Bulharskou lidovou republikou / 8. 3; 1963, č.. 80/1964 Sb. /, Rumunskou socialistickou republikou /16. 12. 1963, č. 180/1964 Sb. / a Maďarskou lidovou republikou /20. 12. 1963, č. 2/1965 Sb. /. Funkci smlouvy o obchodu a plavbě s Mongolskou lidovou republikou plní Dohoda o přátelství a vzájemné pomoci. Obchodní styky mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou byly dosud rozvíjeny na základě obchodních smluv na pětiletá období, uzavíraných vládami obou států. Na stejná období jsou uzavírány vládní dohody o výměně zboží a platební dohody. Oboustranně pak byla pociťována potřeba obecné obchodně politické úpravy vzájemných obchodních styků, která by dala rámec podrobnějším časově omezeným konkrétním obchodním ujednáním. Problematika upravená v předkládané smlouvě představuje základní zásady, podle nichž se bude uskutečňovat vzájemný obchodní styk. Jde zejména o doložku nejvyšších výhod, vzájemné celní úlevy, nezatěžování dovozu a průvozu zboží daněmi, dávkami a různými formalitami a pro čs. stranu zvlášť důležité přiznání režimu nejvyšších výhod v zacházení s čs. námořními loděmi v kubánských pobřežních vodách a přístavech. Smlouva byla dne 5. listopadu 1977 v Havaně podepsána za Československou socialistickou republiku ministrem zahraničního obchodu. Vzhledem k respektování vzájemné výhodnosti smluvní úpravy se nepředpokládá finanční dopad na státní rozpočty. V úvodních ustanoveních proklamují smluvní strany s odkazem na dosavadní dobré vztahy, že budou pokračovat v dalším rozvoji těchto vztahů. Dohodami, které mají být na základě této smlouvy sjednávány, jsou především dlouhodobé / zpravidla pětileté/ vládní dohody o výměně zboží, roční protokoly o výměně zboží, platební dohody, úvěrové dohody, dohody o námořní přepravě zboží a jiné dohody o hospodářské a vědeckotechnické spolupráci, při jejichž plnění půjde o dodávky zboží a služeb.

- 3- V ustanoveních článků II - IV se zakotvuje doložka nejvyšších výhod, které se poskytují bezpodmínečně, tj. je-li výhoda poskytnuta kterékoli třetí straně, a to třeba jen fakticky /nikoli smluvně/, musí být poskytnuta i druhé smluvní straně. Vzhledem k tomu je doložka nejvyšších výhod omezena určitými výjimkami: pro Československou socialistickou republiku platí výjimka, že Kubánská republika nemůže požadovat stejné výhody pro sebe, jaké Československá socialistická republika poskytuje /nebo v budoucnosti poskytne/ sousedícím státům v zájmu usnadnění pohraničního styku. Naproti tomu Československá socialistická republika nemůže požadovat pro sebe tytéž výhody, které Kubánská republika poskytne rozvojovým zemím za účelem posílení a rozvoje obchodu s těmito zeměmi. Tato výjimka vyplývá z toho, že Kubánská republika je sama uvedená v seznamu rozvojových zemí /vyhláška č. 10/1972 Sb., o postupu při uplatňování snížení dovozních celních sazeb u zboží pocházejícího z rozvojových zemí/. Československá socialistická republika dále nemůže požadovat výhody, plynoucí pro třetí stranu ze smluv uzavřených mezi Kubánskou republikou a třetím státem o liniové námořní dopravě. Tento druh dopravy se mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou neprovozuje a Československá socialistická republika by pro dosažení podobných výhod musela rovněž uzavřít s Kubánskou republikou zvláštní smlouvu. Dalšími ustanoveními smlouvy se zabezpečuje, aby průvoz zboží nepodléhal clům, daním a dávkám a aby průvoz nebyl ztěžován nadbytečnými formalitami. Úprava dovozu a vývozu předmětů na tzv. celní záznam odpovídá plně čs. předpisům i či. IV Úmluvy o usnadnění dovozu obchodních vzorků a reklamního materiálu ze dne 7-11. 1952, jíž je Československá so cialistická republika vázána. Následujícím ustanovením se zabezpečuje, že se zbožím smluvního státu nikdy nebude nakládáno hůře, než se zbožím kteréhokoli třetího státu. Úprava v uvedených článcích j e obvyklá ve smlouvách tohoto typu. Má se jí usnadnit rozvoj obchodu odstraněním všech překážek, které by mohly rozvoj obchodu a hospodářských vztahů vůbec ztěžovat nebo omezovat.

- 4 - Podrobně se upravuje i zacházení s čs. loděmi v kubánských přístavech a při plavbě podél kubánského pobřeží. Podrobnost úpravy je odůvodněna povahou věci a náklady, které by mohly vzniknout při výkladu úpravy obecnější a méně podrobné. To platí zejména o zásobování lodí, pobřežní plavbě a uznávání výměnných listů. v Smluvní úprava dále umožňuje, aby příslušné organizace námořní dopravy zřizovaly na území smluvních stran svá zastupitelství s vlastním personálem. Ustanovení o tom je sice formulováno ze vztahových důvodů recipročně, fakticky však jde o ustanovení, na jehož základě se podle kubánské úpravy povoluje čs. podniku Námořní plavba zřídit a udržovat na území Kubánské republiky svoje zastupitelství. K zabezpečení plynulosti námořní přepravy zboží mezi členskými státy Rady vzájemné hospodářské pomoci se uzavírají dlouhodobé i krátkodobé dohody nebo protokoly, stanovící hlavně objem přepravy, ceny, poskytnutí služeb v přístavech a ostatní podrobnosti přepravy zboží. Podle ustanovení čl. 36 odst. 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb., o československé federaci, vy zaduje tato smlouva souhlas Federálního shromáždění a ratifikaci prezidentem republiky, protože jde o mezinárodní hospodářskou smlouvu obecné povahy, jíž se upravuje obchodně politický režim mezi oběma státy. Platnost smlouvy není omezována na určité období, ale je závislá pouze na výpovědní lhůtě. V Praze dne 26. července 1978 Předseda vlády ČSSR: Štrougal v. r.

-5- SMLOUVA o obchodu a plavbě mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou v Československá socialistická republika a Kubánská republika, v vedeny přáním dále upevňovat a rozvíjet obchodní vztahy a námořní dopravu mezi oběma státy na základě rovnoprávnosti a vzájemných výhod, dohodly se takto: Článek l Smluvní strany učiní všechna potřebná opatření k rozvoji a upevnění obchodních vztahů mezi oběma státy v duchu přátelské spolupráce a vzájemné pomoci na zásadě rovnoprávnosti a vzájemných výhod. Za tímto účelem budou smluvní strany sjednávat dohody o vzájemných dodávkách zboží včetně dlouhodobých dohod a o jiných podmínkách, které zajistí rozvoj výměny zboží v souladu s potřebami národního hospodářství obou států. Článek II Smluvní strany si vzájemně poskytnou bezpodmínečné zacházení podle zásady nejvyšších výhod ve všech otázkách, týkajících se obchodu, námořní plavby, jakož i všech ostatních hospodářských vztahů mezi oběma státy.

- 6- Článek III Zásada nejvyšších výhod zahrnuje všechny otázky týkající se cel, daní nebo jiných dávek, konzulárních a jiných poplatků či dávek jakéhokoliv druhu, ukládaných při dovozu nebo vývozu zboží, způsobu jejich vybírání, jakož i předpisů a formalit pro celní odbavení zboží. Článek IV Ustanovení článku II a III o zacházení podle zásady nejvyšších výhod se nevztahují na: a/ výhody, které Československá socialistická republika poskytla nebo v budoucnosti poskytne sousedním zemím v zájmu usnadnění pohraničního styku, b/ výhody, které Kubánská republika poskytla nebo v budoucnosti poskytne kterékoliv rozvojové zemi za účelem posílení a rozvoje obchodu s takovou zemí, c/ výhody, které kterákoli ze stran poskytne třetím zemím jako důsledek procesů vytváření celních unií, oblastí volného obchodu nebo regionální ekonomické integrace, d/ výhody, které strany poskytly nebo v budoucnosti poskytnou třetím zemím, se kterými uzavřou zvláštní dohody o liniové námořní přepravě s pevnými plány cest. Článek V Veškeré zboží jedné smluvní strany dopravované z území nebo na území třetího státu přes území druhé smluvní strany nepodléhá clům, daním nebo jiným dávkám. Pokud jde o předpisy a formality týkající se průvozu, nebudou pro uvedené zboží poskytovány menší výhody než pro náklady kteréhokoliv třetího státu. Článek VI Vzorky zboží vyvážené na území druhého státu v množství v obchodě obvyklém a používaném pouze jako vzorky, jakož i katalogy, ceníky, prospekty a reklamní materiál včetně reklamních filmů, budou na území

-7- druhé strany bez dalšího osvobozeny od cla, daní nebo jiných dávek jak při dovozu, tak při zpětném vývozu. Dále smluvní strany vzájemně propustí do celního záznamního oběhu, který osvobozuje od cel a jiných dávek zejména tyto předměty: a/ předměty určené pro výstavy a veletrhy, b/ předměty, nástroje, materiály a nářadí určené k provádění pokusů, zkoušek a oprav, c/ nářadí a nástroje určené pro montážní práce a vědeckotechnickou pomoc, d/ značkované obaly dovážené k naplnění, jakož i obaly obsahující předměty dovozu a vyvážené zpět. Doba platnosti a další podmínky celního záznamního oběhu se stanoví u každého případu podle účelu, ke kterému jsou předměty propuštěné do celního záznamního oběhu určeny. Článek VII v Žádná ze smluvních stran nepoužije při dovozu z území druhé smluvní strany nebo při vývozu na území druhé smluvní strany žádných omezení nebo zákazů, pokud jich nepoužije vůči všem ostatním státům. Článek VIII československým námořním lodím a jejich nákladům bude v kubánských přístavech při příjezdu, pobytu a odjezdu poskytnuto zacházení podle zásady nejvyšších výhod, zejména pokud jde o: a/ dávky a poplatky jakéhokoliv druhu vybírané jménem nebo ve prospěch státních institucí nebo jiných organizací, b/ umisťování na nábřežích, nakládání a vykládání v přístavech a kotvištích, c/ používání služeb lodivodů a vlečných lodí, použití kanálů a proplouvacích zařízení, signálů a osvětlení plavební dráhy,

- 8- d/ použití jeřábů, vah, skladů, loděnic, suchých doků a opravárenských dílen, e/ zásobování pohonnými látkami, mazadly, vodou a potravinami, f/ lékařskou pomoc a hygienickou službu. Ustanovení předchozího odstavce neopravňuje provádět přístavní služby, jako lodivodství a remorkérství v přístavech a teritoriálních vodách Kubánské republiky, vyprošťovací služby, záchranné práce a pomoc, na které má právo národní vlajka, bez předchozího souhlasu u příslušných úřadů Kubánské republiky. Ustanovení tohoto článku se dále nevztahují na plavbu pobřežní /kabotáž/, rybolov a jakákoliv opatření, která provede vláda Kubánské republiky na ochranu a rozvoj kubánského obchodního lodstva. Za pobřežní plavbu /kabotáž/ se nepovažuje plavba československé lodi z jednoho kubánského přístavu do druhého kubánského přístavu za účelem vyložení zboží, pocházejícího z Československé socialistické republiky nebo třetího státu, nebo za účelem naložení zboží určeného Československé socialistické republice nebo třetímu státu. Článek IX v Jestliže československá lod havaruje, uvázne na mělčině nebo ztroskotá poblíž nebo na pobřeží Kubánské republiky, bude osobám na palubě, lodi a nákladu poskytnuta nutná pomoc a stejná podpora a výhody jaké poskytuje kubánské zákonodárství vlastním lodím, osobám a nákladům, jež se nacházejí na palubě. Článek X Státní příslušnost československých lodí bude uznávána příslušnými úřady Kubánské republiky na základě listin nacházejících se na lodi a vydaných příslušnými československými úřady podle zákonů a předpisů Československé socialistické republiky. Výměrné listy a jiné lodní listiny nacházející se na lodi a vydané v souladu s československými předpisy budou uznávány příslušnými úřady Kubánské republiky. Ve shodě s tímto ustanovením československé lodi opatřené řádně vydanými výměrnými listy budou v kubánských přístavech osvobozeny od opětného proměření a z. a základ pro výpočet přístavních poplatků bude vzat čistý prostor lodi vyznačený v těchto listech.

- 9 - Článek XI Příslušné organizace smluvních stran, jejichž činnost se týká námořní dopravy, mohou s předběžným souhlasem vysílat a udržovat na území druhé smluvní strany zastupitelství s vlastním personálem. Tato zastupitelství požívají týchž práv a výhod, jež jsou poskytovány obdobným zastupitelstvím kteréhokoliv třetího státu. Článek XII V zájmu zajištění účinné přepravy zboží při obchodní výměně mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou budou příslušnými orgány obou smluvních stran sjednávány roční protokoly o přepravě zboží, ve kterých budou upraveny podmínky provádění námořní přepravy zboží. Článek XIII Tato smlouva podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny budou vyměněny v době co nejkratší. Smlouva vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin a zůstane v platnosti až do uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy jedna ze smluvních stran písemně oznámí druhé smluvní straně svůj úmysl smlouvu vypovědět. Dáno v Havaně dne 5. listopadu 1977 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost. Za Československou socialistickou republiku ing. Andrej Barčák v. r. Za Kubánskou republiku Marcelo Fernandez Font v. r.