DODATOK Č. 2 K PRODUKTOVÝM OBCHODNÝM PODMIENKAM TREASURY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S.

Podobné dokumenty
ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Obsah dokumentu je právne záväzný.

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky

Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Kúpna zmluva č. OK - 3/2013 uzatvorená podľa 588 a nasl. Občianskeho zákonníka. Článok I. Zmluvné strany

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

DODATOK č. 3. dodatku č. 3. Čl. I

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR

Zákon 546/2010 Z.z. 546/2010 Z.z. ZÁKON. z 9. decembra 2010,

DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Vyhláška č. 50/2015 Z. z.

Pravidlá marketingovej akcie Preneste si pôžičku do mbank a znížime vám úrok o 2% (ďalej len pravidlá )

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

N á v r h Z Á K O N. z ,

Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I. Úvodné ustanovenia

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

Čl. 1 Zmluvné strany IBAN: SK Čl. 2 Predmet zmluvy

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

ING Bank N.V., pobočka zahraničnej banky. Informácie o činnosti, opatreniach na nápravu a pokutách k

BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré opatrenia Národnej banky Slovenska v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Zmluva o zriadení vecného bremena č. 3929/2016. Uzatvorená podľa ustanovenia 151n a násl. Občianskeho zákonníka

M R2454 SK

UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA K DIGIPASS MOBILE

Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )

J & T BANKA, a. s. Pobočka zahraničnej banky Zverejňované informácie k

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

Hlasovanie o návrhu uznesenia č.1 mimoriadneho valného zhromaždenia :

II. Návrh. Zákon z ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z.z. o ochrane nefajčiarov v znení zákona č. 465/2005 Z.z.

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V. volebné obdobie VLÁDNY NÁVRH Z Á K O N. z ,

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

N á v r h ZÁKON. z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov

J & T BANKA, a. s. Pobočka zahraničnej banky Zverejňované informácie k

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

Implementácia v Slovenskej republike

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

KRITÉRIÁ KATEGORIZÁCIE KLIENTOV

Výzva na predloženie ponuky

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

K ú p n a z m l u v a

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Ochrana osobných údajov

Pravidelný a nepravidelný príjem štatutára, registrácia, výpočet, odvody. Júlia Pšenková

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

Informácia k používaniu elektronickej registračnej pokladnice a virtuálnej registračnej pokladnice cestovnými kanceláriami a cestovnými agentúrami

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Čl. I. Zmluvné strany

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

CENNÍK ELEKTRINY ČEZ SLOVENSKO, s. r. o.

Mierové námestie č. 8, Senec. Názov normy: Dodatok č. 4 k VZN Mesta Senec o hospodárení s majetkom mesta

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK v zákazke zadávanej v zmysle 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

11 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 15. decembra 2009

Uznesenie. r o z h o d o l :

Smernica o povinnom zverejňovaní

Príklady výpočtu úrokov a poplatkov produktov a služieb Prima banka Slovensko, a.s. (všetky príklady majú iba ilustratívny charakter)

D O D A T O K č /2012-PNZ P41307/ k nájomnej zmluve č. PNZ P41307/05.00

I. Bežné účty Meny, v ktorých ČSOB, a.s. zriaďuje klientom bežné účty: EUR, CZK, USD, CHF, GBP, JPY, DKK, NOK, SEK, CAD, AUD, PLN, HUF

Hotelová akadémia, Mikovíniho 1, Bratislava K R I T É R I Á. na prijímacie skúšky pre školský rok 2018/ K hotelová akadémia

Dodatok číslo 1 k Smernici rektora Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave na akademický rok 2017/2018

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Zmluva o poskytovaní stravy č.04/2015

Sadzobník poplatkov, úrokov a limitov. 1) Investičné životné poistenie 2) Kapitálové životné poistenie

INFORMÁCIE O POPLATKOCH SPOJENÝCH S INVESTIČNÝMI SLUŽBAMI

ŽIADOSŤ O REGISTRÁCIU, OZNÁMENIE ZMIEN, ŽIADOSŤ O ZRUŠENIE REGISTRÁCIE NA DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY

Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Žiari nad Hronom dňa 25.júna 2014

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

395/2009 Z.z. ZÁKON zo 16. septembra 2009,

Návrh na odpredaj akcií Dexia banka a.s.

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

8/ Vzor licenčnej zmluvy na predmety priemyselného vlastníctva ( 508 a nasl. Obchodného zákonníka)

7 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 2. júla 2013,

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

DAROVACIA ZMLUVA. o prevode vlastníctva nehnuteľnosti uzvaretá 628 a nasl. Občianského zákonníka medzi zmluvnými stranami (ďalej len,,zmluva")

Interná smernica o zásadách na prijímanie dieťaťa do ŠKD pri Základnej škole Jána Hollého s materskou školou Madunice

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Transkript:

DODATOK Č. 2 K PRODUKTOVÝM OBCHODNÝM PODMIENKAM TREASURY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S.

2 1. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1.1. Produktové obchodné podmienky treasury Slovenskej sporiteľne, a. s. sa menia a dopĺňajú v rozsahu uvedenom v tomto dodatku č. 2. 2. OBSAH DODATKU 2.1. V časti Definície pojmov sa dopĺňa pojem Ocenenie a jeho znenie je nasledovné: Ocenenie trhová hodnota Obchodov Klienta určená Bankou v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. 7. 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, podľa ktorého finančné protistrany a nefinančné protistrany každodenne určujú trhovú hodnotu zmlúv, ktoré ešte neboli zúčtované, pričom ak trhové podmienky neumožňujú určovanie trhovej hodnoty, používa sa spoľahlivý a obozretný model určovania hodnoty.. 2.2. V časti Definície pojmov sa vypúšťa pojem Pozícia Klienta a jeho definícia. 2.3. V článku 2. znie bod 2.1. nasledovne: Výlučnými formami uzatvárania Obchodu, jeho zmeny alebo zániku, je telefonická komunikácia Banky a Klienta alebo komunikácia Banky a Klienta prostredníctvom elektronických obchodných platforiem dohodnutých s Bankou, prebiehajúca v čase od 8.30 do 16. hodiny Obchodného dňa. Banka môže súhlasiť s uzatvorením Obchodu aj v inom čase.. 2.4. V článku 2. sa v bode 2.2. dopĺňa druhá veta, ktorá znie nasledovne: Na komunikáciu prostredníctvom elektronických obchodných platforiem sa využívajú identifikačné údaje Banky uvedené pre účely uzatvárania Obchodu vo Zverejnení alebo dohodnuté v Rámcovej zmluve treasury.. 2.5. V článku 2. znie bod 2.9. nasledovne: 2.9. Po obdržaní Konfirmácie Klient skontroluje dohodnuté náležitosti Obchodu; súhlas s nimi je povinný Banke doručiť ako Rekonfirmáciu spôsobom a v lehote uvedenej v Konfirmácii. Nesúhlas s náležitosťami uzatvoreného Obchodu uvedenými v Konfirmácii oznámi Klient Banke písomne najneskôr do uplynutia lehoty určenej v Konfirmácii pre vyjadrenie súhlasu s jej obsahom. Ak Klient nedoručí Banke Rekonfirmáciu alebo oznámenie o nesúhlase s náležitosťami uzatvoreného Obchodu v stanovenej lehote, považuje sa takéto nekonanie za súhlas s náležitosťami Obchodu, jeho zmeny alebo zániku, uvedenými v Konfirmácii.. 2.6. V článku 2. sa v bode 2.11. za slovami inak ako telefonickou komunikáciou dopĺňajú slová alebo prostredníctvom elektronických obchodných platforiem dohodnutých s Bankou. 2.7. V článku 7. sa dopĺňa nový bod 7.6., ktorý znie nasledovne: 7.6. Ak nebolo dohodnuté inak, Menový obchod za účelom zaistenia sa voči rizikám vyplývajúcim z pohybu trhovej ceny v iných transakciách je iným derivátovým kontraktom týkajúcim sa meny, ktorý nie je finančným nástrojom v zmysle článku 10 Delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 2017/565 z 25. apríla 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o organizačné požiadavky a podmienky výkonu činnosti investičných spoločností, ako aj o vymedzené pojmy na účely uvedenej smernice.. 2.8. V článku 7. sa doterajšie body 7.6. až 7.24. označujú ako body 7.7. až 7.25. 2.9. Vypúšťa sa celý článok 9. Komoditný swap a body 9.1. až 9.9. 2.10. Doterajšie články 10. až 21. sa označujú ako články 9. až 20., čím sa mení aj označenie jednotlivých bodov článkov, ktoré sú touto zmenou dotknuté.

3 2.11. V novooznačenom článku 12. sa vypúšťajú body 12.20. a 12.21. 2.12. V novooznačenom článku 12. sa doterajšie body 12.22. až 12.36. označujú ako body 12.21. až 12.34. 2.13. Vypúšťa sa celý novooznačený článok 13. Obchod s emisnými kvótami a body 13.1. až 13.31. 2.14. Doterajšie články 14. Terminový obchod až 20. Záverečné ustanovenia sa označujú ako články 13. Termínový obchod až 19. Záverečné ustanovenia, čím sa mení aj označenie jednotlivých bodov článkov, ktoré sú touto zmenou dotknuté. 2.15. V novooznačenom článku 13. sa v bode 13.7. nahrádza slovo na konci vety znížený slovom zvýšený. 2.16. V novooznačenom článku 13. sa v bode 13.8. nahrádza slovo na konci vety zvýšený slovom znížený. 2.17. V novooznačenom článku 17. Predčasné vyrovnanie záväzkov znejú body 17.4. až 17.10. nasledovne: 17.4. V prípade predčasného vyrovnania záväzkov vo vzťahu ku Klientovi, ktorý je fyzickou osobou nepodnikateľom, Banka určí výslednú výšku nového záväzku po započítaní všetkých Obchodov Klienta, ktoré ešte neboli vyrovnané. Výsledná výška nového záväzku môže byť vyjadrená ako: a) záporná hodnota, ktorá je novým záväzkom Klienta voči Banke; alebo b) kladná hodnota, ktorá je novým záväzkom Banky voči Klientovi. Vzájomné záväzky z Obchodov v cudzích menách Banka prepočíta na menu euro aktuálnym kurzom Európskej centrálnej banky. V prípade, že Banka bude započítavať záväzky, ktorých splatnosť je v budúcnosti, použije pre započítanie ich súčasnú hodnotu vypočítanú diskontovaním. 17.5. V prípade predčasného vyrovnania záväzkov vo vzťahu ku Klientovi, ktorý nie je fyzickou osobou nepodnikateľom, Banka určí Ocenenie vo vzťahu k všetkým jeho nevyrovnaným Obchodom, ktorého konečným výsledkom môže byť: a) celková záporná hodnota Ocenenia, ktorá je novým záväzkom Klienta voči Banke; alebo b) celková kladná hodnota Ocenenia, ktorá je novým záväzkom Banky voči Klientovi. 17.6. V prípade predčasného vyrovnania Opčného obchodu je Klient povinný uhradiť Banke nový záväzok vo výške prémie, ktorú Banka uhradí inej banke za nadobudnutie opcie rovnakého ekonomického významu, ako je opcia v Opčnom obchode, ktorý zaniká predčasným vyrovnaním záväzkov. 17.7. Ak Klient uzatvoril Obchod, ktorý Banka oceňuje ako skupinu samostatných Obchodov, bude Banka pri uplatňovaní práva na predčasné vyrovnanie záväzkov postupovať tak, ako by išlo o Obchody uzatvorené Klientom samostatne. 17.8. Klient povinný uhradiť Banke paušálnu náhradu nákladov súvisiacich s predčasným vyrovnaním záväzkov vo výške 5 % z nominálnej hodnoty alebo istiny dohodnutej v každom Obchode, pre ktorý Banka uplatnila právo predčasného vyrovnania záväzkov, s výnimkou Vkladového účtu a Jednorazového vkladu. 17.9. Nový záväzok je splatný jednorazovo ku dňu uvedenému v oznámení Banky. 17.10. Ustanovenia POP sa vzťahujú aj na nový záväzok. 2.18. V novooznačenom článku 17. sa vypúšťajú body 17.11. až 17.15. 2.19. V novooznačenom článku 19. znejú body 19.1. až 19.3. nasledovne: 19.1. Banka môže jednostranne zmeniť POP vo vzťahu ku Klientom, ktorí nie sú fyzickými osobami nepodnikateľmi, z dôvodu: a) zmeny právnych predpisov; b) vývoja na bankovom alebo finančnom trhu, ktorý je objektívne spôsobilý ovplyvniť poskytovanie Bankových produktov alebo podmienky ich poskytovania; c) zmeny technických možností poskytovania Bankových produktov; d) zabezpečenia bezpečného fungovania bankového systému, alebo e) zabezpečenia obozretného podnikania Banky a bankovej stability. Banka informuje Zverejnením o zmene POP najneskôr 15 kalendárnych dní vopred.

4 19.2. Banka môže zmeniť POP vo vzťahu ku Klientom, ktorí sú fyzickými osobami nepodnikateľmi; pre Rámcové zmluvy treasury uzatvorené na dobu určitú môže Banka zmeniť POP len z Vážnych objektívnych dôvodov. 19.3. Banka informuje Klienta, ktorý je fyzickou osobou nepodnikateľom, o zmene POP Oznámením najneskôr 2 kalendárne mesiace vopred. Ak Klient, ktorý je fyzickou osobou nepodnikateľom, so zmenou v časti týkajúcej sa jemu poskytovaného Bankového produktu nesúhlasí, môže Rámcovú zmluvu treasury pred nadobudnutím účinnosti zmeny s okamžitou účinnosťou bezplatne vypovedať. Ak na strane Klienta, ktorý je fyzickou osobou nepodnikateľom, vystupuje viacero účastníkov, môže nesúhlas so zmenou vyjadriť ktorýkoľvek z nich s účinkami pre všetkých. Zmena nadobudne účinnosť v deň uvedený v zmenenom dokumente, ak Klient, ktorý je fyzickou osobou nepodnikateľom, Zmluvu nevypovie.. 2.18. V novooznačenom článku 19. sa dopĺňajú nové body 19.4. až 19.6. 19.4. Banka môže doplniť POP z dôvodu rozšírenia bankových služieb. Banka informuje Zverejnením o doplnení POP najneskôr 1 kalendárny deň vopred. 19.5. Zmena POP nadobudne účinnosť v deň uvedený v POP. 19.6. POP platia aj po skončení zmluvného vzťahu Klienta a Banky až do úplného vysporiadania ich vzájomných vzťahov.. 2.19. V novooznačenom článku 19. sa doterajší bod 19.4. označuje ako bod 19.7. 3. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 3.1 Dodatok č. 2 nadobúda účinnosť 1. 2. 2019.

ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Slovenská sporiteľňa, a. s. Tomášikova 48, 832 37 Bratislava IČO: 00 151 653 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vložka č. 601/B BIC SWIFT: GIBASKBX IČ DPH: SK7020000262 DIČ: 2020411536 Číslo povolenia na výkon bankových činností: UBD-1247/1996 udelené Národnou bankou Slovenska KONTAKTNÉ ÚDAJE www.slsp.sk e-mail: info@slsp.sk; ombudsman@slsp.sk Klientske centrum: *0900, 0850 111 888 ORGÁN DOHĽADU Národná banka Slovenska Imricha Karvaša 1, 813 25 Bratislava