Kondenzačné kotly CGB-2(K) plynový kondenzačný kotol CGS-2 L/R, CGW-2 kondenzačné kotly so zásobníkom/ ohrievačom vody

Podobné dokumenty
Plynový kondenzačný kotol

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody

Montážny návod Stojatý zásobník TÚV SE-2

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Možnosti a obmedzenia kondenzačných kotlov

Vitopend 100-W. Spĺňa nízkoteplotnú. klasifikáciu

tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov

Vitopend 111-W. Najvyšší komfort teplej vody. v rozmeroch nástenného zariadenia

Plynové kondenzační kotle

Bezpečnostné upozornenia/normy a predpisy

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž. Solárny zásobník ORION

Ceraclass ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 31 ZW 18/24-2 LH KE/AE 31 ZS 12/18/24-2 LH KE/AE 23 ZW 18/24-2 LH KE/AE SK (2007.

CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.

Plynové kondenzační kotle se zásobníkem/ohřívačem vody CGB-2(K) plynový kondenzační kotel CGS-2 L/R, CGW-2 plynové kondenzační kotle

Regulácia vykurovania

CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.

CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS

Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124

Doplnok k návodu na obsluhu

Nádrže HSK a DUO. Akumulačné nádrže s prípravou ohriatej pitnej vody a deliacim plechom. Úsporné riešenie pre vaše kúrenie

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie LWMR-210

Akumulačné nádrže typ NAD

Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu

JEDI pohon pre garážové brány

Regulácia tepla s nami je ako detská hra.

Montážny návod Akumulačný zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Master 6 zones 230VAC for NC actuators

Displejové kódy (2010/12)

TomTom Referenčná príručka

Nová. príležitosť v. Tepelné čerpadlo Daikin Altherma Hybrid APLIKÁCIE ZDROJ-VODA

SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Plynové kondenzačné kotly

Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém

Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies

EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE

Na čo je potrebné myslieť pri výstavbe alebo modernizácií zdrojov tepla

Ako zamedziť tvorbe plesní v byte?

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Ceny servisných služieb Wolf SR Platné od

Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly

Montážny návod CW+ zásobník

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Sady na výmenu k DK50 2V Mobile, Plus Mobile

CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Regulátor priestorovej teploty

Automatické pohony na brány

REGULAČNÉ JEDNOTKY PRE VYŠŠÍ KOMFORT OVLÁDANIA. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV

Geotermálna. sila TEPELNÉ ČERPADLO VYUŽÍVAJÚCE ENERGIU PODZEMNÝCH ZDROJOV DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA

Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

Izbové regulátory ZAP/VYP

ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť

Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy

Katalóg schém regulátora IR 12 KRB

Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil

Plynový kondenzační kotel

Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO


Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

C A N B U S A U T O A L A R M

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Solárny komplet. Teplo pre život. už od 4.007,- Jesenný špeciál ,88 SK. Ponuka platí od 2.9. do

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART

Vonkajší filter do akvária

Niko Home Control v skratke

JAGA OVLÁDANIE PRE JEDNOTLIVÉ MIESTNOSTI Ovládánie pre viac miestností (až4zóny)

GRUNDFOS MAGNA3 HLAVNÉ VÝHODY A PREDAJNÉ ARGUMENTY

/2004 SK

POHON POSUVNEJ BRÁNY MSV2-PP Návod na montáž

Zostavy na vykurovanie a ohrev pitnej vody s kotlami WOLF - CGB-(K), CGW, CGS

Zásobníky UBPT 2000 UBPU Návod k instalaci Návod k inštalácii

Gril na prasiatko s elektromotorom

Test. Ktorý valec by ste použili? A. Jednočinný valec B. Dvojčinný valec. Odpoveď:

Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál

Priateľské TECHnológie. CS-408n. Príklady použitia regulácie pre zmiešavacie ventily.

Inštalačný manuál MOVER

Návod na použitie a inštalačný návod k dotykovým vypínačom LIVOLO

Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E

Akumulačné nádrže typ NADO

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty 24/10 (4) A~ s rozpínacím kontaktom a spínačom Zap/Vyp

HERZ - TERMOSTAT DO CIRKULÁCIE

Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom

RACLETTE GRIL R-2740

Návod na obsluhu. Plynový - špeciálny vykurovací kotol Logano GE434 Logano plus GB /2003 SK Pre obsluhu

Chybové hlásenia. 35 Návod pre servis kotla Panther 24 KTV / 24 KOV / 24 KTO / 24 KOO / 12 KTO / 12 KOO v. 18

LADOMAT A

Transkript:

Návod na obsluhu pre používateľov Kondenzačné kotly CGB-2(K) plynový kondenzačný kotol CGS-2 L/R, CGW-2 kondenzačné kotly so zásobníkom/ ohrievačom vody CGB-2-14 CGB-2(K)-20 CGB-2(K)-24 CGS-2-14/120L CGS-2-20/160L CGS-2-24/200L CGS-2-14/150R CGS-2-20/150R CGS-2-24/150R CGW-2-14/100L CGW-2-20/120L CGW-2-24/140L WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Obj.č.: 3064239_201804 Zmeny vyhradené SK

Obsah 1. Bezpečnostné upozornenia...3 Všeobecné pokyny...3 Elektrické pripojenie...4 Vyradenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky...4 Núdzové vyradenie z prevádzky...4 Pri úniku plynu...5 Pri úniku spalín do miestnosti...5 Výmena poistky...5 Protimrazová ochrana...5 Prívod vzduchu/odvod spalín...5 2. Umiestnenie/Údržba...6 Umiestnenie/zmeny...6 Tvrdosť vody...6 Čistenie...7 Kontrola/Údržba...7 3. Uvedenie do prevádzky/naplnenie sústavy...8 Pred uvedením do prevádzky...8 Naplnenie sústavy...8 Naplnenie sifónu...8 Otvorte uzatváracie kohúty...8 Kontrola tlaku vody v systéme...8 4. Prevádzkový vypínač...9 Prevádzkový vypínač...9 Porucha/kód poruchy...9 5. Regulácia so zobrazovacím modulom AM...10 Celkový pohľad na AM...10 6. Regulácia s ovládacím modulom BM...11 Celkový pohľad na BM-2... 11 7. Tipy na úsporu energie...12 Vykurovanie...12 Ohrev pitnej vody...13 2 3064239_201804

1. Bezpečnostné upozornenia Všeobecné pokyny Plyn je ekologické palivo, ktoré nepredstavuje nijaké nebezpečenstvo, ak sa s ním nezaobchádza s hrubou nedbanlivosťou. Váš plynový kondenzačný kotol je kvalitný produkt, ktorý z bezpečnostného hľadiska zodpovedá najnovšiemu stavu techniky. Účelom bezpečnostných upozornení je chrániť vás pred možným nebezpečenstvom. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Nerešpektovanie takto označených upozornení môže mať za následok ohrozenie zdravia osôb a materiálne škody. V prípade nebezpečenstva požiaru Okamžite vypnite núdzový vypínač (ak sa nenachádza v priestore, kde je zariadenie umiestnené). Uzavrite plynový ventil. V prípade požiaru použite vhodný hasiaci prístroj (trieda požiaru B podľa DIN 14406). Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučení o bezpečnom používaní a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s kotlom nesmú hrať. Bez dozoru nesmú kotol čistiť ani robiť jeho údržbu. 3064239_201804 3

1. Bezpečnostné upozornenia Elektrické pripojenie Elektrickú inštaláciu môže vykonať len odborná elektroinštalatérska firma s príslušným oprávnením v súlade s príslušnými normami a predpismi. Elektrické napätie na elektrických častiach! Pozor: Pred demontážou ochranného krytu treba vypnúť prevádzkový vypínač. Ak je prevádzkový vypínač kotla zapnutý, manipulácia elektrickými súčiastkami, zapojeniami a kontaktmi je životu nebezpečná! Pripájacie svorky sú pod napätím, aj keď je prevádzkový vypínač vypnutý. Vyradenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky vypnite vykurovacie zariadenie pomocou prevádzkového vypínača v regulácii uzatvorte plynový uzatvárací kohút Núdzové vyradenie z prevádzky Vykurovacie zariadenie sa môže vypnúť len v núdzovej situácii núdzovým vypínačom vykurovania alebo poistkou v miestnosti, kde je kotol nainštalovaný. V prípade nebezpečenstva, napr. požiaru, odpojte vykurovacie zariadenie od siete núdzovým vypínačom vykurovania alebo príslušnou poistkou. Prívod plynu zatvorte plynovým uzatváracím kohútom na kotle alebo hlavným plynovým kohútom pri plynomeri. 4 3064239_201804

1. Bezpečnostné upozornenia BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pri úniku plynu nezapínajte žiadne svetlá nezapínajte a nevypínajte elektrické spotrebiče zhasnite a nepoužívajte otvorený plameň zatvorte uzáver plynu otvorte okná a dvere informujte plynárenský podnik, nepoužívajte telefón v oblasti úniku plynu! Pozor hrozí nebezpečenstvo otravy, zadusenia a výbuchu! Pri úniku spalín do miestnosti vypnite zariadenie otvorte okná a dvere zavolajte servisného technika Pozor nebezpečenstvo otravy! Výmena poistky Pred výmenou poistky treba kotol úplne odpojiť od siete. Pripájacie svorky sú pod napätím, aj keď je prevádzkový vypínač vypnutý! Pozor nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Protimrazová ochrana Zapnutím je kotol automaticky chránený proti zamrznutiu. Používanie nemrznúcej zmesi nie je povolené. Plynové kondenzačné kotly chráni pred mrazom regulácia. Ak napríklad pri dlhšom výpadku prúdu hrozí zamrznutie zariadenia, môže sa plynový kondenzačný kotol inštalovať iba v priestoroch chránených pred mrazom. Ak v prípade dlhšej odstávky pri vypnutom vykurovacom zariadení hrozí nebezpečenstvo zamrznutia, musí vykurovací kotol a vykurovacie zariadenie vypustiť odborný pracovník, aby sa predišlo prasknutiu potrubí v dôsledku zamrznutia. Pozor nebezpečenstvo úniku vody a popraskania potrubí pri zamrznutí zariadenia! Prívod vzduchu/odvod spalín Pri nízkych vonkajších teplotách sa môže stať, že vodná para skondenzovaná zo spalín zamrzne v ústí spalinovodu na ľad, ktorý môže spadnúť zo strechy a spôsobiť zranenie osôb či poškodenie objektov. Vhodnými stavebnými úpravami (napr. montážou snehovej zábrany) sa dá padaniu takto uvoľneného ľadu predísť. Pozor nebezpečenstvo úrazu! 3064239_201804 5

2. Umiestnenie/Údržba Umiestnenie/zmeny Umiestnenie kotla a akékoľvek zmeny môže urobiť iba odborník s potrebnými znalosťami a oprávnením. Na dieloch odvodu spalín sa nesmú vykonávať žiadne úpravy. Pri prevádzke závislej od vzduchu v miestnosti sa nesmú zatvárať alebo zmenšovať vetracie otvory vo dverách a v stenách. Plynový kondenzačný kotol sa môže uviesť do prevádzky len vtedy, keď je kompletne namontovaný odvod spalín. Pri prevádzke nezávislej od vzduchu v miestnosti sa plynový kondenzačný kotol môže uviesť do prevádzky len vtedy, keď je kompletne namontovaný odvod spalín/prívod vzduchu a keď nie je zakrytý vstup vzduchu. Vedenie spalín, odtokové potrubia a poistný ventil sa nesmú meniť. Pozor pri nedodržaní vzniká nebezpečenstvo požiaru, vecných škôd, otravy a výbuchu! Vzduch na spaľovanie, ktorý sa privádza do kondenzačného kotla, ani priestor, kde je zariadenie umiestnené, nesmie obsahovať chemické látky, napr. fluór, chlór, síru a pod., ktoré sú obsiahnuté v sprejoch, farbách, lepidlách, riedidlách a čistiacich prostriedkoch, aby nedošlo ku korózii, a to aj v systéme na odvod spalín. Tvrdosť vody Teplota vody v zásobníku sa môže nastaviť na hodnotu vyššiu ako 60 C. V prípade krátkodobej prevádzky nad 60 C treba zabezpečiť ochranu pred obarením. Pri trvalej prevádzke treba urobiť príslušné opatrenia, ktoré zabránia výtoku teplej vody nad 60 C, napr. použitím termostatického ventilu. Na ochranu proti vodnému kameňu sa môže od celkovej tvrdosti vody 15 dh (2,5 mol/m³) teplota ohriatej pitnej vody nastaviť maximálne na 50 C. Táto hodnota je v súlade s nariadením o zásobovaní pitnou vodou najnižšou dovolenou teplotou ohriatej vody, keďže pri každodennom používaní zariadenia na ohrev pitnej vody je riziko premnoženia legionel prakticky vylúčené (pri inštalácii zásobníka na pitnú vodu 400 litrov; v priebehu troch dní sa pri používaní voda kompletne vymení). 6 3064239_201804

2. Umiestnenie/Údržba Ak je celková tvrdosť vody vyššia ako 20 dh, odporúča sa pri ohreve pitnej vody namontovať do prívodu studenej vody zariadenie na úpravu vody, čím sa predĺži interval na vykonanie údržby (odstránenie vodného kameňa z výmenníka tepla na ohrev vody). Aj pri tvrdosti vody nižšej ako 20 dh môže nastať zvýšené riziko tvorby vodného kameňa a bude treba urobiť opatrenia na jeho odstránenie. Ak sa odstránenie vodného kameňa zanedbá, môže sa zariadenie predčasne zaniesť, čím sa zníži komfort používania teplej vody. Vždy je potrebné, aby miestne pomery preskúmal príslušný odborník. Čistenie Plášť kotla sa čistí vlhkou utierkou, prípadne s použitím saponátu. Potom ho treba hneď vysušiť. Kontrola/Údržba Pozor údržbu môže vykonávať len oprávnený servisný technik zo siete servisných partnerov firmy Wolf! Podľa ENEV (nariadenie o úspore energie) musí prevázdkovateľ zariadenia zabezpečiť pravidelnú údržbu plynového kondenzačného kotla a tým zaistiť jeho spoľahlivé a bezpečné fungovanie. Údržba plynového kondenzačného kotla sa musí vykonať každý rok. Povinnosť uchovávať dokumentáciu má prevádzkovateľ zariadenia. Údržba je podrobne opísaná v návode na údržbu. Pred začatím údržby je potrebné kotol odpojiť od siete. Používať sa môžu iba originálne náhradné diely WOLF! Za škody vzniknuté použitím iných náhradných dielov ako od firmy Wolf zanikajú nároky vyplývajúce zo záruky. Po vykonaní údržby pred uvedením plynového kondenzačného kotla do prevádzky sa musí skontrolovať inštalácia všetkých komponentov, ktoré boli pri údržbe demontované. Odporúčame uzavrieť servisnú zmluvu s autorizovanou servisnou organizáciou. Po skončení údržby znova natesno uzavrite predný kryt plášťa a upevnite ho skrutkami! V prípade porušenia spalinového systému môže hroziť nebezpečenstvo otravy oxidom uhoľnatým! 3064239_201804 7

3. Uvedenie do prevádzky/naplnenie sústavy Na čo si treba dávať pozor pred uvedením do prevádzky Naplnenie sústavy Vykurovacia sústava musí byť riadne naplnená vodou. V prípade potreby vodu doplňte. Pri plnení vykurovacieho systému treba otvoriť uzatváracie armatúry a na ovládacom module BM-2, zobrazovacom module AM alebo manometri treba odčítať tlak. Tlak musí mať hodnotu cca 2 bary. Napúšťanie kotla vodou musí spĺňať požiadavky STN EN 1717. Pozor Pri prevádzke kotla bez vody hrozí nebezpečenstvo prehriatia! Do vody sa nesmú pridávať nijaké inhibítory. Nedodržanie týchto upozornení spôsobí vážne poškodenie kondenzačného kotla. Naplnenie sifónu Sifón sa musí demontovať, naplniť vodou a namontovať späť. manometer sifón manometer a sifón Otvorte uzatváracie kohúty uzatvárací kohút prívod kúrenia zatvorený otvorený plynový guľový kohút Otvorenie: zatlačte a otočte doľava. Zatvorenie: otočte doprava uzatvárací kohút spiatočka zatvorený otvorený Kontrola tlaku vody v systéme Tlak vody treba pravidelne kontrolovať. Tlak sa má pohybovať v rozmedzí 2 2,5 baru. Dopĺňanie vody vám vysvetlí servisný technik. Do vykurovacej vody sa nesmú pridávať žiadne dodatočné látky a inhibítory. 8 3064239_201804

4. Prevádzkový vypínač Prevádzkový (hlavný) vypínač predný panel s prevádzkovým vypínačom Porucha/kód poruchy Hlásenie poruchy sa zobrazí na displeji zobrazovacieho modulu AM/ovládacieho modulu BM-2. Stlačením tlačidla Resetovanie poruchy sa kondenzačný kotol znovu uvedie do prevádzky. V prípade opakovaného výskytu poruchy kotol vypnite a privolajte servisného technika. 3064239_201804 9

5. Regulácia so zobrazovacím modulom AM Celkový pohľad na AM Upozornenie: Ak sa vo vašom zariadení Wolf nenachádza žiadny zobrazovací modul AM, túto stranu vynechajte. Ďalšie funkcie a vysvetlivky nájdete v návode na montáž modulu AM pre servisných technikov, resp. v návode na obsluhu pre používateľov. Tlačidlá rýchloštartu Zobrazenie stavu Tlačidlo 1 Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Tlačidlo 4 Stav Prevádz. režim Vykurovanie Stav horáka ZAP Otočný gombík s tlačidlovou funkciou Horák ZAP Čerpadlo kotla ZAP Vykurovanie v prevádzke Tlačidlo 1 Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Tlačidlo 4 Požadovaná teplota kotla (ak sa BM-2 používa ako diaľkové ovládanie bez funkcie) Požadovaná teplota ohriatej vody (ak sa BM-2 používa ako diaľkové ovládanie bez funkcie) Aktivovať servisný režim (iba pre servisných technikov) Potvrdiť poruchu/ukončiť/späť 10 3064239_201804

6. Regulácia s ovládacím modulom BM Celkový pohľad na BM-2 Upozornenie: Ďalšie funkcie a vysvetlivky nájdete v Návode na montáž modulu BM-2 pre servisných technikov, resp. v návode na obsluhu pre používateľov. Režim Nadpis stránky Tlačidlá rýchloštartu Stav horáka Zobrazenie stavu Tlačidlo 1 Vykur. zar. Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 1x Vykurovanie Vykurovanie ZAP. 25,2 C 1,5 bar Tlak Otočný gombík s tlačidlovou funkciou Tlačidlo 4 Kotol 14:12 20.01.15 Údaje o zariadení (obsah sa mení) Čas Dátum zbernica ebus je pripojená zbernica ebus nie je pripojená Tlačidlo 1 Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Tlačidlo 4 1x Kessel (V tomto zobrazení bez funkcie) 1x ohrev vody Aktivovať servisný režim (iba pre servisných technikov) 14:12 20.01.15 (V tomto zobrazení bez funkcie) 3064239_201804 11

7. Tipy na úsporu energie Vykurovanie Šetrite energiu s najmodernejšou vykurovacou technikou: moderná kondenzačná technika šetrí peniaze Pomocou modernej vykurovacej kondenzačnej techniky sa využíva na vykurovanie energia, ktorá zvyčajne zostáva nevyužitá pri konvenčných kotloch a so spalinami uniká do prostredia. Pravidelná údržba kotla sa oplatí Znečistený horák alebo nesprávne nastavený kondenzačný kotol môžu znížiť účinnosť vykurovania. Pravidelná údržba zariadenia odbornou servisnou firmou sa rozhodne oplatí. Nízkoteplotné vykurovanie s nízkou spotrebou energie Maximálnu výhrevnosť kotla dosiahnete, ak bude teplota spiatočky nižšia ako 45 C. Regulácia vykurovania reguluje aj náklady na teplo Keď sa kotol vypne, šetrí energiu. Moderná, ekvitermická regulácia vykurovania alebo regulácia vykurovania podľa teploty v miestnosti spolu s automatickým poklesom výkonu v noci a s termostatickými ventilmi reguluje potrebu tepla podľa toho, kedy ho potrebujete. Regulácia šetrí nielen energiu, ale aj peniaze. Vybavte vykurovací systém reguláciou Wolf, servisný technik Vám vysvetlí optimálne nastavenie. V kombinácii s regulačným príslušenstvom Wolf využite funkciu nočného úsporného režimu, vďaka čomu sa spotreba energie prispôsobí skutočnej potrebe vykurovania. Používajte nastavenie vykurovania na letnú prevádzku. Neprekurujte si dom alebo byt Izbová teplota má byť starostlivo regulovaná. Len tak sa budú obyvatelia v miestnosti cítiť príjemne a vykurovanie nebude spotrebúvať energiu, ktorú nevyužije. Rozlišujte medzi optimálnou teplotou v rozličných priestoroch, ako napr. obývačka, spálňa. O jeden stupeň vyššia vnútorná teplota znamená zvýšenú spotrebu energie cca o 6 %. Používajte snímače priestorovej teploty, ktoré pomáhajú prispôsobiť teplotu v miestnosti jej účelu a využitiu. Ak máte nainštalovaný snímač priestorovej teploty, celkom otvorte termostatický ventil/ventily v miestnosti, kde sa nachádza. Tak docielite optimálnu reguláciu vykurovacej sústavy. Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu V blízkosti vykurovacích telies (radiátorov) musí vzduch voľne cirkulovať, inak stráca vykurovanie účinnosť. Dlhé závesy alebo nevhodne umiestnený nábytok môžu pohltiť až 20 % tepla. Zadržanie tepla v miestnosti aj v noci! Stiahnuté žalúzie a zatiahnuté závesy chránia pred únikmi tepla z miestnosti cez okná. Izolácia ník vykurovacích telies a svetlý náter usporia až 4 % nákladov na vykurovanie. Aj utesnené škáry na oknách a dverách udržia teplo v miestnosti. 12 3064239_201804

7. Tipy na úsporu energie Rozumným vetraním sa minimalizuje spotreba energie Dlhodobým vetraním sa stráca energia naakumulovaná v stenách. Výsledkom je, že príjemná klíma sa v miestnosti dosiahne až po dlhom čase. Intenzívne a krátke vetranie je omnoho účinnejšie a príjemnejšie. Odvzdušnenie vykurovacích telies Odvzdušňujte pravidelne vo všetkých miestnostiach radiátory predovšetkým v miestnostiach na poschodí, aby sa zaručila ich bezchybná funkcia. Vykurovacie teleso reaguje rýchlo na zmenenú potrebu tepla. Rozumné využívanie cirkulačných čerpadiel Využite programovanie cirkulačného čerpadla. So systémom regulácie Wolf si môžete nastaviť cirkuláciu podľa vašich zvyklostí. Ohrev pitnej vody Optimálna teplota ohriatej vody Nastavte požadovanú teplotu ohrevu vody na čo najnižšiu hodnotu. Každé zvýšenie teploty zvyšuje spotrebu energie a tým aj náklady. Rozumné používanie teplej vody Na sprchovanie sa spotrebuje iba 1/3 teplej vody v porovnaní s kúpeľom v napustenej vani. Opravte si kvapkajúce vodovodné batérie. Návod na obsluhu uschovajte na dobre prístupnom mieste v blízkosti kotla. 3064239_201804 13

Poznámky 14 3064239_201804

Poznámky 3064239_201804 15

WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 www.wolf.eu Art.-Nr.: 3064239_201804 Zmeny vyhradené