Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Podobné dokumenty
KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

1) Výrobek: DIGITÁLNÍ TERMOREGULÁTOR POWER IDROLAN

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ IVAR.DATALOGGER VAC

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

1) Výrobek: NÁVOD NA MONTÁŽ VZDUCHOVÝCH POTRUBÍ A VENKOVNÍCH KLAPEK KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY IVAR 2.0

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: 4) Funkční popis:

1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY PŘÍRUBOVÝ - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.VD 2101 N 3/8" IVAR.VD 2101 N 1/2" IVAR.VD 2101 N 3/4"

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC ACGE 1"; 30 C až 80 C IVAR.AUTOMIC ACGE 5/4"; 30 C až 80 C

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; 50 µm; PN 6. FM B50 IVAR.FM 6/4"; 50 µm; PN 6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.MODULO PLUS 3 5/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 6/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 2" M

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; PN 6, 50 µm. FM B50 IVAR.FM 6/4"; PN 6, 50 µm

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.TE V; bez proudu zavřeno

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE FF B50 IVAR.FMP DN 32; PN 6, 50 µm. FF B50 IVAR.FMP DN 65; PN 6, 50 µm

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

Návod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHW-B-A 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC - ACG 1"; 55 C / 61 C IVAR.AUTOMIC - ACG 5/4"; 55 C / 61 C

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

Bezdrátový multizónový modul

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: 4) Funkční popis: 5) Montážní postup:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Charakteristika použití:

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: FANCOIL SILENCE EGWW 2) Typ: IVAR. EGWW ) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: CENTRÁLNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA IVAR.PROFI-AIR TOUCH 2) Typ: IVAR.PROFI-AIR 250 TOUCH IVAR.PROFI-AIR 400 TOUCH

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR CO 2) Typ: IVAR.RGI CO0 L42 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ VENTIL DVOUREGULAČNÍ - úhlový 2) Typ: IVAR.VCD 2162 NDX IVAR.VCS 2162 NSX

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití:

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL TŘÍCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 3 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

IVAR.M PR 01 IVAR.M RO 02. KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.M PR 01 1/2" x EK; přímý IVAR.M RO 02 1/2" x EK, rohový

1) Výrobek: KOUPELNOVÝ TERMOSTATICKÝ VENTIL A ŠROUBENÍ OPTIMA ÚHLOVÉ PROVEDENÍ IVAR.DV 016 IVAR.DV 028

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM

Bezdrátový zónový modul

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA COMBITOP - bez skříně 2) Typ: IVAR.COMBITOP 3) Charakteristika použití:

Transkript:

1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. Provozovatel nesmí provádět žádné zásahy a je povinen se řídit a dodržovat pokyny uvedenými níže, aby nedošlo k poškození zařízení nebo újmě na zdraví obsluhujícího personálu. 4) Charakteristika a použití: ALP06U je rozvodnice sloužící pro komunikaci systému vytápění až se čtyřmi prostorovými termostaty a s relevantním počtem elektrotermických hlavic, servopohonů nebo zónových ventilů řídících např. podlahové vytápění, za předpokladu, že celkový proud připojených prvků k jednotlivému výstupu nepřekročí maximální přípustnou hodnotu 4 A, viz technická data. Napájecí napětí rozvodnice 230 V~ nebo 24 V~ Řízení pokojové teploty až ve 4 zónách Samostatný výstup ovládání oběhového čerpadla a samostatný blokovací výstup zdroje tepla Jeden termostat a servopohon pro každou zónu Vstup pro externí časový spínač (volitelný) Zařízení je v souladu se směrnicemi ES 2004/108 (EMC) a 2006/95 (LVD) a 2011/65 (RoHS2). 1/8

5) Tabulka s objednacími kódy a základními údaji: KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP06U IVAR.ALP 230 V nebo 24 V 6) Vnější vzhled a vnitřní uspořádání přístroje: Obr. 1: Vnější vzhled přístroje Obr. 2: Uspořádání vnitřních komponent, rozměry rozvodnice Obr. 3: Instrukce k průchodu kabelů 2/8

7) Volba napájení termostatů a servopohonů: Obr. 4: Popis vnitřních komponent LEGENDA k obr. 1-4: 1 Šrouby krytu zařízení 2 Otvory pro připevnění zařízení ke zdi 3 Detail pohledu průchody vodičů 4 Detail pohledu průchody vodičů A LED kontrolka pro signalizaci provozu B LED kontrolka pro signalizaci aktivace kotle/čerpadla C Napájecí svorky D Svorky pro připojení (volitelného) externího časového spínače (výstupní napětí stejné jako napájecí napětí) E Svorky pro připojení oběhového čerpadla (výstup závislý na napájecím napětí) F Svorky pro připojení blokování kotle (výstup s beznapěťovými kontakty) G Pojistka F1 H 4 výstupy pro připojení termostatů + servopohonů (závislé na napájecím napětí) 8) Popis zařízení: Jedná se o rozvodnici pro řízení maximálně 4 regulačních skupin podlahového systému, s volitelným napájecím napětím 230 V~ nebo 24 V~. Zařízení může pracovat až se 4 termostaty (4 zóny); každý výstup může být připojen k jednomu termostatu a servopohonu. Je vybavena napěťovým výstupem pro řízení oběhového čerpadla (výstupní napětí je závislé na napájecím napětí) a také beznapěťovým kontaktem pro řízení blokování kotle (zdroje tepla). Navíc tato jednotka umožňuje připojit externí časový spínač, umožňující centrálním vypínáním napájení servopohonů časově omezit provoz celého systému SWL (tento výstup je závislý na napájecím napětí). A dále externí řízení nočního útlumu NSB. Rozvodnice je vybavena 4A pomalou pojistkou (F1), která chrání rozvodnici i akční členy k ní připojené proti zkratům. Na předním panelu zařízení jsou 2 LED kontrolky, zobrazené na Obr. 1: Zelená LED pro signalizaci provozu, označená symbolem. Svítí, když je zařízení napájeno. Červená LED pro signalizaci aktivního výstupu oběhového čerpadla a kotle, označená symbolem ; když je sepnut alespoň jeden termostat připojený k rozvodnici, obě výstupní relé jak pro oběhové čerpadlo, tak i pro kotel se sepnou a spojí své výstupní kontakty (rozsvítí se červená LED kontrolka na předním krytu, na výstupu pro oběhové čerpadlo se objeví napájecí napětí a kontakt pro ovládání kotle je sepnutý), zatímco když není aktivní žádný termostat, oba tyto kontakty jsou otevřené (výstup pro oběhové čerpadlo je bez napětí a kontakt pro ovládání kotle je rozpojený). 3/8

9) Provoz: Když má alespoň jeden z termostatů připojených k této rozvodnici požadavek na vytápění, toto zařízení okamžitě aktivuje výstup kotle, příslušný výstupní kanál a výstup oběhového čerpadla. Jakmile nemá žádný termostat požadavek na vytápění, všechny tyto výstupy jsou okamžitě vypnuty. Pozn.: skutečná doba pro otevření a uzavření servopohonů závisí na daném typu instalovaného servopohonu. VSTUP EXTERNÍHO ČASOVÉHO SPÍNAČE SWL a NSB Tento vstup umožňuje (volitelné) připojení externího časového spínače. Tento časový spínač spíná a vypíná hlavní napájecí vodič (SWL) vedoucí k termostatům, čímž je spíná a vypíná dle časového programu nastaveného uživatelem. Alternativou je využití nočního útlumu NSB (externě centrálně řízený útlum). Když je NSB svorka připojena k příslušné svorce určitého termostatu, umožňuje na termostatu nastavit režim nočního útlumu, čímž jej nastaví do úsporného režimu, který je běžně pevně daný výrobcem tohoto termostatu. Není-li použit externí časový spínač SWL, je nutno jeho připojovací svorky L a SWL vzájemně propojit. 10) Instalace: U instalace tohoto zařízení postupujte následovně: Odšroubujte 4 šroubky označené na Obrázku 1 číslicí (1), poté sejměte přední plastový kryt. Upevněte základnu zařízení ke stěně pomocí dvou šroubů vložených do otvorů označených na Obrázku 2 pod číslem (2). Při práci s elektrickými zařízeními v blízkosti elektronických částí zařízení se ujistěte, že bylo zařízení odpojeno od napájení 230 V~ a dbejte, aby nedošlo k poškození vnitřních el. obvodů nebo komponent. Proveďte elektrické zapojení dle schémat el. zapojení uvedených níže na Obr. 5. Pokud používáte silnější přívodní kabel, a máte problém projít příslušnou kabelovou průchodku, bude nutné vhodnými kleštěmi opatrně vylomit plastový zoubek označený číslicí (3) na Obrázku 3, aby se zvětšil průchod pro kabel. Kabely by měly být ohýbány, jak ukazuje Obrázek 3 a vedeny skrz kabelové průchodky označené číslicí (4). Poté znovu nasaďte přední kryt na základnu a upevněte jej zpět na své místo pomocí 4 šroubků označených číslicí (1) na Obrázku 1. 4/8

11) Technické charakteristiky: Napájení: 230 V~ ± 10 % 50 Hz nebo 24 V~ ± 10 % 50 Hz Příkon: závisí na připojených akčních členech Pojistka (F1): 4A pomalá pojistka Výstup čerpadla: napěťový výstup (závisí na přívodním napětí) Výstup kotle: beznapěťový kontakt Výstupy term./serv.: závisí na přívodním napětí Výstup čas. spínače: závisí na přívodním napětí Zatížení kontaktů: čerpadlo: 3 A @ 250 V~ SPST kotel: 1 A @ 250 V~ SPST serv. a term.: 4 x 1 A @ 250 V~ Max. možné zatížení: servopohony, termostaty a oběh. čerpaldo 3 A celkem Signalizace: přítomnosti napětí: zelená LED kontrolka aktivace kotle/čerpadla: červená LED kontrolka Stupeň krytí: IP 30 Provozní teplota: 0 C až +40 C Skladovací teplota: -10 C až +50 C Vlhkostní limity: 20 % až 80 % RH (bez kondenzace) Materiál: ABS UL-V0 samozhášecí Barva: signální bílá (RAL 9003) Rozměry: 130 x 100 x 60 mm (Š x V x H) 12) Elektrické připojení: Tato řídicí jednotka může být napájena buď 230 V~ nebo 24 V~. Volba závisí na výstupním napětí potřebném k napájení termostatů a elektrotermických hlavic (servopohonů). NAPÁJENÍ 230 V~ (Výchozí nastavení) UPOZORNĚNÍ Následující text prosím čtěte velmi pozorně a dodržujte také schéma el. zapojení, viz Obr. 5, který ukazuje připojení napájení a externích komponent k rozvodnici. Když má být řídicí jednotka napájena 230 V~, nastavte můstek J2 do pozice zobrazené na Obr. 4. Svorky L a N jsou vstupy pro napájení: připojte je k 230V~ napájení, přičemž se ujistěte, že je svorka N připojena k nulovému vodiči. Elektronické obvody a akční členy jsou chráněny 4A pomalou pojistkou typu F1 (viz písmeno (L) na Obrázku 4). Svorky L2 a N2 jsou 230V~ napájené výstupy pro připojení oběhového čerpadla. Svorky NO a C jsou výstupy, které řídí kotel (zdroj tepla). Jedná se o beznapěťové kontakty (tzn. nenapájené), takže mohou být použity pro kotle s různými napětími. Přes svorky SWL a NSB může být k rozvodnici připojen 230V~ externí časový spínač (volitelný). Externí časový spínač musí být napájen 230 V~ přes svorky L a N zařízení. Svorky SWL a NSB jsou určeny pro ovládání termostatů a servopohonů. POZOR: Pokud není použit žádný externí časový spínač, svorky L a SWL musejí být vzájemně propojeny. U čtyř sekčních svorkovnic jednotlivých zón musí uživatel vždy připojit 230V~ servopohon ke svorkám L1 a N1 a 230V~ termostat ke svorkám SWL out a SWL in a případně NSB, TN, TL. Všechny výstupy pro servopohony a termostaty jsou napájené, tzn. poskytují napětí do zařízení k nim připojených. 5/8

NAPÁJENÍ 24 V~ UPOZORNĚNÍ: Následující text prosím čtěte velmi pozorně a dodržujte také schéma el. zapojení, viz Obr. 6, který ukazuje připojení napájení a externích komponent k rozvodnici. Když má být řídicí jednotka napájena 24 V~, nastavte jumper J1 do pozice zobrazené na Obr. 4. Svorky L a N jsou vstupy pro napájení: připojte je k 24V~ napájení, přičemž se ujistěte, že je svorka N připojena k nulovému vodiči. Elektronické obvody a akční členy jsou chráněny 4A pomalou pojistkou typu F1 (viz písmeno (L) na Obrázku 4). Svorky L2 a N2 jsou 24V~ napájené výstupy pro připojení oběhového čerpadla. Svorky NO a C jsou výstupy, které řídí kotel (zdroj). Jedná se o beznapěťové kontakty (tzn. nenapájené), takže mohou být použity pro kotle s různými napětími. Přes svorky SWL NSB může být k rozvodnici připojen 24V~ externí časový spínač (volitelný). Externí časový spínač musí být napájen 24 V~ přes svorky L a N zařízení. Svorky SWL a NSB jsou určeny pro ovládání termostatů a servopohonů. POZOR: Pokud není použit žádný externí časový spínač, svorky L a SWL musejí být vzájemně propojeny můstkem. U čtyř sekčních svorkovnic jednotlivých zón, musí uživatel vždy připojit 24V~ servopohon ke svorkám L1 a N1 a 24V~ termostat ke svorkám SWL out a SWL in a případně NSB, TN, TL. Všechny výstupy pro servopohony a termostaty jsou napájené, tzn. poskytují napětí do zařízení k nim připojených. 13) Důležité upozornění: Zařízení musí být připojeno k elektrickému přívodu přes spínač, který je schopen odpojit všechny pracovní vodiče v souladu s bezpečnostními předpisy. Minimální vzdálenost kontaktů musí být nejméně 3 mm. Instalaci a připojení musí provádět pouze osoba s patřičnou elektro-technickou kvalifikací, která vše provede dle platných bezpečnostních nařízení a norem. Před jakoukoliv manipulací se zařízením se ujistěte, že není připojeno k napájecímu napětí. 6/8

14) Schéma el. zapojení: NAPÁJENÍ 230 V~ Obr. 5: Schéma elektrického zapojení pro napájení 230 V~ NAPÁJENÍ 24 V~ Obr. 6: Schéma el. zapojení pro napájení 24 V~ 7/8

15) Upozornění: Společnost IVAR CS spol. s r.o. si vyhrazuje právo provádět v jakémkoliv momentu a bez předchozího upozornění změny technického nebo obchodního charakteru u výrobků uvedených v tomto návodu. Vzhledem k dalšímu vývoji výrobků si vyhrazujeme právo provádět technické změny nebo vylepšení bez oznámení, odchylky mezi vyobrazeními výrobků jsou možné. Informace uvedené v tomto technickém sdělení nezbavují uživatele povinnosti dodržovat platné normativy a platné technické předpisy. Dokument je chráněn autorským právem. Takto založená práva, zvláště práva překladu, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanikou, nebo podobnou cestou a uložení v zařízení na zpracování dat zůstávají vyhrazena. Za tiskové chyby nebo chybné údaje nepřebíráme žádnou zodpovědnost. LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ se řídí zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech. Tento symbol označuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s domovním odpadem. Výrobek by měl být předán na sběrné místo, určené pro takováto elektrická zařízení. 8/8