Náhrada cenných vecí (napr. šperky, hodinky, kožušiny a technické zariadenia) 11. Nutné nákupy pri oneskorenom dodaní batožiny

Podobné dokumenty
Poistná suma EUR. 150 EUR na 1 poistnú udalosť (max. 300 EUR za poistné obdobie) EUR 120 EUR/noc, (max.3 noci)

PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA

Výluky z poistenia a iné obmedzenia poistného plnenia

PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE CELOROČNÉHO CESTOVNÉHO POISTENIA ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA

PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od

EURÓPSKA Všeobecné poistné podmienky (VPP)

PRÍLOHA K POISTNEJ ZMLUVE TYPU 701/702 ROZSAH POISTENIA A VÝŠKA POISTNÉHO KRYTIA pre individuálne komplexné cestovné poistenie platná od

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

OZNÁMENIE POISTNEJ UDALOSTI POISTENIE LIEČEBNÝCH NÁKLADOV A ÚRAZOVÉ POISTENIE

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T

Ročné cestovné poistenie. Vy cestujete, my sa staráme. verzia 04/2013, vydanie 03/2014. Ročné cestovné poistenie.

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

FORMULÁR pre právnickú osobu

Cestovné poistenie Touroperator. vydané 01/2016 (ECP-VPP 2016) Stojíme pri Vás. Cestovné poistenie.

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

Ochrana osobných údajov

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Cestovné poistenie. skvydané 01/2016 (ECP-VPP-2016) Stojíme pri Vás. Cestovné poistenie.

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

Informácia o výberovom konaní

EUROPSKA Všeobecné poistné podmienky (VPP)

Sadzobník poplatkov, úrokov a limitov. 1) Investičné životné poistenie 2) Kapitálové životné poistenie

Poistné krytie GENERTEL pre cesty do 3 dní nákladov PLUS Územná platnosť

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku

Kdekoľvek ste, stojíme pri vás Cestovné poistenie

Cestovné náhrady z titulu dočasného pridelenia. Kontakty: Tel.: Web:

v y d á v a Článok 1 Základné ustanovenia

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

EUROPSKA ˇ Všeobecné poistné podmienky (ECP-VPP-R 2012)

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Občianske právo. prednášky k predmetu Právo 2/2. Žilinská univerzita v Žiline Katedra makro a mikroekonomiky JUDr. Margita Beháňová 2008

PODMIENKY POUŽITIA ZOZNAMU PLATOBNÝCH OPERÁCIÍ

EUROPSKA Všeobecné poistné podmienky (VPP)

Voľby do orgánov samosprávy obcí sa uskutočnia v sobotu 10. novembra 2018

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Článok 1 Zmluvné strany

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

Formulár o dôležitých zmluvných podmienkach uzatváranej poistnej zmluvy POVINNÉ ZMLUVNÉ POISTENIE ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODU

Vzor PRÍDELOVÝ LÍSTOK KATEGÓRIE A

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

Všeobecné pojistné podmínky (VPP)

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

FORMULÁR pre fyzickú osobu

Všeobecné poistné podmienky (VPP)

Základná škola, Námestie sv. Ignáca 31, Leopoldov. Smernica č. 1/2011,

Všeobecné poistné podmienky (VPP)

Praktický dopad zákonníka práce v číslach a hodnotách na mzdovú učtáreň pre rok Júlia Pšenková

TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN

ZMLUVA o poskytnutí dotácie na rok 2018 číslo...

Informácia k zastupovaniu u správcu dane

o aplikácii zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v podmienkach ZŠ Janigova 2, Košice

Smernica rektora Číslo: 4/ SR. Používanie platobných kariet na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Dátum:

Ministerstvo zdravotníctva SR

mbank SK PRAVIDLÁ AKCIE 20 na mkonto, mkonto Biznis (ďalej len Pravidlá ) I Usporiadateľ II Účasť v Akcii

Základná škola, Námestie sv. Ignáca 31, Leopoldov. SMERNICA č. 2/2010

Tabuľka č. 1 Technická asistencia TECHNICKÁ ASISTENCIA SR + ČR Asistencia Auto GO (zahrnuté v cene)

Informácie o spracúvaní osobných údajov a súhlas so spracúvaním osobných údajov pre účely marketingu a reklamy

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY - ŠKOLENIA

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Všeobecné poistné podmienky (VPP)

RÁMCOVÁ POISTNÁ ZMLUVA MALL (Ďalej len poistná zmluva ) č. MAL9514

5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti

OSOBITNÉ PODMIENKY NA PODPORU využitia obnoviteľných zdrojov energie v domácnostiach

Spotrebný úver od ČSOB vás neobmedzuje. Finančné prostriedky môžete použiť na čokoľvek, čo práve potrebujete.

SADZOBNÍK POPLATKOV, ÚROKOV A LIMITOV 1) INVESTIČNÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE 2) KAPITÁLOVÉ ŽIVOTNÉ POISTENIE

Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok

Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii

Sadzobník poplatkov pre Investičné životné poistenie s kapitálovým výnosom. platný od

ZMLUVA O ZABEZPEČENÍ STAROSTLIVOSTI A VÝCHOVE DIEŤAŤA V SÚKROMNOM DETSKOM OPATROVATEĽSKOM CENTRE.

Zákon č. 595/2003 Z. z. Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015

Kalia Beach *** GRÉCKO. Kréta / All Inclusive / Dieťa zadarmo

Almyra Hotel & Village ****

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

NÁVRH NA ZÁPIS ZMENY ZAPÍSANÝCH ÚDAJOV O EURÓPSKOM ZOSKUPENÍ HOSPODÁRSKYCH ZÁUJMOV DO OBCHODNÉHO REGISTRA

OBSAH ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK... 10

Daň z motorových vozidiel platná pre rok Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.

Výzva na predloženie cenovej ponuky podľa 117 zákona 343/2015 Z.z o verejnom obstarávaní.

Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla

pre tvorbu a používanie sociálneho fondu na Obvodnom úrade Bardejov

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Š T A T Ú T. propagačnej súťaže. Zaregistrujte sa v Allianz clube a hrajte o super ceny! (ďalej len štatút )

M R2454 SK

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.

Výberové konanie - zadanie zákazky na dodanie tovaru

Transkript:

Poistné krytie Poistenie storna 1. Náhrada storno poplatkov pri nenastúpení na cestu Poistenie pre prípad prerušenia cesty 2. Náhrada uhradených, ale nečerpaných služieb a nákladov na spiatočnú cestu Poistenie zmeškania dopravného prostriedku a oneskoreného návratu do vlasti 3. Nezavinené zmeškanie dopravného prostriedku pri odchode do cieľovej destinácie v zahraničí: Náhrada dodatočných nákladov na prenocovanie, stravu a cestu 4. Oneskorený príchod na domácu stanicu / letisko odkiaľ sa cesta začala Náhrada dodatočných nákladov na nocľah a stravu alebo taxík Poistenie Golf PLUS 5. Náhrada klubových členských príspevkov 6. Prenájom náhradného golfového vybavenia 7. Náhrada golfového vybavenia pri poškodení alebo krádeži 8. Náhrada štartovného 9. Holeinone Poistenie batožiny 10. Náhrada pri poškodení, krádeži, zničení alebo strate batožiny Náhrada cenných vecí (napr. šperky, hodinky, kožušiny a technické zariadenia) 11. Nutné nákupy pri oneskorenom dodaní batožiny 12. Pomoc pri znovuzískaní cestovných dokladov 13. Okamžitá pomoc a preddavok pri krádeži, lúpeži alebo strate platobných prostriedkov Poistenie pátrania a záchrany 14. Náklady na pátranie a záchranu vrátane Horskej záchrannej služby na Slovensku Poistenie liečebných nákladov Maximálne náklady na poistné plnenie v bodoch 15. 23. Maximálne poistné plnenie v bodoch 15. 23. pri akútnych stavoch chronických alebo existujúcich ochorení 15. Prevoz do najbližšej nemocnice/preloženie 16. Ambulantné ošetrenie 17. Pobyt v nemocnici 18. Prevoz liekov vrátane terorizmu 19. Prevoz do vlasti podla rozhodnutia lekára (vrátane ambulantného lietadla) 20. Návšteva chorého pri pobyte v nemocnici dlhšom ako 5 dní 21. Návrat spolupoistenej osoby do vlasti 22. Doprava detí do vlasti 23. Repatriácia v prípade smrti do vlasti Úrazové poistenie 24. Odškodnenie v prípade trvalých následkov úrazu od 50% Poistenie zodpovednosti 25. Škody na majetku alebo zdraví Asistenčné služby 26. Pomoc pri zadržaní alebo hrozbe zadržania políciou Pomoc pri zabezpečení právnej pomoci (tlmočníka) Preddavok pre advokáta/kauciu Ročné poistné Ročné cestovné poistenie sa riadi všeobecnými poistnými podmienkami ECP VPPR 2017. Osoby staršie ako 70 rokov sú poistiteľné výlučne produktami Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS a Komplexné cestovné poistenie ročné VIP. Pre cesty, ktoré boli rezervované pred uzavretím poistenia sa poistná ochrana na storno začína 10. dňom po uzavretí poistenia (s výnimkou úmrtia, úrazu, živelnej pohromy vid čl. 17 a 18 ECP VPPR 2017). Cesta tam a späť 1 noc (max.5) manuálna práca územná platnosť Maximálna dĺžka jedného výjazdu Cestovné poistenie ročné 1.000, 2.000, do 1/3 poistnej sumy 140, 280, 340, 680, 14.000, 220.000, do 100 % do 100 % do 100 % do 100 % do 100 % do 100 % 83, do 100 % 1.700, do 100 % 20.000, 100.000, áno áno 1.700, 51, 116, 187, celý svet 45 dní

EURÓPSKA Všeobecné poistné podmienky (VPP) Všeobecné poistné podmienky ročného cestovného poistenia ECP VPPR 2017 Generali Poisťovňa, a. s., odštepný závod Európska cestovná poisťovňa UPOZORNENIE: Všimnite si, že platia iba tie časti poistných podmienok ročného cestovného poistenia ECP VPPR 2017 Generali Poisťovňa, a. s., odštepný závod Európska cestovná poisťovňa (ďalej len VPP ), ktoré zodpovedajú rozsahu krytia Vášho balíka ročného cestovného poistenia. Balíky ročného cestovného poistenia: Poistenie liečebných nákladov ročné Cestovné poistenie ročné Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS Komplexné cestovné poistenie ročné VIP Pri jednotlivých balíkoch cestovného poistenia je možné si zvoliť poistné tarify:, alebo manuálna práca. Rozdiely v krytiach medzi balíkmi ročného cestovného poistenia sú popísané v nasledujúcich článkoch 2, 5, 6, 17, 19, 25, 31, 45, 46. Všeobecná časť Spoločné ustanovenia Čl. 1: Výklad pojmov Čl. 2: Poistené osoby Čl. 3: Časový rozsah platnosti poistenia Čl. 4: Miestny rozsah platnosti poistenia Čl. 5: Výluky Čl. 6: Poistná suma Čl. 7: Splatnosť poistného Čl. 8: Povinnosti poisteného Čl. 9: Odstúpenie od poistnej zmluvy Čl. 10: Písomná forma prejavu a doručovanie písomností Čl. 11: Splatnosť poistného plnenia Čl. 12: Právne vzťahy po škodovej udalosti Čl. 13: Spôsob vybavovania sťažností Čl. 14: Politicky exponovaná osoba Čl. 15: Spracúvanie osobných a iných údajov Zvláštna časť A: Poistenie storna a prerušenia cesty Čl. 16: Predmet poistenia Čl. 17: Poistná udalosť Čl. 18: Časový rozsah platnosti Čl. 19: Výluky Čl. 20: Povinnosti poisteného Čl. 21: Výška poistného plnenia B: Poistenie pre prípad zmeškania dopravného prostriedku a oneskoreného návratu do vlasti Čl. 22: Čl. 23: Nezavinené zmeškanie dopravného prostriedku pri odchode do cieľovej destinácie v zahraničí Oneskorený príchod na domácu stanicu/ letisko odkiaľ sa cesta začala C: Poistenie batožiny Čl. 24: Poistná udalosť Čl. 25: Poistené a nepoistené predmety, ako aj podmienky poistnej ochrany Čl. 26: Doplnková poistná ochrana Čl. 27: Poistná ochrana v nestráženom odstavenom motorovom vozidle/prívese Čl. 28: Poistná ochrana pri stanovaní alebo kempovaní Čl. 29: Výluky Čl. 30: Povinnosti poisteného Čl. 31: Poistné plnenie Čl. 32: Náklady na prevod peňažných prostriedkov D: Úrazové poistenie Čl. 33: Poistná udalosť a poistná ochrana Čl. 34: Vecné obmedzenie poistnej ochrany Čl. 35: Výluky Čl. 36: Povinnosti poisteného Čl. 37: Trvalé následky úrazu Čl. 38: Stanovenie plnenia Čl. 39: Uznanie nároku na poistné plnenie poisťovateľom Čl. 40: Postup pri rozdielnych názoroch (lekárska komisia) Čl. 41: Náklady na pátranie a záchranu E: Poistenie liečebných nákladov Čl. 42: Poistná udalosť Čl. 43: Rozsah plnenia v zahraničí Čl. 44: Rozsah plnenia na Slovensku Čl. 45: Výluky Čl. 46: Poistná ochrana pri chronických a existujúcich ochoreniach v Komplexnom cestovnom poistení ročnom PLUS a v Komplexnom cestovnom poistení ročnom VIP Čl. 47: Povinnosti poisteného F: Poistenie zodpovednosti Čl. 48: Poistná udalosť Čl. 49: Poistná ochrana Čl. 50: Rozsah poistenia Čl. 51: Výluky Čl. 52: Povinnosti poisteného Čl. 53: Splnomocnenie poisťovateľa G: Poistenie Golf PLUS Čl. 54: Poistné krytie H: Asistenčné služby Čl. 55: Pomoc pri zadržaní alebo pri hrozbe zadržania v zahraničí

I. Všeobecná časť Spoločné ustanovenia Článok 1 Výklad pojmov Pre účely poistenia podľa týchto VPP platí uvedený výklad pojmov: 1. Akútne ochorenie: ochorenie, ktoré si vyžadovalo bezodkladnú liečbu odborným lekárom. 2. Asistenčná služba: zmluvný partner poisťovateľa, ktorý je splnomocnený na vybavovanie poistných udalostí v zahraničí; poskytuje poisteným v zahraničí v naliehavých situáciách nepretržitú pomoc. 3. Batožina: veci osobnej potreby, ktoré si poistený zobral so sebou na cestu a veci osobnej potreby, ktoré si poistený zakúpil počas cesty a pobytu v zahraničí. 4. Blízka osoba: manžel/ka, súrodenec poisteného, rodičia poisteného, rodičia manžela/ky, deti, osoba žijúca preukázateľne s poisteným v spoločnej domácnosti. 5. Bydlisko: miesto trvalého alebo prechodného pobytu poisteného. 6. Cesta: Za cestu sa považuje turistická cesta, alebo služobná cesta (viď služobná cesta). 7. Časový rozsah platnosti: časový úsek, počas ktorého trvá poistenie. 8. Chronické a existujúce ochorenia: sú ochorenia, ktoré existovali/boli diagnostikované pred dojednaním poistenia. 9. Iná blízka osoba v poistení storna a prerušení cesty: osoba menovite uvedená v doklade o poistení/v potvrdení o rezervácii v cestovnej kancelárii. 10. Krádežou sa rozumie zmocnenie sa poistenej veci/predmetu alebo jej častí s úmyslom zaobchádzať s ňou ako s vecou vlastnou. 11. Lúpežou sa rozumie použitie násilia alebo hrozby bezprostredného násilia s úmyslom zmocniť sa poistenej veci/predmetu. 12. Manuálna práca: je každá cieľavedomá a telesne vykonávaná činnosť za účelom dosiahnutia určitého pracovného výsledku, ktorá vyžaduje fyzické zaťaženie a vynaloženie fyzickej námahy. 13. Nečakané náhle ťažké ochorenie: ochorenie, ktorého vznik sa nedal predpokladať na základe predošlého zdravotného stavu poisteného, ktoré nevyplývalo zo známej poruchy zdravia, ktorú poistený mal už pred vstupom do poistenia a zároveň si vyžadovalo aspoň 5 dňovú liečbu podľa potvrdenia odborným lekárom. 14. Neočakávané akútne zhoršenie chronického a/alebo existujúceho ochorenia: za neočakávané akútne zhoršenie sa považuje zhoršenie len vtedy, ak si toto ochorenie nevyžadovalo v posledných deviatich mesiacoch pred vznikom poistenia lekárske ošetrenie (výnimkou sú preventívne lekárske prehliadky). V týchto prípadoch budú náklady uvedené v čl. 43 hradené až do dohodnutej poistnej sumy (pre chronické a existujúce ochorenia). 15. Poisťovateľ: Generali Poisťovňa, a. s., odštepný závod Európska cestovná poisťovňa so sídlom Lamačská cesta 3/A, 841 04 Bratislava, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 1325/B, IČO: 35 709 332; spoločnosť patrí do skupiny Generali, ktorá je vedená v Talianskom zozname skupín poisťovní vedenom IVASS. 16. Poistník: fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá uzaviera s poisťovateľom poistnú zmluvu a je povinná platiť poistné. 17. Poistený: fyzická osoba, ktorá je menovite uvedená v poistnej zmluve alebo v zmluve o obstaraní zájazdu (prípadne rezervácii zakúpenej služby u oprávneného predajcu vo vzťahu ku ktorému/rej bola uzatvorená poistná zmluva) ako osoba, ktorej vzniká v prípade vzniku poistnej udalosti právo na poistné plnenie. 18. Poistná udalosť: akákoľvek náhodná škodová udalosť, s ktorou je podľa týchto VPP spojená povinnosť poisťovateľa poskytnúť poistné plnenie. 19. Poistná suma: najvyššia hranica plnenia poisťovateľa pre všetky poistné udalosti pred a počas jednej cesty stanovená v poistnej zmluve a v príslušných VPP. Pri rodinnej tarife sa dojednaná poistná suma vzťahuje na všetky poistené osoby spoločne. 20. Poistné plnenie: suma, ktorú poisťovateľ vyplatí na základe poistnej zmluvy, ak nastane poistná udalosť. 21. Poistné obdobie: časový úsek vymedzený v poistnej zmluve, za ktorý sa platí poistné. 22. Repatriácia: prevoz poisteného, resp. jeho telesných pozostatkov na územie Slovenskej republiky, resp. po dohode s poisťovateľom alebo asistenčnou spoločnosťou do iného štátu Európskej únie. 23. Služobná cesta: cesta zamestnanca vykonaná na príkaz a v záujme zamestnávateľa. 24. Spoluúčasť: je zmluvne dohodnutá výška podielu, ktorým sa poistený zúčastňuje na poskytnutom poistnom plnení. 25. Škodová udalosť: pre účely týchto VPP je udalosť oznámená poisteným (úraz, úmrtie, choroba, poškodenie alebo zničenie veci inej osoby), ku ktorej došlo v dobe trvania poistenia a ktorá vznikla v súvislosti s vykonávaním poistenej činnosti poisteného podľa týchto VPP na území vymedzenom v poistnej zmluve a v týchto VPP, a ktorá by mohla byť dôvodom vzniku povinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné plnenie v zmysle poistnej zmluvy a týchto VPP. Škodová udalosť nemusí byť totožná s poistnou udalosťou. 26. Úraz: Úraz je porucha zdravia spôsobená poistenému nezávisle na jeho vôli, náhlym, násilným a krátkodobým pôsobením vonkajších vplyvov vrátane pôsobenia chemických vplyvov. Za úraz sa považujú aj nasledovné, od vôle poisteného nezávislé udalosti: popáleniny, obareniny; účinky po zásahu blesku alebo elektrického prúdu; vdýchnutie plynov alebo výparov, požitie jedovatých alebo leptavých látok, a to tak, že tieto vplyvy postupne nastanú; vykĺbenie údov ako natrhnutie a roztrhnutie svalstva na končatinách a chrbtici, šliach, väzív a puzdier dôsledkom náhlej odchýlky od plánovaného priebehu pohybu. 27. Nástup na cestu: opustenie bydliska, miesta

prechodného pobytu alebo miesta pracoviska poisteným. Článok 2 Poistené osoby Poistené osoby sú tie, ktoré sú menovite uvedené v doklade o poistení. Pri balíkoch ročného cestovného poistenia Poistenie liečebných nákladov ročné, Cestovné poistenie ročné zaniká poistná ochrana pre všetky osoby menovite uvedené v doklade o poistení po uplynutí poistného obdobia, ak jedna z osôb uvedená na zmluve dovŕši 70. rok života. Pri Komplexnom cestovnom poistení ročnom PLUS a pri Komplexnom cestovnom poistení ročnom VIP veková hranica odpadá. Predpokladom poistenia je trvalé miesto bydliska poistenej osoby na Slovensku. Pri poistení jednotlivca môže byť poistená jedna osoba, pri rodinnej tarife môže byť na poistnej zmluve menovite uvedených až sedem poistených osôb, nezávisle od rodinných vzťahov, pričom maximálne dve poistené osoby môžu byť dospelé. Pre osobu, ktorá počas poistenia dosiahne vek 18 rokov, poistenie zaniká po uplynutí poistného obdobia. Osoby, ktoré v čase uzatvorenia poistenia dosiahli vek 70 rokov, môžu byť poistené výlučne balíkom Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS a Komplexné cestovné poistenie ročné VIP. Článok 3 Časový rozsah platnosti poistenia 1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú jedného roka. Poistenie sa musí uzavrieť pred nástupom na cestu. 2. Poistné obdobie začína dátumom, ktorý je uvedený na zmluve, najskôr však o 0.00 hod. nasledujúceho dňa po uzatvorení poistnej zmluvy. 3. Poistenie kryje cesty do max. 45 dní. To znamená, že dĺžka jedného výjazdu/cesty nesmie presiahnuť 45 dní. Poisťovňa má právo od klienta žiadať preukázanie, že cesta nepresiahla túto dĺžku. 4. Za cestu sa považuje turistická cesta alebo služobná cesta t.j. cesta zamestnanca vykonaná na príkaz a v záujme zamestnávateľa. Poistenie sa začína nástupom na cestu opustením bydliska, opustením miesta prechodného pobytu alebo opustením miesta pracoviska a končí sa návratom do nich pokiaľ nenastane zánik poistenia skôr (pozri čl. 18). Cesty medzi menovanými miestami nespadajú do poistnej ochrany. 5. Predĺženie poistnej ochrany po nastúpení na cestu ako aj spájanie taríf nie je možné. 6. Poisťovateľ má právo zaslať poistníkovi/poistenému predpis poistného na obdobie ďalšieho, bezprostredne nasledujúceho roka. Ak bude poistné na základe návrhu poisťovateľa pripísané na účet poisťovateľa najneskôr v posledný deň poistného obdobia, obnovuje sa poistná zmluva za rovnakých podmienok. Článok 4 Miestny rozsah platnosti poistenia Miestny rozsah platnosti poistenia je svet, teda poistná ochrana sa za podmienok týchto VPP vzťahuje na všetky krajiny (výnimky: čl. 44 iba na územie Slovenskej republiky, čl. 43 bod 1 až 3 a čl. 55 platí iba v zahraničí). Článok 5 Výluky 1. Poistná ochrana sa nevzťahuje na škodové udalosti, ktoré 1.1 úmyselne alebo z nedbanlivosti zapríčinil poistený/ poistník alebo im blízke osoby; pri poistení zodpovednosti (zvláštna časť F) voči tretej osobe, kde škodu alebo ujmu zapríčinil poistený/poistník alebo im blízke osoby protiprávne alebo úmyselne. Ako úmysel sa rovnako považuje konanie alebo opomenutie konania, pri ktorom je možné očakávať vznik poistnej udalosti; 1.2 vzniknú počas účasti alebo služby na operáciách u námorníctva, vojska a vzdušných síl respektíve súvisia s vojnovými udalosťami každého druhu; 1.3 vzniknú počas vojny, občianskej vojny, vojne podobným stavom, vnútorným nepokojom ako aj ak sa vyskytnú na cestách, na ktoré poistený nastúpil napriek vyhláseniu varovania Ministerstva zahraničných vecí SR pred cestou do zasiahnutej krajiny alebo oblasti. Ak klienta zasiahne jedna z týchto udalostí neočakávane poistná ochrana platí do bezodkladného návratu avšak najviac o dobu 14 dní po vypuknutí jednej z uvedených udalostí. 1.4 vzniknú pre násilnosti počas verejného zhromaždenia alebo manifestácie, ak sa poistený na nich aktívne zúčastňuje; 1.5 nastanú v dôsledku štrajkov; 1.6 boli zapríčinené samovraždou alebo pokusom o samovraždu poistenej osoby; 1.7 nastanú pri cestách s charakterom expedície do neprístupných a neprebádaných oblastí; ako aj keď nastanú v nadmorskej výške nad 5000m; 1.8 sú vyvolané v dôsledku úradného nariadenia; 1.9 vzniknú vykonávaním manuálnej práce, pričom manuálna práca je každá cieľavedomá a telesne vykonávaná činnosť za účelom dosiahnutia určitého pracovného výsledku, ktorá vyžaduje fyzické zaťaženie a vynaloženie fyzickej námahy (neplatí pri poistení storna pri nenastúpení na cestu). Dojednaním poistnej tarify pre rizikovú činnosť Manuálna práca určenej pre jednotlivca (tarifa manuálna práca) poisteného produktu Poistenie liečebných nákladov ročné a Cestovné poistenieročné sa poistná ochrana vzťahuje v krytiach Poistenie liečebných nákladov a v krytiach Úrazového poistenia aj na poistné udalosti, ktoré vzniknú vykonávaním manuálnej práce počas služobnej cesty v zahraničí. Tarifa Manuálna práca je tiež určená pre študentov denného štúdia počas pracovnej brigády v zahraničí. Pre účely poistenia podľa tohto bodu VPP sa poistná ochrana nevzťahuje na nasledovné povolania: tunelár, baník, speleológ, záchranár, pyrotechnik, vodič kamiónovej dopravy, vodič autobusovej dopravy, lovci, ozbrojené zložky, jednotky ozbrojených síl. Ostatné ustanovenia a výluky uvedené v týchto VPP ostávajú nezmenené a naďalej platné. 1.10 sú zapríčinené vplyvom ionizujúceho žiarenia alebo následkom atómovej energie v zmysle právnych predpisov o ochrane zdravia pred ionizujúcim žiarením; 1.11 poistený a/alebo jeho rodinní príslušníci utrpia v dôsledku obmedzenia svojho psychického a fyzického zdravotného stavu požitím alkoholu, drog alebo liekov; 1.12 nastanú pri paraglajdingu a použití závesného krídla (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu); 1.13 nastanú pri účasti na pretekoch motorového športu (aj bodovacích jazdách a rely) a počas príslušných tréningových jázd, pri motorizovaných

jazdách na pretekárskych dráhach a podujatiach motorových športov (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu); 1.14 nastanú pri vykonávaní profesionálnych športových činností a športových činností z povolania vrátane tréningov a sústredení (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu); 1.15 nastanú pri účasti na krajských, regionálnych a medzinárodných športových súťažiach, ako aj oficiálnych tréningoch na tieto podujatia (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu); 1.16 vzniknú pri potápaní, keď poistený nie je držiteľom platného medzinárodného oprávnenia na predmetnú hĺbku ponoru; okrem pri účasti na kurzoch potápania pod vedením oprávneného inštruktora. Poistná ochrana sa v žiadnom prípade nevzťahuje na potápanie do hĺbky viac ako 40 m (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu). 1.17 nastanú v dôsledku vykonávania extrémnych športov alebo v súvislosti s mimoriadne nebezpečnou činnosťou, ak je táto spojená s nebezpečenstvom, ktoré vysoko prekračuje zvyčajne s cestou spojené riziko (neplatí pri storne pri nenastúpení na cestu). 2. Popri týchto všeobecných výlukách z ochrany poistenia sú zvláštne výluky upravené v článkoch 19, 29, 35, 45 a 51. Článok 6 Poistná suma V balíkoch Poistenie liečebných nákladov ročné a Cestovné poistenie ročné poistná suma predstavuje najvyššiu hranicu plnenia poisťovateľa pre všetky poistné udalosti počas jedného poistného obdobia. V balíkoch Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS a Komplexné cestovné poistenie ročné VIP poistná suma predstavuje najvyššiu hranicu plnenia poisťovateľa pre všetky poistné udalosti pred a počas jednej cesty. Pri rodinnej tarife poistná suma predstavuje najvyššiu hranicu plnenia poisťovateľa pre všetkých poistených pričom maximálne poistné plnenie na jednu osobu nesmie prekročiť poistnú sumu z tarify pri dodržaní max. poistnej sumy na rodinu. Pri uzatvorení viacerých prekrývajúcich sa poistení vzhľadom na poistné obdobie, sa poistná suma vypočíta len z jedného poistenia. Článok 7 Splatnosť poistného Poistné je splatné pri uzavretí poistenia. Článok 8 Povinnosti poisteného 1. Okrem povinností stanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi je poistený ďalej povinný: 1.1 poistné udalosti podľa možnosti odvrátiť alebo ich následky zmierniť a pritom dodržiavať všetky pokyny poisťovateľa; 1.2 čo najskôr písomne pravdivo a podrobne informovať poisťovateľa o vzniku poistnej udalosti, ak sa to požaduje, aj telefonicky alebo faxom; 1.3 po prevzatí formulárov, ktoré slúžia poisťovateľovi na likvidáciu škody, ich úplne vyplnené čo najskôr zaslať poisťovateľovi; 1.4 postupovať tak, aby sa objasnili príčiny, priebeh a následky poistnej udalosti; 1.5 splnomocniť všetky úrady a ošetrujúcich lekárov a/alebo nemocnice ako aj zdravotnú poisťovňu a súkromných poisťovateľov, zaoberajúce sa poistnou udalosťou a požiadať ich o poisťovateľom požadované informácie; 1.6 zabezpečiť si v stanovenej forme a lehote nároky na náhradu škody voči tretej osobe a v prípade plnenia poisťovateľa ich až do výšky poskytnutého poistného plnenia odstúpiť poisťovateľovi; 1.7 škody, ktoré boli spôsobené trestnými činmi, oznámiť bezodkladne s presným popisom skutkovej podstaty, podrobným priebehom škodovej udalosti a udaním rozsahu škody príslušnému orgánu a dať si toto oznámenie potvrdiť; 1.8 odovzdať poisťovateľovi originály dôkazných prostriedkov, ktoré dokazujú dôvod a výšku nároku na poistné plnenie, ako sú policajné protokoly, potvrdenia leteckých spoločností (dodržať lehoty oznamovania), spísanie skutkovej podstaty a popísanie priebehu škodovej udalosti, lekárske a nemocničné správy a účty, doklady o kúpe atď. 2. Popri týchto všeobecných povinnostiach sú zvláštne povinnosti upravené v článkoch 20, 30, 36, 47 a 52. Pri úmyselnom porušení povinností poisteného nevzniká pre poisťovateľa povinnosť plnenia škody, pri porušení povinnosti poisteného z nedbanlivosti má poisťovateľ právo krátiť poistné plnenie v takom rozsahu v akom jeho nedbanlivosť ovplyvnila celkovú výšku škody. Článok 9 Odstúpenie od poistnej zmluvy V prípade, že súčasťou poistenia nie je poistenie storna a k uzatvoreniu poistnej zmluvy došlo pred dátumom uvedenom v poistnej zmluve ako začiatok poistenia, poistník je oprávnený najneskôr jeden deň pred začiatkom poistenia písomne odstúpiť od poistnej zmluvy. Účinky tohto odstúpenia nastanú dňom doručenia písomného odstúpenia poisťovateľovi. Článok 10 Písomná forma prejavu a doručovanie písomností 1. Zmeny v poistnej zmluve možno vykonať len písomnou dohodou zmluvných strán, pokiaľ nie je v týchto VPP uvedené inak. 2. Zmeny v poistnej zmluve týkajúce sa zmeny bydliska, mena a/alebo priezviska poistníka a/ alebo poisteného, je možné oznámiť poisťovateľovi telefonicky a/alebo elektronickou formou; v takom prípade má poisťovateľ právo vyžiadať si doplnenie tohto oznámenia písomnou formou a poistník a/alebo poistený je povinný uvedenej žiadosti poisťovateľa vyhovieť do 5 dní od jej obdržania. 3. Písomnosti poisťovateľa určené pre poistníka a/alebo poisteného sa doručia na poslednú známu adresu poistníka a/alebo poisteného. Povinnosť poisťovateľa doručiť písomnosť sa splní, len čo ju poistník a/alebo poistený prevezme. Ak sa písomnosť pre nezastihnutie adresáta uloží na pošte a adresát si ju v príslušnej lehote nevyzdvihne, považuje sa písomnosť za doručenú dňom jej vrátenia poisťovateľovi, aj keď sa adresát o jej uložení nedozve

del. V prípade, keď bola písomnosť vrátená poisťovateľovi ako nedoručiteľná z dôvodu zmeny adresy, považuje sa za doručenú dňom jej vrátenia. Povinnosť poisťovateľa doručiť písomnosť sa splní aj vtedy, ak doručenie písomnosti bolo zmarené konaním alebo opomenutím poistníka a/alebo poisteného. Účinky doručenia nastanú aj vtedy, ak poistník a/alebo poistený prijatie písomnosti odmietne. Písomnosti poisťovateľa sa doručujú spravidla poštou alebo iným subjektom oprávneným doručovať zásielky, môžu však byť doručené aj priamo poisťovateľom. Osobitné ustanovenie bodu 4 tohto článku týchto VPP nie je dotknuté. 4. Poistníkovi, ktorý vyjadril súhlas so zasielaním písomností elektronicky, bude od momentu prejavenia tohto súhlasu písomnosť, na ktorej prevzatie nie je potrebný podpis poistníka, alebo ktorej povaha to umožňuje, zasielaná elektronicky prostredníctvom emailu. Poistník je povinný hlásiť každú zmenu emailovej adresy uvedenej v poistnej zmluve bez zbytočného odkladu, pričom táto zmena je účinná dňom doručenia oznámenia poisťovateľovi. Povinnosť zaslania písomnosti poistníkovi elektronicky je splnená jej odoslaním na emailovú adresu poistníka uvedenú v poistnej zmluve alebo na emailovú adresu, ktorú poistník oznámi podľa predchádzajúcej vety. Poistník je povinný zabezpečiť funkčnosť emailovej adresy. Vyjadrením súhlasu poistníka so zasielaním písomností elektronicky nedochádza k zániku podmienok doručovania dohodnutých pre písomnosti doručované prostredníctvom pošty resp. iného doručovateľa písomnosti. Poistník môže svoj súhlas so zasielaním písomností elektronicky kedykoľvek odvolať, pričom účinnosť odvolania súhlasu vznikne doručením odvolania tohto súhlasu poisťovateľovi Článok 11 Splatnosť poistného plnenia Poistné plnenie sa poskytuje v mene EUR a je splatné do pätnástich dní, len čo poisťovateľ skončil vyšetrenie potrebné na zistenie rozsahu povinnosti poisťovateľa plniť. Článok 12 Právne vzťahy po škodovej udalosti 1. Po vzniku škodovej udalosti môže tak poisťovateľ ako aj poistník poistnú zmluvu vypovedať. Výpovedná doba je jeden mesiac od doručenia výpovede. Po uplynutí výpovednej doby poistná zmluva zaniká. 2. Vypovedať zmluvu je možné kedykoľvek, avšak len do uplynutia jedného mesiaca od ukončenia rokovania o odškodnom. Poisťovateľ má nárok na poistné až do ukončenia poistného obdobia. 3. Ak si poistník poistné plnenie nárokoval podvodne, je poisťovateľ oprávnený poistnú zmluvu po odmietnutí zaplatenia odškodného s okamžitou platnosťou vypovedať. Článok 13 Spôsob vybavovania sťažností 1. Sťažnosťou sa rozumie písomná námietka zo strany poisteného a/alebo poistníka na výkon poisťovacej činnosti poisťovateľa v súvislosti s uzavretou poistnou zmluvou. Sťažnosť môže byť podaná písomne (na adresu sídla poisťovateľa alebo na ktorékoľvek obchodné miesto poisťovateľa), ústne, prostredníctvom prostriedkov elektronickej komunikácie (email), prostredníctvom webovej stránky poisťovateľa alebo telefonicky. 2. Zo sťažnosti musí byť zrejmé, kto ju podáva, akej veci sa týka, na aké nedostatky poukazuje, čoho sa sťažovateľ domáha a v prípade podávania sťažnosti písomnou formou musí byť sťažovateľom podpísaná. 3. Poisťovateľ písomne poskytne sťažovateľovi informácie o postupe pri vybavovaní sťažností a potvrdí doručenie sťažnosti, ak o to sťažovateľ požiada. 4. Sťažovateľ je povinný na požiadanie poisťovateľa doložiť bez zbytočného odkladu požadované doklady k podanej sťažnosti. Ak sťažnosť neobsahuje požadované náležitosti alebo sťažovateľ nedoloží doklady, poisťovateľ je oprávnený vyzvať a upozorniť sťažovateľa, že v prípade, ak v stanovenej lehote nedoplní prípadne neopraví požadované náležitosti a doklady, nebude možné vybavovanie sťažnosti ukončiť a sťažnosť bude odložená. 5. Poisťovateľ je povinný sťažnosť prešetriť a informovať sťažovateľa o spôsobe vybavenia jeho sťažnosti bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa jej doručenia. Ak si vybavenie sťažnosti vyžaduje dlhšie obdobie, je možné lehotu podľa predchádzajúcej vety predĺžiť, o čom bude sťažovateľ bezodkladne upovedomený. Sťažnosť sa považuje za vybavenú, ak bol sťažovateľ informovaný o výsledku prešetrenia sťažnosti. 6. Opakovaná sťažnosť a ďalšia opakovaná sťažnosť je sťažnosť toho istého sťažovateľa, v tej istej veci, ak v nej neuvádza nové skutočnosti. 7. Pri opakovanej sťažnosti poisťovateľ prekontroluje správnosť vybavenia predchádzajúcej sťažnosti. Ak bola predchádzajúca sťažnosť vybavená správne, poisťovateľ túto skutočnosť oznámi sťažovateľovi s odôvodnením a poučením, že ďalšie opakované sťažnosti odloží. Ak sa prekontrolovaním vybavenia predchádzajúcej sťažnosti zistí, že nebola vybavená správne, poisťovateľ opakovanú sťažnosť prešetrí a vybaví. 8. V prípade nespokojnosti sťažovateľa s vybavením jeho sťažnosti má sťažovateľ možnosť obrátiť sa na Národnú banku Slovenska a/alebo na príslušný súd. Článok 14 Politicky exponovaná osoba Poistník je povinný pri uzatvorení poistnej zmluvy, ako aj počas trvania zmluvného vzťahu, písomne oznámiť poisťovateľovi skutočnosti, ktoré by spôsobili, že poistník by bol považovaný za politicky exponovanú osobu v zmysle zákona č. 297/2008 Z.z. V prípade, že poistník neoznámi poisťovateľovi skutočnosti vyššie uvedené, bude považovaný za osobu, ktorá nie je politicky exponovanou osobou. Článok 15 Spracúvanie osobných a iných údajov 1. Poisťovateľ je prevádzkovateľom v zmysle zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov (ďalej len ako ZOOU ). 2. Poisťovateľ je oprávnený spracúvať osobné údaje dotknutých osôb bez ich súhlasu a informovania v súlade so Zákonom o poisťovníctve v platnom a účinnom znení (ďalej len ako Zákon o poisťovníctve ), ktorý je osobitným zákonom vo vzťahu k ZOOU.

3. Dotknutými osobami sú najmä poistník, poistený, osoba oprávnená na prevzatie poistného plnenia, ďalšie osoby uvedené v poistnej zmluve. 4. Poisťovateľ je oprávnený spracúvať osobné a iné údaje dotknutých osôb v rozsahu stanovenom príslušnými právnymi predpismi. Zoznam a rozsah spracúvaných údajov je uverejnený na webovej stránke poisťovateľa. 5. Poisťovateľ je oprávnený požadovať a získavať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním osobné údaje z dokladu totožnosti (v rozsahu obrazová podobizeň, titul, meno, priezvisko, rodné priezvisko, rodné číslo, dátum narodenia, miesto a okres narodenia, trvalý pobyt, prechodný pobyt, štátna príslušnosť, záznam o obmedzení spôsobilosti na právne úkony, druh a číslo dokladu totožnosti, vydávajúci orgán, dátum vydania a platnosť dokladu totožnosti) a údaje v zmysle bodu 4 tohto článku z ďalších dokladov preukazujúcich tieto údaje. 6. Poisťovateľ je oprávnený spracúvať osobné údaje na účely identifikácie klientov a ich zástupcov a zachovania možnosti následnej kontroly tejto identifikácie, na účely uzavierania poistných zmlúv a správy poistenia, na účel ochrany a domáhania sa práv poisťovne voči jej klientom, na účel zdokumentovania činnosti poisťovne, na účely výkonu dohľadu nad poisťovňami a na plnenie povinností a úloh poisťovne podľa tohto Zákona o poisťovníctve alebo osobitných predpisov. 7. Poisťovateľ je ďalej oprávnený spracúvať osobné údaje dotknutých osôb bez ich súhlasu, ak je spracúvanie osobných údajov nevyhnutné pre plnenie poistnej zmluvy, ako aj v predzmluvných vzťahoch s dotknutou osobou a pri rokovaniach o zmene poistnej zmluvy, ktoré sa uskutočňujú na žiadosť dotknutej osoby. Spracúvanie osobných údajov na iné účely je možné na základe súhlasu dotknutej osoby. 8. Poistník berie uzavretím poistnej zmluvy na vedomie, že poisťovateľ je oprávnený spracúvať jeho osobné údaje a iné údaje v rozsahu a na účely uvedené v týchto poistných podmienkach a/alebo príslušných právnych predpisoch; poistník je povinný poskytnúť tieto údaje poisťovateľovi a umožniť poisťovateľovi získať ich kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním. V prípade využitia elektronickej komunikácie s poisťovateľom sú poistník, poistený alebo iné oprávnené osoby povinní nezasielať rodné číslo. 9. Poistník je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť poisťovateľovi akúkoľvek zmenu svojich údajov v zmysle bodu 4 tohto článku, ako aj zmenu údajov ostatných dotknutých osôb. 10. Poisťovateľ je povinný uschovávať a ochraňovať pred poškodením, pozmenením, zničením, stratou, odcudzením, vyzradením, zneužitím a neoprávneným sprístupnením poistné zmluvy vrátane ich zmien a s nimi súvisiacich dokladov, počas trvania poistenia a po zániku poistenia do uplynutia premlčacej doby na uplatnenie práv z poistnej zmluvy, najmenej však desať rokov od skončenia zmluvného vzťahu s klientom. 11. Dotknutá osoba má právo na základe písomnej žiadosti vyžadovať od prevádzkovateľa najmä potvrdenie, či sú alebo nie sú jej osobné údaje spracúvané, presné informácie o zdroji, z ktorého prevádzkovateľ získal jej osobné údaje na spracúvanie, zoznam jej osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania, opravu alebo likvidáciu svojich nesprávnych, neúplných alebo neaktuálnych osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania, likvidáciu jej osobných údajov, ktorých účel spracúvania sa skončil alebo ak došlo k porušeniu zákona, blokovanie osobných údajov z dôvodu odvolania súhlasu pred uplynutím času jeho platnosti (ak sú osobné údaje spracúvané na základe súhlasu dotknutej osoby). 12. Zoznam tretích strán, ktorým môžu byť poskytnuté osobné údaje dotknutých osôb, okruh príjemcov, ktorým môžu byť osobné údaje sprístupnené, okruh sprostredkovateľov a informácie o prenose osobných údajov do tretích krajín poisťovateľ uverejňuje na svojej webovej stránke. 13. Poistník uzavretím poistnej zmluvy súhlasí, aby poisťovateľ zaznamenával akúkoľvek komunikáciu prebiehajúcu medzi ním a poisťovateľom prostredníctvom dostupných technických prostriedkov a uchovával tieto záznamy z dôvodu bezpečnosti a za účelom ich použitia v prípade sporu alebo sťažnosti. Uvedené sa vzťahuje aj k súhlasu inej osoby, ktorej údaje sú uvedené v poistnej zmluve alebo osoby oprávnenej na prevzatie poistného plnenia. Zvláštna časť A: Poistenie storna a prerušenia cesty Článok 16 Predmet poistenia Predmetom poistenia je zakúpený zájazd a/alebo iná služba, cestovná cenina, zakúpená u oprávneného predajcu vo vzťahu ku ktorému/rej bola uzatvorená poistná zmluva. Článok 17 Poistná udalosť 1. Poistná udalosť nastane, ak nie je možné nastúpiť na cestu alebo sa cesta musela prerušiť pre niektorý z nasledovných dôvodov: 1.1 nečakané náhle ťažké ochorenie, ťažké zdravotné následky po úraze, neznášanlivosť očkovania alebo smrť poistenej osoby; 1.2 tehotenstvo poistenej osoby, ktoré nastalo až po rezervácii cesty. Ak sa tehotenstvo zistilo ešte pred rezerváciou cesty, prevzatie nákladov na storno sa uskutoční iba vtedy, keď sa vyskytnú ťažké komplikácie v tehotenstve (musia byť lekársky potvrdené). 1.3 náhle ťažké ochorenia, ťažké zdravotné následky po úraze alebo smrť rodinných príslušníkov alebo smrť inej blízkej osoby (t.j. iné osoby v pomere rodinnom alebo obdobnom, ak by ujmu, ktorú utrpela jedna z takýchto osôb, druhá takáto osoba dôvodne pociťo

vala ako vlastnú ujmu) alebo smrť spolupoistenej osoby uvedenej v poistnej zmluve, pre ktoré je nevyhnutne potrebná prítomnosť poistenej osoby v mieste bydliska. Rodinní príslušníci sú pre účely týchto VPP manželia (prípadne životný druh žijúci v spoločnej domácnosti), deti (vlastné, nevlastné, nevesta, zať, vnúčatá), rodičia (vlastní, nevlastní, svokrovci, starí rodičia), súrodenci poistenej osoby. 1.4 značná vecná škoda na vlastníctve poistenej osoby v mieste jej bydliska následkom živelnej pohromy (požiar a pod.) alebo trestného činu tretej osoby, ktoré si vyžadujú jej prítomnosť; 1.5 nezavinená strata pracovného miesta pre výpoveď pracovnej zmluvy poistenej osobe zo strany zamestnávateľa; 1.6 podanie žiadosti o rozvod (po vzájomnej dohode o rozvode podanie primeraného návrhu) na príslušnom súde bezprostredne pred spoločnou cestou daných partnerov; 1.7 neobstátie pri maturitnej skúške alebo rovnakej záverečnej skúške najmenej trojročného vzdelávania poistenej osoby bezprostredne pred termínom poistenej cesty rezervovanej pred skúškou; 1.8 doručenie neočakávaného súdneho predvolania poistenej osobe za predpokladu, že súd neakceptuje rezerváciu cesty ako dôvod na odloženie predvolania. 2. Okrem dôvodov na prerušenie cesty uvedených v čl. 17 bod 1 sú dôvodom na prerušenie cesty aj nepokoje všetkého druhu napr. teroristické útoky, prírodné katastrofy alebo miestna epidémia, ktoré ohrozujú konkrétne telesnú bezpečnosť poisteného, ktorý sa nachádza v zahraničí v zasiahnutej oblasti, mimo krajiny svojho trvalého alebo prechodného bydliska a tým je jednoznačne dané, že v ceste nemožno pokračovať a zároveň Ministerstvo zahraničných vecí SR vyhlási varovanie pred cestou do zasiahnutej krajiny alebo oblasti. Toto krytie platí výlučne pri prerušení cesty, nenastúpenie na cestu z hore uvedených dôvodov nie je kryté. 3. Poistná udalosť sa vzťahuje na príslušnú poistenú osobu, jej rovnocenne poistených spolucestujúcich rodinných príslušníkov a maximálne tri ďalšie rovnocenne poistené spolucestujúce osoby ako aj pri zaplatení rodinnej tarify (pozri čl. 2), pre všetky osoby menované v poistnom doklade. Rovnocenne poistený je ten, kto je pre vzniknutú poistnú udalosť podľa bodu 1 rovnako poistený u poisťovateľa. Článok 18 Časový rozsah platnosti 1. Pre plnenie storna sa poistná ochrana začína uzavretím poistenia a končí sa nástupom na cestu. 2. Pre plnenia pri prerušení cesty sa poistná ochrana začína nástupom na cestu a končí rezervovaným koncom cesty alebo skorším uplynutím poistenia. 3. Pre cesty, ktoré boli rezervované/zakúpené pred uzavretím poistenia, sa poistná ochrana začína až 10. dňom po uzavretí poistenia (s výnimkou úmrtia poistenej osoby, úrazu poistenej osoby alebo živelnej pohromy na majetku poistenej osoby). Článok 19 Výluky Poistnou udalosťou popri všeobecných výlukách uvedených v čl. 5 nie je: 1. ak dôvod na storno alebo prerušenie cesty súvisí so zhoršením chronického a existujúceho ochorenia poistenej osoby a jej rodinných príslušníkov. V produktoch Komplexné cestovné poistenieročné PLUS a Komplexné cestovné poistenieročné VIP táto výluka neplatí, ak ide o neočakávané akútne zhoršenie chronického a/alebo existujúceho ochorenia. Za neočakávané akútne zhoršenie chronického a/alebo existujúceho ochorenia, sa považuje zhoršenie len vtedy, ak si toto ochorenie nevyžadovalo v posledných deviatich mesiacoch pred vznikom poistenia lekárske ošetrenie (výnimkou sú preventívne lekárske prehliadky) a je poistené výhradne v produktoch Komplexné cestovné poistenieročné PLUS a Komplexné cestovné poistenieročné VIP; 2. ak dôvod na storno alebo prerušenie cesty súvisí s jedným z nasledovných ochorení/ošetrení: psychické ochorenie (táto výluka neplatí, ak ide o psychické ochorenie vyskytujúce sa po prvýkrát, ak je nevyhnutný pobyt v nemocnici), dialýza, transplantácia orgánov, AIDS, schizofrénia; 3. ak dôvod na storno cesty 3.1 súvisí s jedným z nasledujúcich ochorení, ktoré si v posledných 12 mesiacoch pred nástupom na cestu vyžadovali hospitalizáciu: srdcové ochorenie, mozgová porážka, nádorové ochorenia, diabetes (typ I.), epilepsia, skleróza multiplex; 3.2 už sa pri uzavretí poistenia vyskytoval alebo sa dal predvídať. 4. ak dôvod prerušenia cesty 4.1 súvisí s ochorením poistenej osoby uvedeným v bode 3.1, ak si toto ochorenie v priebehu predchádzajúcich 12 mesiacov pred nástupom na cestu vyžadovalo hospitalizáciu; 4.2 už pri nástupe na cestu existoval alebo sa dal predvídať; 5. ak cestovná kancelária odstúpi od cestovnej zmluvy; 6. ak poisťovateľom poverený odborný lekár/revízny lekár (pozri čl. 20 bod 3) nepotvrdí cestovnú neschopnosť; 7. zrušenie letu leteckou spoločnosťou alebo zrušenie letu v dôsledku úradného nariadenia z akýchkoľvek príčin; 8. ak dôvod na storno alebo prerušenie cesty súvisí s epidémiou alebo pandémiou. Článok 20 Povinnosti poisteného Okrem povinností stanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi je poistený ďalej povinný: 1. ak nie je možné z niektorého poistného dôvodu nastúpiť na cestu; 1.1 po vzniku poistnej udalosti cestu/rezerváciu cesty bezodkladne v mieste, v ktorom bola zakúpená/ rezervovaná, stornovať, aby poplatky za storno boli čo najnižšie; 1.2 poisťovateľa bezodkladne písomne vyrozumieť o poistnej udalosti s uvedením dôvodu na storno a priložiť potvrdenie o rezervácii a doklad o poistení; 1.3 pri nespôsobilosti cestovať zo zdravotných dôvodov priložiť k písomnému oznámeniu poistnej udalosti aj podrobnú lekársku správu/správu o úraze a tiež potvrdenie práceneschopnosti. V prípade psychického ochorenia treba neschopnosť cestovať doložiť potvrdením odborného lekára pre psychiatriu; 2. ak sa cesta musí prerušiť zo zdravotných dôvodov,

dať si vystaviť od miestneho ošetrujúceho lekára príslušné potvrdenie (pozri čl. 17 bod 1.1); svojvoľné prerušenie cesty nie je poistené; 3. na požiadanie poisťovateľa dať sa vyšetriť povereným odborným/revíznym lekárom; 4. poisťovateľovi bezodkladne zaslať nasledovné podklady: zúčtovanie nákladov na storno kompletne vyplnený formulár hlásenia škody pri storne lekárske potvrdenie o predpísaných liekoch ostatný dôkazný materiál, ktorý dokazuje dôvod a výšku na poistné plnenie (napr. materská knižka, žiadosť o rozvod, maturitné vysvedčenie, úmrtný list) V prípade, ak je potrebné konkrétny podklad najskôr vyžiadať od príslušného orgánu, poistený je povinný poisťovateľovi tento podklad zaslať najneskôr do 5 dní od jeho doručenia poistenému zo strany príslušného orgánu. 5. nepoužité cestovné doklady (lístky, hotelové dobropisy atď.) na požiadanie predložiť poisťovateľovi; 6. všetkých ošetrujúcich lekárov zbaviť povinnosti zachovávať mlčanlivosť, ak to je potrebné na posúdenie škody. Článok 21 Výška poistného plnenia Poisťovateľ nahradí poistenému v rámci danej poistnej sumy po odpočítaní prípadnej dohodnutej spoluúčasti: 1. pri odstúpení cesty tie náklady na storno, ktoré v čase vzniku poistnej udalosti vzniknú v súvislosti so zrušením cesty, a tie úradné poplatky, ktoré poistený musel zaplatiť za udelenie víza; 2. pri odstúpení od zmluvy o zájazde so zahrnutým stornopoistením poisťovateľ nahradí poistenému spoluúčasť maximálne do výšky 20 % nákladov na storno; 3. pri prerušení cesty: 3.1 zaplatené a nevyužité služby (bez lístka na spiatočnú cestu); 3.2 predčasnou spätnou cestou vyvolané dodatočné cestovné náklady; tým sa rozumejú náklady, ktoré vzniknú pre nepoužiteľnosť alebo iba čiastočnú použiteľnosť rezervovaných cestovných lístkov alebo iných cestovných dokumentov. Pri náhrade nákladov na spiatočnú cestu sa v súvislosti s druhom a triedou dopravného prostriedku zamerať na rezervovanú kvalitu. Pri prerušení cesty z dôvodov uvedených v čl. 17 bod 2 budú uhradené iba dodatočné cestovné náklady spôsobené spiatočnou cestou. B: Poistenie pre prípad zmeškania dopravného prostriedku a oneskoreného návratu do vlasti Článok 22 Nezavinené zmeškanie dopravného prostriedku pri odchode do cieľovej destinácie v zahraničí 1. Poistná udalosť Poistná udalosť nastane, keď sa príchod na stanicu/letisko, kde sa má cesta podľa rezervácie poistenej služby začať, preukázateľne oneskorí z nižšie uvedených dôvodov a zmešká sa tým rezervovaný pravidelný odlet/odchod; 1.1 úraz alebo dopravná nehoda poisteného; 1.2 technická porucha použitého dopravného prostriedku; 1.3 meškanie letu. Skutkovú podstatu meškania letu si treba dať potvrdiť v leteckej spoločnosti alebo u príslušného dopravcu. 2. Poistné plnenie Uhradené budú potrebné a preukázané náklady na cestu na inú stanicu/letisko, ako aj prípadné dodatočné náklady na nevyhnutné prenocovanie a stravovanie až do dohodnutej poistnej sumy. Článok 23 Oneskorený príchod na domácu stanicu/letisko odkiaľ sa cesta začala 1. Poistná udalosť Poistná udalosť nastane, ak sa plánovaný príchod na domácu stanicu/letisko, kde sa cesta podľa rezervácie poistenej služby začala, preukázateľne oneskorí, a preto nie je možná spiatočná cesta zo stanice/letiska do bydliska podľa pôvodného plánu bez prenocovania alebo táto nie je vhodná. 2. Poistné plnenie Nahradené budú nevyhnutné náklady na taxík alebo namiesto toho potrebné a preukázané ďalšie náklady na nutné prenocovanie a stravovanie až do výšky dohodnutej poistnej sumy. C: Poistenie batožiny Článok 24 Poistná udalosť Poistnou udalosťou je poškodenie, zničenie alebo strata (napr. krádež, lúpež) poistených predmetov osobnej potreby pri dokázaní cudzieho vplyvu. Článok 25 Poistené a nepoistené predmety, ako aj podmienky poistnej ochrany 1. Poistené sú veci osobnej potreby t.j. oblečenie, obuv, toaletné potreby, kufre a cestovné tašky (pozri však bod 2 a 3), ktoré si poistený zobral so sebou na cestu a veci osobnej potreby, ktoré si poistený zakúpil počas cesty a pobytu v zahraničí. V balíku Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS a Komplexné cestovné poistenie ročné VIP sú navyše poistené aj predmety, ktoré slúžia na vykonávanie povolania, ako obchodný tovar, kolekcia vzoriek, náčinie, nástroje a technické prístroje všetkého druhu a ich príslušenstvo (napr. laptopy). 2. Iba za nasledovných predpokladov sú poistené cenné veci (napr. šperky, hodinky, kožuchy, luxusné doplnky a iné), technické prístroje všetkého druhu a ich príslušenstvo (napr. fotografické, filmovacie, videoprístroje, laptopy, optické prístroje, zábavná elektronika, mobilné telefóny a iné), športové náradie (napr. bicykle, surfové dosky, lyže, a iné), detské kočíky a hudobné nástroje ak 2.1 ich v osobnej úschove bezpečne vezú so

sebou a dohliadajú na ne, aby odcudzenie treťou osobou bez prekonania prekážky nebolo možné, boli odovzdané ubytovaciemu zariadeniu, do stráženej šatne alebo úschovy batožín, sa nachádzajú v uzatvorenej a uzamknutej miestnosti a využijú sa všetky dostupné bezpečnostné zariadenia (sejfy, skrine atď.), sa nosia a používajú podľa určenia (športové náradia, pozri čl. 29 bod 3) Za prekonanie prekážky sa nepovažuje rozrezanie batožiny, batohov a pod. alebo otvorenie batožiny, ktorá je zabezpečená zipsom, remienkami a pod. 2.2 v úschove dopravnej spoločnosti: technické prístroje všetkého druhu a ich príslušenstvo (napr. fotografické, filmovacie, video zariadenia, laptopy, optické prístroje, zábavná elektronika, mobilné telefóny a iné), športové náradie (bicykle, surfy, lyže a iné), detské kočíky a hudobné nástroje ak boli v uzamknutých schránkach odovzdané prepravcovi (vylúčené sú cenné veci napr. šperky, hodinky, kožuchy, luxusné doplnky a iné). 3. Poistené nie sú 3.1 peniaze, šeky, kreditné karty, cenné papiere, cestovné lístky, doklady a dokumenty každého druhu, zvieratá, starožitnosti, predmety s prevažnou umeleckou a zberateľskou hodnotou, zbrane slúžiace inému účelu ako na poľovačku, ako aj majetok na presťahovanie; 3.2 motorizované pozemné, letecké a vodné vozidlá, ale aj vetrone, závesné klzáky, paraglajdery, draky, plachetnice používané na ľade, plachetnice, ako aj ich príslušenstvo, náhradné diely a špeciálna výbava; 4. Zbrane s príslušenstvom sú z poistnej ochrany vylúčené, ak nebolo v poistnej zmluve dohodnuté inak. Článok 26 Doplnková poistná ochrana Až do dohodnutej poistnej sumy budú nahradené: 1. následkom oneskoreného vydania batožiny v cieli cesty, nevyhnutné náhradné predmety osobnej spotreby (neplatí v mieste bydliska); 2. následkom poistnej udalosti vzniknuté náklady na vystavenie náhradného lístka na meno poisteného; 3. následkom poistnej udalosti vynaložené úradné poplatky za obstaranie náhradných cestovných dokladov v zahraničí a náklady za dopravu poisteného do miesta najbližšieho zastupiteľstva Slovenskej republiky. Článok 27 Poistná ochrana v nestráženom odstavenom motorovom vozidle/prívese 1. Vozidlo (príves) sa považuje za nestrážene odstavené vtedy, keď ani poistený, ani ním poverená menom známa dôveryhodná osoba nebola nepretržite pri zabezpečovanom vozidle (prívese). Stráženie otvoreného miesta na všeobecné použitie neplatí ako stráženie. 2. Poistná ochrana na predmety nastáva, ak 2.1 sú uzavreté obalom z kovu, tvrdého plastu alebo skla a nachádzajú sa v uzamykateľnom vnútornom alebo batožinovom priestore a všetky dané bezpečnostné zariadenia sa využili. Predmety sa musia skladovať v batožinovom priestore, ak taký existuje a úschova je v ňom možná, inak sa musia uložiť tak, aby ich zvonku nebolo vidieť; 2.2 sú uschované v uzamknutej, na vozidle namontovanej schránke z kovu alebo tvrdého plastu alebo sa nachádzajú v uzamknutom, bez použitia násilia nedemontovateľnom strešnom nosiči (lanková zámka nie je postačujúca); 2.3 ich úschova pri ubytovaní alebo v úschovni batožín nie je možná, prípadne nie je vhodná, motorové vozidlo (príves) dokázateľne nebolo dlhšie ako 12 hodín odstavené a jeden z vymenovaných predpokladov v bodoch 2.1 a 2.2 bol splnený. 3. Na jednostopovom motorovom vozidle prepravovaná cestovná batožina musí byť uložená v uzatvorených a uzamknutých schránkach z kovu alebo tvrdého plastu, ktoré sa nedajú nepovolene bez použitia násilia otvoriť alebo demontovať. Ostatné ustanovenia v bodoch 1 a 2 platia primerane. 4. Pri nestráženom odstavenom motorovom vozidle (prívese) sa poistná ochrana nevzťahuje na technické prístroje akéhokoľvek druhu s príslušenstvom (napríklad fotografické, filmovacie, video zariadenia, laptopy, optické prístroje, zábavná elektronika, mobilné telefóny) a športové náradie (bicykle, surfové dosky, lyže, detský kočík, a pod.), cenné veci (šperky, hodinky, kožuchy, luxusné doplnky a iné). Článok 28 Poistná ochrana pri stanovaní alebo kempovaní 1. Poistná ochrana nastane počas stanovania alebo kempovania výlučne v oficiálnom, úradmi, spolkami alebo súkromnými podnikmi zriadenom a uznávanom kempingu. 2. Na technické prístroje všetkého druhu s príslušenstvom (napr. fotografické, filmovacie, video zariadenia, laptopy, optické prístroje, zábavná elektronika, mobilné telefóny atď.), športové náradie (bicykle, surfovacie dosky, atď.), cenné veci (šperky, hodinky,kožuchy, luxusné doplnky a iné) sa vzťahuje poistná ochrana, ak sú odovzdané vedeniu kempingu do úschovy alebo sa nachádzajú v motorovom vozidle (prívese) alebo v obytnom prívese a podmienka podľa čl. 27, bodu 2.1 bola splnená. Článok 29 Výluky Poistná ochrana sa popri všeobecných výlukách uvedených v čl. 5 nevzťahuje na udalosti, ktoré: 1. nastali pre prirodzený alebo nedostatočný stav, opotrebovanie, nedostatočné balenie alebo nedostatočné uzatvorenie poisteného predmetu; 2. boli zapríčinené vlastným zavinením, zabudnutím, zanechaním, stratou, odložením, ponechané zavesené alebo postavené, nedostatočnou úschovou alebo nedostatočným strážením; 3. nastanú pri používaní na športovom náradí (bicykle, surfové dosky, lyže atď.) a detských kočíkoch; 4. predstavujú následok poistných udalostí (napr. náklady na výmenu zámkov pri krádeži kľúča, náklady na zablokovanie platobných kariet, SIM kariet pri ich krádeži); 5. neovplyvňujú funkčnosť poisteného predmetu osobnej potreby. Článok 30 Povinnosti poisteného Okrem povinností stanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi je poistený ďalej povinný: 1. škody, ktoré nastali v úschove prepravnej spoločnosti alebo ubytovacieho zariadenia, musí poistený

týmto neodkladne oznámiť a žiadať o tom potvrdenie. Zvonku nezistiteľné škody sa musia bezodkladne oznámiť po ich zistení. Súčasne treba zohľadniť reklamačné a nárokové lehoty. 2. predložiť poisťovateľovi doklad o spôsobe prekonania prekážok chrániacich veci pred odcudzením policajnú správu. Článok 31 Poistné plnenie 1. Pri poistnej udalosti nahradí poisťovateľ až do dohodnutej poistnej sumy časovú hodnotu za zničené alebo stratené predmety; za poškodené opraviteľné predmety náklady potrebné na opravu, najviac však časovú hodnotu; hodnotu materiálu za filmové, zvukové a dátové nosiče a podobné. 2. Za časovú hodnotu sa považuje cena nového poisteného predmetu v deň škody po odpočítaní zníženej hodnoty o vek a opotrebovanie. Ak nie je možné opätovné obstaranie, použije sa obstarávacia cena predmetov rovnakého druhu a kvality. 3. Poisťovateľ sa zrieka námietky podpoistenia. 4. V balíku Cestovné poistenie ročné budú nahradené škody na cenných veciach, technických prístrojoch všetkého druhu a ich príslušenstva, športovom náradí a výbave, detských kočíkoch, ďalekohľadoch a optických pomôckach akéhokoľvek druhu maximálne do výšky 1/3 poistnej sumy. 5. V balíku Komplexné cestovné poistenie ročné PLUS a Komplexné cestovné poistenie ročné VIP budú nahradené škody na cenných veciach, technických prístrojoch všetkého druhu a ich príslušenstva, športovom náradí a výbave, detských kočíkoch, ďalekohľadoch a optických pomôckach akéhokoľvek druhu maximálne do výšky 1/2 poistnej sumy. Článok 32 Náklady na prevod peňažných prostriedkov 1. Poistná udalosť Poistná udalosť nastane, ak sa poistený počas cesty dostane do finančnej núdze, lebo jeho cestovné platobné prostriedky sa bez jeho pričinenia stratili. 2. Poistné plnenie 2.1 Poisťovateľ sprostredkuje kontakt medzi poisteným a jeho domácou bankou, je nápomocný pri doručení sumy poskytnutej z domácej banky a hradí náklady na prevod peňažných prostriedkov. 2.2 Ak nie je možné nadviazať kontakt s domácou bankou v priebehu 24 hodín, poskytne poisťovateľ zálohu až do dohodnutej sumy pre tento prípad a hradí náklady na prevod. Záloha sa poskytne iba proti potvrdeniu o prijatí a záväzku splatenia. 3. Povinnosti poisteného Poistený sa zaväzuje, že zálohu k zaplatí poisťovateľovi do dvoch týždňov po návrate z cesty, najneskôr však do dvoch mesiacov od prijatia platby. D: Úrazové poistenie Článok 33 Poistná udalosť a poistná ochrana 1. Poistnou udalosťou je vznik úrazu. Poisťovateľ poskytne poistnú ochranu, ak sa poistenému po nástupe na cestu stane úraz. 2. Úrazom je porucha zdravia spôsobená poistenému nezávisle na jeho vôli, náhlym, násilným a krátkodobým pôsobením vonkajších vplyvov vrátane pôsobenia chemických vplyvov. 3. Za úraz sa považujú aj nasledovné, od vôle poisteného nezávislé udalosti: popáleniny, obareniny; účinky po zásahu blesku alebo elektrického prúdu; vdýchnutie plynov alebo výparov, požitie jedovatých alebo leptavých látok a to tak, že tieto vplyvy postupne nastanú; vykĺbenie údov ako natrhnutie a roztrhnutie svalstva na končatinách a chrbtici, šliach, väzív a puzdier dôsledkom náhlej odchýlky od plánovaného priebehu pohybu. 4. Choroby sa nepovažujú za úrazy, a to ani infekčné choroby ako následky úrazu, s výnimkou ochorenia traumatický úrazový tetanus alebo besnota, ak boli spôsobené úrazom. Článok 34 Vecné obmedzenie poistnej ochrany 1. Poistné plnenie sa poskytne iba za telesné poškodenie dôsledkom úrazu. 2. Pri posudzovaní stupňa invalidity sa vykoná zrážka vo výške predchádzajúcej invalidity len vtedy, keď je úrazom postihnutá niektorá telesná alebo duševná funkcia, ktorá už predtým bola narušená. Predchádzajúca invalidita sa posudzuje podľa čl. 37, bod 2 až 5. 3. Ak ochorenia alebo telesné nedostatky, ktoré už pred nehodou existovali, ovplyvnili následky úrazu, kráti sa plnenie primerane podľa podielu ochorenia alebo telesného postihnutia, ak tento podiel predstavuje najmenej 25 %. 4. Pre organicky podmienené poruchy nervového systému sa poskytne plnenie, ak táto porucha bola spôsobená organickým poškodením spôsobeným úrazom. Psychické chybné správanie (neurózy, psychoneurózy) neplatia ako následky úrazu. 5. Pre medzistavcové hernie sa plnenie poskytne, iba ak vznikli priamym mechanickým pôsobením na chrbticu a nejde o zhoršenie ešte pred úrazom existujúcich príznakov choroby. 6. Pre prietrž brucha a podbrušia každého druhu sa poskytne plnenie, iba ak boli zapríčinené priamo zvonku privodeným mechanickým pôsobením a neboli dedične podmienené. Článok 35 Výluky Z poistenia sú popri všeobecných výlukách uvedených v čl. 5 vylúčené úrazy: 1. vzniknuté telesným poškodením pri liečebných postupoch a zásahoch, ktoré poistený na svojom tele uskutočnil alebo dá uskutočniť, ak podnetom na to nebola poistná udalosť; ak bola poistná udalosť podnetom úkonu, čl. 5