Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Podobné dokumenty
Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

RNDr. Dušan Jurčák, riaditeľ Radlinského 32, Bratislava ŠP, č. ú.: /

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Čl. I. Zmluvné strany

Zmluva o zriadení vecného bremena č. 3929/2016. Uzatvorená podľa ustanovenia 151n a násl. Občianskeho zákonníka

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU

Nájomná zmluva č. 7 /2012

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Nájomná zmluva. uzatvorená podľa zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov. Čl. I.

Čl. I. Úvodné ustanovenia

Zmluva o zriadení vecného bremena

PRÍLOHA č. 12 KÚPNA ZMLUVA o prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti

Licenčná zmluva. (Poskytovateľ a Nadobúdateľ spolu len ako Zmluvné strany alebo jednotlivo ako Zmluvná strana ) Článok I.

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

ZMLUVA O NÁJME MAJETKU ŠTÁTU CPTN-ON- 2015/

8/ Vzor licenčnej zmluvy na predmety priemyselného vlastníctva ( 508 a nasl. Obchodného zákonníka)

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. I.

KÚPNA ZMLUVA č arch. č. mestskej časti: 1/2013/31

Zmluva o zriadení vecného bremena č /2013-PKZO-B40027/13.00 uzatvorená v zmysle 151n a nasl. Občianskeho zákonníka

Rámcová zmluva o poskytnutí služby

ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

ZMLUVA 12/2015 o pripojení a užívaní jedného páru žíl nenasvieteného optického vlákna uzatvorená podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka v platnom znení

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov

ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...

Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )

Zmluva o poskytovaní stravy č.04/2015

ZMLUVA č. 49 /2017/BRKO-120L uzatvorená podľa Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v platnom znení

ZMLUVA NA UBYTOVANIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Článok I. Zmluvné strany

DODATOK č. 3. dodatku č. 3. Čl. I

ZMLUVA O ZABEZPEČENÍ STAROSTLIVOSTI A VÝCHOVE DIEŤAŤA V SÚKROMNOM DETSKOM OPATROVATEĽSKOM CENTRE.

Osobitné ustanovenia. 2. Postupník sa v prípade omeškania so zaplatením Odplaty zaväzuje zaplatiť Postupcovi úrok z omeškania vo výške 10,00 % p. a..

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. I.

PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ

ZMLUVA O VÝVOZE ODPADU podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. ZMLUVNÉ STRANY

Kúpna zmluva č. 2/2011 o prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnému majetku štátu

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

Zámenná zmluva. uzavretá podľa 611 Občianskeho zákonníka medzi účastníkmi

1/ Marcela Hrušovská, rodená Hrušovská nar. bytom Trenčianske Stankovce, Veľké Stankovce /ďalej len,,účastník 1 /

Rámcová zmluva. medzi I. ZMLUVNÉ STRANY

1. Predmetom kúpy sú nehnuteľnosti nachádzajúce sa v katastrálnom území Stredné mesto, obec Košice Staré mesto, Tajovského 10, okres Košice I a to:

Zmlúva o nájme pozemku

Dohoda o pracovnej činnosti

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Cenník č. 1/16 administratívnych poplatkov a poplatkov ostatných služieb

Všeobecné obchodné podmienky pre firemné jazykové kurzy

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

Niklová ul., Sereď DIČ: SK IČO: Telefón: 0905/ , 0905/

Z M L U V A č. 17/2017/OSV o poskytovaní finančného príspevku na vykonávanie opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately

Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno

Združenie pre francúzsku školu v Bratislave, Cádrova 23, , Bratislava IČO: , DIČ:

DAROVACIA ZMLUVA. o prevode vlastníctva nehnuteľnosti uzvaretá 628 a nasl. Občianského zákonníka medzi zmluvnými stranami (ďalej len,,zmluva")

Cenník VÚB, a.s., pre kreditné karty vydávané v spolupráci so spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s.

Z M L U V A O D I E L O

KÚPNA ZMLUVA. uzatvorená podľa v spojení s 729 a nasl. Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších zmien a doplnkov

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

KÚPNA ZMLUVA. uzatvorená v zmysle ust. 588 a nasl. Občianskeho zákonníka medzi: Článok 1 Zmluvné strany

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Kúpna zmluva uzatvorená podľa 409 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov

Darcovia a oprávnení z vecného bremena 1: Valent BELIANSKY, rod. Beliansky, nar., rod. Č., Lehota pod Vtáčnikom, SR, ženatý, občan SR

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI. I. Zmluvné strany. 1. Obec Svinná zastúpená starostkou Ing. Annou Sýkorovou IČO: č.účtu: /5600

2. Objednávater : Základná škola

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

Stredoslovenská energetika, a.s. Pri Rajčianke 8591/4B, Žilina SK

Rámcová kúpna zmluva o dodávkach sklenených črepov na rok 2012

Cenník VÚB, a.s., pre kreditné karty vydávané v spolupráci so spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s.

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

Kúpna zmluva č /2014-PKZ -K40704/14.00

Zmluva o uzatvorení budúcej zmluvy o dlhodobom nájme nebytových priestorov č /0099

ZMLUVA č. : uzavretá podľa ustanovenia 269 ods. 2 Obchodného zákonníka

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

Zmluva o prístupe užívatel'a sústavy do regionálnej distribučnej sústavy pre odovzdávacie miesto (ďalej len "zmluva")

Zmluva. o poskytovaní služby správa PC siete a počítačovej techniky uzavretá medzi zmluvnými stranami

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Kúpna zmluva a zmluva o zriadení vecného bremena

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

RÁMCOVÁ POISTNÁ ZMLUVA MALL (Ďalej len poistná zmluva ) č. MAL9514

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

Smernica rektora Číslo: 4/ SR. Používanie platobných kariet na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Dátum:

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovenia 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. I.

Kúpna zmluva č. OK - 3/2013 uzatvorená podľa 588 a nasl. Občianskeho zákonníka. Článok I. Zmluvné strany

D ODATOK. uzatvorený v súlade s Či. VII bod 1) dohody. (ďalej len dodatok")

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Vysokej škole DTI na akademický rok 2018/2019. Smernica č. SR-1/2018

Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

ZMLUVA O POSKYTOVANÍ CLOUD SLUŽIEB

Zmluva o prevode správy majetku obce Trávnica č. 1/2015

Smernica o školnom a poplatkoch spojených so štúdiom na Dubnickom technologickom inštitúte v Dubnici nad Váhom na akademický rok 2015/2016

Zmluva o preúčtovaní spotrebovanej elektrickej energie a plynu č. 82 E, P/2011

Cenník VÚB, a.s., pre kreditné karty vydávané v spolupráci so spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s.

Transkript:

Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov uzatvorená doleuvedeného dňa, mesiaca a roku medzi: Diners Club CS, s.r.o. konajúca prostredníctvom: Radoslav Sziics, generálny riaditeľ Námestie slobody 11, 811 06 Bratislava IČO: 35 757 086 DIČ: 202 139 73 67 spoločnosť zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratir 1 v odd. Sro, vo vl.č,18227/b (ďalej len Diners Club") ZVEREJNENE DNAj. ZABEZPEČIL: 0000293327 a medzi: KONTROLOVAL: v Štátna pokladnica konajúca prostredníctvom: IČO: 36065340 (ďalej len Štátna pokladnica") a medzi: Klient Štátnej pokladnice : konajúci prostredníctvom: IČO: (ďalej len Klient") za týchto vzájomne dohodnutých podmienok: RNDr. Dušan Jurčák, riaditeľ Radlinského 32, 810 05 Bratislava I. Preambula 1.1 Táto Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club (ďalej iba Zmluva") sa uzatvára v nadväznosti na Rámcovú zmluvu o vydávaní firemných kariet Diners Club zo dňa 16.12.2003 a upravuje konkrétne podmienky spolupráce medzi zmluvnými stranami pri vydávaní, používaní a správe firemných kreditných kariet Diners Club (ďalej iba firemná karta") v systéme štátnej pokladnice. 1.2 Z tejto Zmluvy nevyplýva pre Štátnu pokladnicu a Klienta žiadny finančný záväzok v súvislosti s vydávaním a správou firemných kariet v súlade s čl. V. tejto Zmluvy.

1.3 Ustanovenia tejto Zmluvy majú v prípade kolízie s ustanoveniami Všeobecných obchodných podmienok pre používanie kariet Diners Club (ďalej len VOP"), ktoré tvoria prílohu každej Žiadosti o vydanie firemnej karty (ďalej iba Žiadosť"), prednosť pred ustanoveniami VOP. II. Zúčtovanie 2.1. Spoločnosť Diners Club vyhotoví do 11. dňa príslušného mesiaca výpisy transakcií obsahujúce platby realizované za predchádzajúci mesiac prostredníctvom firemnej karty, ktoré následne zašle Klientovi a súčasne všetkým držiteľom firemných kariet vydaných na žiadosť Klienta. 2.2. Spoločnosť Diners Club vyhotoví a do 13. dňa príslušného mesiaca zašle Štátnej pokladnici súhrnný výpis transakcií vykonaných prostredníctvom firemných kariet za predchádzajúci mesiac s uvedením celkovej sumy za zrealizovanie predmetných transakcií spolu so splatnými sankciami podľa čl. VI. tejto Zmluvy, pričom Klient sa zaväzuje vyrovnať tento záväzok v prospech spoločnosti Diners Club v lehote špecifikovanej v aktuálne platných VOP, ktoré sú zverejnené na internetovej stránke spoločnosti Diners Club. 2.3. Pre včasnosť úhrady je rozhodný moment pripísania príslušnej peňažnej čiastky na účet spoločnosti Diners Club. III. Zodpovednosť 3.1. Klient zodpovedá za riadne a včasné vyrovnávanie záväzkov vzniknutých používaním firemných kariet. 3.2. Klient sa zaväzuje po otvorení účtov v Štátnej pokladnici bezodkladne oznámiť spoločnosti Diners Club zmenu bankového spojenia pre potreby zúčtovania transakcií. 3.3. Spoločnosť Diners Club zodpovedá iba za kreditnú funkcionalitu vydaných firemných kariet. Spoločnosť Diners Club nezodpovedá za škody, ktoré vznikli držiteľovi firemnej karty, Klientovi alebo Štátnej pokladnici porušením povinností zo strany držiteľa firemnej karty, zmluvnej spoločnosti resp. partnerskej organizácie spoločnosti Diners Club. Spoločnosť Diners Club nezodpovedá za škodu v prípade, ak niektorá zo zmluvných spoločností kartu neakceptuje a tým nebude možné uskutočniť použitie firemnej karty v zmysle tejto Zmluvy a VOP. IV. Práva a povinnosti 4.1. Spoločnosť Diners Club má oprávnenie zablokovať firemnú kartu Klienta. O zablokovaní firemnej karty je spoločnosť Diners Club povinná Klienta písomne (faxom alebo e- mailom) informovať bezodkladne, najneskôr do 24 hodín po jej zablokovaní.

u 4.2. Klient má právo bez udania dôvodu požiadať spoločnosť Diners Club o zablokovanie alebo zrušenie firemnej karty. 4.3.Spoločnosť Diners Club sa zaväzuje písomne oznámiť Klientovi a Štátnej pokladnici zrušenie firemnej karty zo strany spoločnosti Diners Club najneskôr do 24 hodín po jej zrušení. 4.4.Spoločnosť Diners Club je oprávnená vymieňať si informácie týkajúce sa príslušnej firemnej karty s centrálnym informačným úradom a/alebo s úverovou referenčnou agentúrou v súlade so zákonmi platnými v Slovenskej republike. V. Poplatky 5.1. Ročný poplatok za firemnú kartu bol zmluvnými stranami dohodnutý vo výškei 5.2. Pri používaní firemných kariet na bezhotovostnú platbu u zmluvných spoločností na území Slovenskej republiky ako aj v zahraničí nebude spoločnosťou Diners Club účtovaný poplatok, (držiteľovi firemnej karty, resp. Klientovi nebude účtovaný žiadny poplatok navyše v súvislosti s transakciami vykonanými vyššie uvedeným spôsobom), t.j. transakcia bude v rovnakej výške účtovaná priamo držiteľovi firemnej karty, resp. Klientovi. 5.3. Prostredníctvom firemných kariet bude možné uskutočniť iba bezhotovostné platby, pričom výber hotovosti nebude možný, a to ani prostredníctvom bankovej prepážky, rovnako ani z bankomatu. VI. Sankcie 6.1. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade nezaplatenia dlžnej čiastky v lehote splatnosti špecifikovanej v článku II., bod 2.2. tejto Zmluvy, bude Klient sankcionovaný vo výške 2,5% z dlžnej sumy za mesiac a to pomerne za každý deň omeškania, ktorá sa mu pripíše priamo na nasledujúci výpis transakcií.. 7.1. Táto Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú. VII. Záverečné ustanovenia 7.2. Ktorákoľvek zo zmluvných strán je oprávnená vypovedať túto Zmluvu aj bez udania dôvodu, pričom výpovedná lehota je 2 mesiace a začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede. 7.3. Ktorákoľvek zo zmluvných strán je oprávnená odstúpiť od tejto Zmluvy v prípade jej hrubého porušenia niektorou z ostatných zmluvných strán alebo v prípade opakovaného porušenia niektorou z ostatných zmluvných strán, napriek písomnému vyzvaniu na odstránenie tohto stavu s upozornením na možnosť odstúpenia od Zmluvy. Odstúpenie je v takomto prípade účinné dňom jeho doručenia ostatným zmluvným stranám na adresu uvedenú v tejto Zmluve, resp. na poslednú adresu písomne oznámenú ostatným zmluvným stranám.

7.4 Diners Club môže pre zamestnancov Klienta vydať na základe ich žiadosti súkromnú kreditnú kartu Diners Club. 7.5 Klient splnomocňuje nasledovné osoby konať a podpisovať za ňu vo veci žiadostí o vydanie firemných kariet: 7.6 Klient určuje nasledovnú osobu ako kontaktnú osobu (pre organizačné záležitosti) pre spoločnosť Diners Club: Meno: Tel č. Funkcia: ^odpisovýj^zori -- ' * Mo^ilný-tetefon: Fax : E-mail: 7.7 Zmluvné strany sa dohodli, že na firemných kartách bude uvedený názov Štátnej pokladnice nasledovne: (max. 26 znakov vrátane medzier): S T A T N A P 0 K L A D N I C A 7.8 Táto Zmluva je vyhotovená v troch rovnopisoch, z ktorých každá zmluvná strana obdrží jeden.

7.9 Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania všetkými zmluvnými stranami a účinnosť dňom...«.jj,$epv2fltt 7.10 Táto Zmluva ruší Zmluvu o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretú v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov zo dňa 19.6.2006 v znení Dodatku č.l zo dňa 11.8.2009 a Dodatku č. 2 zo dňa 13.10.2010 a tiež Zmluvu o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretú v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov zo dňa 10.1.2008. 7.11 Zmluvné strany vyhlasujú, že túto Zmluvu uzatvorili na základe ich slobodnej a vážnej vôle, že nie je uzavretá v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok. Zmluvné strany ďalej vyhlasujú, že sa oboznámili s jej obsahom a že tomuto rozumejú a súhlasia s ním, na znak čoho túto Zmluvu podpisujú. za Diners Club: za Štátnu pokladnicu Dátum: 2* AUG. 2011 Dátum: - 7 SEP. 2011 Meno: Radoslav Sziics, generálny riaditeľ Meno: RNDr. Dušan Jurčák, riaditeľ Podpis/ Pečiatka? Podpis/ Pečiatka! za Klienta: Dátum: 24 AUG. 2011