OBECNÉ ZÁSADY. Článek 1. Změny. Přílohy I a II obecných zásad ECB/2013/23 se nahrazují textem uvedeným v příloze těchto obecných zásad.

Podobné dokumenty
OBECNÉ ZÁSADY (2014/647/EU)

(ECB/2013/23) (2014/2/EU) (Úř. věst. L 2, , s. 12)

OBECNÉ ZÁSADY. OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 25. července 2013 o vládní finanční statistice. (přepracované znění)

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

SEZNAM SPECIFICKÝCH ODCHYLEK OD NAŘÍZENÍ (EU) č. 549/2013

ROZHODNUTÍ. s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5 a článek 46.

PŘÍLOHA B. návrhu. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. / o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

Zdroj: databáze časových řad ARAD. Copyright(c) Česká národní banka. Metodický list

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY. Článek 1. Změny

Státní fondy. Periodicita: Měsíční, resp. čtvrtletní.

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

OBECNÉ ZÁSADY. (3) Kromě toho je třeba provést některé další technické změny v příloze IV obecných zásad ECB/2010/20. Článek 1. Změna.

Periodicita: Měsíční, resp. čtvrtletní.

Termín zveřejňování: Do konce následujícího měsíce. Konkrétní termíny zveřejnění jsou obsahem publikačního kalendáře, dostupného na stránkách MF.

Kraje a hl. m. Praha, obce, dobrovolné svazky obcí a regionální rady regionů soudržnosti

Organizační složky státu

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 a 43 písm. a) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 227/2013 Sb.

Konvergenční program ČR aktualizace duben 2013

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl.127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Státní rozpočet Tabulka: Měsíční hotovostní příjmy, výdaje a saldo

Zdravotní pojišťovny Tab. Měsíční odhad ukazatelů hospodaření systému veř. zdravotního pojištění

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 26.2 tohoto statutu,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5 tohoto statutu,

OBECNÉ ZÁSADY. Článek 1. Definice. 1) všechny typy bankovních operací zahrnují poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv klientům;

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

272/2017 Sb. VYHLÁŠKA

Periodicita: Měsíční, resp. čtvrtletní.

Tabulky a grafy: C.1 Ekonomický výkon

Výkaz peněžních příjmů a výdajů

Tabulky a grafy: C.1 Ekonomický výkon

Úřední věstník Evropské unie OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 6. února 2003

Konvergenční program ČR aktualizace duben 2015

Metodický list. Vklady klientské

PŘÍLOHA A. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) č. 1011/2012 ze dne 17. října 2012 o statistice držby cenných papírů (ECB/2012/24)

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5 tohoto statutu,

OBECNÉ ZÁSADY. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

POPIS INFORMAČNÍHO PRVKU Kód: Název: Akronym: ANB0001 ANB0001. Aktiva celkem

PŘÍLOHA (základní) sestavená k (v Kč, s přesností na dvě desetinná místa); okamžik sestavení:

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5 tohoto statutu,

5. NÁRODNÍ ÚČTY roční národní účty Charakteristika institucionálních sektorů rezidentské institucionální sektory (S.1) nefinanční podniky (S.

VYHLÁŠKA. ze dne 2017,

Doplňující informace ke KZ 17/36 Účetní reforma v oblasti veřejných financí. Veřejné finance tzn. veřejné rozpočty, příjmové a výdajové aktivity vlády

OBECNÉ ZÁSADY. (2) Je třeba dále upřesnit způsob oceňování cenných papírů držených pro účely měnové politiky. Článek 1. Změny

IAS 7. Výkazy peněžních toků

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1, 12.1 a 14.

MĚNOVÁ STATISTIKA BŘEZEN

Příloha ZÁKLADNÍ. Příloha č. 5 k vyhlášce č. 410/2009 Sb.

VYHLÁŠKA ze dne 17. září 2013, o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí

MĚNOVÁ STATISTIKA ČERVENEC

Úřední věstník Evropské unie L 348/57

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

10. V části druhé v nadpisu Hlavy II se slovo (BILANCE) zrušuje.

5. NÁRODNÍ ÚČTY. Institucionální sektory

NÁVRH. Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 a 43 písm. a) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. 227/2013 Sb.

OBECNÉ ZÁSADY. Článek 1. Změny

AKTIVA. V souladu s IAS / IFRS Název a sídlo účetní jednotky : Pražská energetika, a.s. Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/231 ze dne 26. ledna 2018 o statistické zpravodajské povinnosti penzijních fondů (ECB/2018/2)

VYHLÁŠKA ze dne 4. května 2004, o předkládání informací a podkladů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí

Povaha vstupních údajů hotovostní báze. Subsektor vládních institucí Ústřední vládní instituce (subsektor 1311)

VYHLÁŠKA ze dne 17. září 2013, o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí

MĚNOVÁ STATISTIKA SRPEN

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

MĚNOVÁ STATISTIKA ZÁŘÍ

MĚNOVÁ STATISTIKA LEDEN

MĚNOVÁ STATISTIKA ZÁŘÍ

MĚNOVÁ STATISTIKA ČERVEN

(Úř. věst. L 305, , s. 6) Č. Strana Datum Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2015/730 ze dne 16. dubna 2015

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16)

MĚNOVÁ STATISTIKA ČERVENEC

02012R1011 CS

(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ. ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 11. listopadu 2010 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky

MĚNOVÁ STATISTIKA BŘEZEN

MĚNOVÁ STATISTIKA ŘÍJEN

MĚNOVÁ STATISTIKA PROSINEC

MĚNOVÁ STATISTIKA ČERVEN

MĚNOVÁ STATISTIKA LISTOPAD

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

MĚNOVÁ STATISTIKA ÚNOR

MĚNOVÁ STATISTIKA PROSINEC

MĚNOVÁ STATISTIKA PROSINEC

(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ

5. NÁRODNÍ ÚČTY. Institucionální sektory. Posloupnost účtů

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

1 Cash Flow. Zdroj: Vlastní. Obr. č. 1 Tok peněžních prostředků

Měnová statistika Září 2010

MĚNOVÁ STATISTIKA LEDEN

(Nelegislativní akty) OBECNÉ ZÁSADY

OBECNÉ ZÁSADY. Článek 1. Změny přílohy II obecných zásad ECB/2014/15. Počet transakcí

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

Transkript:

15.6.2018 L 153/161 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/861 ze dne 24. dubna 2018, kterými se mění obecné zásady ECB/2013/23 o vládní finanční statistice (ECB/2018/13) VÝKONNÁ RADA EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 5.1 a 5.2 a články 12.1 a 14.3 tohoto statutu, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 479/2009 ze dne 25. května 2009 o použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství ( 1 ), s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii ( 2 ), vzhledem k těmto důvodům: (1) K plnění svých úkolů potřebuje Evropský systém centrálních bank (ESCB) ucelenou a spolehlivou vládní finanční statistiku, mimo jiné pro potřeby měnové a ekonomické analýzy, sledování udržitelnosti veřejných financí a pro přípravu prognóz. (2) Podle článku 8 obecných zásad ECB/2013/23 ( 3 ) je Výkonná rada Evropské centrální banky (ECB) oprávněna provádět technické změny příloh obecných zásad ECB/2013/23 za předpokladu, že tyto změny nezmění základní koncepční rámec, ani neovlivní zpravodajskou zátěž. (3) Zpravodajskou povinnost stanovenou v obecných zásadách ECB/2013/23 je třeba změnit, aby bylo dosaženo větší harmonizace zdrojů údajů ve všech členských státech eurozóny a v rámci všech souborů údajů. To umožní důkladnější analýzu a usnadní srovnání ročních a čtvrtletních statistických údajů s prognózami stejných proměnných. (4) Obecné zásady ECB/2013/23 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit, PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY: Článek 1 Změny Přílohy I a II obecných zásad ECB/2013/23 se nahrazují textem uvedeným v příloze těchto obecných zásad. Článek 2 Nabytí účinku 1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro. 2. Centrální banky Eurosystému zajistí soulad s těmito obecnými zásadami od 1. září 2018. ( 1 ) Úř. věst. L 145, 10.6.2009, s. 1. ( 2 ) Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1. ( 3 ) Obecné zásady ECB/2013/23 ze dne 25. července 2013 o vládní finanční statistice (Úř. věst. L 2, 7.1.2014, s. 12).

L 153/162 15.6.2018 Článek 3 Určení Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému. Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 24. dubna 2018. Za Výkonnou radu ECB prezident ECB Mario DRAGHI

15.6.2018 L 153/163 PŘÍLOHA PŘÍLOHA I POŽADAVKY NA VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ Statistika příjmů, výdajů a schodku nebo přebytku Tabulka 1 A Schodek ( ) nebo přebytek (+) 1 = 6 21 1 = 2 + 3 + 4 + 5 Ústřední vládní instituce 2 Národní vládní instituce 3 Místní vládní instituce 4 Fondy sociálního zabezpečení 5 Celkové příjmy 6 = 7 + 19 Celkové běžné příjmy 7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17 Běžné daně z důchodů, jmění a jiné 8 Daně z výroby a z dovozu 9 Daně z produktů 10 z toho: daň z přidané hodnoty (DPH) 11 Ostatní daně z výroby 12 Čisté sociální příspěvky 13 z toho: skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů 14 z toho: skutečné sociální příspěvky domácností 15 Prodej 16 Ostatní běžné příjmy 17 z toho: přijaté úroky 18 Celkové kapitálové příjmy 19 z toho: kapitálové daně 20 Celkové výdaje 21 = 22 + 31 Celkové běžné výdaje 22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30 Mezispotřeba 23 Náhrady zaměstnancům 24 z toho: mzdy a platy 25 Placené úroky 26 Placené dotace 27 Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery 28 Naturální sociální transfery nakoupená tržní produkce 29 Ostatní běžné výdaje 30

L 153/164 15.6.2018 Celkové kapitálové výdaje 31 = 32 + 33 + 34 Tvorba hrubého fixního kapitálu 32 Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv a změny stavu zásob 33 Výdajové kapitálové transfery 34 Doplňkové (memo) položky: Kapitálové transfery představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný 35 Tabulka 1B Příjmy rozpočtu Evropské unie (EU) a Evropského rozvojového fondu (ERF) od členského státu 1 = 2 + 3 + 4 + 7 Daně z výroby a z dovozu 2 Běžná mezinárodní spolupráce 3 Jiné běžné transfery a vlastní zdroje EU 4 ztoho: třetí vlastní zdroj odvozený z DPH 5 z toho: čtvrtý vlastní zdroj odvozený z hrubého národního důchodu 6 Kapitálové transfery 7 Výdaje rozpočtu EU v členském státě 8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 Dotace 9 Běžné transfery vládním institucím 10 Běžné transfery nevládním jednotkám 11 Kapitálové transfery vládním institucím 12 Kapitálové transfery nevládním jednotkám 13 Náklady na získání vlastních zdrojů 14 Bilance členského států vůči rozpočtu EU a ERF (netto příjemce +, netto plátce ) 15 = 8 1 Tabulka 1C Výdaje na konečnou spotřebu 1 = 2 + 3 1 = [1 A.23] + [1 A.24] + [1 A.29] + 4 + 5 + 6 [1 A.16] Výdaje na individuální spotřebu 2 Výdaje na kolektivní spotřebu 3 Spotřeba fixního kapitálu 4 Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace 5 Čistý provozní přebytek 6

15.6.2018 L 153/165 Doplňkové (memo) položky: Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku 7 Tvorba hrubého fixního kapitálu v cenách předchozího roku 8 Hrubý domácí produkt (HDP) v běžných cenách 9 HDP v cenách předchozího roku 10 Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené korporacemi vládním institucím a zbytku světa Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené vládním institucím a zbytku světa domácnostmi a neziskovými institucemi sloužícími domácnostem (NISD) 11 12 Statistika souladu schodku a dluhu Tabulka 2 A Úprava mezi finančními a nefinančními účty 1 = [1 A.1] 2 Čisté finanční transakce (konsolidované) 2 = 3 17 Finanční aktiva (konsolidovaná) 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 + 14 + 15 Měnové zlato a zvláštní práva čerpání 4 Oběživo a vklady 5 Dluhové cenné papíry 6 Krátkodobé úvěry 7 Dlouhodobé úvěry 8 Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů 9 Privatizace (v čisté výši) 10 Kapitálové injekce (v čisté výši) 11 Ostatní 12 Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy 13 Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie 14 Ostatní pohledávky 15 z toho: daně a sociální příspěvky 16 Pasiva (konsolidovaná) 17 = 18 + 19 + 20 + 21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 Měnové zlato a zvláštní práva čerpání 18 Oběživo a vklady 19 Krátkodobé dluhové cenné papíry 20 Dlouhodobé dluhové cenné papíry 21 Krátkodobé úvěry 22 Dlouhodobé úvěry 23

L 153/166 15.6.2018 Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů 24 Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy 25 Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie 26 Ostatní závazky 27 Výpůjční požadavek vládních institucí 28 = 19 + 20 + 21 + 22 + 23 28 = 30 + 31 + 32 28 = 1 [1 A.1] + 3 18 24 25 26 27 z toho: dlouhodobý 29 Denominovaný v národní měně 30 Denominovaný v měnách členských států eurozóny 31 Denominovaný v jiných měnách 32 Ostatní toky veřejného zadlužení 33 = 34 + 37 Účinky přeceňování 34 = 35 + 36 Zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně 35 Ostatní účinky přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) 36 = 38 28 35 37 Ostatní změny objemu 37 Změna veřejného zadlužení 38 = 28 + 33 38 = 1 [1 A.1] + 3 18 24 25 26 27 + 33 38 = [3 A.1] [T] [3 A.1] [T 1] Doplňkové (memo) položky: Čistý vznik úvěrů poskytnutých centrální bankou 39 Žádné. Tabulka 2B Statistika veřejného zadlužení Tabulka 3 A Veřejné zadlužení (konsolidované) 1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 1 = 7 + 12 1 = 13 + 14 + 15 1 = 16 + 17 1 = 19 + 20 + 22 Oběživo a vklady 2 Krátkodobé dluhové cenné papíry 3 Dlouhodobé dluhové cenné papíry 4 Krátkodobé úvěry 5 Dlouhodobé úvěry 6

15.6.2018 L 153/167 V držbě rezidentů členského státu 7 = 8 + 9 + 10 + 11 Centrální banka 8 Ostatní měnové finanční instituce 9 Ostatní finanční instituce 10 Ostatní rezidenti 11 V držbě nerezidentů členského státu 12 Denominované v národní měně 13 Denominované v měnách členských států eurozóny 14 Denominované v jiných měnách 15 Krátkodobý dluh 16 Dlouhodobý dluh 17 z toho: pohyblivá úroková sazba 18 Zbytková splatnost do jednoho roku 19 Zbytková splatnost nad jeden rok a do pěti let 20 z toho: pohyblivá úroková sazba 21 Zbytková splatnost nad pět let 22 z toho: pohyblivá úroková sazba 23 Doplňkové (memo) položky: Průměrná zbytková splatnost dluhu 24 Veřejné zadlužení bezkupónové dluhopisy 25 Veřejné zadlužení úvěry poskytnuté centrální bankou 26 Tabulka 3B Veřejné zadlužení (nekonsolidované mezi subsektory) 1 = 7 + 11 + 15 + 19 Konsolidační prvky 2 = 3 + 4 + 5 + 6 2 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 + 14 + 16 + 17 + 18 + 20 + 21 + 22 Oběživo a vklady 3 Krátkodobé cenné papíry 4 Dlouhodobé cenné papíry 5 Úvěry 6 Emitované ústředními vládními institucemi (konsolidováno) 7 v držbě národních vládních institucí 8 v držbě místních vládních institucí 9 v držbě fondů sociálního zabezpečení 10 Emitované národními vládními institucemi (konsolidováno) 11 v držbě ústředních vládních institucí 12 v držbě místních vládních institucí 13 v držbě fondů sociálního zabezpečení 14

L 153/168 15.6.2018 Emitované místními vládními institucemi (konsolidováno) 15 v držbě ústředních vládních institucí 16 v držbě národních vládních institucí 17 v držbě fondů sociálního zabezpečení 18 Emitované fondy sociálního zabezpečení (konsolidováno) 19 v držbě ústředních vládních institucí 20 v držbě národních vládních institucí 21 v držbě místních vládních institucí 22 PŘÍLOHA II METODICKÉ DEFINICE 1. Definice sektorů a subsektorů Sektory a subsektory v ESA 2010 Hospodářství celkem S.1 Nefinanční podniky S.11 Finanční instituce S.12 Centrální banka S.121 Instituce přijímající vklady kromě centrální banky S.122 Fondy peněžního trhu S.123 Investiční fondy jiné než fondy peněžního trhu S.124 Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů S.125 Pomocné finanční instituce S.126 Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz S.127 Pojišťovací společnosti S.128 Penzijní fondy S.129 Měnové finanční instituce S.121 + S.122 + S.123 Vládní instituce S.13 Ústřední vládní instituce (kromě sociálního zabezpečení) S.1311 Národní vládní instituce (kromě sociálního zabezpečení) S.1312 Místní vládní instituce (kromě sociálního zabezpečení) S.1313 Fondy sociálního zabezpečení S.1314 Domácnosti S.14

15.6.2018 L 153/169 Neziskové instituce sloužící domácnostem S.15 Zbytek světa S.2 Členské státy a orgány a instituce Evropské unie (EU) S.21 Členské státy EU S.211 Orgány a instituce EU S.212 Evropská centrální banka (ECB) S.2121 Evropské orgány a instituce kromě ECB S.2122 Země, které nejsou členy EU, a mezinárodní organizace, které nejsou rezidenty v EU S.22 2. Definice kategorií ( 1 ) ( 2 ) Tabulka 1 A 1. Schodek ( ) nebo přebytek (+) [1 A.1] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám ( ) (B.9) sektoru S.13; dále se rovná celkovým příjmům [1 A.6] po odečtení celkových výdajů [1 A.21] a rovněž se rovná součtu schodku ( ) nebo přebytku (+) ústředních vládních institucí [1 A.2], schodku ( ) nebo přebytku (+) národních vládních institucí [1 A.3], schodku ( ) nebo přebytku (+) místních vládních institucí [1 A.4] a schodku ( ) nebo přebytku (+) fondů sociálního zabezpečení [1 A.5]. 2. Schodek ( ) nebo přebytek (+) ústředních vládních institucí [1 A.2] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám ( ) (B.9) subsektoru S.1311. 3. Schodek ( ) nebo přebytek (+) národních vládních institucí [1 A.3] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám ( ) (B.9) subsektoru S.1312. 4. Schodek ( ) nebo přebytek (+) místních vládních institucí [1 A.4] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám ( ) (B.9) subsektoru S.1313. 5. Schodek ( ) nebo přebytek (+) fondů sociálního zabezpečení [1 A.5] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám ( ) (B.9) subsektoru S.1314. 6. Celkové příjmy [1 A.6] se rovnají součtu celkových běžných příjmů [1 A.7] a celkových kapitálových příjmů [1 A.19]. 7. Celkové běžné příjmy [1 A.7] se rovnají součtu běžných daní z důchodů, jmění a jiných [1 A.8], daní z výroby a z dovozu [1 A.9], čistých sociálních příspěvků [1 A.13], prodeje [1 A.16] a ostatních běžných příjmů [1 A.17]. 8. Běžné daně z důchodů, jmění a jiné [1 A.8] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 9. Daně z výroby a z dovozu [1 A.9] se rovnají daním z výroby a z dovozu (D.2), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 10. Daně z produktů [1 A.10] se rovnají daním z produktů (D.21), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 11. Daně z výroby a z dovozu, z toho daň z přidané hodnoty (DPH) [1 A.11], se rovnají daním typu daně z přidané hodnoty (D.211), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 12. Ostatní daně z výroby [1 A.12] se rovnají ostatním daním z výroby (D.29), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 13. Čisté sociální příspěvky [1 A.13] se rovnají čistým sociálním příspěvkům (D.61), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 14. Čisté sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů [1 A.14], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů (D.611), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 15. Čisté sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky domácností [1 A.15], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům domácností (D.613), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. ( 1 ) [x.y] odkazuje na číslo kategorie y v tabulce x. ( 2 ) Není-li uvedeno jinak, týkají se kategorie sektoru vládních institucí.

L 153/170 15.6.2018 16. Prodej [1 A.16] se rovná součtu tržní produkce (P.11), produkce pro vlastní konečné užití (P.12) a plateb za jinou netržní produkci (P.131), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 17. Ostatní běžné příjmy [1 A.17] se rovnají součtu důchodu z vlastnictví (D.4) a ostatních běžných transferů (D.7), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 s výjimkou úroků (D.41), jež jsou rovněž užitím sektoru S.13, plus získané ostatní dotace na výrobu (D.39), jež jsou užitím sektoru S.13. 18. Ostatní běžné příjmy, z toho přijaté úroky [1 A.18], se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití všech sektorů kromě sektoru S.13. 19. Celkové kapitálové příjmy [1 A.19] se rovnají příjmovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako výdajové kapitálové transfery ve všech sektorech kromě sektoru S.13. 20. Celkové kapitálové příjmy, z toho kapitálové daně [1 A.20], se rovnají kapitálovým daním (D.91), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. 21. Celkové výdaje [1 A.21] se rovnají součtu celkových běžných výdajů [1 A.22] a celkových kapitálových výdajů [1 A.31]. 22. Celkové běžné výdaje [1 A.22] se rovnají součtu mezispotřeby [1 A.23], náhrad zaměstnancům [1 A.24], placených úroků [1 A.26], placených dotací [1 A.27], sociálních dávek jiných než naturální sociální transfery [1 A.28], naturálních sociálních transferů nakoupené tržní produkce [1 A.29] a ostatních běžných výdajů [1 A.30]. 23. Mezispotřeba [1 A.23] se rovná mezispotřebě (P.2), která se vykazuje v užití sektoru S.13. 24. Náhrady zaměstnancům [1 A.24] se rovnají náhradám zaměstnancům (D.1), které se vykazují v užití sektoru S.13. 25. Náhrady zaměstnancům, z toho mzdy a platy [1 A.25], se rovnají mzdám a platům (D.11), které se vykazují v užití sektoru S.13. 26. Placené úroky [1 A.26] se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. 27. Placené dotace [1 A.27] se rovnají záporným dotacím ( D.3), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. 28. Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery [1 A.28] se rovnají sociálním dávkám jiným než naturální sociální transfery (D.62), které se vykazují v užití sektoru S.13. 29. Naturální sociální transfery nakoupená tržní produkce [1 A.29] se rovnají naturálním sociálním transferům v souvislosti s tržní produkcí nakoupenou vládními institucemi (D.632), jež se vykazují v užití sektoru S.13. 30. Ostatní běžné výdaje [1 A.30] se rovnají součtu běžných daní z důchodu, jmění a jiných (D.5), ostatních daní z výroby (D.29), důchodu z vlastnictví (D.4) s výjimkou úroků (D.41), plus ostatní běžné transfery (D.7) a úpravy o změny penzijních nároků (D.8), jež se vykazují v užití sektoru S.13. 31. Celkové kapitálové výdaje [1 A.31] se rovnají součtu tvorby hrubého fixního kapitálu [1 A.32], ostatních čistých pořízení nefinančních aktiv a změn stavu zásob [1 A.33] a výdajových kapitálových transferů [1 A.34]. 32. Tvorba hrubého fixního kapitálu [1 A.32] se rovná tvorbě hrubého fixního kapitálu (P.51 g), která se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13. 33. Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv a změny stavu zásob [1 A.33] se rovnají součtu změny zásob (P.52), čistého pořízení cenností (P.53) a čistého pořízení nefinančních nevyráběných aktiv (NP), jež se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13. 34. Výdajové kapitálové transfery [1 A.34] se rovnají výdajovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se u všech sektorů kromě sektoru S.13 vykazují jako příjmové kapitálové transfery. 35. Kapitálové transfery představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný [1 A.35], se rovnají kapitálovým transferům představujícím daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný (D.995), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13.

15.6.2018 L 153/171 Tabulka 1B 1. Příjmy rozpočtu Evropské unie (EU) a Evropského rozvojového fondu (ERF) od členského státu [1B.1] se rovnají součtu daní z výroby a z dovozu (D.2) splatných do rozpočtu EU [1B.2], běžné mezinárodní spolupráce (D.74) placené vládními institucemi do rozpočtu EU a ERF [1B.3], jiných běžných transferů (D.75) a vlastních zdrojů EU (D.76) placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.4] a kapitálových transferů (D.9) placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.7]. 2. Daně z výroby a z dovozu [1B.2] se rovnají daním z výroby a z dovozu (D.2), které se vykazují ve zdrojích rozpočtu EU S.13. 3. Běžná mezinárodní spolupráce [1B.3] se rovná běžné mezinárodní spolupráci (D.74), která se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a ERF a v užití sektoru S.13. 4. Jiné běžné transfery a vlastní zdroje EU [1B.4] se rovnají součtu jiných běžných transferů (D.75) a vlastních zdrojů EU odvozených z daně z přidané hodnoty (DPH) a hrubého domácího důchodu (HND) (D.76), které se vykazují ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. 5. Jiné běžné transfery a vlastní zdroje EU, z toho třetí vlastní zdroj odvozený z DPH [1B.5], se rovnají třetímu vlastnímu zdroji odvozenému z DPH (D.761), který se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. 6. Jiné běžné transfery a vlastní zdroje EU, z toho čtvrtý vlastní zdroj odvozený z HND [1B.6], se rovnají čtvrtému vlastnímu zdroji odvozenému z HND (D.762), který se vykazuje ve zdrojích rozpočtu EU a v užití sektoru S.13. 7. Kapitálové transfery [1B.7] se rovnají výdajovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako příjmové kapitálové transfery v rozpočtu EU. 8. Výdaje rozpočtu EU v členském státě [1B.8] se rovnají součtu dotací (D.3) placených z rozpočtu EU [1B.9], ostatních běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.10], ostatních běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.11], kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.12], kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.13] a nákladů na získání vlastních zdrojů [1B.14]. 9. Dotace [1B.9] se rovnají dotacím (D.3), které se vykazují v užití rozpočtu EU. 10. Běžné transfery vládním institucím [1B.10] se rovnají součtu běžné mezinárodní spolupráce (D.74) a jiných běžných transferů (D.75), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití rozpočtu EU. 11. Běžné transfery nevládním jednotkám [1B.11] se rovnají jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují v užití rozpočtu EU a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. 12. Kapitálové transfery vládním institucím [1B.12] se rovnají příjmovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a které se vykazují jako výdajové kapitálové transfery v rozpočtu EU. 13. Kapitálové transfery nevládním jednotkám [1B.13] se rovnají výdajovým kapitálovým transferům (D.9), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13 a které se vykazují jako výdajové kapitálové transfery v rozpočtu EU. 14. Náklady na získání vlastních zdrojů [1B.14] jsou částí netržní produkce (P.13), která se vykazuje ve zdrojích sektoru S.13 a kterou tvoří náklady na získání vlastních zdrojů placené z rozpočtu EU. 15. Bilance členského státu vůči rozpočtu EU a ERF (netto příjemce +, netto plátce ) [1B.15] se rovná rozdílu mezi výdaji rozpočtu EU v členském státě [1B.8] a příjmy rozpočtu EU a ERF od členského státu [1B.1]. Tabulka 1C 1. Výdaje na konečnou spotřebu [1C.1] se rovnají výdajům na konečnou spotřebu (P.3), které se vykazují v užití sektoru S.13. 2. Výdaje na individuální spotřebu [1C.2] se rovnají výdajům na individuální spotřebu (P.31), které se vykazují v užití sektoru S.13. 3. Výdaje na kolektivní spotřebu [1C.3] se rovnají výdajům na kolektivní spotřebu (P.32), které se vykazují v užití sektoru S.13.

L 153/172 15.6.2018 4. Spotřeba fixního kapitálu [1C.4] se rovná spotřebě fixního kapitálu (P.51c), která se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. 5. Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace [1C.5] se rovnají rozdílu plateb ostatních daní z výroby (D.29), které se vykazují v užití sektoru S.13, a získaných ostatních dotací na výrobu (D.39), které se vykazují v užití sektoru S.13. 6. Čistý provozní přebytek [1C.6] se rovná čistému provoznímu přebytku, očištěnému (B.2n) o sektor S.13. 7. Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku [1C.7] se rovnají zřetězenému objemu výdajů na konečnou spotřebu (P.3), které se vykazují v užití sektoru S.13, v cenách předchozího roku. 8. Tvorba hrubého fixního kapitálu v cenách předchozího roku [1C.8] se rovná zřetězenému objemu tvorby hrubého fixního kapitálu (P.51 g), jenž se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13 v cenách předchozího roku. 9. Hrubý domácí produkt (HDP) v běžných cenách [1C.9] se rovná HDP (B.1*g) v tržních cenách. 10. HDP v cenách předchozího roku [1C.10] se rovná zřetězenému objemu HDP (B.1*g) v cenách předchozího roku. 11. Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené korporacemi vládním institucím a zbytku světa [1C.11] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a S.2 a v užití sektorů S.11 a S.12. 12. Běžné daně z důchodů, jmění a jiné placené vládním institucím a zbytku světa domácnostmi a neziskovými institucemi sloužícími domácnostem (NISD) [1C.12] se rovnají běžným daním z důchodů, jmění a jiným (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a S.2 a v užití sektorů S.14 a S.15. Tabulka 2 A 1. Úprava mezi finančními a nefinančními účty [2 A.1] se rovná rozdílu schodku ( ) nebo přebytku (+) [1 A.1] a čistých transakcí s finančními aktivy a pasivy [2 A.2]. 2. Čisté transakce s finančními aktivy a pasivy (konsolidované) [2 A.2] se rovnají rozdílu transakcí v rámci čistého pořízení finančních aktiv [2 A.3] a transakcí v rámci čistého vzniku pasiv [2 A.17]. 3. Transakce s finančními aktivy (konsolidované) [2 A.3] se rovnají součtu konsolidovaných transakcí s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání (F.1) [2 A.4], oběživa a vkladů (F.2) [2 A.5], transakcí s dluhovými cennými papíry (F.3) [2 A.6], transakcí s krátkodobými úvěry (F.41) [2 A.7], transakcí s dlouhodobými úvěry (F.42) [2 A.8], transakcí s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5) [2 A.9], transakcí s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy (F.6) [2 A.13], transakcí s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie (F.7) [2 A.14] a transakcí s ostatními pohledávkami [2 A.15], které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 4. Transakce s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání [2 A.4] se rovnají čistému pořízení měnového zlata a zvláštních práv čerpání (F.1), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 5. Transakce s oběživem a vklady [2 A.5] se rovnají čistému pořízení oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 6. Transakce s dluhovými cennými papíry [2 A.6] se rovnají čistému pořízení dluhových cenných papírů (F.3), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 7. Transakce s krátkodobými úvěry [2 A.7] se rovnají krátkodobým úvěrům (F.41) poskytnutým vládními institucemi, očištěným o splátky vládním institucím, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 8. Transakce s dlouhodobými úvěry [2 A.8] se rovnají dlouhodobým úvěrům (F.42) poskytnutým vládními institucemi, očištěným o splátky vládním institucím, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13.

15.6.2018 L 153/173 9. Transakce s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů [2 A.9] se rovnají čistému pořízení účastí a akcií nebo podílových listů investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 10. Privatizace (v čisté výši) [2 A.10] se rovná transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12 a které se uskutečňují v procesu ztráty či získávání kontroly (ESA 2010 odstavec 2.36 až 2.39) nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13; tyto transakce může sektor S.13 provádět přímo s jednotkou dlužníka nebo s jinou jednotkou věřitele. 11. Kapitálové injekce (v čisté výši) [2 A.11] se rovnají transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které jsou ze strany sektoru S.13 prováděny přímo s jednotkou dlužníka. 12. Ostatní [2 A.12] se rovnají transakcím s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které ze strany sektoru S.13 nejsou prováděny přímo s jednotkou dlužníka, ale jsou prováděny s jinou jednotkou věřitele. 13. Transakce s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy [2 A.13] se rovnají čistému pořízení pojistného, penzijních a standardizovaných záručních programů (F.6), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 14. Transakce s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie [2 A.14] se rovnají čistému pořízení finančních derivátů a zaměstnaneckých opcí na akcie (F.7), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 15. Transakce s ostatními pohledávkami [2 A.15] se rovnají čistému pořízení ostatních pohledávek (F.8), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 16. Transakce s ostatními pohledávkami, z toho daně a sociální příspěvky [2 A.16], se rovnají té části ostatních pohledávek (F.8 aktiva), která se týká daní a sociálních příspěvků, jež se vykazují v kategoriích D.2, D.5, D.61 a D.91, po odečtení částek skutečně vybraných daní a sociálních příspěvků, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 17. Transakce s pasivy (konsolidované) [2 A.17] se rovnají součtu konsolidovaných transakcí s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání (F.1) [2 A.18], transakcí s oběživem a vklady (F.2) [2 A.19], transakcí s krátkodobými dluhovými cennými papíry (F.31) [2 A.20], transakcí s dlouhodobými dluhovými cennými papíry (F.32) [2 A.21], transakcí s krátkodobými úvěry (F.41) [2 A.22], transakcí s dlouhodobými úvěry (F.42) [2 A.23], transakcí s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů (F.5) [2 A.24], transakcí s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy (F.6) [2 A.25], transakcí s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie (F.7) [2 A.26] a transakcí s ostatními závazky [2 A.27], které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13. a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 18. Transakce s měnovým zlatem a zvláštními právy čerpání [2 A.18] se rovnají čistému pořízení měnového zlata a zvláštních práv čerpání (F.1), jež se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 19. Transakce s oběživem a vklady [2 A.19] se rovnají čistému vzniku oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 20. Transakce s krátkodobými dluhovými cennými papíry [2 A.20] se rovnají čistému pořízení krátkodobých cenných papírů (F.31), jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší, které se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13.

L 153/174 15.6.2018 21. Transakce s dlouhodobými dluhovými cennými papíry [2 A.21] se rovnají čistému pořízení dlouhodobých cenných papírů (F.32), jejichž původní splatnost je delší než jeden rok, které se vykazuje v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 22. Transakce s krátkodobými úvěry [2 A.22] se rovnají krátkodobým úvěrům (F.41) přijatým vládními institucemi, očištěným o splátky stávajících krátkodobých úvěrů, které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 23. Transakce s dlouhodobými úvěry [2 A.23] se rovnají dlouhodobým úvěrům (F.42) přijatým vládními institucemi, očištěným o splátky stávajících dlouhodobých úvěrů, které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 24. Transakce s účastmi a akciemi nebo podílovými listy investičních fondů [2 A.24] se rovnají čistému vzniku účastí a akcií nebo podílových listů investičních fondů (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn pasiv a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. 25. Transakce s pojistnými, penzijními a standardizovanými záručními programy [2 A.25] se rovnají čistému vzniku pojistných, penzijních a standardizovaných záručních programů (F.6), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 26. Transakce s finančními deriváty a zaměstnaneckými opcemi na akcie [2 A.26] se rovnají čistému vzniku finančních derivátů a zaměstnaneckých opcí na akcie (F.7), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 27. Transakce s ostatními závazky [2 A.27] se rovnají čistému vzniku ostatních závazků (F.8), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. 28. Výpůjční požadavek vládních institucí [2 A.28] se rovná součtu čistého vzniku závazků z oběživa a vkladů (F.2) [2 A.19], dluhových cenných papírů (F.3) [2 A.20 a 2 A.21] a úvěrů (F.4) [2 A.22 a 2 A.23], které nejsou aktivy sektoru S.13. Je rovněž roven konsolidovaným transakcím s nástroji veřejného dluhu. 29. Transakce s dlouhodobými dluhovými nástroji [2 A.29] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28], jejichž původní splatnost je delší než jeden rok. 30. Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v národní měně [2 A.30] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28] denominovaných v zákonném platidle členského státu. 31. Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v měně členských států eurozóny [2 A.31] se rovnají součtu čistého vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28] denominovaných v ECU, dluhových nástrojů denominovaných v eurech před tím, než daný členský stát přijal euro, a dluhových nástrojů denominovaných v zákonném platidle členského státu eurozóny před tím, než se tento stát stal členským státem eurozóny. 32. Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v jiných měnách [2 A.32] se rovnají čistému vzniku závazků ze stejných dluhových nástrojů jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí [2 A.28], jež nejsou zahrnuty v kategorii [2 A.30], ani v kategorii [2 A.31]. 33. Ostatní toky veřejného zadlužení [2 A.33] se rovnají součtu účinků přeceňování [2 A.34] a ostatních změn objemu [2 A.37]. 34. Účinky přeceňování [2 A.34] se rovnají součtu zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] a ostatních účinků přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) [2 A.36]. 35. Zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] se rovná nominálním ziskům a ztrátám z držby (K.7) veřejného dluhu [3 A.1], jež při přepočtu na národní měnu mění hodnotu vzhledem ke změnám směnných kurzů.

15.6.2018 L 153/175 36. Ostatní účinky přeceňování (rozdíly v porovnání s nominální hodnotou) [2 A.36] se rovnají změně veřejného zadlužení [2 A.38] minus transakce s dluhovými nástroji (konsolidované) [2 A.28] minus zhodnocení a znehodnocení dluhu v cizí měně [2 A.35] minus ostatní změny objemu [2 A.37]. 37. Ostatní změny objemu [2 A.37] se rovnají ostatním změnám objemu (K.1, K.2, K.3, K.4, K.5 a K.6) ve stejných dluhových nástrojích jako v případě výpůjčního požadavku vládních institucí. 38. Změna veřejného zadlužení [2 A.38] se rovná rozdílu veřejného zadlužení [3 A.1] v roce t a veřejného zadlužení [3 A.1] v roce t 1. 39. Čistý vznik úvěrů poskytnutých centrální bankou [2 A.39] se rovná transakcím s úvěry (F.4), které se vykazují v rámci změn pasiv a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv subsektoru S.121. Tabulka 2B Žádné. Tabulka 3 A 1. Veřejné zadlužení (konsolidované) [3 A.1] se rovná dluhu ve smyslu definice obsažené v nařízení (ES) č. 479/2009. Rovná se rovněž součtu konsolidovaných pasiv sektoru S.13 v oběživu a vkladech (AF.2) [3 A.2], krátkodobých dluhových cenných papírů (AF.31) [3 A.3], dlouhodobých dluhových cenných papírů (AF.32) [3 A.4], krátkodobých úvěrů (AF.41) [3 A.5] a dlouhodobých úvěrů (AF.42) [3 A.6]. 2. Dluh oběživo a vklady [3 A.2] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji oběživo a vklady (AF.2). 3. Dluh krátkodobé dluhové cenné papíry [3 A.3] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (AF.31). 4. Dluh dlouhodobé dluhové cenné papíry [3 A.4] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (AF.32). 5. Dluh krátkodobé úvěry [3 A.5] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (AF.41). 6. Dluh dlouhodobé úvěry [3 A.6] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (AF.42). 7. Dluh v držbě rezidentů členského státu [3 A.7] se rovná součtu dluhu v držbě centrální banky [3 A.8], dluhu v držbě ostatních měnových finančních institucí [3 A.9], dluhu v držbě ostatních finančních institucí [3 A.10] a dluhu v držbě ostatních rezidentů členského státu [3 A.11]. 8. Dluh v držbě centrální banky [3 A.8] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.121. 9. Dluh v držbě ostatních měnových finančních institucí [3 A.9] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.122 nebo S.123. 10. Dluh v držbě ostatních finančních institucí [3 A.10] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem subsektoru S.124, S.125, S.126, S.127, S.128 nebo S.129. 11. Dluh v držbě ostatních rezidentů [3 A.11] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem sektoru S.11, S.14 nebo S.15. 12. Dluh v držbě nerezidentů členského státu [3 A.12] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která je aktivem sektoru S.2.

L 153/176 15.6.2018 13. Dluh denominovaný v národní měně [3 A.13] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] denominované v zákonném platidle členského státu. 14. Dluh denominovaný v měnách členských států eurozóny [3 A.14] se rovná předtím, než se členský stát stal členským státem eurozóny součtu části veřejného zadlužení [3 A.1] denominované v zákonném platidle jednoho z členských států eurozóny (kromě národní měny [3 A.13]) a dluhu denominovaného v ECU nebo v eurech. 15. Dluh denominovaný v jiných měnách [3 A.15] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], která není zahrnuta v kategorii [3 A.13], ani v kategorii [3 A.14]. 16. Krátkodobý dluh [3 A.16] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], jehož původní splatnost je jeden rok či kratší. 17. Dlouhodobý dluh [3 A.17] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1], jehož původní splatnost je delší než jeden rok. 18. Dlouhodobý dluh, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.18], se rovná části dlouhodobého dluhu [3 A.17], jehož úroková sazba je pohyblivá. 19. Dluh se zbytkovou splatností do jednoho roku [3 A.19] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností v délce jednoho roku či kratší. 20. Dluh se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let [3 A.20] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let. 21. Dluh se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.21], se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad jeden rok a do pěti let [3 A.20], jehož úroková sazba je pohyblivá. 22. Dluh se zbytkovou splatností nad pět let [3 A.22] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad pět let. 23. Dluh se zbytkovou splatností nad pět let, z toho pohyblivá úroková sazba [3 A.23], se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] se zbytkovou splatností nad pět let [3 A.22], jehož úroková sazba je pohyblivá. 24. Průměrná zbytková splatnost dluhu [3 A.24] se rovná průměrné zbytkové splatnosti vážené podle zůstatků, která je vyjádřena v rocích. 25. Veřejné zadlužení bezkupónové dluhopisy [3 A.25] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] ve formě bezkupónových dluhopisů, tj. dluhopisů bez kupónových výnosů, jejichž úrok je založen na rozdílu mezi cenami v okamžiku odkupu a v okamžiku emise. 26. Veřejné zadlužení úvěry poskytnuté centrální bankou [3 A.26] se rovná části veřejného zadlužení [3 A.1] v nástroji úvěry (AF.4), jež je aktivem subsektoru S.121. Tabulka 3B 1. Veřejné zadlužení (nekonsolidované mezi subsektory) [3B.1] se rovná nekonsolidovaným pasivům sektoru S.13 s výjimkou a) pasiv subsektoru S.1311, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1311, b) pasiv subsektoru S.1312, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1312, c) pasiv subsektoru S.1313, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1313 a d) pasiv subsektoru S.1314, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1314, a to ve stejných nástrojích jako v případě veřejného zadlužení [3 A.1]. 2. Konsolidační prvky [3B.2] se rovnají pasivům sektoru S.13, jež jsou souběžně aktivy sektoru S.13 s výjimkou a) pasiv subsektoru S.1311, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1311, b) pasiv subsektoru S.1312, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1312, c) pasiv subsektoru S.1313, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1313 a d) pasiv subsektoru S.1314, jež jsou souběžně aktivy subsektoru S.1314, a to v oběživu a vkladech [3B.3] plus krátkodobé dluhové cenné papíry [3B.4] plus dlouhodobé dluhové cenné papíry [3B.5] plus úvěry [3B.6].

15.6.2018 L 153/177 3. Konsolidační prvky oběživo a vklady [3B.3] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji oběživo a vklady (F.2). 4. Konsolidační prvky krátkodobé dluhové cenné papíry [3B.4] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je jeden rok či kratší (F.31). 5. Konsolidační prvky dlouhodobé dluhové cenné papíry [3B.5] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji dluhové cenné papíry, jehož původní splatnost je delší než jeden rok (F.32). 6. Konsolidační prvky úvěry [3B.6] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji úvěry (F.4). 7. Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.7] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která nejsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 8. Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě národních vládních institucí [3B.8] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 9. Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě místních vládních institucí [3B.9] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 10. Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.10] se rovná pasivům subsektoru S.1311, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 11. Dluh emitovaný národními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.11] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která nejsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako dluh [3 A.1]. 12. Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě ústředních vládních institucí [3B.12] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 13. Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě místních vládních institucí [3B.13] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 14. Dluh emitovaný národními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.14] se rovná pasivům subsektoru S.1312, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 15. Dluh emitovaný místními vládními institucemi (konsolidováno) [3B.15] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která nejsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako dluh [3 A.1]. 16. Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě ústředních vládních institucí [3B.16] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 17. Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě národních vládních institucí [3B.17] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 18. Dluh emitovaný místními vládními institucemi a v držbě fondů sociálního zabezpečení [3B.18] se rovná pasivům subsektoru S.1313, která jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 19. Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení (konsolidováno) [3B.19] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která nejsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 20. Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě ústředních vládních institucí [3B.20] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1].

L 153/178 15.6.2018 21. Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě národních vládních institucí [3B.21] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1]. 22. Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení a v držbě místních vládních institucí [3B.22] se rovná pasivům subsektoru S.1314, která jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako veřejné zadlužení [3 A.1].