Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Podobné dokumenty
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Dekoračné LED svietidlo

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Sušič lakov na nechty

Zrkadlo do kúpeľne s LED

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Zásuvková lišta do auta

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Malý prídavný akumulátor

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

Digitálna kuchynská váha

Tyčinka na ošetrovanie očí

Gril na prasiatko s elektromotorom

Návod na použitie LWMR-210

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Elektrická čistiaca kefka na tvár

Hudobný prijímač Bluetooth

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Masážny prístroj na tvár

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Akumulátorový vysávač

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Solárna záhradná fontána

Mixér na mliečne koktaily

Svíčky z pravého vosku s LED

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2

Elektrický krb

Infračervený ušný teplomer

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy


088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

Ventilátor Ventilátor

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Návod na montáž. Modulárny funkčný stĺpik , ,

Noční světlo s LED Lev

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

Svítidlo do koupelny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300ABMT0X1VI

Doplnok k návodu na obsluhu

RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Ostřička na řetězy

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

7 TFT MONITOR S NAHRÁVANÍM NA SD KARTU 4- KANÁLOVÝ TFT M07 BDVR

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

Hračka pro kočky rollball

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Návod na montáž. Montážny rámček

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP ,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP ,02,02/C

Vyhrievaná podložka na sedenie

* _1115* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra. Decentrálne riadenie pohonu MOVIFIT -MC

Stropní svítidlo s LED

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

KLIMATIZÁCIA - KOMFORT

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Automatické pohony na brány

Transkript:

Kúpeľňové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83300AB0X1VI 2015-10

Vážení zákazníci! Od kúpeľne až po wellness vaše nové svietidlo dokáže poskytovať rôzne druhy osvetlenia. Vďaka diaľkovému ovládaču ho môžete aktivovať napr. aj z vane. Prajeme vám veľa radosti z tohto výrobku. Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody K tomuto návodu Výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a používajte ho len podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO pre deti Drobné diely a obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! Prehltnutie batérií môže byť životunebezpečné. Batériu a diaľkový ovládač preto uchovávajte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k prehltnu - tiu batérie, okamžite privolajte zdravotnícku pomoc. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Elektrickú inštaláciu musí realizovať odborný personál. Pritom musí rešpektovať platné inštalačné predpisy. Kúpeľňové svietidlo nie je chránené proti striekajúcej vode, preto musí byť inštalované len vo vhodných podmienkach - mimo dosahu striekajúcej vody.

Svietidlo sa nesmie nainštalovať na vodivý podklad. Svietidlo sa nesmie používať v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu. Svietidlo sa nesmie ponárať do vody alebo iných tekutín, resp. dostať do priameho kontaktu s nimi, pretože v takomto prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred elektrickou inštaláciou musíte vypnúť poistku, resp. odpojiť dané elektrické vedenie od napájania. Inak hrozí nebezpečenstvo zása - hu elektrických prúdom! Uistite sa, že na mieste vŕtania otvorov sa nenachádzajú žiadne rúry ani vedenia. Nezapájajte svietidlo pri viditeľných známkach poškodenia na prípojnom kábli alebo na iných dieloch. Svietidlo sa smie pripájať len na elektrické rozvody, ktoré sú v súlade s parametrami svietidla uvedenými v časti Technické údaje. Nevykonávajte žiadne úpravy na svietidle a prípojnom kábli. Opravy zverte výlučne špe - cializovanej opravovni. Ani prípojný kábel nesmiete sami vymieňať. VAROVANIE pred popáleninami/požiarom/výbuchom Žiarovky a kúpeľňové svietidlo sú počas prevádzky horúce. Nedotýkajte sa ich. Nezakrývajte svietidlo a v žiadnom prípade nevešajte predmety na alebo cez kúpeľňové svietidlo. Pozor! Pri nesprávnom založení môžu lítiové batérie explodovať. Preto dbajte pri vkladaní batérie bezpodmienečne na správnu polaritu (+/-). Používajte iba rovnaký alebo rovnocenný typ batérie (pozri Technické údaje ). Batérie sa nesmú dobíjať, rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. VAROVANIE pred poranením Ak dôjde k vytečeniu batérie, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Postihnuté miesta prípadne opláchnite vodou a okamžite vyhľadajte lekára. POZOR Vecné škody LED diódy sú v svietidle namontované pevne. Nedajú sa a ani sa nesmú vymieňať. Kúpeľňové svietidlo sa dodatočne nesmie ovládať vypínačom s tlmením osvetlenia. Chráňte batérie/akumulátory pred nadmerným teplom. Vyberte batérie/akumulátory z výrobku po ich vybití alebo pred dlhším nepoužívaním výrobku. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérie. Pribalený montážny materiál je vhodný pre štandardné stropy, resp. steny. Pred namontovaním sa v špecializovanej predajni informujte o montážnom materiáli vhodnom pre váš strop alebo stenu a v prípade potreby ho vymeňte. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. 3

Prehľad svietidlo hmoždinka stropný držiak skrutka ochranný vodič upevnenie ochranného vodiča tienidlo svietidla LED prstenec, náladové osvetlenie hlavné svetlo, jasná biela 4

Príprava na montáž Vybalenie NEBEZPEČENSTVO pre deti Ohrozenie života udusením/prehltnutím Obalový materiál držte mimo dosahu detí. Okamžite ho zlikvidujte. Mimo dosahu detí uschovávajte aj drobné diely (napr. skrutky, hmoždinky). 1. Odstráňte všetok obalový materiál. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny materiál. 2. Skontrolujte poškodenie kúpeľňového svietidla a prítomnosť všetkých dielov. Vyznačenie dier na vyvŕtanie a montáž držiaka svietidla NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred elektrickou inštaláciou musíte vypnúť poistku, resp. odpojiť elektrické vedenie od napájania. Uistite sa, že na mieste vŕtania otvorov sa nenachádzajú žiadne rúry ani vedenia. POZOR Vecné škody Priložený montážny materiál je vhodný pre štandardné stropy. Pred namontovaním sa v špecializovanej predajni informujte o montážnom materiáli vhodnom pre váš strop alebo stenu a v prípade potreby ho vymeňte. 2. Potom uvoľnite skrut ku spájajúcu ochranný vodič so stropným držiakom. 3. Podržte stropný držiak na mieste, na ktoré chcete namontovať kúpeľňové svietidlo a vyznačte diery na vyvŕtanie. 4. Vyvŕtajte diery pre hmoždinky. 5. Skrutkami a hmoždinkami upevnite stropný držiak na strop. Na vyznačenie dier na vyvŕtanie použite držiak svietidla ako šablónu. 1. Uvoľňujte skrutky spájajúce stropný držiak s tienidlom svietidla, kým sa stropný držiak nebude dať odstrániť. 5

Elektrická prípojka len pre odborníkov NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Elektrickú inštaláciu musí realizovať odborný personál. Pritom musí dodržať platné inštalačné predpisy. Pred elektrickou inštaláciou musíte vypnúť poistku, resp. odpojiť elektrické vedenie od napájania. m Požiadajte odborníka, aby zapojil elektrické vedenie do svorkovnice svietidla. Montáž Upevnenie tienidla svietidla 1. Nasuňte tienidlo svietidla výrezmi na skrutky na stropnom držiaku a otočte tienidlo svietidla v smere hodinových ručičiek až na doraz. Zapnutie svietidla NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Zapnite poistku, resp. obnovte napätie v elektrickom vedení až po ukončení všetkých montážnych úkonov. m Zapnite poistku, resp. obnovte napätie v elektrickom vedení. m Stlačte svetelný spínač na kontrolu, či je svietidlo zapojené správne. 2. Pevne dotiahnite skrutky. 6

Prehľad diaľkový ovládač infračervený vysielač vypnutie LED prstenca zapnutie hlavného svetla vypnutie hlavného svetla OFF ON OFF R G B ON zapnutie LED prstenca - zvýšenie jasu LED diód - zrýchlenie efektu - zníženie jasu LED diód - spomalenie efektu výber farby FLASH FADE výber svetelných efektov SMOOTH priehradka na batériu Bez vyobrazenia: 1x batéria CR2025 / 3 V (už vložená v diaľkovom ovládači) 7

Používanie diaľkového ovládača Príprava m Z priehradky na batériu diaľkového ovládača vytiahnite izolačný pásik. Zapnutie a vypnutie / trvalé svetlo a svetelné efekty Diaľkový ovládač slúži na zapínanie a vypínanie hlavného svetla a LED prstenca a na aktivovanie rôznych typov osvetlenia. Svietidlo vždy vypínajte aj svetelným vypínačom, pretože inak bude spotrebúvať elektrickú energiu. m Stlačte tlačidlo ON, resp. OFF na ľavej strane diaľkového ovládača na zapnutie, resp. vypnutie hlavného svetla. m Stlačte tlačidlo ON, resp. OFF na pravej strane diaľkového ovládača na zapnutie, resp. vypnutie LED prstenca. Svietidlo sa zapne vo farbe, pri ktorej ste ho naposledy vypli, napr. jednofarebné stále svetlo. Trvalé svetlo m Stlačte niektoré z farebných tlačidiel. R a pod ním = červený farebný rozsah G a pod ním = zelený farebný rozsah B a pod ním = modrý farebný rozsah m Tlačidlami, resp. zvýšte alebo znížte intenzitu svetla. Svetelné efekty m Tlačidlá FLASH, FADE a SMOOTH slúžia na voľbu rôznych svetelných efektov: FLASH: Svetlo strieda 7 rôznych farebných odtieňov. FADE: Svetlo prechádza jemne z farby do farby. SMOOTH: Svetlo strieda farby červenú, zelenú a modrú. m Tlačidlami, resp. môžete efekt urýchliť, resp. spomaliť. m Na vypnutie efektu stlačte niektoré z fareb- ných tlačidiel. Svietidlo sa opäť prepne do režimu trvalého svetla. 8

Výmena batérie Ak svietidlo už nereaguje na diaľkový ovládač, musíte vymeniť batériu. 2. Nahraďte vybitú batériu novou. Bezpodmienečne pritom rešpektujte správnu polaritu (symbol + nahor). RELEASE RELEASE 1. Zatlačte aretáciu v smere šípky a vytiahnite držiak batérie. 3. Zasuňte držiak batérie úplne dovnútra. Musí sa počuteľne a citeľne zaistiť. Pri dotyku holých rúk s batériou môžete na kontaktoch zanechať nečistoty, ktoré majú za istých okolností izolačný účinok. Pri zakladaní preto používajte suchú, mäkkú handričku. 9

FLASH FADE SMOOTH Poruchy / pomoc Žiadna funkcia Nie je batéria v diaľkovom ovládači vybitá? Nie je prenos infračerveného signálu rušený? V priestore medzi diaľkovým ovládačom a svietidlom nesmú byť žiadne prekážky. Zabráňte intenzívnemu osvetleniu, napr. slnečným svetlom alebo jasným neónovým svetlom. Ruší prenos infračervených lúčov. Dosah je max. 4 m. Uhol k infračervenému snímaču nesmie prekročiť 30. OFF ON OFF ON R G B m Nasmerujte predok diaľkového ovládača s infračerveným snímačom na svietidlo. Čistenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Vypnite svietidlo svetelným vypínačom pred čistením svietidla. Nevystavujte svietidlo pôsobeniu vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. 1. Vypnite svietidlo svetelným vypínačom a príp. počkajte, kým všetky diely dostatočne nevychladnú. 2. Všetky diely svietidla očistite suchou, mäkkou handrou. m V prípade potreby môžete tienidlo svietidla poutierať mierne navlhčenou handričkou. Dbajte však na to, aby sa na vodivé časti nedostala vlhkosť. 10

Technické údaje Model: 326 004 Sieťové napätie: 230 240 V ~ 50 Hz Trieda ochrany: I Batéria: 1x CR2025, 3 V pre diaľkový ovládač Diaľkový ovládač: infračervený / dosah max. 4 m Výkon: Hlavné svetlo: 19 W, doska plošných spojov s LED diódami LED prstenec: 4 W, LED diódy Svietidlo celkom: max. 24 W Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodaná batéria boli vyrobe - né z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré zariadenia oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré zariadenia bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať vybité batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. 11

Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku: 326 004 12