M12 BI. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną

Podobné dokumenty
M28 CHPX. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

M12 DE. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

M18 BMS12 M18 BMS20. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

AG AG AG

M18 FSG. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

M18 FDD M18 FPD. Оригинален прирачник за работа. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet

Lees en let goed op deze adviezen! Nederlands 31. Vær venlig at læse og Opbevare! Dansk 34. Vennligst les og oppbevar! Norsk 37

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

T 250 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T 50 T-Racer

Register and win! T250 Plus T-Racer

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

click 100% 75% 50% 25% 2-3 sec

SLOVENSKO 48 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Register and win! T 300 Plus T-Racer

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008.

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

T 450 T-Racer Surface Cleaner

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

PCL 1. Polski Česky Slovensky Magyar Русский Українська Română Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuvių

AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SPINTEC 443 SPINTEC 443 H SPINTEC 443 DS

Hračka pro kočky rollball

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Originál návodu.

TE NÁVOD K POUŽITÍ

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Register your product and get support at series

REMS Swing 01 / R

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Register and win! I 6006

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

POWAIR0111. NL Fr en de es it pt No da sv Fi el hr sr cs sk ro hu ru bg

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Ohřívač vody

20000 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

Noční světlo s LED Lev

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA LED 3 V 1

Taštička s powerbankou

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

T 7/1 Classic ProT 200

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

Věžový ventilátor

VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Sada pro manikůru a pedikůru

T 15/1. Register and win!

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ TÜRKÇE ČESKY SLOVENSKY POLSKI MAGYAR SLOVENSKO 56

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

Stropní svítidlo s LED

MV 4 MV 4 Premium /14

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

AKU LED REFLEKTOR 10 W COB

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Bezpečnostní informace

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

2600 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Clean Turbo Vysavač

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.

Zitruspresse orange. Topinkovač

Bezdrátová nabíjecí podložka

CDF18, CDF25, CDF35,

Transkript:

M12 BI Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Pôvodný návod na použitie експлоатация Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Eredeti használati utasítás Оригинален прирачник за работа Izvirna navodila Оригінал інструкції з Originalne pogonske upute експлуатації Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija 425_402_M12BI_1-0.indd 1 26.01.18 09:13

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Batteries, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Akkus, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Accus, Entretien, Symboles Dati tecnici,norme di sicurezza,utilizzo conforme, Batterie, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Bateria, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Acumulador, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, Akku, Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, Batterier, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, Batterier, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Akku, Huolto, Symbolit Please read and save these instructions! English 11 Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 13 A lire et à conserver soigneusement Français 15 Si prega di leggere e conservare le istruzioni! Italiano 17 Lea y conserve estas instrucciones por favor! Español 19 Por favor leia e conserve em seu poder! Português 21 Lees en let goed op deze adviezen! Nederlands 23 Vær venlig at læse og Opbevare! Dansk 25 Vennligst les og oppbevar! Norsk 27 Läs igenom och spara! Svenska 29 Lue ja säilytö! Suomi Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα. Ελληνικά 33 Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, Akü, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve saklayın Türkçe 35 Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Akumulátory, Údržba, Symboly Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl a predpisov, Siet ová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze nstwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Технические данные, Указания по безопасности, Использование, Аккумулятор, Обслуживание, Символы Òåõíè åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà åíèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri Òåõíè êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням, Акумуляторна, Обслуговування, Символи تعليمات السالمة, شروط االستخدام المحد دة, البطاريات, الصيانة, الرموز 31 Po přečtení uschovejte Česky 37 Prosím prečítať a uschovať! Slovensky 39 Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Polski 41 Olvassa el és őrizze meg Magyar 43 Prosimo preberite in shranite! Slovensko 45 Molimo pročitati i sačuvati Hrvatski 47 Pielikums lietošanas pamācībai Latviski 49 Prašome perskaityti ir neišmesti! Lietuviškai 51 Palun lugege läbi ja hoidke alal! Eesti 53 Пожалуйста прочтите и сохраните эту инструкцию. Pусский 55 Моля прочетете и запазете! Български 58 Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni Română 60 Ве мoлиме прочитаjте го и чувајте го ова упатство! Мaкeдohcки 62 Прочитайте та збережіть цю інструкцію. Українська 64 ي رجى قراءة وحفظ هذه 67 التعليمات! 425_402_M12BI_1-0.indd 3 26.01.18 09:13

Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатації 4 M12 BI 425_402_M12BI_1-0.indd 4 26.01.18 09:13

I II III IV V 425_402_M12BI_1-0.indd 1 26.01.18 09:13

1. 2. I 1. 2. 2 425_402_M12BI_1-0.indd 2 26.01.18 09:13

I 100 % 50 % 25 % 0% 3 425_402_M12BI_1-0.indd 3 26.01.18 09:13

II 1. 2. 4 425_402_M12BI_1-0.indd 4 26.01.18 09:13

1. 1.5 sec BAR PSI KPA II 2. KPA PSI BAR 3. 3 sec BAR PSI KPA 5 425_402_M12BI_1-0.indd 5 26.01.18 09:13

1. 2. III 3. ON BAR PSI KPA 6 425_402_M12BI_1-0.indd 6 26.01.18 09:13

4. A BAR KPA <1 sec 0.05 BAR +_ +_ 1. PSI +_ 5. KPA III (min.) (max.) 0.30... 8.27 BAR ^0 5... 120. PSI 30... 827. KPA >1 sec +_ 0.5 BAR +_ 5 PSI +_ 50 KPA 5. A START max. 10 min. 6. A AUTOSTOP BAR KPA BAR PSI KPA 7 425_402_M12BI_1-0.indd 7 26.01.18 09:14

4. B III BAR A 5. B START...8.27 BAR...120. PSI...827. KPA max. 10 min. 6. B STOP A B 8 425_402_M12BI_1-0.indd 8 26.01.18 09:14

>5min BAR AUTO-OFF III min. 10 min. 9 425_402_M12BI_1-0.indd 9 26.01.18 09:14

IV 10 425_402_M12BI_1-0.indd 10 26.01.18 09:14

TECHNICKÁ DATA M12 BI Zařízení na huštění Výrobní číslo 4674 79 01...... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 12 V Jmenovitý příkon 120 W Max. provozní tlak 120 PSI; 8,27 bar; 827 KPA Průtokové množství vzduchu @ 0 psi / 0 bar / 0 kpa 24,9 l/min Průtokové množství vzduchu @ 35 psi / 2,41 bar / 241 kpa 17,8 l/min Doporučená teplota okolí pro provoz -18 C... +50 C Doporučené akupaky M12B... Doporučené nabíječky C12C; M12C4; M12-18... Délka tlakové hadice 66 cm Hmotnost bez aku 1,42 kg Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003(Li-Ion 2,0 1,59... 1,83 kg... 6,0 Ah) VAROVÁNI Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, popisy a údaje, které obdržíte s přístrojem. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ZAŘÍZENÍ NA HUŠTĚNÍ Při používání zařízení vždy noste ochranné brýle a ochranu sluchu. Zapnutý přístroj nenechávejte bez dohledu. Nikdy nesměřujte stlačený vzduch ani nefoukejte jakýkoliv prach směrem k lidem nebo zvířatům. Zařízení nepoužívejte v místnostech s potenciálně výbušnou atmosférou. Riziko prasknutí. Nepřehušťujte. Dodržujte všechny pokyny výrobce pro daný produkt. Nástroj nenastavujte na výstupní tlak, který je větší než vyznačený maximální tlak produktu, který se má nahustit. Nikdy neblokujte ani nezapojujte vývod vzduchu během provozu. Před každým použitím zkontrolujte opotřebení nebo poškození vzduchové hadice. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojení příslušenství bezpečná. Přístroj smějí používat děti starší než 8 let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí jen tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí, která z toho vyplývají. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykonávat bez dozoru. Poškození nechte okamžitě opravit v autorizované speciální dílně. Po 10 minutách nepřetržitého provozu je třeba udělat krátkou přestávku nejméně 10 minut, aby zařízení mohlo vychladnout. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Aby nedošlo ke zranění nebo poškození, neponořujte nikdy nástroj, vyjímatelnou baterii nebo nabíječku do kapaliny a nedovolte, aby do nich nějaká kapalina vnikla. Akumulátor systému M12 nabíjejte pouze nabíječkou systému M12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, chraňte před vlhkem. Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat. OBLAST VYUŽITÍ Zařízení na huštění je určeno k huštění produktů, jako jsou pneumatiky na automobily, pneumatiky na kola, pneumatiky na zařízení péče o trávník, sportovní vybavení, vzduchové matrace, hračky na pláž a další nafukovací předměty. Nepoužívejte tento nástroj na plnění vzduchových nádrží nebo nárazů. Nepoužívejte tento nástroj jako dýchací zařízení. Nepoužívejte tento nástroj k rozprašování chemikálií. ÚDRŽBA Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Údržbářské a opravárenské práce smějí vykonávat jen autorizované specializované dílny. Pokud se nástroj nespustí nebo nefunguje na plný výkon při plně nabitém akumulátoru, vyčistěte kontakty na akumulátoru. Pokud nástroj stále nefunguje správně, vraťte nástroj, nabíječku a akumulátor do servisního střediska MILWAUKEE na opravu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz. Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. AKUMULÁTORY Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky. Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:, Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C., Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity., Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu. Dobíjecí baterie je nutné před nabíjením vyjmout z přístroje. Pokud se má přístroj na delší čas uskladnit, měly by se z něj vyjmout baterie. Prázdné baterie se musí vyjmout z přístroje a bezpečně zlikvidovat. Připojovací kontakty se nesmí vyzkratovat. Čes Česky 37 425_402_M12BI_1-0.indd 37 26.01.18 09:14

PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu. Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení. Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích. Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí odborně dohlížet. Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující: Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo zkratům. Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout. Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat. Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi r m u. Čes SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Používejte chrániče sluchu! Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Riziko prasknutí. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné dvory. V Napájení V~ Stejnosměrný proud Značka CE UkrSEPRO značka shody Euroasijská značka shody Česky 38 425_402_M12BI_1-0.indd 38 26.01.18 09:14

Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.18) 4931 4254 02 425_402_M12BI_1-0.indd 68 26.01.18 09:14