X-T10. Uživatelská příručka DIGITAL CAMERA. Webové stránky výrobku:

Podobné dokumenty
Anténa digitální televize Návod k použití SDA 210

Věžový ventilátor

X-Pro2. Uživatelská příručka DIGITAL CAMERA. Webové stránky výrobku:

Uživatelská příručka

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

X-A3. Uživatelská příručka DIGITAL CAMERA. Webové stránky výrobku:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

KAMERA STALKER. Uživatelský manuál

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Bezpečnostní výstrahy

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

VQDV03. Příručka uživatele

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

FINEPIX X100. Návod k obsluze. Příprava. První kroky. otografování

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

Sada pro manikůru a pedikůru

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Uživatelský manuál. Aputure Manufacturing Authority

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Uživatelská příručka

PT6300. Návod k použití

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Širokoúhlý konverzní objektiv

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

BT mini stereo zosilnovac

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

Olejový radiátor SAHARA Návod k obsluze

Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

JOLT Duo Uživatelský manuál

SEIKO Quartz metronom SQ70

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Bezpečnostní informace

Kamera GT500. Uživatelský manuál

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Herní sluchátka s mikrofonem V330. Uživatelská příručka

POP-650. Návod k použití

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Upozornění před instalací

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Kamera do auta DFS-J510

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny

Víceúčelový průmyslový vysavač

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0


Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Uživatelský manuál Video projektor

Plus. Uživatelský manuál

FRA Návod k obsluze

Ohřívač. Návod k obsluze

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Zitruspresse orange. Topinkovač

Yealink WPP20. Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3FA2H1

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

Návod k použití GRIL R-278

Digitální fotoaparát s vyměnitelným objektivem

Děkujeme, že jste si vybrali Yi akční kameru

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

= I= =I = ==l. M:1x UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. Follow us on Facebook f '!1/WW.ulefone.com

Transkript:

BL00004714-200 CZ DIGITAL CAMERA X-T10 Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Tato příručka popisuje práci s digitálním fotoaparátem FUJIFILM X T10. Před používáním fotoaparátu si příručku přečtěte. Webové stránky výrobku: http://fujifilm-x.com/x-t10/ Než začnete První kroky Základy fotografování a přehrávání Základy natáčení a přehrávání videa Tlačítko Q (Rychlá nabídka) Tlačítka Fn (funkční) Více o fotografování a přehrávání Nabídky Další informace najdete v on line příručkách na následující adrese: http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Připojení Technické údaje Řešení problémů Dodatek

ii Pro vaši bezpečnost Čtěte pokyny: Před prací s přístrojem je nutno si přečíst veškeré bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. Uchovejte návod: Bezpečnostní pokyny a návody k obsluze je nutno uchovat pro budoucí použití. Chovejte se podle varování: Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v návodu k obsluze. Dodržujte pokyny: Dodržujte všechny návody k obsluze a další pokyny. Instalace Zdroje napájení: Tento fotoaparát lze používat výhradně se zdrojem napájení uvedeném na štítku. Nejste-li si jisti typem napájení ve vaší domácnosti, obraťte se na prodejce přístroje nebo na dodavatele elektrické energie. V případě fotoaparátů určených pro napájení z baterie nebo z jiných zdrojů si přečtěte návod k obsluze. Uzemnění nebo polarizace: Tento fotoaparát je vybaven polarizovanou síťovou zástrčkou na střídavé napětí (s jedním kontaktem širším než ostatní). Tuto zástrčku lze zasunout do zásuvky pouze jedním způsobem. Jde o bezpečnostní opatření. Jestliže se vám nedaří zasunout zástrčku do zásuvky až na doraz, zkuste ji otočit. Jestliže problém přetrvává, přivolejte elektrikáře, aby vám vyměnil zásuvku za současný typ. Tento bezpečnostní prvek zástrčky se nepokoušejte nijak obejít. Další varování: Tento fotoaparát je vybaven tříkolíkovou zástrčkou s uzemněním, tj. se třetím (zemnicím) kolíkem. Tuto zástrčku lze zasunout pouze do elektrické zásuvky se zemnicím vodičem. Jde o bezpečnostní opatření. Jestliže se vám nedaří zasunout zástrčku do zásuvky, přivolejte elektrikáře, aby vám vyměnil zásuvku za současný typ. Tento bezpečnostní prvek zástrčky se nepokoušejte nijak obejít. Přetížení: Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací šňůry; hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Větrání: Štěrbiny a otvory ve skřínce jsou určeny k ventilaci; pro spolehlivý provoz fotoaparátu a pro ochranu před přehříváním nesmí být tyto otvory ničím blokovány či překryty. Neblokujte otvory ani položením fotoaparátu na postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný povrch. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento fotoaparát není určen pro vestavnou instalaci (např. v knihovně nebo polici), pokud nelze zajistit dostatečnou ventilaci podle pokynů výrobce. Fotoaparát nikdy neumisťujte v blízkosti radiátoru nebo výduchu tepla ani nad ním. Doplňky: Nepoužívejte doplňky nedoporučené výrobcem fotoaparátu; mohlo by to být nebezpečné. Voda a vlhkost: Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti vody, např. u vany, umyvadla dřezu nebo v prádelně, ve vlhkém sklepě, u plaveckého bazénu apod. Ochrana napájecího kabelu: Napájecí kabely musí být vedeny tak, aby přes ně pokud možno nechodili lidé a aby je nemohly poškodit předměty nad nimi nebo na ně přitlačené; zvláštní pozornost je nutno věnovat kabelů u zástrček, zásuvkových lišt a v místech, kde vycházejí ze spotřebičů. Příslušenství: Fotoaparát nepokládejte na nestabilní vozík, stojan, stativ, konzolu či stůl. Přístroj by mohl spadnout a způsobit vážný úraz dítěti či dospělému a mohl by se též vážně poškodit. Použijte pouze vozík, stojan, stativ, konzolu nebo stůl doporučený výrobcem nebo zakoupený s fotoaparátem. Při instalaci přístroje dodržujte pokyny výrobce a použijte montážní příslušenství výrobcem doporučené. Při přesunu vozíku s přístrojem je nutno si počínat opatrně. Rychlé zastavení, příliš velká síla či nerovný povrch může způsobit převrácení vozíku s přístrojem. Antény Uzemnění venkovní antény: Jestliže je fotoaparát připojen k venkovní anténě nebo kabelovému systému, musí být anténa nebo kabelový systém uzemněn, aby byl do určité míry chráněn proti napěťovým rázům a elektrostatickým výbojům. V hlavě 810 normy National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 jsou uvedeny informace o správném uzemnění stožáru a nosné konstrukce, uzemnění přívodního kabelu k vybíjecí jednotce, velikosti zemnicích konektorů, umístění vybíjecí jednotky antény, připojení k zemnicím elektrodám a požadavcích na zemnicí elektrodu. PŘÍKLAD UZEMNĚNÍ ANTÉNY PODLE NÁRODNÍCH PŘEDPISŮ PRO ELEKTROINSTALACE Zemnicí svorka Zařízení pro elektroinstalace Zemnicí svorky Systém zemnicích elektrod pro napájení (NEC ART 250. PART H) Přívodní vodič antény Vybíjecí jednotka antény (NEC SECTION 810-20) Zemnicí vodiče (NEC SECTION 810-21) Napájecí kabely: Venkovní anténní systém nesmí být umístěn v blízkosti vedení vysokého napětí a jiných elektrických napájecích či osvětlovacích obvodů ani v místě, kde by mohl do takového vedení spadnout. Při instalaci venkovního anténního systému je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby se anténa těchto vedení nedotkla; následky by mohly být smrtelné. Používání Čištění: Před čištěním odpojte fotoaparát od elektrické zásuvky. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky a aerosoly. Pro čištění použijte vlhký hadřík. Vniknutí předmětu nebo vody: Do otvorů fotoaparátu nikdy nezasunujte žádné předměty; mohli byste se dotknout nebezpečných míst pod napětím nebo způsobit zkrat, který může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy na fotoaparát nevylévejte žádnou kapalinu. Ochrana před bleskem: Pro účinnější ochranu fotoaparátu při bouři nebo v případě, že jej nebudete delší dobu používat, odpojte přístroj ze zásuvky i od antény či kabelového systému. Zabráníte tak poškození fotoaparátu vlivem blesku či napěťových rázů.

Bezpečí Servis Servis: Nepokoušejte se přístroj opravovat; po odstranění krytů byste se mohli dotknout částí pod nebezpečným napětím. Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným pracovníkům. Poškození vyžadující servis: Dojde-li k některému z níže uvedených poškození, odpojte fotoaparát ze zásuvky a odneste jej kvalifikovanému pracovníkovi do servisu: Poškození napájecího kabelu nebo zástrčky Přístroj byl polit kapalinou nebo do něj vnikly cizí předměty Fotoaparát byl vystaven dešti nebo vodě Fotoaparát spadl na zem nebo bylo poškozeno jeho pouzdro. Fotoaparát nefunguje správně podle návodu Manipulujte pouze s těmi ovládacími prvky, které jsou uvedeny v návodu k obsluze; nesprávná manipulace s jinými ovládacími prvky by mohla vést k poškození přístroje, které často znamená rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika. Jestliže se fotoaparát začne chovat výrazně jinak než dosud, znamená to, že vyžaduje servisní zásah. Náhradní díly: Je-li nutno použít náhradní díly, zkontrolujte, zda technik použil náhradní díly specifikované výrobcem nebo díly o stejných charakteristikách jako původní díly. Neoprávněná výměna dílu může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiným nebezpečným situacím. Bezpečnostní kontrola: Po dokončení jakéhokoli servisního zásahu či opravy fotoaparátu požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu, zda je fotoaparát v bezvadném funkčním stavu. Před použitím fotoaparátu si přečtěte následující poznámky Bezpečnostní poznámky S fotoaparátem je nutno zacházet správným způsobem. Před jeho použitím si přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celou Uživatelskou příručku. Po přečtení tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě. O ikonách Níže uvedené ikony použité v tomto dokumentu označují vážnost úrazu nebo škod, které mohou vzniknout v důsledku nedodržení takto označených pokynů a tedy nesprávného použití výrobku. VAROVÁNÍ UPOZOR- NĚNÍ Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí smrt nebo vážný úraz. Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí úraz nebo hmotné škody. Níže uvedené ikony označují charakter pokynů, které je nutno dodržovat. Odpojte přístroj od elektrické zásuvky Trojúhelníkové ikony upozorňují, že uvedeným informacím je třeba věnovat pozornost ( Důležité ). Kruhové ikony s úhlopříčnou linkou upozorňují, že uvedená operace je zakázána ( Zákaz ). Plný kroužek s vykřičníkem říká, že uvedená operace je nutná ( Nutné ). VAROVÁNÍ Jestliže dojde k problému, vypněte fotoaparát, vyjměte baterii a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky. Jestliže z fotoaparátu vychází kouř nebo neobvyklý zápach nebo je-li přístroj v jakémkoli abnormálním stavu, nelze s ním dále pracovat, protože hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. VAROVÁNÍ Dávejte pozor, aby do fotoaparátu nevnikla voda nebo cizorodé předměty. Jestliže do fotoaparátu vnikne voda nebo cizorodý předmět, vypněte jej, vyjměte baterii a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky. Při dalším používání fotoaparátu hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. Fotoaparát nepoužívejte v koupelně ani ve sprše. Nepoužívat Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. v koupelně nebo sprše Nikdy se nepokoušejte fotoaparát upravovat či rozebírat (neotevírejte jeho pouzdro). V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár nebo úraz elektrickým Nerozebírat proudem. Dojde-li např. při pádu nebo jiné nehodě k prasknutí pouzdra, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu. V případě nedodržení tohoto zákazu hrozí úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz způsobený dotykem Nedotýkat se vnitřních poškozených částí. Okamžitě vyjměte baterii (dávejte částí pozor na poranění a zásah elektrickým proudem) a odneste přístroj k prodejci, který vám poradí. Neupravujte, nezahřívejte, nekruťte a netahejte nadměrně za napájecí kabel a nepokládejte na něj těžké předměty. Mohlo byt dojít k poškození kabelu a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Je-li kabel poškozený, obraťte se na prodejte výrobků FUJIFILM. Nepokládejte fotoaparát na nestabilní plochu. Fotoaparát by mohl spadnout nebo se převrátit a způsobit úraz. Nepokoušejte se fotografovat, jste-li v pohybu. Nepoužívejte fotoaparát za chůze či za jízdy autem. Mohli byste upadnout nebo způsobit dopravní nehodu. Za bouřky se nedotýkejte kovových částí fotoaparátu. Hrozí úraz elektrickým proudem způsobený napětím indukovaným bleskem. Baterii nepoužívejte jinak než podle pokynů. Baterii vkládejte podle označení. iii

iv Bezpečí VAROVÁNÍ Baterii nezahřívejte, neupravujte ani nerozebírejte. Nepouštějte baterii na zem a nevystavujte ji nárazům. Baterii neuchovávejte společně s kovovými předměty. V případě nedodržení těchto pokynů hrozí prasknutí nebo vytékání baterie a následný požár nebo úraz. Používejte pouze baterie nebo síťové adaptéry určené pro použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte napětí jiné než podle specifikací. Při použití jiného zdroje napájení hrozí požár. Jestliže baterie vyteče a dojde k zasažení očí nebo pokožky či potřísnění oděvu kapalinou, opláchněte zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte záchrannou službu. Nabíječku nepoužívejte k nabíjení jiných než zde uvedených baterií. Dodaná nabíječka je určena pouze pro baterie dodávané s fotoaparátem. V případě použití nabíječky pro nabíjení běžných baterií nebo dobíjecích baterií jiného typu může dojít k vytečení, přehřátí nebo dokonce roztržení baterie. Baterii nepoužívejte v blízkosti hořlavých předmětů, výbušných plynů či prachu. Při přenášení baterii vložte do digitálního fotoaparátu nebo do pevného pouzdra. Potřebujete-li baterii skladovat, uložte ji do pevného pouzdra. Při likvidaci zakryjte kontakty baterie izolační páskou. Při kontaktu s jinými kovovými předměty nebo bateriemi by mohlo dojít ke vznícení nebo roztržení baterie. Paměťové karty uchovávejte mimo dosah dětí. Paměťové karty jsou malé a děti by je mohly spolknout. Paměťové karty uchovávejte mimo dosah malých dětí. V případě, že dítě spolkne paměťovou kartu, vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte záchrannou službu. UPOZORNĚNÍ Fotoaparát nepoužívejte v prostorách, kde se vyskytují olejové výpary, pára, vysoká vlhkost nebo prach. Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Fotoaparát nenechávejte na místech vystavených extrémně vysokým teplotám. Nenechávejte fotoaparát např. v zavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle. Hrozí riziko požáru. Uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dostane-li tento výrobek do rukou malé dítě, hrozí úraz. Nepokládejte na fotoaparát těžké předměty. Předmět by mohl spadnout nebo se převrátit a způsobit úraz. Je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru, nehýbejte s ním. Při odpojování síťového adaptéru netahejte za kabel. Mohlo by dojít k poškození kabelu a následnému požáru či úrazu elektrickým proudem. Fotoaparát ani síťový adaptér nezakrývejte a nebalte do textilie či deky. Mohlo by dojít k přehřátí a deformaci pouzdra nebo dokonce k požáru. Chcete-li fotoaparát vyčistit nebo nebudete-li jej delší dobu používat, vyjměte z něj baterii a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky. V opačném případě hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky. Necháte-li nabíječku zapojenou v zásuvce, může dojít k požáru. Používání blesku v přílišné blízkosti očí může dočasně zhoršit zrak. Dávejte pozor zejména při fotografování malých dětí. Při vyjímání paměťové karty se může stát, že se karta vymrští ze slotu příliš rychle. Přidržte ji prstem a pomalu ji uvolněte. Při zásahu vymrštěnou paměťovou kartou může dojít k úrazu. Nechte fotoaparát pravidelně zkontrolovat a vyčistit. Prach nahromaděný uvnitř fotoaparátu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nechte fotoaparát každé dva roky vyčistit u prodejce výrobků FUJIFILM. Upozorňujeme, že tato služba je zpoplatněna. V případě nesprávné výměny baterie hrozí výbuch. Při výměně použijte baterii stejného nebo ekvivalentního typu. Baterie a napájecí zdroj Poznámka: Zkontrolujte typ baterie použité ve vašem fotoaparátu a přečtěte si příslušné kapitoly. Následující text popisuje správné použití baterií a způsoby, jak prodloužit jejich životnost. Nesprávné používání baterie může vést ke zkrácení její životnosti nebo k jejímu vytečení, přehřátí, vznícení nebo výbuchu. Baterie Li-ion Je-li ve vašem fotoaparátu použita dobíjecí baterie Li-ion, přečtěte si tento odstavec. Baterie se dodává ve vybitém stavu. Před použitím ji nabijte. Jestliže baterii nepoužíváte, nechte ji uloženou v pouzdru. Poznámky k baterii Jestliže se baterie nepoužívá, ztrácí postupně svůj náboj. Nabijte baterii den nebo dva před použitím. Výdrž baterie lze prodloužit tím, že fotoaparát vypnete, pokud jej nepoužíváte. Při nízkých teplotách kapacita baterie klesá; málo nabitá baterie nemusí v mrazu fungovat. Plně nabitou náhradní baterii uchovávejte na teplém místě a v případě potřeby ji vyměňte; druhou možností je mít baterii v kapse nebo na jiném teplém místě a vložit ji do fotoaparátu jen při fotografování. Nepokládejte baterii přímo na ohřívače rukou či jiná topná tělesa. Dobíjení baterie Pro dobíjení baterie používejte dodanou nabíječku. Doba nabíjení se při okolní teplotě pod +10 C či nad +35 C může prodloužit. Baterii nenabíjejte při teplotě vyšší než 40 C; při teplotě po 0 C se baterie nebude nabíjet. Nepokoušejte se dobíjet plně nabitou baterii. Baterie ale nemusí být zcela vybitá, aby ji bylo možno nabít. Baterie může být bezprostředně po použití nebo po nabíjení teplá na dotek. Jde o normální stav.

Životnost baterie Baterii lze za normálních teplot dobít asi 300x. Jestliže se znatelně zkrátí doba, po kterou baterie vydrží v nabitém stavu, znamená to, že je na konci své životnosti a je nutno ji vyměnit. Skladování Necháte-li baterii v plně nabitém stavu, aniž byste ji delší dobu používali, může dojít ke zhoršení jejích parametrů. Před uskladněním baterie ji zcela vybijte. Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte z něj baterii a uložte ji na suchém místě při teplotě +15 C až +25 C. Neuchovávejte ji na místě vystaveném extrémním teplotám. Upozornění: Manipulace s baterií Baterii nepřepravujte a neuchovávejte společně s kovovými předměty, jako jsou náramky či vlásenky. Nevystavujte baterii ohni a teplu. Baterii nerozebírejte a neupravujte. Používejte pouze schválené nabíječky. Použitou baterii řádně zlikvidujte. Nepouštějte baterii na zem a nevystavujte ji nárazům. Nenechte na baterii působit vodu. Udržujte kontakty baterie v čistotě. Baterie a pouzdro fotoaparátu může být po delším používání na dotek teplé. Jde o normální stav. Likvidace Použité baterie zlikvidujte podle platných místních předpisů. Bezpečí Síťové adaptéry (dodávány zvlášť) Používejte pouze síťové adaptéry FUJIFILM určené pro použití s tímto fotoaparátem. Při použití jiného adaptéru může dojít k poškození fotoaparátu. Síťový adaptér je určen pouze pro použití v interiéru. Dbejte na to, aby DC zástrčka byla pevně zapojena do fotoaparátu. Před odpojením adaptéru fotoaparát vypněte. Adaptér při odpojování uchopte za zástrčku, ne za kabel. Nepoužívejte adaptér s jiným zařízením. Adaptér nerozebírejte. Nevystavujte adaptér velkému teplu či vlhkosti. Nevystavujte adaptér silným nárazům. Adaptér může při použití bzučet nebo se zahřívat. Jde o normální stav. Jestliže adaptér způsobuje rádiové rušení, natočte nebo přemístěte anténu přijímače. Práce s fotoaparátem Nemiřte fotoaparátem na zdroj extrémně jasného světla (např. na slunce bez oblačnosti). Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače fotoaparátu. Silné sluneční záření zaostřené hledáčkem může poškodit panel elektronického hledáčku (Electronic Viewfinder, EVF). Nemiřte elektronickým hledáčkem na slunce. Zkušební snímky Před fotografováním při významných příležitostech (např. na svatbách nebo před výletem) pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek, abyste věděli, zda fotoaparát funguje normálně. Společnost FUJIFILM Corporation nenese odpovědnost za škody či ušlý zisk v důsledku závady produktu. Poznámky k autorským právům Snímky pořízené vaším digitálním fotoaparátem je zakázáno používat způsobem porušujícím autorské právo bez souhlasu vlastníka těchto práv; výjimkou jsou snímky určené výhradně pro osobní použití. Mějte na paměti, že na fotografování některých představení či výstav, a to i pro osobní potřebu, se mohou vztahovat určitá omezení. Dále je třeba mít na paměti, že přenos paměťových karet s obrázky či daty chráněnými autorskými právy je přípustný pouze v rámci ustanovení příslušných zákonů. Manipulace Pro zajištění správného záznamu obrázků nevystavujte přístroj při fotografování nárazům či otřesům. v

Bezpečí Tekuté krystaly V případě poškození displeje je třeba dávat pozor na kontakt s tekutými krystaly. Nastane-li některá z následujících situací, je nutno ihned reagovat: Dojde-li k zasažení pokožky tekutými krystaly, očistěte zasažené místo hadříkem a opláchněte jej důkladně tekoucí vodou a mýdlem. Vnikne-li vám tekutý krystal do očí, proplachujte zasažené oko alespoň 15 minut čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. V případě spolknutí tekutého krystalu si důkladně vypláchněte ústa vodou. Vypijte velké množství vody a vyvolejte zvracení; poté vyhledejte lékařskou pomoc. Displej je sice vyroben s použitím extrémně přesné technologie, ale může obsahovat pixely, které neustále svítí nebo naopak nesvítí nikdy. Nejde o závadu; na pořízené snímky nemá tento jev žádný vliv. Informace o ochranných známkách Digital Split Image je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti FUJIFILM Corporation. xd-picture Card a E jsou ochrannými známkami společnosti FUJIFILM Corporation. Písma použitá v této příručce vytvořila společnost DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime, a Mac OS jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc. v USA a jiných zemích. Windows 8, Windows 7, Windows Vista a logo Windows jsou ochrannými známkami skupiny Microsoft. Wi-Fi a Wi-Fi Protected Setup jsou registrovanými ochrannými známkami organizace Wi-Fi Alliance. Adobe a Adobe Reader jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Adobe Systems v USA a/nebo jiných zemích. Loga SDHC a SDXC logos jsou ochrannými známkami společnosti SD-3C, LLC. Logo HDMI je ochrannou známkou. YouTube je ochrannou známkou společnosti Google Inc. Všechny ostatní obchodní názvy použité v této příručce jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků. Elektrické rušení Fotoaparát může vyvolávat rušení zdravotnických nebo leteckých přístrojů. Před použitím fotoaparátu v nemocnici nebo v letadle projednejte situaci s příslušnými zaměstnanci. Systémy barevné televize NTSC (National Television System Committee) je specifikace pro barevné televizní vysílání, která je uplatňována především v USA, Kanadě a Japonsku. PAL (Phase Alternation by Line) je systém přenosu barevné televize používaný převážně v evropských zemích a v Číně. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print je nově přepracovaný formát souborů pro digitální fotoaparáty, který využívá informace uložené s fotografiemi k optimální reprodukci barev při tisku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Čtěte před použitím softwaru Přímý i nepřímý export licencovaného softwaru nebo jeho části bez souhlasu příslušných orgánů je zakázán. UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti a působení vlhkosti, aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Před použitím fotoaparátu si přečtěte Bezpečnostní poznámky a pečlivě si je prostudujte. Chloristan mohou platit speciální pokyny pro nakládání. Viz http:// www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. vi

Pro zákazníky v USA Testováno podle norem FCC PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ Obsahuje IC: 7736B-02000002 Obsahuje FCC ID : W2Z-02000002 Prohlášení podle FCC: Zařízení splňuje ustanovení odstavce 15 normy FCC. Za provozu musí splňovat následující dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí generovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli rušení včetně takového rušení, které může způsobit nesprávnou funkci. UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení bylo testováno a podle výsledků testů splňuje limitní hodnoty pro digitální zařízení třídy B podle odstavce 15 norem FCC. Tyto limitní hodnoty zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a v případě nesprávné instalace a používání může vyvolávat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze ale zaručit, že v konkrétní instalaci k rušení nedojde. Jestliže zařízení vyvolává škodlivé rušení rádiového nebo televizního signálu, což lze zjistit jeho vypnutím a zapnutím, může se uživatel pokusit rušení eliminovat některým z následujících opatření: Změnit orientaci nebo přemístit přijímací anténu. Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Zapojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je zapojen přijímač. Obraťte se pro pomoc na prodejce nebo technika pro rádiový/ televizní příjem. Upozornění podle FCC: Jakékoli změny či úpravy provedené bez výslovného svolení subjektu odpovědného za dodržení norem mohou zrušit oprávnění uživatele pracovat s tímto zařízením. Tento vysílač nesmí být umístěn u jiné antény či vysílače ani pracovat ve spojení s ním. Prohlášení o expozici rádiovému záření: Toto zařízení splňuje požadavky předpisů na expozici rádiovým vlnám. Zařízení bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo emisní limity pro expozici energii na rádiových frekvencích (RF) stanovené komisí Federal Communications Commission USA. V normách pro expozice pro bezdrátová zařízení je používána jednotka měření známá pod zkratkou SAR (Specific Absorption Rate, specifická míra absorpce). Limitní hodnota SAR stanovená normou FCC je 1,6 W/kg. *Testy na SAR se provádějí ve standardních provozních polohách zařízení podle norem FCC, přičemž zařízení pracuje na nejvyšší výkon podle certifikace, a to ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Další poznámky: Aby tento produkt splňoval požadavky odstavce 15 norem FCC, musí být používán s audio/video kabelem s feritovým jádrem, kabelem USB a napájecím DC kabelem podle specifikací společnosti Fujifilm. Výrobek, který jste zakoupili, je napájen z recyklovatelné baterie Li-ion. Informace o recyklaci baterii získáte na telefonním čísle 1-800-8-BATTERY. Pro zákazníky v Kanadě CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) UPOZORNĚNÍ: Tento digitální přístroj splňuje kanadskou normu ICES-003. Prohlášení o shodě s normami Industry Canada: Toto zařízení splňuje podmínky výjimku Industry Canada RSS. Za provozu musí splňovat následující dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí generovat rušení a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli rušení včetně takového rušení, které může způsobit nesprávnou funkci. Toto zařízení a jeho anténa nesmí být umístěna a pracovat ve spojení s jinou anténou či vysílačem s výjimkou testovaných integrovaných rádiových přístrojů. U výrobků pro trh v USA a Kanadě je deaktivována funkce výběru kód provincie. Prohlášení o expozici rádiovému záření: Podle současných vědeckých poznatků nejsou známy žádné zdravotní obtíže spojené s používáním nízkovýkonových bezdrátových zařízení. Důkaz, že jsou tato nízkovýkonová bezdrátová zařízení naprosto bezpečná, Bezpečí nicméně neexistuje. Nízkovýkonová bezdrátová zařízení generují během provozu rádiové záření o malé intenzitě v pásmu mikrovln. Rádiové záření o vysoké intenzitě může způsobovat zdravotní potíže (ohřev tkání), v případě expozice slabému rádiovému záření nejsou známy žádné nepříznivé vlivy na zdraví. Byla provedena celá řada studií účinků expozice slabému rádiovému záření, ale žádné biologické účinky nebyly zjištěny. Některé studie naznačují, že určité biologické účinky existují, ale další výzkum tyto nálezy nepotvrdil. Přístroj X-T10 byl testován a prohlášen za odpovídající expozičním limitům podle IC stanoveným pro nekontrolované prostředí a normě RSS-102 o expozici rádiovému záření. Likvidace elektrických a elektronických zařízení v domácnostech Evropská unie, Norsko, Island a Lichtenštejnsko: Tento symbol na výrobku, v návodu nebo v záručních podmínkách nebo na obalu znamená, že produkt nelze likvidovat jako komunální odpad. Je nutno odnést jej na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit případným nežádoucím vlivům na životní prostředí a veřejné zdraví, k nimž může v případě nesprávného nakládání s odpadem tohoto typu dojít. Tento symbol na bateriích nebo akumulátorech znamená, že s bateriemi nelze nakládat jako s běžným komunálním odpadem. Jestliže vaše zařízení obsahuje snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je samostatně podle místních předpisů. Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci produktu získáte u místního úřadu, u společnosti zajišťující svoz komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt zakoupili. Země mimo Evropskou unii, Norsko, Island a Lichtenštejnsko: Chcete-li zlikvidovat tento produkt včetně baterií nebo akumulátorů, obraťte se na místní úřady a zeptejte se na správný způsob likvidace. Japonsko: Tento symbol na bateriích znamená, že je nutno je likvidovat jako tříděný odpad. vii

Bezpečí Před použitím fotoaparátu si přečtěte následující poznámky Bezpečnostní poznámky Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Potřebujete-li provést jeho opravu, kontrolu nebo čištění, obraťte se na prodejte výrobků FUJIFILM. S objektivem je nutno zacházet správným způsobem. Před jeho použitím si přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celou Uživatelskou příručku. Po přečtení tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě. O ikonách Níže uvedené ikony použité v tomto dokumentu označují vážnost úrazu nebo škod, které mohou vzniknout v důsledku nedodržení takto označených pokynů a tedy nesprávného použití výrobku. VAROVÁNÍ UPOZOR- NĚNÍ Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí smrt nebo vážný úraz. Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí úraz nebo hmotné škody. Níže uvedené ikony označují charakter pokynů, které je nutno dodržovat. Trojúhelníkové ikony upozorňují, že uvedeným informacím je třeba věnovat pozornost ( Důležité ). Kruhové ikony s úhlopříčnou linkou upozorňují, že uvedená operace je zakázána ( Zákaz ). Plný kroužek s vykřičníkem říká, že uvedená operace je nutná ( Nutné ). VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nedívejte se skrze objektiv nebo hledáček fotoaparátu do slunce. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí trvalé poškození zraku. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte a neukládejte produkt v místech s výskytem páry, kouře, vysoké vlhkosti nebo velkého množství prachu. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem. Nenechávejte produkt na přímém slunečním záření ani na místech, kde působí velmi vysoké teploty (např. v uzavřeném vozidle za slunečného dne). V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár. Uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dostane-li tento výrobek do rukou malé dítě, hrozí úraz. S produktem nemanipulujte s mokrýma rukama. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí úraz elektrickým proudem. Při fotografování objektů osvětlených zezadu namiřte fotoaparát tak, aby slunce bylo mimo snímek. Sluneční záření soustředněné fotoaparátem by mohlo vyvolat vznícení nebo způsobit popáleniny. Jestliže produkt nepoužíváte, nasaďte na něj kryktu a uložte jej mimo přímé sluneční záření. Sluneční záření zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo popáleniny. Nepřenášejte fotoaparát ani objektiv připevněný ke stativu. Produkt by mohl spadnout nebo narazit do jihého předmětu a způsobit úraz. viii Neponořovat do vody. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár nebo úraz Nepoužívat elektrickým proudem. v koupelně nebo sprše Nerozebírat Nedotýkat se vnitřních částí Nerozebírat (neotevírat pouzdro). V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár, úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz v důsledku nesprávné funkce. Dojde-li např. při pádu nebo jiné nehodě k prasknutí pouzdra, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu. V případě nedodržení tohoto zákazu hrozí úraz elektrickým proudem nebo jiný úraz způsobený dotykem poškozených částí. Okamžitě vyjměte baterii (dávejte pouzor na poranění a zásah elektrickým proudem) a odneste přístroj k prodejci, který vám poradí. Nepokládejte objektiv na nestabilní plochu. Produkt by mohl spadnout a způsobit úraz.

Upozornění k regulacím EU Tento produkt splňuje následující směrnice EU: Směrnice 2006/95/EC o elektrických zařízeních nízkého napětí Směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě Směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních Směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních Shoda s těmito směrnicemi znamená shodu s platnými harmonizovanými evropskými normami, které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností FUJIFILM Corporation pro tento výrobek nebo řadu výrobků. Tuto shodu označují následující značky na produktu: Bezpečí Bezdrátová zařízení: Upozornění Toto zařízení pracuje na stejné frekvenci jako běžně dostupná vzdělávací a zdravotnická zařízení a bezdrátové vysílače. Pracuje též na stejné frekvenci jako licencované vysílače a speciání nelicencované nízkonapěťové vysílače používané ve sledovacích systémech RFID v montážních linkách a podobných systémech. Aby nedocházelo k rušení uvedených zařízení, dodržujte následující pokyny. Před použitím zařízení zkontrolujte, zda není vysílač RFID zapnutý. Zjistíte-li, že zařízení způsobuje rušení licencovaných vysílačů používaných pro sledování RFID, přestaňte ihned používat příslušnou frekvenci nebo přesuňte zařízení na jiné místo. Jestliže zjistíte, že zařízení způsobuje rušení v nízkonapěťových systémech RFID, obraťte se na zastoupení společnosti FUJIFILM. 2.4DS/OF4 Tento štítek znamená, že zařízení pracuje na frekvenci 2,4 GHz s modulací DSSS a OFDM a může vyvolávat rušení až do vzdálenosti 40 m. Tato značka platí pro jiná než telekomunikační zařízení a telekomunikační zařízení harmonizovaná podle EU (např. Bluetooth). Prohlášení o shodě najdete zde: http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t10/ pdf/index/fujifilm_x_t10_cod.pdf. DŮLEŽITÉ: Před používáním integrovaného bezdrátového vysílače fotoaparátu si přečtěte následující upozornění. QQTento produkt, který obsahuje funkci šifrování vyvinutou v USA, podléhá předpisům United States Export Administration Regulations a jeho export nebo reexport do zemí, na které USA uvalily embargo dovozu zboží, je zakázán. Používejte zařízení pouze jako součást bezdrátové sítě. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití. Nepoužívejte zařízení pro aplikace vyžadující vysokou spolehlivost, např. ve zdravotnických přístrojích nebo v jiných systémech, které mohou mít přímý nebo nepřímý vliv na lidské zdraví. Při použití zařízení v počítačových a jiných systémech vyžadujících vyšší míru spolehlivosti než nabízejí bezdrátové sítě přijměte veškerá potřebná opatření pro zajištění bezpečnosti a prevenci poruch. Zařízení používejte pouze v zemi, kde jste jej zakoupili. Toto zařízení odpovídá předpisům pro zařízení bezdrátových sítí v zemi, kde bylo zakoupeno. Při práci se zařízením dodržujte veškeré místní předpisy. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za potíže vzniklé v důsledku použití zařízení pod jinou jurisdikcí. Bezdrátová data (obrázky) mohou zachytit třetí strany. Bezpečnost dat přenášených po bezdrátové síti není zaručena. Nepoužívejte zařízení v místech, kde působí magnetická pole, statická elektřina nebo rádiové rušení. Nepoužívejte vysílač v blízkosti mikrovlnné trouby ani na jiných místech, kde působí magnetická pole, statická elektřina nebo rádiové rušení, které by mohlo narušit příjem bezdrátového signálu. Je-li vysílač použit v blízkosti jiných bezdrátových zařízení pracujících na frekvenci 2,4 GHZ, může docházet ke vzájemnému rušení. Bezdrátový vysílač pracuje na frekvenci 2,4 GHz s modulací DSSS a OFDM. ix

O této příručce Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku a varování v odstavci Pro vaši bezpečnost (P ii). Podrobnější informace o jednotlivých tématech najdete v níže uvedených zdrojích. Obsah...P xii Řešení problémů... P136 V obsahu je uveden přehled celé příručky. Zde Máte specifický problém s fotoaparátem? jsou uvedeny základní operace s fotoaparátem. About This Manual Odpověď najdete zde. this manual Varovná and hlášení the warnings a Before okna... using For the Your camera, Safety read (P this 141 ii). manual For Omezení information and nastavení the warnings fotoaparátu... in For Your Safety (P 152 ii). For info sources Podívejte below. se, co on specific znamená topics, blikající consult ikona the nebo sources Na below. str. 152 jsou uvedena omezení funkcí dostupných v jednotlivých režimech fotografování. chybové hlášení na displeji....p xii Troubleshooting Table of Contents...P...P 136 xii Troubleshooting... an overview of the Having The Table a specific of Contents problem gives an with overview the camera? of the Having a specific problem with the ca l camera operations Find entire the manual. answer The here. principal camera operations Find the answer here. are listed here....p 141 Restrictions Warning Messages on Camera and Settings Displays...P...P 141 152 Restrictions on Camera Settings... ashing icon or error See Find page out what s 152 for behind restrictions that flashing on the options icon or available error See page 152 for restrictions on the option message in each in the shooting display. mode. able in each shooting mode. is Manual Paměťové karty g the camera, Snímky read se ukládají this manual na volitelné and the paměťové warnings karty in SD, For SDHC Your Safety a SDXC (P( 21); ii). v For této information příručce se jsou označovány topics, souhrnně consult the jako sources paměťové below. karty. x Memory Cards tents...p Pictures are stored xii on Troubleshooting optional SD, SDHC,...P and SDXC memory cards (P 21), 136referred to in this manual as m

Péče o produkt Tělo fotoaparátu: Abyste mohli fotoaparát používat dlouho, očistěte jeho tělo po každém použití měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte alkohol, ředidlo ani jiné těkavé chemikálie; mohlo by dojít k odbarvení nebo deformaci kůže na těle fotoaparátu. Odstraňte z fotoaparátu měkkým suchým, hadříkem veškerou kapalinu. Pomocí fukaru odstraňte prach z monitoru a dávejte pozor, abyste jej nepoškrábali. Zbývající skvrny lze odstranit jemným otřením kusem papíru FUJIFILM pro čištění objektivu, na který nanesete malé množství čisticího prostředku na čočky. Není-li na fotoaparátu nasazen objektiv, nasaďte na něj krytku, aby do fotoaparátu nevnikal prach. Obrazový snímač: Prach lze z obrazového snímače odstranit pomocí funkce V SENSOR CLEANING (ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE) v nabídce nastavení (P 111). Vyměnitelné objektivy: Odstraňte prach fukarem a poté jej jemně otřete měkkým suchým hadříkem. Zbývající skvrny lze odstranit jemným otřením kusem papíru FUJIFILM pro čištění objektivu, na který nanesete malé množství čisticího prostředku na čočky. Jestliže objektiv nepoužíváte, nasaďte přední i zadní krytku. xi

Obsah Pro vaši bezpečnost...ii DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...ii Bezpečnostní poznámky...iii UPOZORNĚNÍ...vi Bezpečnostní poznámky...viii O této příručce...x Péče o produkt...xi Než začnete Symboly a konvence...1 Dodávané příslušenství...1 Části fotoaparátu...2 Volič...4 Páčka automatického režimu...5 Přední ovládací volič...6 Zadní ovládací volič...6 LCD Displej...7 Zobrazení na displeji fotoaparátu...8 Fotografování Hledáček/LCD Displej...8 Přehrávání... 10 Objektivy... 11 Části objektivu... 11 Sejmutí krytek... 11 Nasazení clony... 11 Objektiv s objímkou clony... 12 Objektiv bez objímky clony... 12 Objektivy s tlačítkem stabilizace... 13 Objektivy s OIS přepínačem Objektivy s ručním ostřením... 13 První kroky Připevnění popruhu... 14 Nasazení objektivu... 16 Dobíjení baterie... 17 Vložení baterie a paměťové karty... 18 Vyjmutí paměťové karty... 20 Kompatibilní paměťové karty... 21 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu... 22 Základní nastavení... 23 Změna základního nastavení... 24 Nastavení zobrazení... 25 Volba zobrazení... 25 Zobrazení v hledáčku... 26 Ostření v hledáčku... 26 Nastavení jasu displeje... 26 Tlačítko DISP/BACK... 27 Hledáček: fotografování... 27 LCD displej: fotografování... 27 Přizpůsobení standardního zobrazení... 28 Hledáček LCD displej: Přehrávání... 29 Základy fotografování a přehrávání Fotografování... 30 Prohlížení snímků... 32 Prohlížení snímků na celém displeji... 32 Zobrazení informací o snímku... 33 Zoom při přehrávání... 34 Zobrazování více snímků... 35 Mazání snímků... 36 xii

Základy natáčení a prohlížení videa Záznam videa... 37 Použití externího mikrofonu... 38 Prohlížení videa... 39 Tlačítko Q (rychlá nabídka) Úprava rychlé nabídky... 41 Tlačítka Fn (funkční) Výchozí funkce... 44 Záznam videa (Fn1)... 44 Režim AF (Fn2)... 44 Bracketing a pokročilé filtry (Fn3)... 45 Spojování... 45 Rozšířené filtry... 45 Simulace filmu (Fn4)... 46 Režim blesku (Fn5)... 47 FVolba ostřícího rámečku (Fn6)... 49 Možnosti bezdrátového přenosu (Fn7)... 49 Více o fotografování a přehrávání Volba režimu... 50 Režimy P, S, A, a M... 50 Automatické režim... 50 Volba režimu expozice... 51 Program AE (P)... 51 AE (S) s prioritou expozice... 52 AE (A) s prioritou clony... 53 Ruční expozice (M)... 54 Obsah Volba polohy scény... 55 S AUTO... 56 Samospoušť... he Se 57 Vyvážení bílé... 58 Citlivost... 60 AUTO... 61 Korekce expozice... 62 Měření... 63 Volič DRIVE... 64 Bracketing... 64 Nepřetržité fotografování (sériový režim)... 66 Pokročilé filtry... 67 Vícenásobná expozice... 68 Panoramata... 69 Prohlížení panoramat... 70 Režim ostření... 71 Indikátor ostření... 72 Asistent MF... 73 Možnosti automatického ostření (AF Mode)... 74 Volba bodu zasotření... 75 AF na jeden bod... 75 AF na zónu... 76 Sledování (pouze v režimu ostření C)... 77 Dlouhá expozice (T/B)... 78 Čas (T)... 78 Bulb (B)... 78 Používání dálkové spouště... 79 Fotografování v časových intervalech... 80 xiii

Obsah Zámek ostření/expozice... 81 Ukládání snímků v RAW formátu... 83 Vytváření kopií RAW snímků ve formátu JPEG... 84 Uložení nastavení... 85 Použití adaptéru... 86 Nastavení adaptéru... 86 Volba ohniskové vzdálenosti... 86 Korekce distorze... 86 Korekce barevných odstínů... 87 Korekce periferního osvětlení... 87 Hledání snímků... 88 Asistent fotoknihy... 89 Vytvoření fotoknihy... 89 Prohlížení fotoknih... 90 Úpravy a mazání fotoknih... 90 Nabídky Práce s nabídkami: Režim fotografování... 91 Možnosti nabídky fotografování... 91 A POLOHA SCÉNY... 91 G NASTAVENÍ AUTOFOKUSU... 91 N ISO... 93 O VELIKOST SNÍMKU... 94 T KVALITA SNIMKU... 94 U DYNAMICKÝ ROZSAH... 94 P SIMULACE FILMU... 94 B SAMOSPOUŠŤ... 94 o FOTOGRAFOVÁNÍ V ČASOVÝCH INTERVALECH... 95 D VYVÁŽENÍ BÍLÉ... 95 f BARVA... 95 q OSTROST... 95 r ZVÝRAZNĚNÍ SVĚTLÝCH MÍST... 95 s ZVÝRAZNĚNÍ TMAVÝCH MÍST... 95 h REDUKCE ŠUMU... 95 K REDUKCE ŠUMU PŘI DLOUHÉ EXPOZICI... 95 j OPTIMALIZACE ROZLIŠENÍ OBJEKTIVU... 95 u VYBRAT VLASTNÍ NASTAVENÍ... 95 K UPRAVIT/ULOŽIT VLASTNÍ NASTAVENÍ... 95 l NASTAVENÍ ADAPTÉRU... 96 m FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU... 96 c ASISTENT MANUÁLNÍHO OSTŘENÍ... 96 d REŽIM ZÁMKU AF... 96 C MĚŘENÍ EXPOZICE... 96 v OSTŘÍCÍ BOD A OBLAST OSTŘENÍ... 96 p NASTAVENÍ BLESKU... 97 W NASTAVENÍ VIDEA... 97 k BKT/ROZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ... 98 L REŽIM STABILIZACE OBRAZU... 98 r BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE... 98 e NASTAVENÍ CLONY... 98 xtyp SPOUŠTĚ... 99 Práce ing s nabídkami: Režim přehrávání...100 Možnosti nabídky přehrávání...100 r BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE...100 j PŘEVOD RAW...100 A SMAZAT...100 G OŘÍZNOUT...100 xiv

Obsah e ZMĚNIT VELIKOST...101 D OCHRANA...101 C OTOČIT SNÍMEK...101 B POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ...102 I SLIDE SHOW PREZENTACE...102 m ASISTENT FOTOKNIHY...102 j OZNAČIT PRO NAHRÁNÍ DO...103 b HLEDÁNÍ SNÍMKŮ...103 s AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ DO PC...103 K TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF)...104 V TISK NA TISKÁRNĚ instax...104 JPOMĚR STRAN ZOBRAZENÍ...104 Nabídka e Se nastavení...105 Práce s nabídkou nastavení...105 Možnosti nabídky nastavení...106 F DATUM/ČAS...106 N ČASOVÝ ROZDÍL...106 Q alang./jazyk...106 R RESETOVAT...106 o VYPNOUT ZVUK A BLESK...106 b NASTAVENÍ ZVUKU...107 A NASTAVENÍ DISPLEJE...108 h NASTAVENÍ TLAČÍTEK VOLIČŮ...110 I OSTŘÍCÍ KROUŽEK...110 Z ŘÍZENÍ NAPÁJENÍ...111 V ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE...111 t NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT...112 J BAREVNÝ PROSTOR...112 r NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ...113 KFORMÁTOVÁNÍ...114 Tovární ctor nastavení...115 Připojení Bezdrátový přenos...118 Bezdrátové připojení: Smartphony...118 Bezdrátové připojení: Počítače...118 Prohlížení snímků na počítači...119 Systém Windows...119 Macintosh...119 Připojení fotoaparátu...120 Tisk snímků přes USB...122 Připojení fotoaparátu...122 Tisk vybraných snímků...123 Tiskový příkaz DPOF...124 Vytvoření tiskového příkazu DPOF...125 S DATEM s/ BEZ DATA...125 RESETOVAT VŠE...126 Tiskárny instax SHARE...127 Navázání spojení...127 Tisk snímků...128 Prohlížení snímků na TV...129 xv

Obsah Technické údaje Volitelné příslušenství...130 Příslušenství od společnosti FUJIFILM...130 Propojení fotoaparátu s jinými zařízeními...133 Péče o fotoaparát...134 Bezpečnostní opatření při používání a skladování produktu..134 Cestování...134 Čištění obrazového snímače...135 Řešení problémů Problémy a řešení...136 Varovná hlášení na displeji...141 Dodatek Kapacita paměťové karty...144 Odkazy...145 Informace o produktu FUJIFILM X-T10...145 Aktualizace firmwaru...145 Bezplatné aplikace FUJIFILM...145 Specifikace...146 Upozornění...151 Omezení nastavení fotoaparátu...152 xvi

Než začnete Symboly a konvence V této příručce jsou použity následující symboly: Q Tyto informace si přečtěte před použitím, abyste uměli přístroj správně obsluhovat. R Doplňující informace, které mohou být při práci s fotoaparátem užitečné. P Další stránky této příručky, kde lze nalézt související informace. Nabídky a text zobrazovaný na displeji je uveden tučně. Na ilustracích v příručce může být zobrazení displeje pro větší názornost zjednodušené. Dodávané příslušenství S fotoaparátem je dodáváno následující příslušenství: Než začnete Dobíjecí baterie NP-W126 Nabíječka baterií BC-W126 Krytka těla Before You Begin Symbols and Conventions Ochranné kryty (2x) Ramenní popruh The following symbols are used in this manual: Uživatelská příručka (tato příručka) Q This Nástroj information pro upnutí na should klipsnube read before use Kovové to ensure klipsny (2x) correct operation. R Additional Jestliže jste information zakoupili i soupravu that may objektivu, be helpful zkontrolujte, when using zda the byl camera. objektiv dodán. P Other pages in this manual on which related information may be found. Menus and other text in the displays are shown in bold. In the illustrations in this manual, displays may be simplified for explanatory purposes. Supplied Accessories The following items are included with the camera: Before You Begin 1

2 Části fotoaparátu Další informace najdete na straně uvedené napravo od příslušné položky.

Části fotoaparátu 1 Volič korekce expozice... 62 18 Tlačítko pro záznam videa... 37 33 Tlačítko MENU/OK...4, 91, 100, 105 2 Tlačítko spouště... 31 Funkční tlačítko (Fn1)... 42, 44 X (zámek ovládání) (stisknout a držet) 3 Páčka automatického režimu... 5, 50 19 Uvolnění konektoru mikrofonu/dálkové spouště. 38, 79 34 Funkční tlačítko (Fn7)... 42, 49, 118 4 Volič doby expozice...51, 52, 53, 54 20 Konektor Micro HDMI... 129 35 Tlačítko DISP (displej)/back... 27 5 Horké sáňky... 48 21 Konektor Micro USB... 120, 122 Volba funkce funkčního tlačítka (stisknout a držet) 6 Blesk... 47 22 Tlačítko b (vymazat)... 36... 42 7 Volič DRIVE...64, 66, 67, 68, 69 23 Tlačítko a (přehrávání)... 32 36 Krytka kabelového průchodu pro DC spojku... 130 8 Páčka N (vyklopení blesku)... 47 24 Ovládání Diop nastavení dioptrií... 26 37 Krytka přihrádky baterie... 18 9 Očko na Str popruh... 14 25 Elektronický hledáček (EVF)... 8, 25, 27 38 Západka krytky přihrádky baterie... 18 10 Krytka konektoru...38, 120, 122, 129 26 Tlačítko VIEW... 25 39 Držák na stativ 11 Volič režimu ostření... 71 27 Tlačítko AE-L (zámek expozice)... 81, 96, 110 40 Reproduktor... 39 12 Signálové kontakty objektivu... 11 28 Zadní ovládací volič... 6 41 LCD displej...7, 8, 25, 27 13 Tlačítko pro uvolnění objektivu... 16 29 Tlačítko AF-L (zámek ostření)...71, 81, 96, 110 42 Snímač očí... 25 14 Mikrofon... 37 30 Kontrolka... 7 43 Západka baterie... 18 15 Světlo asistenta AF... 93 31 Tlačítko Q (rychlá nabídka) *... 40 44 Přihrádka baterie... 18 Světlo samospouště... 57 Tlačítko úpravy rychlé nabídky/uživatelského 45 Slot na paměťovou kartu... 19 16 Přední ovládací volič... 6 Funkční tlačítko (Fn2; uprostřed)... 42, 44 nastavení (stisknout a držet) *... 41, 85 Tlačítko pro převod RAW (režim přehrávání)... 84 46 Krytka těla... 16 17 Přepínač ON/OFF... 22 32 Volič/funkční tlačítka... 4 * V režimu fotografování stisknutím a uvolněním zobrazíte rychlou nabídku, zatímco stisknutím a podržením otevřete možnosti úprav rychlé nabídky. Je-li rychlá nabídka již otevřena, zobrazí se stisknutím a podržením tlačítka uživatelská nastavení. Než začnete Zámek ovládání Abyste při fotografování nemohli omylem aktivovat volič, tlačítko Q nebo funkční tlačítka (Fn7), tiskněte tlačítko MENU/OK, dokud se nezobrazí X. Ovládání lze odemknout stisknutím tlačítka MENU/OK na tak dlouhou, dokud symbol X nezmizí. Fun Fun 3

Části fotoaparátu Volič Stisknutím voliče nahoře ( 2 ), vpravo ( 4 ), dole ( 5 ) nebo vlevo ( 3 ) zvýrazněte požadovanou položku a tlačítkem MENU/OK ( 1 ) ji vyberte. Místo stisknutí voliče nahoře, vlevo, vpravo nebo dole lze též stisknout tlačítko Fn3, Fn4, Fn5 resp. Fn6 (P 42, 45, 46, 47, 49). 4

Páčka automatického režimu Umožňuje přepínat mezi automatickým a ručním režimem. Části fotoaparátu Poloha Režim Než začnete Na výběr máte režim P (program AE), S (AE s prioritou expozice), A (AE s prioritou clony), a M (ruční režim) (P 51, 52, 53, 54). Pomocí alternativního programu lze nastavit dobu expozice a clonu (režim P), nebo můžete nastavit dobu expozice a/nebo clonu ručně (režim S, A a M). Before You Begin Automatický režim Fotoaparát upravuje nastavení automaticky podle možnosti vybrané otočením zadního Conventions ovládacího Symbols and About This Manual voliče. Vyberte režim podle typu daného objektu (P 55) nebo režim SADVANCED SR Before AUTO using (ROZŠÍŘENÉ the camera, SR AUTO), read this v němž manual fotoaparát and vybere the warnings režim automaticky in For Your podle Safety objektu he Se(P ( 56). ii). For informat The following symbols are used in this manual: on specific topics, consult the sources below. Q This information About should This be Manual read before use to ensure correct operation. R Additional Nastavení Table fotoaparátu information Before of Contents using může that...p the být may camera, různě be omezeno helpful read this when v manual závislosti using and na xii the režimu the camera. Troubleshooting warnings a podmínkách For...P fotografování Your Safety (P ( 152). ii). For info1 P Other Aktualizace pages The firmwaru on Table in specific this manual of fotoaparátu Contents topics, consult which může gives mít related an the také overview sources vliv information na below. dostupné of the may Having funkce. be found. a specific problem with the camer Menus and other entire Table text manual. of in Contents the displays The...P principal are shown camera in bold. operations In the illustrations xii Find Troubleshooting the answer this here. manual,... displays may be simplified are for listed The explanatory Table here. of purposes. Contents gives an overview of the Having a specific problem with the ca Supplied Accessories Warning entire Messages manual. and Displays The principal...p camera operations 141 Restrictions Find the on Camera answer Settings here....p 1 are listed here. The following Find items out are what s included behind with that the flashing camera: icon or error See page 152 for restrictions on the options ava message Warning Messages the display. and Displays...P 141 able Restrictions in each shooting on Camera mode. Settings... 5 Find out what s behind that flashing icon or error See page 152 for restrictions on the option Before You Begin

Části fotoaparátu Přední ovládací volič Zadní ovládací volič About Otáčením This Manual předního ovládacího voliče můžete Otáčením zadního ovládacího voliče můžete in For upravit Your clonu Safety (P( 12, ii). For 53), information vybírat položky Before bout vybrat using This Manual the požadovanou camera, read kombinaci this manual doby and the expozice warnings t on efore This specific using a Manual clony topics, the (alternativní camera, consult read the program; this sources manual P below. and 51), the jemně warnings nastavit camera, topics, dobu consult read expozice this the manual (P52, sources and 54) below. the nebo warnings si zobrazit in For ho Your rámečku Safety (P( 75, ii). 76), For information přiblížit/oddálit obraz při in v For rychlé Your nabídce Safety (P( 40), ii). For vybrat information velikost ostřicí- using n specific the cific is Table Manual topics, of další Contents consult obrázky...p the v režimu sources přehrávání below. (P 32). xii Troubleshooting přehrávání...p na celou obrazovku nebo v 136 zobrazení Table ut g The the This of Table camera, Contents Manual of read Contents...P this manual gives an and overview the warnings of the xii in Troubleshooting For Having Your miniatur Safety a specific...p (P( 34, ii). problem 35) For nebo information with vybrat the scénu camera? 136 v automatickém a...p answer Your specific režimu Safety here. problem (P( 55). ii). with For information the 136 camera? re The f topics, entire Contents using Table manual. consult the...p of camera, Contents the The sources read principal gives this below. manual camera overview and operations xii the of the warnings Troubleshooting Having Find For the pecific entire able are listed of manual. topics, Contents here. consult The gives principal the an sources overview camera below. of operations the Having Find a the specific answer problem here. with the camera? are manual. tents listed...p here. The principal camera operations xii Troubleshooting Find the answer...p here. 136 e ted Warning of here. Contents Messages...P gives and an Displays overview...p of the Having xii 141 Troubleshooting a Restrictions specific problem...p on Camera with Settings the...p camera? 136 152 Warning nual. Table Find out The of Messages what s Contents principal and behind Displays gives camera that an...p operations overview flashing icon of the Find or error 141 the Having answer Restrictions See a page here. specific on 152 Camera for problem restrictions Settings with...p on the options camera? available the page on answer in Camera each 152 here. for shooting Settings restrictions...p mode. on the options 152 avail- 152 ire Find here. g message Messages manual. out what s and in The the Displays behind principal display....p that camera flashing operations icon 141 or error Restrictions Find See message ut what s Stisknutím behind the display. that středu flashing voliče icon aktivujete listed here. or error See page able 152 in each for restrictions shooting mode. on the options available in on each Camera shooting Stisknutím Settings mode....p středu zadního 152 ovládacího essages in the and funkci display. Displays přiřazenou...p k tlačítku Fn2 141 Restrictions is ning afety Manual hat s Messages behind (P( 42, ii). and that 44). For Displays information flashing...p icon or error 141 See page Restrictions 152 for restrictions voliče Camera přiblížíte Settings on the...p vybranou options available in See in each For page Your shooting 152 ostření Safety for mode. restrictions (P( ii). 72) For nebo on information the aktivní options bod avail- zaostření, jste- oblast 152za- in out the About the camera, This what s display. behind read Manual this that manual flashing and icon the or warnings error ssage topics, Before...P in consult the using display. the the sources camera, About below. read This this Manual manual and 136 able the in warnings each li shooting v režimu For Your mode. přehrávání Safety (P( 33). ii). For V režimu information ručního on specific topics, consult Before using the sources the camera, below. read this manual ostření and můžete the warnings stisknutím in For středu Your Safety voliče (P( 73) ii). For info ents problem...p with the camera? on specific topics, xii Troubleshooting consult the sources...p zvolit below. zaostřené zobrazení. 136 re. of Contents Table of Contents gives an...p overview of the Having a xii specific Troubleshooting problem...p with the camera? 136 ual. The Table principal of Contents camera Table operations gives of Contents an overview...p Find the of answer the Having here. a specific xii Troubleshooting problem with... the camera? ere. entire manual. The The principal Table camera of Contents operations gives an Find overview the answer of the here. Having a specific problem with the c Settings are...p listed here. entire 152 manual. The principal camera operations Find the answer here. sages trictions and on Displays the options...p availng hat s mode. Warning behind Messages that flashing and Displays icon or...p error See page 141 152 for Restrictions restrictions Camera on the Settings options...p avail- 152 are listed here. 141 Restrictions on Camera Settings...P 152 the Memory Find display. out Cards what s behind Warning that Messages flashing and able icon Displays in or each error...p shooting See page mode. 152141 for restrictions Restrictions on on the Camera options Settings available icon (P in each 21), or error referred shooting to See in mode. page this manual 152 for as restrictions memory on the optio... Pictures Memory 6 message are Cards stored in the on display. optional Find SD, out SDHC, what s and behind SDXC memory that flashing cards mory Pictures cards. Cards are stored on optional message SD, SDHC, in the and display. SDXC memory cards (P 21), referred to able in this in manual each shooting as memory mode.

LCD displej LCD displej lze naklánět pro snazší prohlížení obrazu. Části fotoaparátu Možnost přiskřípnutí Při naklápění displeje dávejte pozor, abyste si mezi displejem a tělem fotoaparátu nepřiskřípli prst nebo jiný předmět. Nedotýkejte se vodičů za displejem; mohlo by dojít k závadě fotoaparátu. Než začnete Kontrolka Nepoužíváte-li hledáček (P 25), signalizuje kontrolka stav fotoaparátu. Kontrolka Stav fotoaparátu Svítí zeleně Ostření zamknuto. Bliká zeleně Rozmazání, špatné zaostření, nesprávná expozice. Lze fotografovat. Bliká zeleně a oranžově Ukládání obrázků. Lze dále fotografovat. Svítí oranžově Ukládání obrázků. Momentálně nelze fotografovat. Bliká oranžově Nabíjí se blesk; při fotografování se blesk neaktivuje. Bliká červeně Chyba objektivu nebo paměti. anual and R Na the displeji warnings se též může in For zobrazit Your Safety varování (P ( 141). ii). For information es below. Kontrolka...P xii Troubleshooting...P 136 erview of the Having a specific problem with the camera? ra operations Find the answer here. 7

Části fotoaparátu Zobrazení na displeji fotoaparátu Během fotografování a přehrávání se na displeji mohou zobrazovat následující údaje. V následujícím textu jsou pro přehled uvedeny všechny indikátory, které se mohou zobrazit; skutečně zobrazované indikátory závisí na nastavení fotoaparátu. Mějte na paměti, že LCD displej a elektronický hledáček má různý poměr stran. Fotografování: Hledáček/LCD displej P 4000 5.6 400 8

Části fotoaparátu 1 Kontrola ostření... 72 2 Náhled hloubky ostrosti... 53 3 Stav stahování polohových dat... 113 4 Režim videa... 97 5 Zbývající čas... 37 6 Počet snímků k dispozici... 144 7 Kvalita a velikost obrazu... 94 8 Datum a čas... 23, 24 9 Ostřicí rámeček... 81 10 Vyvážení bílé... 58 11 Simulace filmu... 46 12 Dynamický rozsah... 94 13 Varování při ostření... 7, 138, 141 14 Varování při nesprávné teplotě... 143 15 Zámek ovládání... 3 16 Indikátor vypnutého zvuku/blesku... 106 17 Histogram... 29 18 Indikátor vzdálenosti... 71 19 Stav baterie... 22 20 Citlivost... 60 21 Korekce expozice/ indikátor expozice... 54, 62 22 Clona... 51, 53, 54 23 Doba expozice... 51, 52, 54 24 Indikátor zámku AE... 81 25 Měření... 63 26 Režim fotografování... 50 27 Indikátor ostření... 72 28 Indikátor ručního ostření... 72 29 Režim ostření... 71 30 Indikátor AF+MF... 92 31 Typ spouště... 99 32 Nepřetržitý režim... 66 33 Indikátor samospouště... 57 34 Uvolnění konektoru mikrofonu/dálkové spouště.38, 79, 97 35 Režim blesku... 47 Korekce blesku... 97 36 Virtuální horizont... 29 Než začnete X Fun Zámek ovládání Po stisknutí uzamčeného ovládacího prvku (P 3) se zobrazí ikona X. Fun 9

Části fotoaparátu Přehrávání 12/31/2050 10:00 AM 100-0001 1/4000 5.6 400 1 Datum a čas... 23, 24 2 Indikátor inteligentní detekce obličejů... 92 3 Indikátor potlačení červených očí... 102 4 Rozšířený filtr... 67 5 Polohová data... 113 6 Chráněný obraz... 101 7 Indikátor vypnutého zvuku/blesku... 106 8 Číslo snímku... 112 9 Dárkový snímek... 32 10 Indikátor asistenta fotoknihy... 89 11 Indikátor tisku DPOF... 125 12 Stav baterie... 94 13 Velikost/kvalita obrazu... 22 14 Simulace filmu... 46 15 Dynamický rozsah... 94 16 Vyvážení bílé... 58 17 Citlivost... 60 18 Korekce expozice... 62 19 Clona... 51, 53, 54 20 Doba expozice... 51, 52, 54 21 Indikátor režimu přehrávání... 32 22 Ikona videa... 39 23 Označit pro nahrání do... 103 24 Hodnocení... 32 10

Objektivy Fotoaparát lze používat s objektivy určenými pro držák FUJIFILM X. Části objektivu Sejmutí krytek Krytky z objektivu sejměte tak, jak ukazuje obrázek. Než začnete 1 Clona proti bočnímu světlu 2 Montážní značky 3 Ostřicí objímka 4 Zoomovací objímka 5 Objímka clony 6 Spínač OIS 7 Přepínač režimu clony 8 Signálové kontakty objektivu 9 Přední krytka objektivu 10 Zadní krytka objektivu Q Krytky objektivu se mohou lišit od uvedeného obrázku. Nasazení clony proti bočnímu světlu Clona proti bočnímu světlu omezuje oslňování a chrání přední část objektivu. 11

v INTERLOCK D PROTECT SPOT...101 AE & FOCUS AREA 96 J Menus p FLASH C IMAGE SET-UP ROTATE......101 97 r Using Objektivy the Menus: Shooting Mode... 91 W MOVIE B RED SET-UP EYE REMOVAL......102 97 K Shooting Menu Options (Photographs)... 91 k BKT/Adv. I SLIDE SETTING SHOW...102 98 Facto A Objektivy SCENE POSITION s objímkou... clony 91 Objektivy bez objímky clony L IS m MODE PHOTOBOOK... ASSIST...102 98 G Při AUTOFOCUS nastavení jiném SETTING než... A můžete ISO otáčením... objímky clony 93 e APERTURE b IMAGE SEARCH SETTING SETTING...103 Wire (NASTAVENÍ CLONY) 98 Objímka clony 91 Způsob nastavení clony lze vybrat pomocí možnosti Con r WIRELESS j MARK FOR COMMUNICATION UPLOAD TO...103 98 ual N O IMAGE SIZE... 94 na objektivu měnit clonu (režim the DYNAMIC sources expozice RANGE... below. A nebo M). 94 možnost A 161185.6 4 2.8 x ( SHUTTER s era, read T IMAGE this manual QUALITY and... the warnings in For Your 94 Safety (P 98) PC ii). v AUTO For nabídce TYPE SAVE information... fotografování....103 Wir Je-li vybrána 99jiná Using the K PRINT Menus: ORDER Playback (DPOF) Mode...100...104 Wir onsult U Playback V instax než Menu PRINTER AUTO, Options PRINT lze...100...104 clonu nastavit pomocí View P FILM SIMULATION... A 161185.6 94 4 r zadního WIRELESS J DISP ovládacího ASPECT COMMUNICATION...104 voliče. Win...100...P B SELF-TIMER... xii Troubleshooting...P 94 j The RAW Setup CONVERSION Menu...105...100 136 Ma ents gives o INTERVAL Přepínač an overview TIMER režimu SHOOTING of clony the Having... a specific 95problem Before A Using ERASE with the...100 the You Setup camera? Menu Begin...105 Con D Má-li WHITE objektiv BALANCE přepínač... režimu clony, můžete 95 e principal camera operations Find the answer here. clonu ručně upravit posunutím přepínače do polohy F DATE/TIME and...106 Conventions Con Setup Menu Options...106 Print Symbols Z a otáčením objímky clony. The N following TIME DIFFERENCE symbols...106 Prin are used in this manual: Q a...106 Prin d Displays...P xiv Objímka 141clonyRestrictions on Camera Settings Q...P This information 152 should be read before use to ensure c R RESET...106 Cre hind that flashing icon or error See page 152 for restrictions R on Additional o Ve the SOUND výchozím options & information FLASH nastavení available in each shooting mode. OFF...106 se that clona may nastavuje be helpful zadním when usin W play. P Other b ovládacím SOUND pages SET-UP voličem; in this...107 toto manual nastavení on which ale lze related přiřadit informat RE A k přednímu SCREEN SET-UP ovládacímu...108 voliči pomocí možnosti insta Menus h BUTTON/DIAL and other text SETTING...110 in the displays (NASTAVENÍ are shown TLAČÍ in bold. Esta In be simplified I FOCUS RING for explanatory...110 purposes. Prin TEK/VOLIČŮ) > COMMAND DIAL SETTING Before You Begin Z POWER MANAGEMENT...111 View (NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH VOLIČŮ) v nabídce Supplied nastavení. Accessories Symbols and Conventions Přepínač režimu clony The following items are included with the camera: The following symbols are used in this manual: Q This Je-li objímka information clony should v poloze be A, read můžete before clonu use upravit to ensure correct operation. R Additional otáčením zadního information ovládacího that voliče. may be helpful when using the camera. P Other pages in this manual on which related information may be found. NP-W126 rechargeable battery BC-W126 battery cha Menus and other text in the displays are shown in bold. In the illustrations in this manual, displays may be simplified for explanatory purposes. Supplied Accessories 12 optional The SD, following SDHC, and items SDXC are memory included cards with (P 21), the referred camera: to in this manual Clip attaching as memory tool Metal strap clips ( Before You Begin

Objektivy s OIS Přepínačem Jestliže objektiv podporuje optickou stabilizaci obrazu (Optical Image Stabilization, OIS), můžete v nabídkách fotoaparátu zvolit režim stabilizace obrazu. Stabilizaci obrazu lze aktivovat přesunutím přepínače OIS do polohy ON. Spínač OIS Objektivy s ručním ostřením Posunutím ostřicí objímky do přední polohy aktivujete automatické ostření. Chcete-li zaostřit ručně, posuňte ostřicí objímku dozadu, otáčejte jí a kontrolujte na displeji fotoaparátu výsledek. Při ručním ostření pomáhají indikátory vzdálenosti ostření a hloubky ostrosti. Nezapomeňte, že ruční ostření nemusí být v některých režimech fotografování k dispozici. Objektivy Indikátor hloubky ostrosti Indikátor hloubky ostrosti ukazuje přibližnou hloubku ostrosti (vzdálenost před a za bodem zaostření, která se zdá být dobře zaostřená). Indikátor vzdálenosti Q Je-li objektiv v režimu ručního ostření, nezobrazuje fotoaparát vzdálenost zaostření. Než začnete 13

První kroky Připevnění popruhu Připevněte k fotoaparátu klipsny popruhu a k nim poté vlastní popruh. 1 Otevřete klipsnu. Pomocí nástroje na upevnění klipsen otevřete klipsnu a dávejte pozor, aby byl nástroj i klipsna natočená podle obrázku. 3 Protáhněte klipsnu očkem. Otáčením protáhněte klips nu očkem, dokud nezacvakne. Q Nástroj uložte na bezpečné místo. Při odepínání popruhu budete muset klipsny otevřít. 4 Nasaďte krytku. Nasaďte na očko krytku, jak ukazuje obrázek, tj. černou stranou krytky k fotoaparátu. Kroky 1 4 opakujte i u druhého očka. 2 Přiložte klipsnu na očko. Zahákněte očko do otvoru klipsny. Odložte nástroj a druhou rukou držte klipsnu na původním místě. 14

5 Zasuňte popruh. Protáhněte popruh krytkou a klipsnou. Připevnění popruhu 6 Upevněte popruh. Upevněte popruh, jak ukazuje obrázek. Kroky 5-6 opakujte i u druhého očka. Q Zkontrolujte, zda je popruh správně uchycen, aby fotoaparát nemohl spadnout. První kroky 15

Nasazení objektivu Níže je uveden postup nasazení objektivu. Q Při nasazování a odstraňování objektivu je nutno dávat pozor, aby do fotoaparátu nevnikl prach nebo jiné nečistoty. 1 Sejměte krytku těla a zadní krytku. Sejměte krytku těla z fotoaparátu a zadní krytku z objektivu. Q Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu. 2 Nasaďte objektiv. Vložte objektiv do držáku tak, aby byly značky na objektivu a fotoaparátu zarovnané, a otáčejte objektivem, dokud nezacvakne. Sejmutí objektivu Chcete-li sejmout objektiv, vypněte fotoaparát, stiskněte tlačítko pro uvolnění objektivu Before a otáčejte You objektivem, Begin jak ukazuje obrázek. Symbols and Conventions Tlačítko pro uvolnění The following symbols are used objektivu in this manual: Q This Není-li information nasazen objektiv, should nasaďte be na read fotoaparát before i na use objektiv krytku, information aby se na objektivu that may a uvnitř be fotoaparátu helpful when usin to ensure R Additional nemohl hromadit prach. P Other pages in this manual on which related informa Objektivy a další volitelné příslušenství Menus Fotoaparát and other lze používat text in the s displays objektivy are shown určeným in bold. I be pro simplified uchycení for v explanatory držáku FUJIFILM purposes. X a s dalším příslušenstvím, které je uvedeno na str. 130. Supplied Accessories The following items are included with the camera: 16 Before You Begin Symbols and Conventions NP-W126 rechargeable battery BC-W126 battery ch The following symbols are used in this manual: Q This Při nasazování information objektivu should netiskněte be read before tlačítko use pro to ensure correct operation. R Additional uvolnění objektivu. information that may be helpful when using the camera. P Other pages in this manual on which related information may be found. Clip attaching tool Metal strap clips ( Before Yo

Dobíjení baterie Baterie se dodává ve vybitém stavu. Pro dobíjení baterie používejte dodanou nabíječku. 1 Vložte baterii do nabíječky. Vložte baterii do dodané nabíječky, jak ukazuje obrázek. Nabíječka baterií Kontrolka nabíjení Šipka Baterie Ve fotoaparátu je použita dobíjecí baterie NP-W126. R Dodaný síťový kabel je určen výhradně pro použití s dodanou nabíječkou baterií. Nepoužívejte dodanou nabíječku s jinými kabely a dodaný kabel nepoužívejte pro jiná zařízení. 2 Zapojte nabíječku do zásuvky. Zapojte nabíječku do interiérové elektrické zásuvky. Rozsvítí se kontrolka nabíjení. Kontrolka nabíjení Kontrolka nabíjení ukazuje stav nabití baterie: Kontrolka nabíjení Stav baterie Akce Nesvítí Baterie není vložena. Vložte baterii. Baterie je plně nabitá. Vyjměte baterii. Svítí Baterie se nabíjí. Bliká Závada baterie Odpojte nabíječku a vyjměte baterii. 3 Nabijte baterii Po dokončení nabíjení baterii vyjměte z nabíječky. Dobu nabíjení najdete ve specifikacích (P 150); mějte na paměti, že při nízkých teplotách může být doba nabíjení delší. Q Jestliže nabíječku nepoužíváte, odpojte ji ze zásuvky. První kroky 17

Vložení baterie a paměťové karty Fotoaparát nemá žádnou interní paměť; snímky se ukládají na volitelné paměťové karty SD, SDHC nebo SDCX (prodávají se zvlášť). Po nabití baterie vložte baterii a paměťovou kartu do fotoaparátu, viz následující postup. 1 Otevřete přihrádku baterie. Odsuňte západku přihrádky baterie, jak ukazuje obrázek, a otevřete přihrádku. 2 Vložte baterii. Přidržte pomocí baterie západku stlačenou k jedné straně a vložte baterii s kontakty namířenými tak, jak ukazuje šipka. Zkontrolujte, zda je baterie správně zajištěná. Šipka Q Přihrádku baterie neotevírejte, jestliže je fotoaparát zapnutý. Mohlo by dojít k poškození souborů snímků nebo paměťových karet. Q Při manipulaci s krytkou přihrádku baterie nepoužívejte příliš velkou sílu. Before You Begin Symbols and Conventions The following symbols are used Západka in this baterie manual: Q This Baterii information vkládejte natočenou should be tak, read jak before ukazuje use ob-trázek. Nepoužívejte information sílu a that nepokoušejte may be helpful se vlo-when u ensu R Additional P Other žit baterii pages obráceně in this nebo manual vzhůru on nohama. which related Je-li inform baterie natočena správně, zasune se hladce na Menus místo. and other text in the displays are shown in bold be simplified for explanatory purposes. Supplied Accessories The following items are included with the camera: 18

3 Vložte paměťovou kartu. Držte paměťovou kartu natočenou tak, jak ukazuje obrázek, a zasuňte ji dovnitř, dokud na konci slotu nezacvakne. Vložení baterie a paměťové karty 4 Zavřete přihrádku baterie. Cvak! První kroky Q Dávejte pozor na správné natočení baterie; nevkládejte ji našikmo ani s použitím síly. Q Paměťové karty SD/ SDHC/SDXC lze uzamknout a zabránit tak jejich formátování a ukládání/mazání snímků. Ochrana proti zápisu Před vložením paměťové karty do přístroje přesuňte přepínač ochrany proti zápisu do odemčené polohy. 19

Vložení baterie a paměťové karty Vyjmutí baterie a paměťové karty Před vyjmutím baterie nebo paměťové karty vypněte fotoaparát a otevřete přihrádku baterie. Vyjměte baterii tak, že stlačíte západku ke straně a vysunete baterii ven, jak ukazuje obrázek. Vyjměte paměťovou kartu tak, že ji stisknete a pomalu uvolníte. Poté lze kartu vyjmout rukou. Při vyjímání paměťové karty se může stát, že se karta vymrští ze slotu příliš rychle. Přidržte ji prstem a pomalu ji uvolněte. Západka baterie Q Baterie Očistěte kontakty baterie čistým suchým hadříkem. V opačném případě by se baterie nemusela nabíjet. Nelepte na baterii samolepky apod. Mohlo by se stát, že baterii nebude možné vyjmout z fotoaparátu. Nezkratujte kontakty baterie. Baterie by se mohla přehřát. Přečtěte si upozornění v odstavci Baterie a napájení (P iv). Používejte pouze nabíječky určené pro použití s touto baterií. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Neodstraňujte štítky z baterie a nepokoušejte se rozdělit nebo odloupnout její vnější plášť. Jestliže se baterie nepoužívá, ztrácí postupně svůj náboj. Nabijte baterii den nebo dva před použitím. 20

Vložení baterie a paměťové karty Kompatibilní paměťové karty Paměťové karty SD, SDHC a SDXC společností FUJIFILM a SanDisk jsou schváleny pro použití v tomto fotoaparátu. Úplný seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese http://www.fujifilm. com/support/digital_cameras/compatibility/. V případě jiných karet nelze zaručit správnou funkci. Ve fotoaparátu nelze použít karty xd-picture Card a zařízení MultiMediaCard (MMC). Q Paměťové karty Během formátování nebo ukládání/mazání dat z karty nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte z něj paměťovou kartu. Mohlo by dojít k poškození karty. Před prvním použitím paměťovou kartu naformátujte; jestliže byla karta používána v počítači nebo jiném zařízení, nezapomeňte ji přeformátovat. Další informace o formátování paměťových karet najdete na str. 114. Paměťové karty jsou malé a hrozí jejich spolknutí; uchovávejte je mimo dosah dětí. V případě, že dítě spolkne paměťovou kartu, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Adaptéry pro karty minisd nebo microsd, které jsou větší než standardní karty SD/SDHC/SDXC, mohou při vysunování dělat problémy; nelze-li kartu vyjmout, doneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nevysunujte kartu násilím. Nelepte na paměťové karty žádné štítky. Odlepující se štítky mohou způsobit závadu fotoaparátu. V případě některých typů paměťových karet SD/SDHC/SDXC může dojít k přerušení záznamu videa. Pro video a sériové fotografování používejte kartu H nebo lepší. Při formátování paměťové karty ve fotoaparátu je na kartě vytvořena složka, do které se ukládají snímky. Tuto složku nepřejmenovávejte a neodstraňujte a soubory snímků neupravujte, neodstraňujte a nepřejmenovávejte na počítači. K mazání snímků použijte vždy fotoaparát; chcete-li snímky upravovat nebo mazat, zkopírujte je nejprve do počítače a upravujte tyto kopie, ne originály. Přejmenování souborů ve fotoaparátu může způsobit problémy při přehrávání. První kroky 21

Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Otočením Turning the přepínače Camera ON/OFF on do and polohy Off ON fotoaparát zapnete. Přepnutím do polohy OFF fotoaparát vypnete. Rotate Turning the the ON/OFF Camera switch on to ON and to turn Off the camera on. Select OFF to R turn Rotate Stisknutím the the camera ON/OFF tlačítka off. switch spustíte to ON přehrávání. to turn the Stisknutím camera tlačítka on. Select spouště OFF na to půl stisku se vrátíte do režimu fotografování. turn the camera off. R Press Jestliže the po a dobu button nastavenou to start playback. v možnosti Press Z the POWER shutter MANAGEMENT button halfway R to Press (ŘÍZENÍ return the NAPÁJENÍ) to a shooting button to > mode. AUTO start playback. POWER OFF Press (AUTOMATICKÉ the shutter button VYPNUTÍ) halfway ( R The to Before P return camera 111) to You neprovedete shooting will turn mode. off Beginžádnou automatically operaci, fotoaparát if no operations se automaticky are performed vypne. Chcete-li fotoaparát po automatickém R The the camera vypnutí length will znovu of time turn aktivovat, off selected automatically stiskněte for Z POWER napůl if no operations spoušť MANAGEMENT nebo are přesuňte performed > AUTO přepínač ON/OFF do polohy OFF a zpět do POWER for Symbols polohy the length ON. OFF (P of time 111). selected To reactivate for Z the POWER camera MANAGEMENT after it has turned > AUTO off automatically, press the shutter button and Conventions halfway POWER Informace or OFF turn o možnostech (P the 111). ON/OFF To zapínání reactivate switch to najdete OFF the and camera na then straně after back 111. it to has ON. turned off automatically, press the shutter button The following symbols are used in this manual: R For halfway information turn the on startup ON/OFF switch options, to see OFF page and then 111. back to ON. This Otisky prstů a jiné should nečistoty be na read objektivu before nebo use hledáčku to ensure mohou correct mít operation. vliv na kvalitu snímků nebo obrazu v hle- R For information on startup options, see page 111. Q Fingerprints R Additional dáčku. Udržujte and information objektiv other marks a that hledáček on the lens may be v čistotě. or viewfinder can affect pictures or the view through the viewfinder. helpful when using the camera. Q Keep Fingerprints the lens and other viewfinder marks on clean. the lens or viewfinder can affect pictures or the view through the viewfinder. P Other Keep pages in this manual on which related information may be found. Stav baterie the lens and viewfinder clean. Menus Po zapnutí Battery and Level other fotoaparátu text in zkontrolujte the displays na are displeji shown stav in baterie. bold. In the illustrations in this manual, displays may After Battery turning Level the camera on, check the battery level in the display. be simplified Indikátor for explanatory purposes. Popis After Indicator turning the camera on, check the battery level Description in Pthe display. (bílá barva) Baterie je částečně vybitá. Supplied D Indicator (white) Accessories Battery partially discharged. Description (bílá barva) Baterie je nabitá více než C D (white) Battery more partially than discharged. half discharged. z poloviny P The following items are included with the camera: B C (červená (red) (white) A barva) B (blinks (red) red) A (bliká (blinks red) červeně) Low Baterie Battery battery. je more téměř Charge than vybitá. half as discharged. soon Je as possible. nutno ji co nejdříve nabít. Battery Low battery. exhausted. Charge Turn as soon camera as possible. off and recharge battery. Baterie Battery je exhausted. vybitá. Vypněte Turn camera fotoaparát off and a dobijte recharge baterii. battery. NP-W126 rechargeable battery BC-W126 battery charger Body cap P P Before You Begin 22 22 Clip attaching tool Metal strap clips ( 2) Protective covers ( 2) Shoulder strap Owner s Manual (this manual)

Základní nastavení Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí okno pro volbu jazyka. 1 Vyberte jazyk. START MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH SET NO Zvýrazněte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko MENU/OK. R Tlačítkem DISP/BACK přeskočíte následující krok. Vynechané kroky se zobrazí při příštím zapnutí fotoaparátu. 2 Nastavte datum a čas. DATE/TIME NOT SET Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo vyberte rok, měsíc, den, hodinu 2017 2016 nebo minutu a stisknutím voliče nahoře nebo dole upravte nastavení. YY. MM. DD 2015 1. 1 12 : 00 Chcete-li změnit pořadí zobrazení roku, měsíce a dne, zvýrazněte formát 2014 AM data a stiskněte volič nahoře nebo dole. Máte-li nastavení hotovo, 2013 SET NO vraťte se tlačítkem MENU/OK do režimu fotografování. První kroky R Jestliže necháte baterii delší dobu vyjmutou z fotoaparátu, vynulují se interní hodiny a při zapnutí se zobrazí okno pro volbu jazyka. 23

Základní nastavení Změna základního nastavení Chcete-li změnit jazyk nebo nastavit hodiny, postupujte takto: 1 Zobrazte si požadovanou možnost. Otevřete nabídku nastavení a tlačítkem Q alang zvolte změnu jazyka nebo pomocí položky F DATE/TIME (DATUM/ČAS) zvolte nastavení hodin RESE(P 105). 2 Upravte nastavení. Chcete-li vybrat jazyk, zvýrazněte požadovanou položku a stiskněte tlačítko MENU/OK. Chcete-li nastavit hodiny, vyberte stisknutím voliče vlevo nebo vpravo rok, měsíc, den, hodinu nebo minutu a stisknutím voliče nahoře nebo dole upravte údaje; poté stiskněte tlačítko MENU/OK. 24

Nastavení zobrazení Fotoaparát je vybaven elektronickým hledáčkem (EVF) a LCD displejem. Volba zobrazení Tlačítkem VIEW (ZOBRAZENÍ) můžete procházet jednotlivá zobrazení, jak ukazuje obrázek. Display Settings Display Settings The camera The is equipped camera is with equipped an electronic with an viewfinder electronic (EVF) viewfinder and an (EVF) LCD monitor and an (LCD). monitor (LCD). Choosing a Display Choosing a Display Press the VIEW Press button the VIEW to cycle button through to cycle displays through as shown displays below. as shown below. E EYE SENSOR (SNÍMAČ OČÍ): Automatická volba displeje pomocí snímače očí. EVF LCD EVF EVF ONLY (POUZE EVF): Pouze hledáček První kroky EVF ONLY + E EYE (POUZE SENSOR: EVF + Automatic E ): EYE SENSOR: display Automatic display Pouze hledáček; snímač selection očí zapíná using eye selection sensorusing eye sensor LCD nebo vypíná displej. EVF EVF EVF LCD LCD EVF EVF LCD ONLY (POUZE EVF LCD): ONLY: Pouze Viewfinder LCD EVF ONLY: only Viewfin displej. Snímač očí EVF ONLY + E: Viewfinder EVF ONLY + only; E: Viewfinder eye only; eye Snímač očí zapne sensor hledáček, turns display sensor když on k turns or němu offdisplay přiložíte on or offoko, a vypne jej, když oko LCDodtáhnete (mějte na paměti, že snímač očí může reagovat i na jiné předměty než vaše oko nebo i na světlo namířené přímo na snímač). Je-li aktivní automatická volba zobrazení, zapne se po vypnutí hledáčku LCD displej. EVF EVF LCD ONLY: LCD monitor LCD ONLY: only LCD m The Eye Sensor The Eye Sensor 25 The eye sensor The turns eye the sensor viewfinder turns the on viewfinder when you on put when your eye you to put the your viewfinder eye to the and viewfinder turns and turns LCD Snímač očí

26 Nastavení zobrazení Zobrazení v hledáčku Jestliže je vybrána možnost ON v nastavení A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLE- JE) > EVF AUTOROTATE DISPLAYS (AUTO ROTACE ZOBRAZENÍ EVF) v nabídce nastavení (P 108), budou se indikátory v hledáčku automaticky otáčet podle orientace fotoaparátu. B RED EYE REMOVAL... I SLIDE SHOW... m PHOTOBOOK ASSIST... Ostření hledáčku j MARK FOR UPLOAD TO... Fotoaparát je vybaven b IMAGE nastavením SEARCH... dioptrií v rozsahu 4 to +2 m s 1, aby PC AUTO se dokázal SAVE... přizpůsobit individuální kvalitě K zraku. PRINT Otáčejte ORDER (DPOF) ovladačem... dioptrií, dokud nebude V obraz instax PRINTER v hledáčku PRINT ostrý.... J DISP ASPECT... The Setup Menu... Using the Setup Menu... Setup Menu Options... F DATE/TIME... N TIME DIFFERENCE... Ovladač dioptrií Q a... M 4000 5.6 Změna orientace z na šířku na na výšku. R RESET... Nastavení jasu displeje o SOUND & FLASH OFF... Jas a odstín hledáčku b SOUND a LCD SET-UP displeje... lze nastavit 400 v možnosti A SCREEN SET-UP... (NASTAVENÍ DISPLEJE) v nabídce h BUTTON/DIAL nastavení. SETTING... Vyberte možnost About This Manual EVF BRIGHTNESS I FOCUS RING (JAS... EVF) nebo EVF Z POWER MANAGEMENT... COLOR (BARVA EVF) a nastavte jas nebo odstín Before using the camera, read this manual and hledáčku, the warnings nebo in zvolte For Your možnost Safety (P( 108), ii). For LCD informatio 4000 5.6 400 About on specific This Manual topics, consult the sources below. BRIGHTNESS (JAS LCD) nebo LCD COLOR (BAR- Q Na Before zobrazení using Table of na Contents LCD the camera, displeji...p nemá read tato this funkce manual vliv. and the VA warnings LCD) a nastavte in For Your LCD Safety displej (P( 108). ii). For information on specific topics, consult the sources below. xii Troubleshooting...P 136 The Table of Contents gives an overview of the Having a specific problem with the camera? Table entire of Contents manual....p The principal camera operations xii Troubleshooting Find the answer...p here. 136 The are Table listed of here. Contents gives an overview of the Having a specific problem with the camera? entire manual. The principal camera operations Find the answer here. are listed Warning here. Messages and Displays...P 141 Restrictions on Camera Settings...P 152 Find out what s behind that flashing icon or error See page 152 for restrictions on the options avail

Tlačítko DISP/BACK Tlačítkem DISP/BACK se ovládá zobrazení indikátorů v hledáčku a na LCD displeji. Hledáček: Fotografování Standard Informace vypnuty LCD displej: Fotografování Standard Informace vypnuty První kroky P 4000 5.6 400 P 4000 5.6 400 4000 5.6 400 Zobrazení informací 27

Tlačítko DISP/BACK Přizpůsobení standardního zobrazení Následujícím postupem můžete zvolit položky ve standardním zobrazení: 1 Zobrazte standardní indikátory. Tiskněte tlačítko DISP/BACK, dokud se nezobrazí standardní indikátory. 2 Vyberte položku DISP. CUSTOM SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ DISPLEJE). V nabídce nastavení vyberte položku A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > DISP. CUSTOM SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ DISPLEJE). 3 Vyberte požadované položky. Zvýrazněte položku a tlačítkem MENU/OK ji vyberte nebo výběr zrušte. Mřížka (P 109) Expozice (clona, doba expozice a citlivost) Režim duální IS Virtuální horizont (P 29) Doplňující informace Vyvážení bílé Ostřicí rámeček Korekce expozice Simulace filmu Vzdálenost ostření (automatické ostření) Režim ostření Dynamický rozsah Vzdálenost ostření (ruční ostření) Měření Počet zbývajících expozic podle médií Histogram Typ spouště Kvalita a velikost obrazu Režim fotografování Režim blesku Režim videa a doba záznamu Nepřetržitý režim Stav baterie 4 Uložte změny. Tlačítkem DISP/BACK uložte provedené změny. 5 Opusťte nabídku. Tlačítkem DISP/BACK se postupně vraťte z nabídek do režimu fotografování. R Umístění uvedených položek na displeji je uvedeno na str. 8. 28

Tlačítko DISP/BACK Virtuální horizont Když vyberte možnost ELECTRONIC LEVEL (ELEKTRONICKÁ LIBELA), zobrazí se virtuální horizont. Jestliže se obě linky překrývají, je fotoaparát ve vodorovné poloze. R Virtuální horizont se nemusí zobrazit, jestliže objektiv fotoaparátu míří nahoru nebo dolů. P Hledáček/LCD displej: Přehrávání Standard Informace vypnuty Zobrazení informací Oblíbené 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM První kroky 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 5.6 400 +2 1 /3 1/4000 5.6 +21/3 400 NEXT FAVORITES Histogramy Histogram ukazuje rozložení barevných odstínů v obrázku. Vodorovná osa udává jas, svislá osa počet pixelů. Počet pixelů Stíny Jas pixelu Světlá místa Optimální expozice: Pixely jsou rozloženy přes celý rozsah barev na rovné lince. Přeexponovaný obraz: Pixely jsou nahromaděny na pravé straně grafu. Podexponovaný obraz: Pixely jsou nahromaděny na levé straně grafu. 29

Základy fotografování a přehrávání Fotografování Tato kapitola ukazuje, jak se fotografuje pomocí programu AE (režim P). Na str. 51 54 najdete informace o režimech S, A a M a na str. 50 a 55 jsou popsány možnosti dostupné v automatickém režimu. 1 Upravte nastavení pro program AE. 1 Doba expozice (P 51): Vyberte A (auto) 2 Páčka automatického režimu (P 50): Vyberte bout This Manual A C 3 Volič DRIVE (P 64): Vyberte S (jeden snímek) This fore using Manual the camera, read this 4 Bmanual and the warnings in For Before Your Režim Safety ostření You (P ( Begin 71): ii). Vyberte For information S (jedno rázový AF) sing specific the camera, topics, consult read this the manual sources and below. the warnings in For Your 5Safety Clona (P( 51): ii). For Vyberte information A (auto) ific topics, consult the sources below. Symbols and Conventions able of Contents...P xii Troubleshooting Zkontrolujte,...P zda je na displeji zobrazeno problem P. The following symbols are used in 136 this manual: he Contents Table...P of Contents gives an overview xiiof the Troubleshooting Having a...p specific Q This information with should the 136 be camera? read before use to ensu ntire ble About of manual. Contents This The gives Manual principal overview camera of operations the Having Find a the specific answer R problem Additional Doporučujeme here. with information the použít camera? that may be helpful when u re anual. listed Before here. The using principal the camera, read operations this manual Find and the answer warnings here. P in Other For stabi Your lizaci pages Safety obrazu in this (P( manual 98). ii). For Pon information 4000 which 5.6 related 400 inform d here. on specific topics, consult the sources below. arning Messages and Displays...P 141 Restrictions on Menus Camera Tlačítko and Settings Qother...P text in the displays 152are shown in bold ind Messages out Table About what s and of Contents Displays This behind Manual...P...P that flashing icon 141 or error Restrictions See xii page on Troubleshooting Camera 152 be Pomocí for Settings simplified restrictions...p tlačítka...p for Q on explanatory si můžete the options zobrazit 152 purposes. available the 152 warnings Having each for restrictions shooting nastavení a For specific Your fotoaparátu mode. on the problem Safety options (P( with 40). ii). avail- For the information camera? a upravovat 136 t essage what s The Before behind Table the using display. of that the Contents flashing camera, gives icon read or an this error overview manual See and of page the e in the display. E D Supplied Accessories entire on specific manual. topics, The consult principal the camera sources operations below. able in each Find shooting the answer mode. here. are listed here. The following items are included with the camera: Table of Contents...P xii Troubleshooting...P 136 Warning The Table Messages of Contents and Displays gives...p an overview of 141 the Restrictions Having a on specific Camera Settings problem...p with the camera? 152 Find entire out manual. what s behind The principal that flashing camera icon operations or error See Find page the 152 answer for restrictions here. on the options available in each shooting mode. message are listed in here. the display. NP-W126 rechargeable battery BC-W126 battery Warning Messages and Displays...P 141 Restrictions on Camera Settings...P 152 30 Find out what s behind that flashing icon or error See page 152 for restrictions on the options avail-

A 2 Připravte fotoaparát. Držte fotoaparát pevně v obou rukou a zapřete si lokty o boky. Třesoucí se ruce mohou vést k rozmazání snímků. Nezaclánějte objektiv, blesk a světlo asistenta AF prsty ani jinými předměty; snímky jinak budou nezaostřené nebo příliš tmavé (podexponovované). 3 Připravte snímek. Objektivy s kroužkem clony Pomocí zoomovacího kroužku zobrazte budoucí snímek na displeji. Zoomovací kroužek 4 Zaostřete. Namiřte fotoaparát tak, aby fotografovaný objekt byl uprostřed displeje, a zaostřete na něj stisknutím spouště napůl. Fotografování R Je-li objekt málo osvětlený, může se rozsvítit světlo asistenta AF (P 93). Jestliže je fotoaparát schopen zaostřit, pípne dvakrát a indikátor ostření a zaostřená oblast se rozsvítí zeleně. Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je ostření a expozice zablokovaná. Nemůže-li fotoaparát zaostřit, bude ostřicí rámeček červený, zobrazí se!af a indikátor ostření bude blikat bíle. 5 Pořiďte snímek. Jemně stiskněte spoušť až na doraz; tím vyfotografujte snímek. Základy fotografování a přehrávání 31

Prohlížení snímků Prohlížení snímků na celém displeji Snímky si můžete prohlížet v hledáčku nebo na LCD displeji. Při fotografování důležitých snímků pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek. Chcete-li si snímky zobrazit na celý displej, stiskněte a. Diop 100-0001 100-0001 Další Additional snímky si zobrazíte pictures can stisknutím be viewed voliče by vlevo pressing nebo the vpravo selector nebo left otáčením or right or předního rotating ovládacího command voliče. Stisknutím dial. Press voliče the selector vpravo or nebo rotate otáčením the dial doprava right to prohlížíte view pictures snímky in v the pořadí, order re- the front ve kterém corded, byly left pořízeny, to view otáčením pictures in doleva reverse v opačném order. Keep pořadí. the selector Podržíte-li pressed volič stisknutý, to scroll rapidly můžete the rychle desired nalistovat frame. požadovaný snímek. to R Snímky R Pictures pořízené taken jinými using fotoaparáty other cameras jsou are označeny marked ikonou with a m ( dárkový ( gift image ) snímek ), icon to která warn upozorňuje, that they may že snímek not display nemusí correctly být zobrazen and that správně playback a zoom že možná may nebude not be available. možno při přehrávání zoomovat. Oblíbené: Favorites: Hodnocení Rating snímků Pictures Chcete-li To rate ohodnotit the current aktuální picture, snímek, press stiskněte DISP/BACK DISP/BACK and press a the potom selector vyberte up and stisknutím down to voliče select nahoře from zero nebo to dole five stars. nula až pět hvězdiček. 32

Zobrazení informací o snímku Zobrazení informací o snímku se změní při každém stisknutí voliče nahoře. Základní údaje Zobrazení info 1 12/31/2050 10:00 AM Zoomování bodu zaostření Stisknutím středu zadního ovládacího voliče můžete nazoomovat na bod zaostření. Dalším stisknutím se vrátíte k přehrávání na celý displej. Prohlížení snímků 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 5.6 400 +2 1 /3 1/4000 5.6 +21/3 400 LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. 23.0mm F5.6 23.0mm srgb ON S.S1/4000 F5.6 ISO 400 +2 1/3 NEXT Zobrazení info 2 R Otáčením předního ovládacího voliče si můžete zobrazit další snímky. NEXT Základy fotografování a přehrávání 33

Prohlížení snímků Viewing Pictures Zoom při přehrávání Otáčením zadního ovládacího Playback voliče Zoomsi můžete aktuální snímek přiblížit, otáčením vlevo oddálit (chcete-li zobrazit více snímků, Rotate otáčejte the rear při command zobrazení dial na right celý to displej zoom voličem in on the doleva; current P picture, 35). left Po to zoo na zoomování snímku si můžete tiple images, pomocí rotate voliče the prohlížet dial left různé when oblasti the picture snímku, is které displayed nejsou full momentálně na displeji zobrazené. zoomed Zoom opustíte in, the selector stisknutím can tlačítka be used DISP/BACK to view MENU/OK areas of nebo the image středu not zadního currently visib frame; P 35). ovládacího voliče. exit zoom, press DISP/BACK, MENU/OK, or the center of the rear command dial. Indikátor zoomu Zoom indicator V navigačním okénku se zobrazuje část momentálně zobrazeného snímku. Navigation window sh portion of image curre displayed R Maximální poměr zvětšení Rzávisí The na maximum velikosti zoom snímku ratio (P varies 94). with Zoom image při přehrávání size (P 94). nelze Playback použít zoom u oříznutých is not available w či rozměrově upravených kopií copies uložených saved ve at velikosti a size of a. 34 34

Zobrazení více snímků Chcete-li změnit počet zobrazených snímků, otáčejte při zobrazení snímku na celý displej zadním ovládacím voličem doleva. Prohlížení snímků Otáčením doleva zobrazíte více snímků. 100-0001 Otáčením doprava zobrazíte méně snímků. Pomocí voliče můžete zvýraznit některý snímek a stisknutím MENU/OK jej zobrazit na celý displej (chcete-li vybraný snímek zoomovat, otáčejte při zobrazení na celý displej zadním ovládacím voličem doprava; P 34). Je-li zobrazeno devět nebo sto snímků, můžete stisknutím voliče nahoře nebo dole zobrazit více obrázků. Základy fotografování a přehrávání 35

dapter... 86 h NOISE REDUCTION... 95 Settings... 86 K LONG EXPOSURE NR... 95 cal Length Mazání... snímků 86 j LENS MODULATION OPTIMIZER... 95 rrection Chcete-li... smazat některý snímek, 86 více vybraných u SELECT CUSTOM snímků nebo SETTING všechny... snímky, stiskněte 95při zobrazení Correction snímku... na celý displej tlačítko 87b a vyberte K EDIT/SAVE jednu z CUSTOM následujících SETTING možností.... Pozor, smazané 95 snímky mination nelze Correction obnovit.... Než budete pokračovat, 87 l zkopírujte MOUNT ADAPTOR důležité snímky SETTING do... počítače nebo do jiného 96 úložiště.... 88 m SHOOT WITHOUT LENS... 96 ERASE st... 89 c MF ASSIST... 96 obook... 89 v AE/AF-LOCK MODE... 96 FRAME ooks... 90 d AF-LOCK MODE... SELECTED FRAMES 96 ALL FRAMES leting Photobooks... 90 C PHOTOMETRY... 96 v INTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA... 96 p FLASH SET-UP... 97 s: Shooting Mode Možnost... 91 W MOVIE SET-UP... Popis 97 Options FRAME (Photographs) (JEDEN Stisknutím... voliče vlevo 91 nebo k vpravo BKT/Adv. nalistujte SETTING požadovaný... snímek a stisknutím tlačítka MENU/OK 98 jej smažte SITION... SNÍMEK) (potvrzovací okno 91 se nezobrazí). L IS MODE... 98 US SETTING... Zvýrazněte požadovaný 91 snímek a tlačítkem MENU/OK je vyberte nebo výběr zrušte (snímky ve fotoknihách SELECTED FRAMES r WIRELESS COMMUNICATION... 98... nebo tiskových příkazech 93 jsou označeny S). Máte-li hotovo, zobrazte si tlačítkem DISP/BACK potvrzovací (VYBRANÉ SNÍMKY) e APERTURE SETTING... 98 E... Before You okno, Begin zvýrazněte možnost 94 OK a tlačítkem d MENU/OK p vybrané snímky smažte. x SHUTTER TYPE... 99 ALITY... Before Zobrazí se potvrzovací okno; vyberte možnost OK a tlačítkem MENU/OK smažte všechny nechráněné snímky. Symbols ALL FRAMES (VŠECH- You Begin 94 and Tlačítkem Conventions Using the Menus: Playback Mode...100 RANGE... DISP/BACK proces mazání snímků zrušíte; snímky smazané před stisknutím tlačítka ale nelze obnovit. Manual Conventions are used 94in this r manual: WIRELESS COMMUNICATION...100 NY SNÍMKY) 94 Playback Menu Options...100 LATION The Symbols... About following This and symbols R... The Q R Before This Chráněné following information using snímky symbols the camera, should smazány are used read be nebudou. 94 read in this this before j Chcete-li manual: RAW use and CONVERSION to je the smazat ensure warnings také, correct...100 musíte in For operation. ochranu Your Safety zrušit (P( ii). 101). For information TIMER SHOOTING Q R Additional This K specific mazání information... snímků topics, information lze should consult též použít that be the 95 read may funkci sources before A helpful below. ERASE use when to...100 (SMAZAT) ensure using correct v the nabídce camera. operation. přehrávání. ANCE... 95 P R Other Additional Jestliže pages se information zobrazí this hlášení, manual that že on may vybrané which be helpful snímky related when patří information do using tiskové the may fronty camera. be found. DPOF, můžete je smazat stisknutím P Other Table tlačítka of pages Contents MENU/OK. in...p this manual on which related information xii Troubleshooting may be found....p 136 Menus The and Table other of Contents text in the gives displays an overview are shown of in the bold. Having In the illustrations a specific in problem this manual, with displays the camera? may be Menus simplified entire and manual. other for explanatory text The in principal the displays purposes. camera are shown operations in bold. Find In the the illustrations answer here. in this manual, displays may be simplified are listed here. for explanatory purposes. Supplied Accessories Supplied Accessories The Warning following Messages items and are Displays included...p with the camera: 141 Restrictions on Camera Settings...P 152 The Find following out what s items behind are included that flashing with the icon camera: or error See page 152 for restrictions on the options available in each shooting 36 message in the display. mode. Before Before You You Begin Begin

Základy natáčení a přehrávání videa Záznam videa Fotoaparát lze použít pro natáčení krátkých filmů ve vysokém rozlišení. Zvuk je zaznamenáván vestavěným mikrofonem ve stereu; při natáčení mikrofon nezakrývejte. 1 Natáčení spustíte tlačítkem pro záznam videa R Během natáčení lze měnit zoom. (Fn1). R Pomocí nabídky W MOVIE SET-UP (NASTAVENÍ VIDEA) lze změnit citlivost, velikost snímku a počet snímků za sekundu (P 97). Režim ostření lze About This Manual Before using the camera, read this manual and the Before warnings vybrat voličem You in For Begin režimu Your Safety ostření (P( 71); ii). chcete-li For information aktivovat průběžné ostření, vyberte C; zvolíte-li S, mů- on specific topics, About consult This Manual the sources below. Before using the camera, read this manual Before Symbols žete and aktivovat You and the warnings Begin Conventions inteligentní For detekci Your obličejů Safety (P( 92). ii). For info Table of Contents specific...p topics, consult the sources The xii below. Funkce following Troubleshooting inteligentní symbols...p detekce are used obličejů in this není manual: k dispozici Having v režimu information 136 Symbols The Indikátor Table natáčení of Contents gives an overview of the Q This and Conventions Before You a ostření specific Begin should M. problem be read with before the use camera? to ensure c entire manual. Table The of Contents principal...p camera operations The R Additional Během following Find the natáčení xiianswer information symbols Troubleshooting lze here. měnit are that used korekci... may in this expozice, be manual: helpful a to when až usin are listed here. The Table of Contents gives an overview Before Symbols P Q Other This o ±2 information of EV. pages You the and Begin Conventions Having this should manual a be specific read on which before problem related use with to informat ensure the c entire manual. Zbývající The čas principal camera R operations Additional Během záznamu information Find videa the svítí answer that kontrolka. The here. Warning Messages are listed and Displays here....p 141 Menus following Restrictions and other symbols on text Camera in are the used may Settings displays in this be...p are manual: helpful when usin Symbols P shown in bold. 152 In be Q simplified This Other Mikrofon information pages and může in Conventions snímat this explanatory should manual zvuky be vydávané purposes. read on which before objektivem related use to informat ensure c Find out what s behind that flashing icon or error The Menus R Additional a following ostatními See and page other částmi information symbols 152 text fotoaparátu. restrictions are the that used displays may in on this be are the manual: helpful shown options when in available 141 Accessories each Restrictions shooting on mode. Camera Settings... bold. usinin message in Warning the display. Messages and Displays...P P Supplied be Q simplified Other This Na videu information pages s velmi explanatory this jasnými should manual objekty be purposes. read on se which before mohou related use objevit to informati ensure c 2 Další stisknutím Find tlačítka out what s záznam behind ukončíte. that flashing Po icon or error See page 152 for restrictions on the optio The R Additional svislé nebo following information vodorovné pruhy. items are included that may Jde with be o normální the helpful camera: when jev, usin dosažení maximální message délky in the videa display. nebo zaplnění Menus P Supplied Other který and není pages other Accessories příznakem in able text this in manual žádné the each displays poruchy. shooting on which are mode. shown related in informati bold. In celé paměťové karty se natáčení ukončí automaticky. be simplified for explanatory purposes. Menus The following items are included with the camera: Hloubka and other ostrostitext in the displays are shown in bold. In be Supplied Před simplified záznamem Accessories for explanatory videa nastavte purposes. clonu. Chcete-li The změkčit following objekty items v pozadí, are included vyberte menší with hodnotu the camera: f. Supplied NP-W126 Accessories rechargeable battery BC-W126 battery cha The following items are included with the camera: NP-W126 rechargeable battery BC-W126 battery 37 cha Základy natáčení a přehrávání videa

Záznam videa Použití externího mikrofonu Pro záznam zvuku lze použít externí mikrofon připojený k přístroji konektorem typu jack 2,5 mm; mikrofony vyžadující fantomové napájení ale použít nelze. Podrobnosti najdete v návodu k mikrofonu. R Po připojení mikrofonu ke konektoru mikrofonu/dálkové spouště se zobrazí okno na obrázku vpravo. Stiskněte MENU/OK a vyberte položku MIC/REMOTE RELEASE (MIKRO- FON/DÁLKOVÁ SPOUŠŤ) > m MIC. CHECK MIC/REMOTE RELEASE SETTING SET SKIP 38

G CROP...100 V SENSOR CLEA Prohlížení videa e RESIZE...101 t SAVE DATA SE 12/31/2050 10:00 AM Při prohlížení snímků se videa zobrazují tak, D jak PROTECT ukazuje...101 obrázek vpravo. Zobrazí-li se J COLOR SPACE C IMAGE ROTATE...101 r CONNECTION video, lze provádět následující operace: B RED EYE REMOVAL...102 K FORMAT... Operace I SLIDE Popis SHOW...102 Factory Defaults... PLAY Stisknutím voliče dole spustíte přehrávání. m PHOTOBOOK Dalším ASSIST stisknutím...102 přehrávání pozastavíte. Je-li přehrávání pozastaveno, můžete stisknutím voliče vlevo nebo vpravo Connections ±0 Spustit/pozastavit j MARK FOR UPLOAD TO...103 přehrávání Ikona videa procházet video po snímcích zpět b IMAGE nebo vpřed. SEARCH...103 Wireless Transfer... Ukončit přehrávání Stisknutím voliče nahoře přehrávání s ukončíte. PC AUTO SAVE...103 Wireless Connectio Upravit rychlost Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo K můžete PRINT změnit ORDER rychlost (DPOF) přehrávání....104 Wireless Connectio Tlačítkem MENU/OK můžete pozastavit V instax přehrávání PRINTER PRINT a zobrazit...104 Viewing Pictures on ovládání hlasitosti. Stisknutím voliče nahoře nebo J dole DISP upravte ASPECT hlasitost...104 Windows... a dalším stisknutím tlačítka Upravit hlasitost MENU/OK obnovte přehrávání. The Hlasitost Setup Menu lze též...105 Macintosh... změnit v možnosti b SOUND SET -UP (NASTAVENÍ ZVUKU) > Using PLAYBACK the Setup VOLUME Menu (HLASITOST...105 Connecting the Ca PŘEHRÁVÁNÍ) nabídce nastavení (P 107). Setup Menu Options...106 Printing Pictures vi F DATE/TIME...106 Connecting the Ca Během přehrávání se na displeji zobrazuje N jeho TIME průběh. DIFFERENCE...106 Lišta průběhu Printing Selected P Q a...106 Printing the DPOF 29m59s Q Při přehrávání nezakrývejte reproduktor. R RESET...106 Creating a DPOF P Q Jestliže je vybrána možnost ON v nastavení o SOUND && FLASH OFF OFF...106 (VYPNOUT ZVUK WITH DATE s/ W b SOUND SET-UP...107 RESET ALL... in For Your A BLESK) Safety (P( 106), ii). For nebude information se přehrávat zvuk. instax SHARE Printe STOP PAUSE Establishing a Con A SCREEN SET-UP...108 h BUTTON/DIAL SETTING...110 I FOCUS RING...110 Z POWER MANAGEMENT...111 Šipka hooting...p Rychlost přehrávání 136 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo můžete změnit rychlost přehrávání. Rychlost ukazuje příslušný počet šipek ( nebo ). a specific problem with the camera? e answer here. ons on Camera Settings...P 152 e 152 for restrictions on the options availeach shooting mode. STOP Základy natáčení a přehrávání videa Printing Pictures... Viewing Pictures on PAUSE 29m59s 39

Tlačítko Q (Rychlá nabídka) Stisknutím tlačítka Q si můžete rychle zobrazit následující možnosti. Další informace o dostupných možnostech najdete na následujících stranách. 1 u SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT 9 r HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST).. 95 SELECT CUSTOM SETTING UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ)... 85 10 s SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST).. 95 BASE 2 N ISO... 60 11 f COLOR (BARVA)... 95 3 U DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH).. 94 12 q SHARPNESS (OSTROST)... 95 4 D WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ)... 58 13 B SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ)... 57 5 h NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU)... 95 14 F AF MODE (REŽIM AF)... 74 6 O IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU)... 94 15 p FLASH MODE (REŽIM BLESKU)... 47 7 T IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU)... 94 16 J EVF/LCD BRIGHTNESS (JAS EVF/LCD).. 108 SET 8 P FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU). 46 h CUSTOM (VLASTNÍ) a k COLOR TEMPERATURE (BAREVNÁ TEPLOTA) pro vyvážení bílé nejsou dostupné pomocí tlačítka Q. Použijte k tomu funkční tlačítko nebo nabídku fotografování. 1 Stisknutím tlačítka Q si můžete během fotografování otevřít rychlou nabídku. 2 Pomocí voliče vyberte požadovanou položku a otáčením zadním ovládacím voličem upravte hodnotu. 3 Máte-li nastavení hotovo, ukončete jej tlačítkem Q. R R Možnosti zobrazené v rychlé nabídce lze vybrat v možnostech h BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLA- ČÍTEK/VOLIČŮ) > EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU) v nabídce nastavení. Možnosti úprav rychlé nabídky si lze zobrazit také stisknutím a podržením tlačítka Q (P 41). 40

Úprava rychlé nabídky Následujícím postupem můžete vybrat položky v rychlé nabídce: 1 Během fotografování stiskněte a držte tlačítko Q. 2 Zobrazí se aktuální rychlá nabídka; pomocí voliče vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko MENU/OK. Zobrazí se následující výběr položek, které můžete přiřadit k vybrané pozici: SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) ISO DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) COLOR (BARVA) SHARPNESS (OSTROST) SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) FACE DETECTION (DETEKCE OBLIČEJŮ) PHOTOMETRY (FOTOMETRIE) AF MODE (REŽIM AF) FLASH MODE (REŽIM BLESKU) FLASH COMPENSATION (KOREKCE BLESKU) IS MODE (REŽIM IS) MF ASSIST (ASISTENT MF) MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) MOVIE ISO (VIDEO ISO) MIC LEVEL ADJUSTMENT (NASTAVENÍ HLASITOSTI MIKROFONU) SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK) EVF/LCD BRIGHTNESS (JAS EVF/LCD LCD COLOR (BARVA LCD) SHUTTER TYPE (TYP SPOUŠTĚ) NONE (NIC) Tlačítko Q (Rychlá nabídka) SELECT CUSTOM SETTING Vyberete-li možnost NONE (NIC), nebude k vybrané pozici přiřazena žádná možnost. Jestliže vyberete možnost SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) zobrazí se v rychlé nabídce aktuální nastavení označená štítkem BASE (ZÁKLADNÍ). 3 Vyberte požadovanou položku a stisknutím tlačítka MENU/OK ji přiřaďte k vybrané pozici. Rychlou nabídku lze též upravovat v možnostech h BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ) > EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU) v nabídce nastavení (P 110). SET END Tlačítko Q (Rychlá nabídka) 41

Tlačítka Fn (funkční) Funkci všech sedmi funkčních tlačítek lze vybrat v možnostech h BUTTON/ DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) v nabídce nastavení (P 110) nebo tak, že stisknete tlačítko DISP/BACK a vyberete požadované tlačítko z nabídky vpravo. K dispozici jsou níže uvedené možnosti: Bracketing/rozšířené filtry (P45, 98) Náhled hloubky ostrosti (P 53) Citlivost (ISO, P60) Samospoušť (P57) Velikost snímku (P 94) Kvalita snímku (P94) Dynamický rozsah (P94) Simulace filmu (P 46) Vyvážení bílé (P 58) Měření (P63) Režim AF (P44, 74) Volba ostřicího rámečku (P49, 75) Režim blesku (P 47) Korekce blesku (P97) Uživatelské nastavení (P 85) Záznam videa (P37, 44) Inteligentní detekce obličejů (P92) Přepínání RAW/JPEG (P 83) Clona (P 98) Bezdrátové připojení (P 49, 118) Typ spouště (P99) Náhled expozice v ručním režimu (P108) Náhled obrazových efektů (P109) None (Nic) Chcete-li vybrané tlačítko deaktivovat, vyberte možnost NONE (NIC). FUNCTION (Fn) SETTING Fn1 Fn2 Fn3 Fn4 Fn5 Fn6 Fn7 42

Výchozí nastavení je následující: Tlačítka Fn (funkční) Tlačítko Fn1 Tlačítko Fn2 Tlačítko Fn3 Tlačítko Fn4 Záznam videa (P 37, 44) Režim AF (P 44, 74) Bracketing a rozšířené filtry (P 45) Tlačítko Fn5 Tlačítko Fn6 Tlačítko Fn7 Simulace filmu (P 46) Režim blesku (P 47) Volba ostřicího rámečku (P 49, 75) Možnosti bezdrátového přenosu (P 49, 118) Možnosti pro libovolné funkční tlačítko si také můžete zobrazit tak, že toto tlačítko stisknete a podržíte. Tlačítka Fn (funkční) 43

Výchozí funkce V následující části jsou popsány výchozí funkce přiřazené funkčním tlačítkům (Fn1 Fn7). Záznam videa (Fn1) Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte záznam videa (P 37). Režim AF (Fn2) Volba režimu AF v režimu ostření S nebo C. R R Volbu režimu AF můžete též otevřít pomocí možnosti G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AU- TOFOKUSU) v nabídce fotografování (P91). 44

Výchozí funkce Bracketing a rozšířené filtry (Fn3) Pomocí tlačítek s touto funkcí lze nastavovat možnosti bracketingu a rozšířených filtrů. Možnosti bracketingu a rozšířených filtrů jsou též k dispozici v nabídce fotografování (P 98). Spojování O Bracketing expozice (AE) W Bracketing citlivosti (ISO) X Bracketing simulace filmu Y Bracketing dynam. rozsahu H Bracketing vyvážení bílé AE BKT Je-li volič DRIVE v poloze BKT1 nebo BKT2, zobrazí se stisknutím tohoto tlačítka možnosti bracketingu (P 65). Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte typ bracketingu; je-li to možné, nastavte stisknutím voliče vlevo nebo vpravo nastavit míru bracketingu. Rozšířené filtry Je-li volič DRIVE v poloze Adv.1 nebo Adv.2, zobrazí se stisknutím tohoto tlačítka možnosti rozšířeného filtru (P 67). Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovaný filtr. ADVANCED FILTER TOY CAMERA Create shaded borders as taken by toycameras. (nostalgic effect) Tlačítka Fn (funkční) 45

Výchozí funkce Simulace filmu (Fn4) Umožňuje simulovat efekt různých typů filmu včetně černobílého (s barevnými filtry nebo bez). Po stisknutí tlačítka se zobrazí možnosti uvedené na obrázku níže; stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a vyberte ji tlačítkem MENU/OK. Možnost Popis c (PROVIA/STANDARD) Standardní reprodukce barev. Vhodná pro širokou paletu objektů od portrétů až po krajiny. (Velvia/VIVID) Kontrastní paleta sytých barev, která je vhodná pro fotografování přírody. Rozšiřuje rozsah dostupných odstínů pro barvu kůže na portrétech, aniž by zhoršovala jasnou modř denní e (ASTIA/SOFT) oblohy. Doporučuje se pro fotografování portrétů v exteriérech. i (CLASSIC CHROME) Měkké barvy a zvýrazněný kontrast stínů pro klidný vzhled. g (PRO Neg. Hi) Poněkud ostřejší kontrast než h (PRO Neg. Std). Doporučuje se pro fotografování portrétů v exteriérech. Paleta měkkých odstínů. Nabízí rozšířenou paletu odstínů kůže, která je vhodná pro fotografování portrétů h (PRO Neg. Std) v ateliéru. b (MONOCHROME) Standardní černobílý snímek. e (MONOCHROME + Černobílé snímky s mírně zvýrazněným kontrastem. Toto nastavení též poněkud tlumí jas oblohy. Ye FILTER) d (MONOCHROME + Černobílé snímky se zvýrazněným kontrastem. Toto nastavení též tlumí jas oblohy. R FILTER) f (MONOCHROME + Změkčuje odstíny kůže na černobílých fotografiích. G FILTER) f (SEPIA) Umožňuje pořizovat sépiově zabarvené snímky. Možnosti simulace filmu lze kombinovat s nastavením odstínů a ostrosti (P 95). Možnosti simulace filmu jsou též k dispozici v nabídce fotografování (P 94). 46

Režim Flash Mode blesku (Fn5) Vestavěný blesk lze použít jako pomocné osvětlení při fotografování v noci nebo ve slabě Flash Mode (Fn5) osvětleném interiéru. Use the built-in flash for additional lighting when shooting 1 Posunutím at night páčky or indoors N, jak under ukazuje low light. obrázek, vysuňte blesk. 1 Slide the N lever as shown to raise the flash. Dávejte pozor, abyste se neporanili o hrany Q Be careful not to injure yourself on the edges of vysunutého blesku. the raised flash. Po stisknutí tlačítka se zobrazí následující 2 Press the function button to display the following options, then use the selector to high- možnosti; pomocí voliče vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. light an option and press MENU/OK to select. Výchozí funkce Režim Popis Default Roles A (AUT. BLESK)/ K (REDUKCE ČERVE- Blesk se aktivuje v případě, že je to nutné. Tuto možnost lze doporučit ve většině NÝCH Mode OČÍ) * situací. Description A (AUTO FLASH)/ Blesk The flash se aktivuje fires when při každém required. fotografování. Recommended možnost in most je vhodná situations. pro objekty osvět- K N (RED (NUCENÝ EYE REDUCTION) BLESK)/ Tato L (NUCENÝ BLESK) * lené The zezadu flash fires nebo whenever pro přirozené a picture vykreslení is N (FORCED FLASH)/ barev taken. při Use fotografování for backlit v ostrém subjects světle. or for F L (POMALÁ (FORCED FLASH) SYN- Umožňuje natural coloration zachytit hlavní when objekt shooting snímku in CHRONIZACE)/ bright i pozadí light. při slabém osvětlení (pozor, M (ČERVENÉ OČI + jasně Capture osvětlená both the scéna main pak bude subject přeexponovaná). and SYNCHRONIZACE F (SLOW SYNCHRO)/ ) * the background under low light (note l M (NÁSLEDNÁ (RED EYE & SLOW) SYN- that brightly lit scenes may be overexposed). CHRONIZACE)/ aktivuje těsně před zavřením Blesk l d (2ND(NÁSLEDNÁ CURTAIN SYNC.)/ závěrky. The flash fires immediately before the d SYNCHRONIZACE) (2ND CURTAIN SYNC.) * shutter closes. D (COMMANDER) (OVLADAČ) Vestavěný The built-in blesk flash lze can použít be used pro to ovládání control volitelného optional remote externího flash blesku. units. Blesk The flash se neaktivuje does not ani fire v even případě, when že the je P (POTLAČENÝ (SUPPRESSED BLESK) FLASH) objekt subject nedostatečně is poorly lit. osvětlený. A tripod is recommended. Doporučuje se použít stativ. * Potlačení Red-eye removal červených is očí available je v těchto in these režimech modes k when dispozici, Intelligent jestliže Face je aktivní Detection inteligentní is active detekce (P 92) obličejů and red-eye (P 92) removal a zapnutá is on funkce (P 97). potlačení Red-eye červenýcmoval re- očí minimizes (P 97). red-eye Funkce potlačení caused when červených light očí from minimalizuje the flash is efekt reflected červených from očí the způsobený subject s odrazem retinas as světla shown blesku in the na illustration sítnici očí at objektu, right. jak ukazuje obrázek vpravo. Tlačítka The Fn (funkční) Fn (Function) Buttons 47

Výchozí funkce QQNěkteré objektivy mohou na snímcích pořízených s bleskem vrhat stín na objekt; záleží na vzdálenosti k objektu. Table of Contents Možnosti blesku můžete též otevřít pomocí Focus/Exposure možnosti p FLASH Lock... SET-UP (NASTAVENÍ BLESKU) 81 v nabídce f COLOR... fotografování (P 97). Recording Pictures in RAW Format... 83 q SHARPNES Při zatažení se blesk vypne (P) a neaktivuje se Creating ani při špatném JPEG Copies osvětlení of RAW fotografovaného Pictures... objektu; 84doporučuje r HIGHLIGHT se použít stativ. Blesk zatáhněte sh wtehdy, jestliže Saving je fotografování Settings... s bleskem zakázáno nebo jestliže chcete 85 zachytit s SHADOW T přirozené slabé osvětlení. Doporučujeme blesk Using zatáhnout a Mount i Adapter tehdy, je-li... fotoaparát vypnutý. 86 h NOISE RED Jestliže se při polovičním stisknutí spouště zobrazí Mount symbol Adapter Settings... p, znamená to, že se při fotografování 86 aktivuje K LONG EXPO blesk. Choosing a Focal Length... 86 j LENS MOD Distortion Correction... 86 u SELECT CU S výjimkou režimu ovladače se může blesk aktivovat při každém snímku několikrát. Nehýbejte s fotoaparátem, Color Shading Correction... 87 K EDIT/SAVE dokud není fotografování dokončeno. Default Roles Peripheral Illumination Correction... 87 l MOUNT AD Image Search... 88 m SHOOT WIT Rychlost synchronizace blesku PhotoBook Assist... 89 c MF ASSIST g when Mode Description Blesk je synchronizován se spouští při době expozice Default Creating 1/180 Roles a s PhotoBook a kratší.... 89 v AE/AF-LOC ht. A (AUTO FLASH)/ The flash fires when required. Viewing Recommended in most situations. Photobooks... 90 d AF-LOCK M Volitelný K (RED EYE externí REDUCTION) blesk * Editing and Deleting Photobooks... 90 C PHOTOME ng flash. when Fotoaparát lze Mode též použít The s flash externím fires bleskem whenever DescriptionFUJIFILM a picture nasazeným is na sáňkách. Nenasazujte do horkých sáněk v INTERLOCK fotoaparátu N blesk jiného výrobce, který používá Menus ght. A (FORCED (AUTO FLASH)/ FLASH)/ taken. The flash Use fires for when backlit required. subjects napětí Recommended coloration in most situations. when shooting in W MOVIE SET or vyšší for než 300 V. p FLASH SET L K (RED (FORCED EYE REDUCTION) FLASH) * Using the Menus: Shooting Mode... 91 Režim blesku a režim * natural fotografování Shooting Menu Options (Photographs)... 91 flash. bright light. The flash fires whenever a picture is k BKT/Adv. S Dostupné režimy blesku závisí na režimu fotografování A SCENE (P POSITION 152):... 91 N (FORCED FLASH)/ Capture taken. both Use for the backlit main subjects or and for L IS MODE... Režim F blesku P S A M Adv. j u S hg ZAUTOFOCUS M N OSETTING H p... Q R s f U V 91 * L (SLOW (FORCED SYNCHRO)/ FLASH) * the natural background coloration under when low shooting light (note in W F r WIRELESS C M he Se N ISO... 93 A(RED EYE & SLOW) 4 * that bright brightly light. 4 lit 4 scenes may 4 be 4 overexposed). x SHUTTER T e APERTURE O 4 IMAGE SIZE 4... 4 4 4 4 4 N 4 4 Capture 4 4 4both 4the main 4 subject 4T 4IMAGE and QUALITY 4... 4 4 4 4 944 4 edges of l F (2ND(SLOW CURTAIN SYNCHRO)/ SYNC.)/ The the flash background fires immediately under low before Using the Menus 4 4 4 4 4U light 4DYNAMIC (note the RANGE... 4 4 94 M (RED EYE & SLOW) that brightly lit scenes may Playback 4 d (2ND CURTAIN SYNC.) Menu l * shutter closes. 4 4 4 4 4 4 P be FILM overexposed). SIMULATION 4 4... 94 r 4 The built-in flash can be used to control WIRELESS C the B SELF-TIMER... 94 j RAW CONV edges folo high- P 4 4 A ERASE... D (COMMANDER) 4 4 of l (2ND CURTAIN SYNC.)/ optional 4 4 The flash remote 4 4 fires immediately flash units. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 o before INTERVAL the TIMER SHOOTING... 95 d (2ND CURTAIN SYNC.) * The 4 shutter flash 4 closes. does 4 4not fire 4 even 4 4when 4 D WHITE the 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 BALANCE... 95 lect. * Bezdrátové P (SUPPRESSED fotografování FLASH) subject The na dálku. built-in is poorly flash lit. can A be tripod used is to recommended. optional remote flash units. control the folto high- * Red-eye removal is available The flash in does these not modes fire even when the D (COMMANDER) 48 when Intelligent Face Detection is active (P 92) The Fn ( The Fn (Function

Volba ostřicího rámečku (Fn6) Když stisknete toto tlačítko, můžete zvolit oblast zaostření pro režim ostření S a C. Postup závisí na možnosti vybrané pro daný režim AF (P 75). Výchozí funkce Možnosti bezdrátového přenosu (Fn7) Jestliže stisknete v režimu fotografování toto funkč ní tlačítko, můžete se připojit k chytrému tele fonu nebo tabletu přes Wi-Fi (P 118). Po navá zání spojení můžete fotoaparát ovládat z telefonu nebo stahovat data o poloze. Volbu oblasti zaostření můžete též otevřít pomocí možnosti G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) v nabídce fotografování (P 91). R R Možnosti bezdrátového připojení jsou též k dispozici v nabídce fotografování a přehrávání (P 98, 100). Tlačítka Fn (funkční) 49

Více o fotografování a přehrávání Volba režimu Pomocí páčky automatického režimu můžete přepínat mezi ručním (P, S, A, M) a automatickým režimem. Režim P, S, A a M Otočte páčku automatického režimu do polohy z, abyste mohli fotografovat v režimu P, S, A nebo M. Automatické režimy Jestliže otočíte páčku automatického režimu od polohy AUTO, bude fotoaparát upravovat nastavení podle objektu. Clona Clonu lze nastavit pomocí objímky clony na objektivu. Jestliže objektiv nemá objímku clony, lze clonu nastavit v možnosti e APERTURE SETTING (NA- STAVENÍ CLONY) v nabídce fotografování (P 98). Je-li vybrána jiná možnost než AUTO, lze clonu nastavit pomocí zadního ovládacího voliče. Volba scény V automatickém režimu můžete volit možnosti pro objekty různých typů, a sice otáčením zadního ovládacího voliče nebo pomocí možnosti A SCENE PO- SITION (POLOHA SCÉNY) v nabídce fotografování. 50

Volba režimu expozice Jestliže je páčka automatického režimu v poloze z, máte na výběr z následujících režimů expozice: program AE (P), AE s prioritou expozice (S), AE s prioritou clony (A) a ruční nastavení (M). Program AE (P) Chcete-li aby fotoaparát nastavil dobu expozice i clonu pro dosažení optimální expozice, otočte páčku automatického režimu do polohy z a nastavte dobu expozice a clonu na A. Na displeji se zobrazí symbol P. QQJe-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátorech doby expozice a clony. Přepínač režimu clony Více o fotografování a přehrávání P 4000 5.6 400 Alternativní program V případě potřeby můžete pomocí předního ovládacího voliče vybrat jinou kombinaci doby expozice a clony, aniž by došlo ke změně expozice (alternativní program). Nové hodnoty doby expozice a clony se zobrazí žlutě. Alternativní program není k dispozici v případě, že nasazený blesk podporuje automatický režim TTL nebo jeli vybrán automatický režim v nastavení U DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZ- SAH) nebo N ISO v nabídce fotografování (P 60, 94). Alternativní program Doba expozice zrušíte tak, že vypnete fotoaparát. P 4000 5.6 400 Clona 51

Volba režimu expozice AE s prioritou expozice (S) Chcete-li nastavit dobu expozice ručně a nechat fotoaparát, aby nastavil clonu pro optimální expozici, otočte páčku automatického režimu do polohy z, nastavte clonu na A a použijte volič doby expozice. Na displeji se zobrazí symbol S. Při nastavení vyšším než 180X lze dobu expozice též nastavovat v krocích po 1/3 EV otáčením předního ovládacího voliče. Dobu expozice lze upravit i při polovičním stisknutí spouště. QQJestliže nelze při zvolené době expozice dosáhnout správné expozice, zobrazí se clona při polovičním stisknutí spouště červeně. Upravte dobu expozice tak, aby bylo možno dosáhnout správné expozice. QQ Je-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátoru clony. S 4000 Přepínač režimu clony 5.6 400 52

AE s prioritou clony (A) Chcete-li nastavit clonu ručně a nechat fotoaparát, aby nastavil dobu expozice pro optimální expozici, otočte páčku automatického režimu do polohy z, nastavte dobu expozice na A a nastavte clonu podle potřeby. Na displeji se zobrazí symbol A. Clonu lze upravit i při polovičním stisknutí spouště. QQ Jestliže nelze při zvolené cloně dosáhnout správné expozice, zobrazí se doba expozice při polovičním stisknutí spouště červeně. Upravte clonu tak, aby bylo možno dosáhnout správné expozice. QQ Je-li objekt mimo rozsah měření fotoaparátu, zobrazí se v indikátoru doby expozice. Náhled hloubky ostrosti Je-li k funkčnímu tlačítku přiřazena funkce L PREVIEW DEPTH OF FIELD (NÁ- HLED HLOUBKY OSTROSTI) (P 42), zablokuje se po stisknutí tohoto tlačítka hloubka ostrosti a na displej se zobrazí náhled. Volba režimu expozice A 4000 5.6 400 Přepínač režimu clony Náhled hloubky ostrosti si lze zobrazit také pomocí indikátoru hloubky ostrosti ve standardním zobrazení. Tlačítkem DISP/BACK můžete procházet jednotlivé režimy 01 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10 zobrazení, dokud se nezobrazí standardní indikátory. A 5.6 400 5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 Hloubka 5.6 ostrosti Více o fotografování a přehrávání 53

Volba režimu expozice Ruční expozice (M) Expozici navrženou fotoaparátem lze změnit otočením páčky automatického režimu do polohy z a nastavením doby expozice a clony na možnost jinou než A. Na displeji se zobrazí symbol M. Při nastavení vyšším než 180X lze dobu expozice též nastavovat v krocích po 1/3 EV otáčením předního ovládacího voliče. V režimu ruční expozice se na displeji zobrazí indikátor expozice, který ukazuje, do jaké míry bude snímek za tohoto nastavení pře-/ podexponován. Přepínač režimu clony 01 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10 M 4000 5.6 400 Indikátor expozice Náhled expozice Chcete-li si zobrazit náhled expozice na LCD displeji, vyberte možnost ON v nastavení A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > PREVIEW EXP. (NÁHLED EXPOZICE) V RUČNÍM REŽIMU. Po užíváte li blesk nebo v případech, kdy se může v okamžiku pořízení snímku změnit expozice, vyberte možnost OFF. 54

Volba polohy scény Jestliže je páčka automatického režimu v poloze AUTO, můžete otáčením zadního ovládacího voliče vybrat typ objektu; viz následující seznam. Typ objektu můžete zvolit také v možnosti G SCENE POSITION (POLOHA SCÉNY) v nabídce fotografování. Režim S ADVANCED SR AUTO he (ROZŠÍŘENÉ Se SR AUTO) h PORTRÉT Z VYLEPŠENÝ PORTRÉT M KRAJINA N SPORT O NOC H NOC (STATIV) p OHŇOSTROJ Q ZÁPAD SLUNCE R SNÍH s PLÁŽ f POD VODOU U PARTY V KVĚTINY W TEXT Popis Fotoaparát bude automaticky optimalizovat nastavení podle scény. Vhodné pro fotografování portrétů. Zpracovává portréty tak, aby měl objekt hladkou a přirozeně vypadající pleť. Vhodné pro fotografování budov a krajiny za denního osvětlení. Pro fotografování pohybujících se objektů. Vhodné pro scény za šera nebo v noci. Tento režim je určen pro dlouhou dobu expozice při fotografování v noci. Dlouhá doba expozice pro zachycení letících světel při ohňostroji. Režim pro zachycení živých barev při východu a západu slunce. Vhodné pro fotografování ostrých snímků jasných scén, kde převládá svítivě bílý sníh. Vhodné pro fotografování ostrých snímků jasných scén na pláži osvětlené sluncem. Omezuje modrý odstín typický pro světlo pod vodou. Pro fotografování v interiéru se slabým osvětlením a reflektory v pozadí. Vhodné pro fotografování květin v jasných barvách. Pro dobře čitelné snímky tištěného textu nebo kresby. Více o fotografování a přehrávání 55

Volba polohy scény S ADVANCED SR AUTO (ROZŠÍŘENÉ SR AUTO) Scéna he Se vybraná fotoaparátem v režimu SADVANCED SR AUTO (ROZŠÍŘENÉ SR AUTO) je označena ikonou na displeji. he Se a AUTO c KRAJINA d NOC h NOC (STATIV) e MAKRO v ZÁPAD SLUNCE x OBLOHA z OBLOHA + ZELEŇ g PORTRÉT OSVĚTLENÝ ZEZADU a PORTRÉT A POHYB u PLÁŽ w SNÍH y ZELEŇ d PORTRÉT c POHYBLIVÝ OBJEKT b PORTRÉT OSVĚTLENÝ ZEZADU+POHYB Q Q Vybraný režim se může měnit podle podmínek fotografování. Jestliže zvolený režim neodpovídá fotografovanému objektu, vyberte scénu ručně. 56

Samospoušť Samospoušť slouží k fotografování autoportrétů nebo k potlačení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku B SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. Možnost Popis Spoušť se aktivuje dvě sekundy po stisknutí tlačítka spouště. Slouží k omezení rozmazání R 2 SEC způsobeného pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště. Spoušť se aktivuje deset sekund po stisknutí S 10 SEC tlačítka spouště. Slouží k fotografování snímků, na který máte být vy sami. OFF Samospoušť je vypnutá. 3 Polovičním stisknutím spouště proveďte zaostření. 4 Stiskněte spoušť až na doraz; tím spustíte samo- 9 spoušť. Na displeji se zobrazí, kolik sekund zbývá do aktivace spouště. Chcete-li samospoušť vypnout ještě před pořízením snímku, stiskněte tlačítko DISP/BACK. Kontrolka samospouště na přední straně fotoaparátu začne těsně před pořízením snímku blikat. Je-li vybrána dvousekundová samospoušť, bude kontrolka blikat po celou dobu odpočítávání. Při vypnutí fotoaparátu se samospoušť automaticky vypne. Více o fotografování a přehrávání QQ Stiskněte spoušť; stůjte při tom za fotoaparátem. Jestliže se postavíte před objektiv, můžete narušit ostření a expozici. 57

Vyvážení bílé Chcete-li dosáhnout přirozených barev, zvolte možnost vyvážení bílé podle světelného zdroje. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku D WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. Zobrazí se okno na obrázku vpravo dole; pomocí voliče upravte nastavení vyvážení bílé nebo nastavení opusťte tlačítkem DISP/BACK bez dalších úprav. Možnost Popis AUTO Vyvážení bílé bude upraveno automaticky. Změřte hodnotu pro vyvážení bílé h P 59). Vyberete-li tuto možnost, zobrazí se seznam barevných teplot (P 59); vyberte požadovanou položku a tlačítkem k MENU/OK tuto možnost vyberte; zobrazí se okno pro úpravy. Určeno pro objekty osvětlené přímým i slunečním světlem. Možnost Popis j Pro objekty ve stínu. Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající denní světlo. k Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající teplé bílé světlo. l Pro použití při osvětlení zářivkou vydávající studené bílé světlo. m n Pro objekt osvětlený žárovkou. Omezuje modrý odstín typický pro světlo g pod vodou. Vyvážení bílé pro osvětlení bleskem je k dispozici pouze v režimu AUTO a g. Při použití jiných možností vyvážení bílé blesk vypněte. Výsledek se může lišit podle podmínek fotografování. Po fotografování si snímky prohlédněte a zkontrolujte jejich barevnost. WB SHIFT AUTO R:0 B:0 SET 58

Vyvážení bílé h: Uživatelské vyvážení bílé Chcete-li upravit vyvážení bílé pro neobvyklé světelné podmínky, vyberte režim h. Zobrazí se možnosti měření vyvážení bílé; namiřte fotoaparát na bílý objekt tak, aby objekt vyplňoval celý displej, a stisknutím spouště na doraz proveďte proměření vyvážení bílé (chcete-li vybrat poslední použitou hodnotu uživatelského nastavení a opustit měření, stiskněte tlačítko DISP/BACK; můžete také stisknout tlačítko MENU/OK, čímž vyberete poslední použitou hodnotu a zobrazíte okno pro úpravy). Jestliže se zobrazí hlášení COMPLETED! (HOTOVO!), nastavte tlačítkem MENU/OK vyvážení bílé na naměřenou hodnotu. Jestliže se zobrazí hlášení UNDER (POD),, zvyšte korekci expozice (str. 62) a zkuste to znovu. Jestliže se zobrazí hlášení OVER (NAD),, snižte korekci expozice (str. 62) a zkuste to znovu. k: Barevná teplota Barevná teplota je objektivní mírou barvy světelného zdroje a vyjadřuje se v kelvinech (K). Světelné zdroje o barevné teplotě blízké teplotě přímého slunečního záření se zdají být bílé; světelné zdroje s nižší barevnou teplotou mají žluté nebo načervenalé zabarvení a naopak zdroje s vyšší barevnou teplotou jsou zabarveny modře. Následující tabulka ukazuje, jak můžete přizpůsobit barevnou teplotu světelnému zdroji nebo jak nastavit možnosti odlišně od teploty zdroje světla a dosáhnout tak teplejšího nebo studenějšího snímku. Pro načervenalý světelný zdroj nebo studenější snímek Pro namodralý světelný zdroj nebo teplejší snímek Více o fotografování a přehrávání 2 000 K Svíčka Východ/západ slunce 5 000 K Přímé sluneční záření Stín 15 000 K Modrá obloha 59

Citlivost Citlivost vyjadřuje citlivost fotoaparátu na světlo. Můžete vybírat hodnoty v rozsahu 200 až 6400 nebo ve zvláštních případech zvolit možnost L (100), H (12800), H (25600) nebo H (51200). Pomocí vyšší hodnot lze omezit rozmazání při slabém osvětlení, zatímco nižší hodnota umožňuje delší dobu expozice nebo menší clonu při jasném osvětlení; mějte ale na paměti, že na snímcích pořízených s vysokou citlivostí, zejména H (51200), se mohou objevovat skvrny, zatímco nastavení L (100) snižuje dynamický rozsah. Ve většině situací lze doporučit hodnoty ISO 200 až ISO 6400. Je-li vybrána možnost AUTO1, AUTO2 nebo AUTO3, bude fotoaparát upravovat citlivost automaticky podle podmínek fotografování. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku N ISO a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. P SHOOTING O MENU 1250 PROGRAM AE 1000 800 ISO 200 640 3:2 500 F 400 AUTO 320 P 4000 5.6 400 Nastavení citlivosti zůstává zachováno i při vypnutí fotoaparátu. Nastavení L (100) se vyresetuje na ISO 200 a nastavení H (12800), H (25600) nebo H (51200) se vyresetuje na ISO 6400, pokud je kvalita snímku nastavena na RAW, FINE+RAW nebo NORMAL+RAW (P 94). Další informace o nastavení pro citlivost L (100), H (12800), H (25600) a H (51200) najdete na P 152. 60

AUTO Je-li vybrán režim AUTO1, AUTO2 nebo AUTO3, jsou k dispozici následující možnosti: Možnost Výchozí stav DEFAULT SENSITIVITY (VÝCHOZÍ 200 CITLIVOST) 800 (AUTO1) MAX. SENSITIVITY (MAX. CITLIVOST) 1600 (AUTO2) 3200 (AUTO3) MIN. SHUTTER SPEED (MAX. DOBA 1/60 EXPOZICE) Citlivost Fotoaparát automaticky zvolí citlivost v rozsahu mezi výchozí a maximální hodnotou. Citlivost bude vyšší než výchozí hodnota pouze tehdy, jestliže by doba expozice nutná pro optimální expozici byla delší hodnota nastavená jako MAX. DOBA EXPOZICE. Jestliže je hodnota nastavená jako VÝCHOZÍ CITLIVOST vyšší než hodnota MAX. CITLIVOST, bude VÝCHOZÍ CITLIVOST nastavena na hodnotu MAX. CITLIVOST. Fotoaparát může zvolit dobu expozice delší než MAX. DOBA EXPOZICE, jestliže by snímky pořízené při hodnotě MAX. CITLIVOST byly stále podexponovované. Více o fotografování a přehrávání 61

Korekce expozice Otáčením voliče korekce expozice můžete upravit expozici při fotografování velmi jasných, velmi tmavých nebo silně kontrastních objektů. Výsledný efekt se zobrazí na displeji. P 4000 5.6 400 Indikátor korekce expozice Hodnota expozice (EV) Hodnota expozice je dána citlivostí obrazového snímače a množství světla, které na snímač dopadá. Při zdvojnásobení množství světla se hodnota EV zvýší o jedničku, při polovičním osvětlení se o jedničku sníží. Množství světla dopadajícího do fotoaparátu lze regulovat nastavením clony a doby expozice. Volba hodnoty korekce expozice Objekty osvětlené zezadu: Hodnotu můžete volit v rozsahu +2/3 EV až +12/3 EV. Kladná hodnota (+) znamená vyšší expozici. Silně reflexní objekty nebo velmi jasné scény (např. zasněžené plochy): +1 EV Záporná hodnota ( ) znamená nižší expozici. Scény tvořené z většiny oblohou: +1 EV Bodově osvětlené objekty (zejména na tmavém pozadí): 2/3 EV Málo reflexní objekty (jehličnaté stromy nebo tmavé listí): 2/3 EV QQ Míra korekce, kterou lze použít, závisí na režimu fotografování. 62

Měření Zde můžete zvolit způsob, kterým fotoaparát proměřuje expozici. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku C PHOTOMETRY (FOTOMETRIE) a stiskněte tlačítko MENU/OK. O 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost PEAK a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. Režim Popis ON o Fotoaparát okamžitě určí expozici na základě analýzy kompozice snímku, (MULTI) barvy objektů a rozložení jasu. Tuto možnost lze doporučit ve většině situací. Fotoaparát proměří podmínky osvětlení v okolí středu snímku na ploše p odpovídající 2 % celkové plochy. Tuto možnost lze doporučit v případě (SPOT) objektu osvětleného zezadu, kdy pozadí je výrazně jasnější nebo tmavší než hlavní objekt. Expozice bude nastavena na průměrnou hodnotu celého snímku. Tato q možnost zajišťuje konzistentní expozici na více snímcích pořízených (AVERAGE) při stejném osvětlení a je velmi účinná zejména při fotografování krajin a portrétů osob oblečené v černé nebo bílé barvě. QQ Zvolená možnost se projeví pouze tehdy, je-li vypnuta inteligentní detekce obličejů (P 92). M SHOOTING MENU AE&AF ON/OFF SWITCH MULTI AF LOCK ONLY SPOT PHOTOMETRY AVERAGE Více o fotografování a přehrávání 63

Volič DRIVE Pomocí voliče DRIVE máte přístup k následujícím možnostem. Možnost Popis Bracketing: Automatická změna nastavení v sérii snímků (P 64). Ke každé BKT1/BKT2 z poloh BKT1 a BKT2 lze přiřadit různá nastavení bracketingu. 1 CH Vysokorychlostní série: Umožňuje fotografovat rychlé série snímků (P 66). CL Nízkorychlostní série: Umožňuje fotografovat pomalejší série snímků (P 66). S Jeden snímek: Fotografování po jednotlivých snímcích. Rozšířený filtr: Fotografování s efektem filtrů (P 67). Ke každé z poloh Adv.1 Adv.1/Adv.2 a Adv.2 lze přiřadit jiný filtr. 2 Vícenásobná expozice: Umožňuje pořizovat snímky kombinující dvě různé j expozice (P 68). 2 Panorama: Umožňuje vytvářet panoramatické fotografie podle průvodce na u displeji (P 69). 2 1 K dispozici pouze v režimu P, S, A nebo M. 2 Fotoaparát je v automatickém režimu, jestliže je páčka automatického režimu v poloze AUTO. Bracketing Automatická změna nastavení v sérii snímků. 1 Otočte volič DRIVE do polohy BKT1 nebo BKT2. 64

Volič DRIVE 2 Vyberte jednu z následujících možností pomocí funkčního tlačítka (P 45; ve výchozím nastavení je volba programu bracketingu přiřazena k tlačítku Fn3) nebo v nabídce fotografování (P 98). Možnost AE BKT (BRACKE- TING EXPOZICE) ISO BKT (BRACKE- TING CITLIVOSTI) FILM SIMULATION BKT (BRACKETING SIMULACE FILMU) Popis Vyberte velikost bracketingu. Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát tři snímky: jeden s použitím změřené hodnoty expozice, druhý přeexponovaný o nastavenou hodnotu a třetí podexponovovaný o stejnou hodnotu (bez ohledu na nastavenou velikost nemůže expozice překročit limity systému pro měření expozice). Vyberte velikost bracketingu. Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát snímek s použitím aktuální citlivosti (P 60) a zpracuje jej tak, že vytvoří dvě další kopie, z nichž jedna bude mít citlivost vyšší a druhá nižší o vybranou hodnotu (bez ohledu na nastavenou velikost nemůže citlivost překročit hodnoty ISO 6400 resp. ISO 200). Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát jeden snímek a zpracuje jej tak, že vytvoří kopie s různým nastavením simulace filmu (P 46). Nastavení simulace filmu lze upravit tak, že vyberete položku k BKT/ Adv. SETTING (BKT/Rozš. nastavení) v nabídce fotografování a vyberete typ bracketingu v možnosti FILM SIMULATION BKT (BRACKETING SIMULACE FILMU) pro požadovanou polohu voliče DRIVE (BKT1 SETTING (NASTAVENÍ BKT1) pro polohu BKT1 nebo BKT2 SETTING (NASTAVENÍ BKT2) pro polohu BKT2). DYNAMIC RANGE Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát tři snímky s různým dynamickým rozsahem (P 94): 100 % BKT (BRACKETING pro první snímek, 200 % pro druhý snímek a 400 % pro třetí snímek. Je-li aktivován bracketing dynamického rozsahu, je citlivost omezena na minimální hodnotu ISO 800; po ukončení bracketingu je obnovena DYNAMICKÉHO ROZSAHU) původně nastavená citlivost. WHITE BALANCE Vyberte velikost bracketingu. Při každém stisknutí spouště pořídí fotoaparát tři snímky: jeden s použitím BKT (BRACKETING aktuálního nastavení vyvážení bílé, jeden s nastavením zvýšeným o nastavenou hodnotu a jeden s nastavením snížením o tutéž hodnotu. VYVÁŽENÍ BÍLÉ) 3 Začněte fotografovat. Více o fotografování a přehrávání 65

Volič DRIVE Nepřetržité fotografování (sériový režim) Fotoaparát pořídí sérii snímků. 1 Otočte volič DRIVE do polohy CH (vysokorychlostní série) nebo CL (nízkorychlostní série). 2 Začněte fotografovat. Přístroj bude fotografovat, dokud budete držet stisknutou spoušť; fotografování skončí po uvolnění spouště, po dosažení maximálního počtu snímků nebo po zaplnění paměťové karty. Počet snímků za sekundu se mění v závislosti na objektu, době expozice, citlivosti a režimu ostření a při velkém počtu snímků se může snižovat. Blesk se automaticky vypne; po ukončení sériového fotografování je obnoven původně nastavený režim blesku. Po ukončení fotografování může ukládání snímků nějakou dobu trvat. Jestliže číslování snímků dosáhne ještě před ukončením fotografování hodnoty 999, budou snímky ukládány do nové složky (P 112). Sériové fotografování nemusí být zahájeno, jestliže není na paměťové kartě dostatek volného místa. Ostření a expozice Chcete-li u každého snímku měnit ostření a expozice, vyberte režim ostření C; v ostatních režimech je ostření a expozice dána prvním snímkem série. QQ Jestliže vyberete možnost CH v režimu ostření C, bude volba ostřicího rámečku omezená (P 77). QQ Chování expozice a ostření se může měnit v závislosti na cloně, citlivosti a podmínkách fotografování. 66

Rozšířené filtry Fotografování s efektem filtrů. 1 Otočte volič DRIVE do polohy Adv.1 nebo Adv.2. 2 Vyberte jednu z následujících možností pomocí funkčního tlačítka (P 45; ve výchozím nastavení je volba filtru bracketingu přiřazena k tlačítku Fn3) nebo v nabídce fotografování (P 98). Filtr Popis G TOY CAMERA Použije retro efekt dětského fotoaparátu. Rozmaže horní a dolní okraj H MINIATURE snímků a vyvolá tak efekt diapozitivu. I POP COLOR Vytvoří vysoce kontrastní snímek se sytými barvami. J HIGH-KEY Vytvoří jasný snímek s malým kontrastem. Vytvoří rovnoměrný tmavý Z LOW-KEY odstín s několika oblastmi se silně zvýrazněným jasem. Filtr K DYNAMIC TONE X SOFT FOCUS u PARTIAL COLOR (RED) v PARTIAL COLOR (ORANGE) w PARTIAL COLOR (YELLOW) x PARTIAL COLOR (GREEN) y PARTIAL COLOR (BLUE) z PARTIAL COLOR (PURPLE) Volič DRIVE Popis Dynamická reprezentace odstí nů pro fantasy efekt. Rovnoměrné změkčení celého snímku. Oblasti snímků ve vybrané barvě zůstanou v této barvě. Zbytek snímku se uloží v černobílé. 3 Začněte fotografovat. Snímky mohou být v některých případech zrnité nebo se může měnit jejich jas a odstín v závislosti na objektu a nastavení fotoaparátu. Více o fotografování a přehrávání 67

Volič DRIVE Vícenásobná expozice Umožňuje pořizovat snímky kombinující dvě různé expozice. + 1 Otočte volič DRIVE do polohy j. 2 Pořiďte první snímek. 3 Stiskněte tlačítko MENU/OK. První snímek bude překryt přes pohled objektivem a budete vyzváni k pořízení druhého snímku. Chcete-li se vrátit do kroku 2 a pořídit znovu první snímek, stiskněte volič vlevo. Chceteli uložit první snímek a opustit funkci bez vytvoření vícenásobné expozice, stiskněte tlačítko DISP/BACK. 4 Pořiďte druhý snímek; jako vodítko použijte první snímek. 5 Stisknutím tlačítka MENU/OK vytvořte vícenásobnou expozici; stisknutím voliče vlevo se vrátíte do kroku 4 a můžete druhý snímek pořídit znovu. 68

Volič DRIVE Panoramata Umožňuje vytvářet panoramatické fotografie podle průvodce na displeji. 1 Otočte volič DRIVE do polohy u. 5 Posunujte fotoaparát ve směru šipky. Fotografo vání skončí automaticky ve chvíli, kdy je fotoaparát posunut na konec vodítek a panorama je kompletní. 2 Chcete-li vybrat velikost zorného úhlu, přes který budete fotoaparátem pohybovat během fotografování, stiskněte volič vlevo. Zvýrazněte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko MENU/OK. 3 Stisknutím voliče vpravo si zobrazte výběr směrů posunu. Zvýrazněte požadovaný směr posunu a stiskněte tlačítko MENU/OK. 4 Stisknutím spouště až na doraz spusťte záznam. Během záznamu není nutné držet spoušť stisknutou. Sweep camera along yellow line in direction of y ANGLE DIRECTION Jestliže během fotografování stisknete spoušť až na doraz, je fotografování ukončeno. Jestliže stisknete spoušť před dokončením panoramatu, nebude panorama uloženo. Pro nejlepší výsledek Nejlepšího výsledku dosáhnete tak, že použijete objektiv o ohniskové délce 35 mm nebo menší (v případě 35 mm formátu 50 mm nebo menší). Zapřete si lokty o boky a pohybujte fotoaparátem stálou rychlostí pomalu v malém kruhu; držte při tom fotoaparát rovnoběžně nebo kolmo k horizontu a dávejte pozor, abyste jím pohybovali ve směru vodítek. Nejlepšího výsledku dosáhnete s použitím stativu. Jestliže nedosáhnete požadovaného výsledku, zkuste fotoaparátem pohybovat větší rychlostí. Více o fotografování a přehrávání 69

Volič DRIVE QQ Panorama se vytváří z většího počtu snímků; expozice pro celé panorama je dána prvním snímkem. Fotoaparát může v některých případech zaznamenat větší nebo menší než nastavený úhel nebo nemusí být schopen snímky správně spojit. Jestliže je fotografování ukončeno před dokončením panoramatu, může se stát, že poslední část panoramatu nebude zaznamenána. QQPři příliš rychlém nebo pomalém pohybu fotoaparátu může být fotografování přerušeno. Pohybem fotoaparátu ve směru jiném než podle šipky zruší fotografování. QQ V případě objektů v pohybu, objektů blízko k fotoaparátu, neměnných objektů (např. obloha nebo louka), rovnoměrně se pohybujících objektů (vlny nebo vodopád) nebo objektů s výraznými změnami jasu se může stát, že výsledek nebude uspokojivý. Je-li objekt nedostatečně osvětlený, může být panorama rozmazané. Prohlížení panoramat Při přehrávání na celý displej můžete pomocí zadního ovládacího voliče zoomovat v panoramatu. Další možností je přetáčet panorama směrem vzad pomocí voliče. PLAY Stisknutím voliče spustíte přehrávání a dalším stisknutím jej pozastavíte. Je-li přehrávání pozastaveno, můžete panorama přetáčet ručně tak, že stisknete volič vlevo nebo vpravo. Svislé panorama se bude pohybovat ve svislém směru, vodorovné panorama v horizontálním směru. Stisknutím voliče nahoře opustíte přehrávání na celý displej. STOP PAUSE 70

ZOOM Režim ostření Pomocí voliče režimu ostření můžete nastavit způsob, kterým bude fotoaparát zaostřovat (mějte na paměti, že je-li objektiv v režimu ručního ostření, bude použito ruční ostření bez ohledu na vybranou možnost). S (jednorázový AF): Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je ostření zablokováno. Slouží k ostření na nepohyblivé objekty. C (průběžný AF): Zaostření se při polovičním stisknutí spouště přizpůsobuje změnám vzdálenosti objektu. Slouží k ostření na objekty v pohybu. Detekce očí AF není k dispozici. M (ruční režim): Proveďte zaostření ručně pomocí ostřicí objímky. Otáčením objímky doleva zkracujete vzdálenost zaostření a směrem doprava ji zvětšujete. Indikátor ručního ostření ukazuje, jak přesně odpovídá vzdálenost zaostření vzdálenosti objektu v ostřicím rámečku (bílá linka ukazuje vzdálenost zaostření a modrá linka hloubku ostrosti neboli vzdálenost před a za bodem zaostření, která je ještě zaostřená); ostření můžete též zkontrolovat vizuálně v hledáčku nebo na LCD displeji. Jestliže fotoaparát není schopen zaostřit s použitím automatického ostření, použijte ruční ovládání ostření (P 82). Snížit vzdálenost zaostření 55 A 35 XF 23 18 18-55 Zvýšit vzdálenost zaostření Ikona režimu ručního ostření M 01 0.5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 10 4000 5.6 400 Indikátor ručního ostření Vzdálenost zaostření (bílá linka) 5 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 4000 5.6 Hloubka ostrosti (modrá linka) Pomocí možnosti I FOCUS RING (OSTŘICÍ KROUŽEK) v nabídce nastavení (P 110) můžete obrátit směr otáčení ostřícího kroužku. Chcete-li pomocí automatického ostření zaostřit na vybranou oblast (P75), stiskněte tlačítko AF-L (velikost oblasti zaostření můžete nastavit pomocí zadního ovládacího voliče). V režimu ručního ostření můžete pomocí této funkce rychle zaostřit na vybraný objekt pomocí jednorázového nebo průběžného AF podle možnosti vybrané v nastavení G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > INSTANT AF SETTING (OKAMŽITÉ NASTAVENÍ AF) (P 91). Více o fotografování a přehrávání 71

Režim ostření Fotoaparát může zobrazovat vzdálenost zaostření v metrech nebo ve stopách. Jednotky můžete nastavit v možnosti A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > FOCUS SCALE UNITS (JEDNOTKY OSTŘENÍ) v nabídce nastavení (P 109). Je-li vybrána možnost ON v G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > PRE-AF v nabídce fotografování (P 93), bude se zaostření v režimu S nebo C průběžně měnit i v případě, že není stisknuto tlačítko spouště. Indikátor ostření Je-li zaostřeno na objekt, svítí indikátor ostření zeleně; jestliže fotoaparát není schopen zaostřit, bliká indikátor bíle. Závorky ( ( ) ) znamenají, že fotoaparát právě zaostřuje; v režimu C jsou zobrazeny stále. V režimu ručního ostření je na displeji zobrazen symbol j. P 4000 5.6 400 Indikátor ostření Kontrola ostření Chcete-li nazoomovat aktuální oblast zaostření (P 75), abyste mohli zkontrolovat přesnost ostření, stiskněte střed zadního ovládacího voliče. Dalším stisknutím zoom zrušíte. V režimu ručního ostření můžete zoom měnit otáčením zadního ovládacího voliče, jestliže je vybrána možnost STANDARD nebo FOCUS PEAK HIGHLIGHT M M (ZVÝRAZNIT ZAOSTŘENÍ) v nastavení c MF ASSIST (ASISTENT MF), zatímco je-li vybrána možnost ON v A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > FOCUS CHECK (KON- TROLA OSTŘENÍ), bude fotoaparát při otáčení ostřicí objímky automaticky zoomovat na vybranou oblast zaostření. Zoom při ostření není k dispozici v režimu ostření C a v případě, že je aktivní možnost G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > PRE-AF nebo je vybrána jiná možnost než r SINGLE POINT (JEDEN BOD) v G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > AF MODE (REŽIM AF). 72

Režim ostření Asistent MF Možnost c MF ASSIST (ASISTENT MF) v nabídce fotografování slouží ke kontrole zaostření snímku zacíleného na LCD displeji nebo v elektronickém hledáčku v režimu ručního ostření. Nabídku c MF ASSIST (ASISTENT MF) lze otevřít stisknutím a podržením středu zadního ovládacího voliče. K dispozici jsou následující možnosti: FOCUS PEAK HIGHLIGHT (ZVÝRAZNIT ZAOSTŘENÍ): Zvýrazní kontrastní obrysy. Otáčejte ostřicím kroužkem, dokud není objekt zvýrazněn. DIGITAL SPLIT IMAGE (DIGITÁLNÍ DĚLENÍ OBRAZU): Zobrazí ve středu snímku dělený černobílý obraz. Proveďte zacílení objektu do oblasti děleného obrazu a otáčejte ostřicím kroužkem, dokud nejsou všechny tři části děleného obrazu zarovnány. Více o fotografování a přehrávání 73

Režim ostření Možnosti automatického ostření (režim AF) Chcete-li aktivovat režim AF pro režim ostření S nebo C, stiskněte funkční tlačítko (Fn2); zobrazí se možnosti uvedené na obrázku níže; stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a vyberte ji tlačítkem MENU/OK. r JEDEN BOD: Fotoaparát zaostří na objekt ve vybraném bodě zaostření. Slouží k přesnému zaostření na vybraný objekt. yzóna: Fotoaparát zaostří na objekt ve vybrané zóně zaostření. Zóny zaostření sestávají z více zon bodů zaostření (5x3, 5x5 nebo 3x3), což usnadňuje ostření na objekty v pohybu. zna ŠÍŘKU/SLEDOVÁNÍ: V režimu ostření C udržuje fotoaparát při polovičním stisknutí spouště poi zaostření na objekt ve vybraném bodě zaostření. V režimu ostření S fotoaparát automaticky ostří na kontrastní objekty; zaostřená oblast se zobrazí na displeji. Může se stát, že fotoaparát nebude schopen zaostřit na malé nebo rychle se pohybující objekty. R R Možnosti režimu AF můžete též otevřít pomocí G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) v nabídce fotografování (P 91). 74

Volba bodu zaostření Umožňuje vybrat bod zaostření pro autofokus. Postup výběru bodu zaostření závisí na vybraném režimu AF (P 74). Volbu oblasti zaostření můžete též otevřít pomocí možnosti G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) v nabídce fotografování (P 91). Pomocí volby oblasti zaostření lze též vybrat bod zaostření při ručním ostření a zoomu při ostření. AF na jeden bod Stisknutím funkčního tlačítka (Fn6) si zobrazte body zaostření ( + ) a ostřicí rámeček. Pomocí voliče najeďte ostřicím rámečkem na požadovaný bod zaostření nebo se stisknutím tlačítka DISP/BACK vraťte do středového bodu. Režim ostření Bod zaostření Ostřicí rámeček Více o fotografování a přehrávání Otáčením zadního ovládacího voliče můžete nastavit velikost ostřicího rámečku. Otáčením voliče doleva můžete rámeček zmenšit až na 50 % velikosti, otáčením doprava jej zvětšíte až na 150 % velikosti; stisknutím středu voliče se vrátíte k původnímu rozměru rámečku. Výběr potvrďte tlačítkem MENU/OK. 75

Režim ostření AF na zónu Stisknutím funkčního tlačítka (Fn6) si zobrazte zónu zaostření. Umístěte zónu pomocí voliče nebo ji stisknutím tlačítka DISP/BACK vraťte zpět do středu displeje. Zóna zaostření Otáčením zadního ovládacího voliče můžete nastavit počet ostřicích rámečků v zóně. Otáčením voliče doprava se velikost zóny mění v pořadí 5x5, 3x3, 5x3, 5x5... rámečků, otáčením doprava pak v opačném pořad; stisknutím středu voliče vyberete velikost zóny 5x3. Výběr potvrďte tlačítkem MENU/OK. 76

Sledování (pouze v režimu ostření C) Stisknutím funkčního tlačítka (Fn6) si zobrazte ostřicí rámeček. Umístěte ostřicí rámeček pomocí voliče nebo jej stisknutím tlačítka DISP/BACK vraťte zpět do středu displeje. Výběr potvrďte tlačítkem MENU/OK. Fotoaparát bude při polovičním stisknutí spouště udržovat zaostření na daný objekt. Režim ostření Ostřicí rámeček QQ Volba ostřicího rámečku pro ruční ostření není k dispozici, jestliže je v režimu ostření S vybrána možnost širokého ostření/sledování. Volba ostřicího rámečku v sériovém režimu Je-li volič DRIVE v poloze CH (vysokorychlostní série), klesne počet ostřicích rámečků dostupných v režimu ostření C a maximální velikost zóny je omezena na 5x3. Více o fotografování a přehrávání Jeden bod Zóna Na šířku/sledování 77

Dlouhá expozice (T/B) Pro dlouhou dobu expozice zvolte režim T (čas) nebo B (bulb). Doporučujeme použít stativ, aby byl fotoaparát během expozice stabilní. Pro omezení šumu (zrnitosti) při dlouhých expozicích vyberte možnost ON v možnosti K LONG EXPOSURE NR (NR PRO DLOUHOU EXPOZICI) v nabídce fotografování (P 95). Mějte na paměti, že toto nastavení může vyžadovat delší dobu na ukládání snímků po fotografování. Čas (T) 1 Otočte volič doby expozice do polohy T. Bulb (B) 1 Otočte volič doby expozice do polohy B. 2 Otáčením předního ovládacího voliče vyberte dobu expozice v rozsahu 30 s až 1/32 000 s v krocích po 1/3 EV. S 2 200 2 Stiskněte spoušť až na doraz. Závěrka zůstane otevřená po dobu až 60 minut, zůstane-li spoušť stisknutá; na displeji se zobrazí čas uplynulý od začátku expozice. R R Jestliže vyberete clonu A, bude doba expozice nastavena na 30 s. 3 Stisknutím spouště na doraz pořiďte snímek při zvolené době expozice. Během expozice se zobrazí odpočítávání času. 78

Dlouhá expozice (T/B) Používání dálkové spouště Pro dlouhé expozice lze použít volitelnou dálkovou spoušť -90. Další informace najdete v návodu ke spoušti -90. Dálkové spouště od jiných výrobců Elektronickou spoušť od jiného výrobce lze zapojit do konektoru mikrofonu/dálkové spouště. Po připojení spouště jiného výrobce se zobrazí potvrzovací okno; stiskněte tlačítko MENU/ OK a vyberte možnost n RE- MOTE (DÁLKOVÁ SPOUŠŤ) v nastavení MIC/REMOTE RE- LEASE (MIKROFON/DÁLKOVÁ SPOUŠŤ). CHECK MIC/REMOTE RELEASE SETTING SET SKIP Více o fotografování a přehrávání 79

Časované fotografování Podle následujícího návodu můžete nakonfigurovat fotoaparát tak, aby pořizoval snímky automaticky v nastaveném intervalu. 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku o INTERVAL TIMER SHOOTING (ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Pomocí voliče zvolte interval a počet snímků. Pokračujte tlačítkem MENU/OK. INTERVAL/NUMBER OF TIMES INTERVAL NUMBER OF TIMES 2 1 0h01 m00s 24 23 END CANCEL 001 3 Pomocí voliče nastavte čas začátku a stiskněte tlačítko MENU/OK. Fotografování začne automaticky. START WAITING TIME 2 1 0h 00m LATER 24 23 ESTIMATED START TIME 11:00 PM START CANCEL QQ Časované fotografování nelze použít při době expozice B (bulb) ani při panoramatickém fotografování nebo fotografování s vícenásobnou expozicí. V sériovém režimu bude po každé aktivaci spouště pořízen pouze jeden snímek. Doporučujeme použít stativ. Před začátkem také zkontrolujte stav baterie. Doporučujeme použít volitelný síťový adaptér AC 9V a spojovací článek CP W126. Displej mezi snímky zhasne a rozsvítí se vždy několik sekund před pořízením dalšího snímku. Displej lze kdykoli aktivovat stisknutím spouště na doraz. 80

Zámek ostření/expozice Při fotografování snímků s objektem mimo střed postupujte takto: 1 Proveďte zaostření: Umístěte objekt do ostřicího rámečku a stiskněte napůl spoušť; tím zamknete ostření a expozici. Dokud držíte spoušť částečně stisknutou, je ostření a expozice zablokovaná (zámek AF/AE). Ostření i expozice lze též zablokovat tlačítky AF-L resp. AE-L (jestliže je vybrána možnost AE/AF LOCK (ZÁMEK AE/AF) v nastavení d AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AF) v nabídce fotografování, uzamkne se po stisknutí tlačítka AF-L ostření i expozice; P 96). 2 Proveďte zacílení: Držte spoušť napůl stisknutou nebo držte tlačítko AF-L resp. AE-L. Ostření a/nebo expozice zůstane zablokovaná, dokud držíte tlačítko AF-L nebo AE-L, a to bez ohledu na to, zda je napůl stisknutá spoušť. Je-li vybrána možnost AE&AF ON/OFF SWITCH (ZÁMEK ZAP/VYP AE+AF) v nastavení v AF-LOCK MODE (RE- ŽIM ZÁMKU AF) (P 96), uzamkne se ostření a/nebo expozice po stisknutí tlačítka a zůstane zamknutá, dokud tlačítko nestisknete znovu. 3 Pořiďte snímek: Stiskněte spoušť až na doraz. P P Více o fotografování a přehrávání R R Funkce tlačítek AE-L a AF-L lze prohodit v možnostech h BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/ VOLIČŮ) > AE-L/AF-L BUTTON SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK AE-L/AF-L) v nabídce nastavení. 81

Zámek ostření/expozice Automatické ostření Fotoaparát je vybaven vysoce přesným systémem automatického ostření; může se ale stát, že nebude schopen zaostřit na níže uvedené objekty. Vysoce lesklé předměty jako zrcadlo nebo karosérie auta. Rychle se pohybující objekty. Objekty fotografované přes okno nebo jinou lesklou plochu. Tmavé objekty a objekty spíše pohlcující než odrážející světlo, např. vlasy nebo srst. Nehmotné objekty jako kouř či plamen. Objekty, které jsou málo kontrastní oproti pozadí (např. osoby v oblečení stejné barvy jako pozadí). Objekty před nebo za silně kontrastním předmětem, který se též nachází uvnitř ostřicího rámečku (např. objekt fotografovaný přes prospekt nebo přes kontrastní prostředí). 82

Ukládání snímků ve formátu RAW Chcete-li ukládat hrubá nezpracovaná data z obrazového snímače fotoaparátu, nastavte kvalitu snímku na možnost RAW v nabídce fotografování, jak popisuje následující postup. Kopie snímků RAW ve formátu JPEG lze vytvořit pomocí funkce j RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) v nabídce přehrávání; další možností je zobrazit si snímky RAW na počítači pomocí aplikace RAW FILE CONVERTER (P 84, 119). 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku T IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Vyberte možnost RAW, jestliže chcete ukládat pouze snímky RAW, nebo FINE+RAW či NORMAL+RAW, jestliže chcete se snímkem RAW vždy uložit i kopii ve formátu JPEG. Nastavení FINE+RAW používá menší kompresi JPEG a umožňuje tedy vyšší kvalitu obrazu, zatímco nastavení NORMAL+RAW používá vyšší kompresní poměr, čímž zvyšuje počet snímků, které lze uložit. Více o fotografování a přehrávání Funkční tlačítka Chcete-li zapnout nebo vypnout kvalitu snímku RAW pro jeden snímek, přiřaďte funkci RAW k funkčnímu tlačítku (P 42). Jestliže je kvalita snímku nastavena na JPEG, bude stisknutím tlačítka dočasně nastavena na ekvivalent možnosti JPEG+RAW. Je-li vybrána možnost JPEG+RAW, nastaví se po stisknutí tlačítka dočasně ekvivalent kvality JPEG; je-li vybrána možnost RAW, nastaví se stisknutím tlačítka dočasně možnost FINE. Po pořízení snímku nebo dalším stisknutí tlačítka se obnoví původní nastavení. R R Nastavení citlivosti L (100), H (12800), H (25600) a H (51200) není k dispozici, jestliže je vybrána kvalita snímku RAW (P 60). 83

Ukládání snímků ve formátu RAW Vytváření kopií snímků RAW ve formátu JPEG Informace o nastavení fotoaparátu se ve formátu RAW ukládají odděleně od dat zachycených obrazovým snímačem. Pomocí funkce j RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) v nabídce přehrávání můžete vytvářet kopie snímků RAW ve formátu JPEG s použitím různých možností, které jsou uvedeny níže. Vytvoření kopie nemá na původní obrazová data žádný vliv; jeden snímek RAW je tedy možno zpracovat více různými způsoby. 1 Stisknutím tlačítka MENU/OK během přehrávání otevřete nabídku přehrávání; stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku j RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) a tlačítkem MENU/OK si zobrazte nastavení uvedená v tabulce vpravo. Tyto možnosti si lze zobrazit též stisknutím tlačítka Q během přehrávání. RAW CONVERSION 2 Stisknutím voliče nahoře REFLECT SHOOTING COND. nebo dole vyberte požadované nastavení a potvrďte PUSH/PULL PROCESSING DYNAMIC RANGE FILM SIMULATION WHITE BALANCE WB SHIFT jej stisknutím voliče vpravo. CREATE CANCEL Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte požadovanou možnost a potvrďte ji tlačítkem MENU/OK. Stejným postupem upravte i další nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Q si zobrazte náhled kopie ve formátu JPEG a uložte ji tlačítkem MENU/OK. Nastavení REFLECT SHOOTING COND. (DLE PODMÍNEK FOTOGRAF.) PUSH/PULL PROCESSING (ZPRACOVÁNÍ PUSH/PULL) DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) WB SHIFT (ÚPRAVA VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Popis Kopie JPEG bude vytvořena s použitím nastavení platného v okamžiku pořízení snímku. Nastavte expozici v rozsahu 1 EV až +3 EV v krocích po 1/3 EV. Umožňuje zvýraznit detaily a získat tak přirozený kontrast (P 94). Umožňuje simulovat efekt různých typů filmu (P 46). Určuje vyvážení bílé (P 58) Umožňuje upravit vyvážení bílé (P 58) COLOR (BARVA) Úprava hustoty barev (P 95). SHARPNESS (OSTROST) Zostří nebo změkčí obrysy (P 95). HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) Úprava světlých míst (P 95). SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) Úprava tmavých míst (P 95). NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) Zpracuje kopii s cílem snížit zrnitost (P 95). LENS MODULATION OPTIMIZER Umožňuje zlepšit rozlišení prostřednictvím nastavení difrakce (OPT. MODULACE OBJEKTIVU) a mírné ztráty zaostření na okrajích objektivu (P95). COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR) Vyberte barevný prostor, který bude použit pro reprodukci barev (P 112). 84

Uložení nastavení Fotoaparát umožňuje uložení až 7 sad uživatelských nastavení pro běžné situace. Uložená nastavení lze vyvolat pomocí funkce u SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) v nabídce fotografování. P SHOOTING O MENU 1 Stiskněte v režimu fotografování tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka CUSTOM 1 0 CUSTOM 2 ON fotografování. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku CUSTOM 3 ON CUSTOM 4 CUSTOM 5 B EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ EDIT/SAVE CUSTOM SETTING 35mm CUSTOM 6 50mm OFF CUSTOM 7 OFF NASTAVENÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Zvýrazněte sadu uživatelských nastavení a potvrďte volbu tlačítkem MENU/OK. Upravte následující nastavení podle potřeby a poté stiskněte tlačítko DISP/BACK: N ISO, U DYNAMICKÝ ROZSAH, P SIMULACE FILMU, D VYVÁŽENÍ BÍLÉ, f BARVA, q OSTROST, r ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST, s ODSTÍN TMAVÝCH MÍST a h REDUKCE ŠUMU. CUSTOM 1 EXIT SAVE CUENT SETTINGS ISO 200 DYNAMIC RANGE FILM SIMULATION WHITE BALANCE AUTO COLOR 0 Chcete-li nahradit nastavení ve vybrané sadě aktuálním nastavením fotoaparátu, vyberte položku K SAVE CUENT SETTINGS (ULOŽIT AKTUÁLNÍ NASTAVENÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. SAVE CUSTOM SETTING 3 Zobrazí se potvrzovací okno; zvýrazněte položku OK a stiskněte tlačítko CUSTOM 1 SET OK? MENU/OK. OK CANCEL Více o fotografování a přehrávání OK 85

Použití adaptéru Je-li na fotoaparátu pomocí ADAPTÉRU FUJIFILM M nasazen objektiv, zpracovává fotoaparát snímky tak, aby zůstala zachována kvalita snímku, a může korigovat celou řadu efektů. Po nasazení adaptéru se aktivuje funkce m SHOOT WITHOUT LENS (FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU) (P 96) a ve standardním zobrazení zmizí indikátor vzdálenosti. Před kontrolou zaostření nastavte volič režimu ostření do polohy M (P 71). Nastavení adaptéru Po stisknutí funkčního tlačítka na adaptéru se zobrazí možnosti l MOUNT ADAPTOR SETTING (NASTAVENÍ ADAP- TÉRU). LENS 1 LENS 2 LENS 3 LENS 4 LENS 5 LENS 6 SET MOUNT ADAPTOR SETTING Volba ohniskové vzdálenosti LENS 5 Má-li objektiv ohniskovou vzdálenost 21, 24, 28 nebo 35 mm, 1 INPUT FOCAL LENGTH 2 vyberte přísluš nou možnost 0 5 0 mm 9 8 v nabídce l MOUNT ADAP- SET CANCEL TOR SETTING (NASTAVENÍ ADAPTÉRU). V případě jiného objektivu vyberte možnost 5 nebo 6 a pomocí voliče zadejte ohniskovou vzdálenost. 21mm 24mm 28mm 35mm 50mm 75mm Korekce distorze Nastavte možnost STRONG (SILNÁ), MEDIUM (STŘED- NÍ) nebo WEAK (SLABÁ) pro korekci RADIÁLNÍ nebo TAN- GENCIÁLNÍ distorzi. Radiální distorze LENS5 DISTORTION COECTION BAEL STRONG BAEL MEDIUM BAEL WEAK OFF PINCUSHION WEAK PINCUSHION MEDIUM SET CANCEL Tangenciální distorze Potřebnou velikost korekce zjistíte tak, že ji měníte při fotografování milimetrového papíru nebo jiného předmětu s opakovanými svislými a vodorovnými linkami (např. okna výškové budovy). 86

Korekce barevných odstínů Variace barev (odstínů) mezi středem a okraji snímku lze nastavovat pro každý roh zvlášť. Chcete-li použít korekci barevných odstínů, postupujte následovně. 1 Otáčením zadního ovládacího voliče vyberte požadovaný roh. Vybraný roh je označen trojúhelníkem. 2 Pomocí voliče měňte nastavení odstínu, dokud není patrný rozdíl v barvě ve vybraném rohu a ve středu snímku. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo upravte barvy na ose azurová červená, stisknutím nahoře nebo dole na ose modrá žlutá. Potřebnou velikost korekce zjistíte tak, že budete nastavovat různou korekci a fotografovat modrou oblohu nebo list šedého papíru. NEXT SET Použití adaptéru Korekce periferního osvětlení Můžete vybírat hodnoty v rozsahu 5 až +5. Kladná hodnota 0 znamená zesílení periferního osvětlení, záporná hodnota SET CANCEL periferní osvětlení zeslabuje. Použití kladných hodnot se doporučuje v případě starších objektivů, záporné hodnoty umožňují vytvářet efekt snímků pořízených starým objektivem nebo dírkovou komorou. Potřebnou velikost korekce zjistíte tak, že budete nastavovat různé periferní osvětlení a fotografovat modrou oblohu nebo list šedého papíru. Více o fotografování a přehrávání 87

Hledání snímků Při hledání snímků postupujte následovně. 1 Stiskněte v režimu přehrávání tlačítko MENU/OK; zobrazí se nabídka přehrávání. Stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku B IMAGE SEARCH (HLEDÁNÍ SNÍMKŮ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Možnost Popis BY DATE (PODLE DATA) Hledání podle data. BY FACE (PODLE OBLI- ČEJŮ) Hledání snímků s obličeji. BY I FAVORITES (PODLE Hledání podle hodnocení (P 32). OBLÍBENÝCH) BY SCENE (PODLE SCÉNY) Hledání podle scény. BY TYPE OF DATA (PODLE TYPU DAT) Hledání všech snímků, všech videí nebo všech snímků RAW. BY UPLOAD MARK (PODLE Hledání všech snímků vybraných pro nahrání do určitého umístění. ZNAČKY NAHRÁVÁNÍ) 3 Vyberte podmínku hledání. Zobrazí se pouze snímky splňující podmínku hledání. Chcete-li smazat nebo chránit vybrané snímky nebo zobrazit vybrané snímky v prezentaci, stiskněte tlačítko MENU/OK a vyberte některou z možností napravo. 4 Ukončete hledání pomocí možnosti EXIT SEARCH (KONEC HLEDÁNÍ). Možnost A ERASE (SMAZAT) D PROTECT (CHRÁNIT) I SLIDE SHOW (PREZENTACE) Viz str. 100 101 102 88

Asistent fotoknihy Umožňuje vytvářet z oblíbených snímků fotoknihy. Vytvoření fotoknihy 1 Vyberte možnost NEW BOOK (NOVÁ KNIHA) v nastavení m PHOTOBOOK ASSIST (ASI- STENT FOTOKNIHY) v nabídce přehrávání (P 102) a vyberte některou z následujících možností: SELECT FROM ALL (VYBRAT ZE VŠECH): Výběr ze všech dostupných snímků. SELECT BY IMAGE SEARCH (VYHLEDAT SNÍMKY): Výběr ze snímků splňujících vybrané podmínky hledání (P 88). Do fotoknihy nelze vybírat snímky a a menší ani videa. 2 Procházejte snímky a stisknutím voliče nahoře vyberte ty, které chcete použít. Chcete-li zobrazit aktuální snímek na titulní straně, stiskněte volič dole. Máte-li knihu hotovou, stiskněte tlačítko MENU/OK. První vybraný snímek bude zobrazen na titulní straně. Stisknutím voliče dole můžete na titulní stranu vybrat jiný snímek. 3 Zvýrazněte položku COMPLETE PHOTOBOOK (DOKONČIT FOTOKNIHU) a stiskněte tlačítko MENU/OK (chcete-li vybrat všechny snímky nebo všechny snímky splňující zadané podmínky hledání, vyberte možnost SELECT ALL (VYBRAT VŠE)). Nová kniha bude přidána do seznamu v nabídce asistenta fotoknihy. QQ Fotokniha může obsahovat až 300 snímků. QQ Knihy neobsahující žádné snímky jsou automaticky mazány. Více o fotografování a přehrávání 89

Asistent fotoknihy Prohlížení fotoknih Zvýrazněte fotoknihu v nabídce asistenta fotoknihy a stisknutím tlačítka MENU/OK si ji zobrazte; poté můžete stisknutím voliče vlevo nebo vpravo listovat snímky. Úpravy a mazání fotoknih Zobrazte si požadovanou fotoknihu a stiskněte tlačítko MENU/OK. Zobrazí se následující možnosti; vyberte požadovanou možnost a postupujte podle pokynů na displeji. EDIT (UPRAVIT): Upravte knihu, jak popisuje odstavec Vytvoření fotoknihy (P 89). ERASE (SMAZAT): Vymaže knihu. 90 Fotoknihy Fotoknihy lze kopírovat do počítače pomocí softwaru MyFinePix Studio (P 119).

Nabídky Práce s nabídkami: Režim fotografování Nabídka fotografování umožňuje zadat nastavení pro širokou paletu podmínek fotografování. Nabídku fotografování zobrazíte tak, že v režimu fotografování stisknete tlačítko MENU/OK. Zvýrazněte požadovanou položku a zobrazte si ji stisknutím voliče vpravo; nyní můžete vybrat možnost podle potřeby a stisknout tlačítko MENU/OK. Máte-li nastavení hotovo, opusťte nabídku tlačítkem MENU/OK. Možnosti nabídky fotografování (fotografie) A POLOHA SCÉNY Zvolte režim fotografování, který bude použit, je-li páčka automatického režimu v poloze AUTO. G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) Umožňuje nastavit automatické ostření. Možnost Popis FOCUS AREA (OBLAST Volba oblasti zaostření (P 75). ZAOSTŘENÍ) AF MODE (REŽIM AF) Volba režimu AF v režimu ostření S nebo C (P 74). RELEASE/FOCUS PRIORITY (PRIORITA EXPOZICE/OSTŘENÍ) P EXIT SHOOTING MENU PROGRAM AE AUTOFOCUS SETTING ISO IMAGE SIZE IMAGE QUALITY DYNAMIC RANGE FILM SIMULATION Způsob, kterým fotoaparát zaostřuje v režimu ostření AF-S nebo AF-C. RELEASE (EXPOZICE): Doba expozice má prioritu před ostřením. Snímek lze pořídit i v případě, že fotoaparát není zaostřen. FOCUS (OSTŘENÍ): Zaostření má prioritu před dobou expozice. Snímek lze pořídit pouze v případě, že je fotoaparát zaostřen. INSTANT AF SETTING Volba způsobu ostření po stisknutí tlačítka AF L v režimu ručního ostření (P 71). (OKAMŽITÉ NASTAVENÍ AF) 200 3:2 F AUTO Nabídky 91

Práce s nabídkami: Režim fotografování G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) (pokr.) Možnost Popis Je-li vybrána možnost ON v režimu ostření S, lze zaostření upravit ručně otáčením ostřicího kroužku při polovičním stisknutí spouště. Lze využít standardní režim i zvýrazněné zaostření nabízené asistentem MF (P 73). V případě objektivu s indikátorem vzdálenosti zaostření musí být objektiv nastaven v režimu ručního ostření (MF), aby bylo možno tuto funkci použít. Je-li zvolen režim MF, je indikátor vzdálenosti zaostření deaktivován. Nastavte ostřicí objímku do středu indikátoru vzdálenosti zaostření; je-li objímka nastavena na nekonečno nebo na minimální vzdálenost zaostření, nemusel by fotoaparát zaostřit správně. AF+MF FACE DETECTION (DETEKCE OBLIČEJŮ) Zoom při ostření AF + MF Je-li vybrána možnost ON v A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > FOCUS CHECK (KONTROLA OSTŘENÍ) v nabídce nastavení a možnost SINGLE POINT (JEDEN BOD) v nastavení AF MODE (REŽIM AF), lze pro zaostření na vybranou oblast zaostření použít funkci zoomu při ostření. Zoom při ostření není k dispozici, je-li vybrána možnost ZONE (ZÓNA) nebo WIDE/TRACKING (NA ŠÍŘKU/SLEDOVÁNÍ) v nastavení AF MODE (REŽIM AF). Velikost zoomu je stejná jako velikost nastavená v režimu ručního ostření (2,5x až 6x) a nelze ji měnit. Funkce inteligentní detekce obličejů nastavuje ostření a expozici pro lidské tváře kdekoli ve snímku a zabraňuje tak, aby fotoaparát v případě skupinového portrétu zaostřil na pozadí. Vhodné pro snímky, kde je třeba zvýraznit fotografované osoby. Chcete-li funkci inteligentní detekce obličejů použít, otevřete tlačítkem MENU/OK nabídku fotografování a vyberte možnost ON v nastavení b FACE DETECTION (DETEKCE OBLIČEJŮ). Detekce obličejů funguje s fotoaparátem ve svislé i vodorovné poloze; dojde-li k detekci obličeje, je označen zeleným ohraničením. Je-li na snímku více než jeden obličej, vybere fotoaparát ten z nich, který nejblíže středu. Ostatní obličeje budou označeny bílým ohraničením. QQV některých režimech může fotoaparát nastavit expozici pro snímek jako celek, ne jen na fotografovanou osobu. QQ Jestliže se osoba po stisknutí spouště pohne, může její obličej být v okamžiku pořízení snímku mimo oblast označenou zeleným ohraničením. 92

Práce s nabídkami: Režim fotografování GAUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) (pokr.) Možnost EYE DETECTION AF (DETEKCE OČÍ AF) PRE-AF AF ILLUMINATOR (SVĚT- LO AF) Popis Volba, zda má fotoaparát se zapnutou funkcí inteligentní detekce obličejů vyhledávat a zaostřovat na oči osob. Možnosti jsou následující: u AUTO (fotoaparát automaticky vyberte, na které oko zaostří), wright EYE PRIORITY YE (PRIORITA PRAVÉHO OKA) (fotoaparát zaostří na pravé oko), RIORv LEFT EYE PRIORITY (PRIORITA LEVÉHO OKA) (fotoaparát zaostří na levé oko) a OFF (ostření na oči vypnuto). Jestliže se fotoaparátu nepodaří detekovat oči fotografované osoby, protože je zakrývají vlasy, brýle nebo jiné předměty, zaostří místo toho na obličeje. Je-li vybrána možnost ON, bude fotoaparát neustále upravovat zaostření i v případě, že není napůl stisknutá spoušť. Nezapomeňte, že se v tomto režimu rychleji vybíjí baterie. Je-li vybrána možnost ON, rozsvítí se světlo asistenta AF pro usnadnění automatického ostření. Světlo asistenta AF automaticky zhasne, jestliže vyberete možnost ON v o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK) v nabídce nastavení. QQ V některých případech se může stát, že fotoaparát nebude schopen pomocí světla asistenta AF zaostřit. Jestliže se fotoaparátu nedaří zaostřit v režimu makro, zkuste zvětšit vzdálenost k objektu. QQ Nesviťte světlem asistenta AF přímo do očí fotografované osoby. N ISO Určuje citlivost fotoaparátu na světlo (P 60). Nabídky 93

Práce s nabídkami: Režim fotografování O IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) Umožňuje zvolit velikost a poměr stran při fotografování snímků. Poměr stran Snímky s poměrem stran 3: 2 mají stejné proporce jako snímky na 35 mm filmu; poměr stran 16: 9 je vhodný pro zobrazení na zařízení High Definition (HD). Snímky s poměrem stran 1: 1 jsou čtvercové. O IMAGE SIZE (VELIKOST SNÍMKU) zůstane po vypnutí fotoaparátu nebo přepnutí do jiného režimu fotografování zachována. Možnost Tiskne se při velikosti do Možnost Tiskne se při velikosti do O 3 : 2 41 28 cm Q 3 : 2 21 14 cm O 16 :9 41 23 cm Q 16 :9 21 12 cm O 1 :1 28 28 cm Q 1 :1 14 14 cm P 3 : 2 29 20 cm P 16 :9 29 16 cm P 1 :1 20 20 cm T IMAGE QUALITY (KVALITA SNÍMKU) Umožňuje zvolit formát souboru a kompresní poměr. Možnost FINE (JEMNÁ) nebo NORMAL (NORMÁLNÍ) slouží k ukládání obrázků JPEG, možnost RAW k ukládání ve formátu RAW a možnost FINE+RAW (JEMNÁ+RAW) nebo NORMAL+RAW (NORMÁLNÍ+RAW) k ukládání ve formátu JPEG i RAW. Nastavení FINE (JEMNÁ) a FINE+RAW (JEMNÁ+RAW) používá menší kompresi JPEG a umožňuje tedy vyšší kvalitu obrazu, zatímco nastavení NORMAL (NORMÁLNÍ) a NORMAL+RAW (NORMÁLNÍ+RAW) používá vyšší kompresní poměr, čímž zvyšuje počet snímků, které lze uložit. U DYNAMIC RANGE (DYNAMICKÝ ROZSAH) Určuje kontrast. Nižší hodnota znamená vyšší kontrast při fotografování v interiéru nebo při zatažené obloze, zatímco vyšší hodnota omezuje ztrátu detailu v jasných a zastíněných místech při fotografování vysoce kontrastních scén. Vyšší hodnoty lze doporučit v případě scén zachycujících sluneční světlo i tmavý stín (např. kontrastní objekty jako slunce na vodě, jasně osvětlené podzimní listí, portrét na pozadí modré oblohy nebo bílé předměty či osoby v bílém oblečení); nezapomínejte ale, že na snímcích pořízených s vyšší citlivostí se může vyskytnout zrnitost. Je-li vybrán režim AUTO, bude fotoaparát automaticky vybírat hodnotu V 100% nebo W 200% podle vzhledu objektu a podmínek fotografování. Stisknete-li napůl spoušť, zobrazí se doba expozice a clona. W 200% je k dispozici při citlivosti ISO 400 a vyšší, zatímco možnost X 400% při citlivosti ISO 800 a vyšší. P FILM SIMULATION (SIMULACE FILMU) Umožňuje simulovat efekt různých typů filmu (P 46). B SELF-TIMER (SAMOSPOUŠŤ) Umožňuje fotografování se samospouští (P 57). 94

Práce s nabídkami: Režim fotografování o INTERVAL TIMER SHOOTING (ČASOVANÉ FOTOGRAFOVÁNÍ) Nastavení časovače fotografování (P 80). D WHITE BALANCE (VYVÁŽENÍ BÍLÉ) Umožňuje upravit barvy podle světelného zdroje (P 58). f BARVA Úprava hustoty barev. q SHARPNESS (OSTROST) Umožňuje zostřit nebo změkčit obrysy. r HIGHLIGHT TONE (ODSTÍN SVĚTLÝCH MÍST) Určuje vzhled světlých míst snímku. s SHADOW TONE (ODSTÍN TMAVÝCH MÍST) Určuje vzhled tmavých míst snímku. h NOISE REDUCTION (REDUKCE ŠUMU) Umožňuje omezit šum na snímcích pořízených s vysokou citlivostí. K LONG EXPOSURE NR (NR PRO DLOUHOU EXPOZICI) Vyberete-li možnost ON, omezíte tím zrnitost na snímcích pořízených s dlouhou expozicí (P 78). j LENS MODULATION OPTIMIZER (OPTIMALIZACE MODULACE OBJEKTIVU) Vyberete-li možnost ON, zlepšíte rozlišení prostřednictvím nastavení difrakce a mírné ztráty zaostření na okrajích objektivu. u SELECT CUSTOM SETTING (VYBRAT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Položka K EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) umožňuje vyvolat uložené nastavení. K EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ) Umožňuje uložit nastavení (P 85) Nabídky 95

Práce s nabídkami: Režim fotografování l MOUNT ADAPTOR SETTING (NASTAVENÍ ADAPTÉRU) Umožňuje zadat nastavení objektivu na adaptér nasazeného na volitelném FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (ADAPTÉRU FUJIFILM) (P 86). m SHOOT WITHOUT LENS (FOTOGRAFOVÁNÍ BEZ OBJEKTIVU) Volba, zda se má aktivovat spoušť, jestliže není nasazen objektiv. c MF ASSIST (ASISTENT MF) Volba způsobu zobrazení v režimu ručního ostření (P 73). STANDARD: Zaostření se zobrazuje normálně (není k dispozici zvýraznění zaostření ani digitální dělení obrazu). DIGITAL SPLIT IMAGE (DIGITÁLNÍ DĚLENÍ OBRAZU): Zobrazení černobílého děleného obrazu. FOCUS PEAK HIGHLIGHT (ZVÝRAZNIT ZAOSTŘENÍ): Fotoaparát zvýrazní kontrastní obrysy. Můžete zvolit barvu a maximální úroveň. v AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AF) Je-li vybrána možnost AE & AF ON WHEN PRESSING (ZAPNOUT AE+AF STISKNUTÍM), zablokuje se stisknutím tlačítka AE-L nebo AF-L expozice a/nebo ostření. Je-li vybrána možnost AE & AF ON/OFF SWITCH (PŘEPÍNÁNÍ AE+AF ZAP/VYP), zablokuje se stisknutím tlačítka AE-L nebo AF-L expozice a/nebo ostření a zablokování zůstane aktivní až do příštího stisknutí tlačítka. d AF-LOCK MODE (REŽIM ZÁMKU AF) Volba funkce tlačítka AF-L (P 81). C PHOTOMETRY (FOTOMETRIE) Volba způsobu, kterým fotoaparát měří expozici při vypnuté funkci inteligentní detekce obličejů (P <?>). v INTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA (BLOK BODOVÉHO AE + OBLAST ZAOSTŘENÍ) Vyberete-li možnost ON, bude se proměřovat aktuální ostřicí rámeček, jestliže je vybrána možnost SINGLE POINT (JEDEN BOD) v AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > AF MODE (REŽIM AF) a možnost SPOT (BODOVĚ) v nastavení PHOTOMETRY (FOTOMETRIE). 96

p FLASH SET-UP (NASTAVENÍ BLESKU) Umožňuje nastavit blesk. Možnost FLASH MODE (REŽIM BLESKU) FLASH COMPENSATION (KOREKCE BLESKU) RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) Volba režimu blesku (P 47) Popis Práce s nabídkami: Režim fotografování Umožňuje nastavit jas blesku. Můžete vybírat hodnoty v rozsahu +2 až -2 EV. Pozor, při nepříznivých podmínkách fotografování a vzdálenosti k objektu možná nedosáhnete požadovaného výsledku. Vyberete-li možnost ON, bude potlačen jev červených očí způsobený bleskem. Potlačení červených očí je aktivní pouze tehdy, je-li zjištěn obličej. Potlačení červených očí není k dispozici pro snímky ve formátu RAW. W MOVIE SET-UP (NASTAVENÍ VIDEA) Nastavení záznamu videa (P 37). Možnost MOVIE MODE (REŽIM VIDEA) MOVIE ISO (VIDEO ISO) MIC LEVEL ADJUSTMENT (NASTAVENÍ HLASITOSTI MIKROFONU) MIC/REMOTE RELEASE (MIKROFON/DÁLKOVÁ SPOUŠŤ) Popis Nastavení velikosti snímku a počtu snímků za sekundu pro záznam videa. i 1920 1080 60 fps: Full HD (60 fps) h 1280 720 60 fps: HD (60 fps) i 1920 1080 50 fps: Full HD (50 fps) h 1280 720 50 fps: HD (50 fps) i 1920 1080 30 fps: Full HD (30 fps) h 1280 720 30 fps: HD (30 fps) i 1920 1080 25 fps: Full HD (25 fps) h 1280 720 25 fps: HD (25 fps) i 1920 1080 24 fps: Full HD (24 fps) h 1280 720 24 fps: HD (24 fps) Určuje citlivost pro záznam videa; k dispozici je režim AUTO nebo citlivost v rozsahu ISO 400 až 6400. Na fotografování nemá toto nastavení žádný vliv. Nastavení hlasitosti záznamu mikrofonem. Umožňuje určit, zda je ke konektoru mikrofonu/dálkové spouště připojen mikrofon nebo dálková spoušť (P 38, 79). Nabídky 97

Práce s nabídkami: Režim fotografování k BKT/Adv. SETTING (BKT/Rozš. nastavení) Volba varianty bracketingu, je-li volič DRIVE v poloze BKT1 nebo BKT2 (P 45, 64) nebo filtru použitého, je-li volič v poloze Adv.1 neboadv.2 (P 45, 67). L IS MODE (REŽIM IS) K dispozici jsou následující možnosti stabilizace obrazu: Možnost L CONTINUOUS + MOTION (PRŮBĚŽNĚ + V POHYBU) l CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ) M SHOOTING + MOTION (FOTOGRAFOVÁNÍ + V POHYBU) M SHOOTING ONLY (POUZE FOTOGRAFOVÁNÍ) OFF Popis Stabilizace obrazu je zapnutá. Je-li vybrána možnost + MOTION (+V POHYBU) bude fotoaparát upravovat dobu expozice, aby pohybující se objekt nebyl rozmazaný. Totéž jako předchozí možnost s tím rozdílem, že stabilizace obrazu je aktivní pouze při polovičním stisknutí spouště nebo po aktivaci spouště. Stabilizace obrazu je vypnutá. Tuto možnost vyberte při fotografování na stativu. Možnost + MOTION (+ V POHYBU) nemá žádný vliv, jestliže je citlivost nastavena na fixní hodnotu a v určitých kombinacích nastavení nemusí být vůbec k dispozici. Její vliv se může měnit v závislosti na podmínkách osvětlení a rychlosti pohybu daného objektu. Režim IS je k dispozici pouze tehdy, jestliže je nasazen objektiv podporující stabilizaci obrazu. r WIRELESS COMMUNICATION (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) Umožňuje připojit smartphone nebo table prostřednictvím bezdrátové sítě (P 118). Další informace získáte na stránce http://fujifilm-dsc.com/wifi/. e APERTURE SETTING (NASTAVENÍ CLONY) Volba metody nastavení clony při použití objektivu bez objímky clony. AUTO + o MANUAL (AUTO + RUČNĚ): Otáčením zadního ovládacího voliče nastavte clonu. Přejetím minimální hodnoty vyberete režim A (auto). AUTO: Clona bude nastavena automaticky; fotoaparát je v režimu expozice P (program AE) nebo S (AE s prioritou expozice). MANUAL (RUČNĚ): Nastavte clonu otáčením zadního ovládacího voliče; fotoaparát je v režimu expozice A (AE s prioritou clony) nebo M (ručně). Je-li obraz v objektivu fotoaparátu nazoomován, nelze clonu upravit. 98

Práce s nabídkami: Režim fotografování xshutter TYPE (TYP SPOUŠTĚ) Volba ing typu spouště. Vyberete-li elektronickou spoušť, bude potlačen zvuk spouště. Možnost Popis MS MECHANICAL SHUTTER Fotografování s mechanickou spouští. (MECHANICKÁ SPOUŠŤ) ES ELECTRONIC SHUTTER Fotografování s elektronickou spouští. (ELEKTRONICKÁ SPOUŠŤ) MS MECHANICAL + ES ELECTRONIC (MECHA- Fotoaparát zvolí typ spouště podle podmínek fotografování. NICKÁ + ELEKTRONICKÁ) Je-li vybrána možnost ES ELECTRONIC SHUTTER (ELEKTRONICKÁ SPOUŠŤ) nebo MS MECHANICAL + ES ELECTRONIC (MECHANICKÁ + ELEKTRONICKÁ), lze dobu expozice kratší než 1/4000 s nastavit tak, že otočíte volič doby expozice na 4000 a poté otáčíte předním ovládacím voličem. Pro panoramatické snímky v pohybu je bez ohledu na nastavení použita mechanická spoušť. Při použití elektronické spouště je doba expozice a citlivost omezena na hodnoty 1/32000 1 s resp. ISO 6400 200 a redukce šumu při dlouhé expozici nemá žádný vliv. V sériovém režimu je ostření a expozice nastavena pevně na hodnoty prvního snímku dané série. Q Q Na snímcích pohybujících se objektů pořízených s elektronickou spouští může být viditelné zkreslení a na snímcích pořízených při osvětlení zářivkou nebo jiným blikajícím či vadným zdrojem světla se mohou objevit pruhy nebo zamlžení. Při fotografování se ztlumenou spouští respektujte právo na soukromí fotografované osoby. Nabídky 99

Práce s nabídkami: Režim přehrávání Nabídku přehrávání zobrazíte tak, že v režimu přehrávání stisknete tlačítko MENU/OK. Zvýrazněte požadovanou položku a zobrazte si ji stisknutím voliče vpravo; nyní můžete vybrat možnost podle potřeby a stisknout tlačítko MENU/OK. Máte-li nastavení hotovo, opusťte nabídku tlačítkem MENU/OK. PLAYBACK MENU WIRELESS COMMUNICATION RAW CONVERSION ERASE CROP RESIZE PROTECT IMAGE ROTATE EXIT Možnosti nabídky přehrávání r WIRELESS COMMUNICATION (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKACE) Umožňuje připojit smartphone nebo table prostřednictvím bezdrátové sítě (P 118). Další informace získáte na stránce http://fujifilm-dsc.com/wifi/. j RAW CONVERSION (PŘEVOD RAW) Umožňuje vytvářet kopie snímků RAW ve formátu JPEG (P 84). A ERASE (SMAZAT) Mazání snímků (P 36). G CROP (OŘÍZNOUT) Umožňuje vytvořit oříznutou kopii aktuálního snímku. 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost G CROP (OŘÍZNOUT) v nabídce přehrávání. 3 Zadním ovládacím voličem nazoomujte snímek a stisknutím voliče nahoře, dole, vpravo nebo vlevo najeďte na požadovanou oblast snímku. 4 Tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. 5 Dalším stisknutím tlačítka MENU/OK uložíte oříznutou kopii do samostatného souboru. Čím větší je oříznutá oblast, tím větší je kopie; všechny kopie mají poměr stran 3:2. Jestliže se velikost finální kopie a, zobrazí se žlutý nápis OK. 100

Práce s nabídkami: Režim přehrávání e RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) Umožňuje vytvořit menší kopii aktuálního snímku. 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost e RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) v nabídce přehrávání. 3 Vyberte velikost a tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. 4 Dalším stisknutím tlačítka MENU/OK uložíte upravenou kopii do samostatného souboru. Dostupné velikosti závisí na velikosti původního snímku. D PROTECT (OCHRANA) Umožňuje chránit snímky před neúmyslným vymazáním. Zvýrazněte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko MENU/OK. FRAME (SNÍMEK): Ochrana jednotlivých snímků. Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímky a tlačítkem MENU/OK je vyberte nebo výběr zrušte. Máte-li hotovo, stiskněte tlačítko DISP/BACK. SET ALL (NASTAVIT NA VŠE): Ochrana všech snímků. RESET ALL (RESETOVAT VŠE): Vypne ochranu všech snímků. QQ V případě formátování paměťové karty budou smazány i chráněné snímky (P 114). C IMAGE ROTATE (OTOČIT SNÍMEK) Umožňuje otočit snímek. 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost C IMAGE ROTATE (OTOČIT SNÍMEK) v nabídce přehrávání. 3 Stisknutím voliče dole otočíte snímek o 90 po směru ručiček, stisknutím nahoře o 90 proti směru ručiček. 4 Stiskněte tlačítko MENU/OK. Snímek se poté při zobrazení na fotoaparátu zobrazí vždy ve vybrané orientaci. Chráněné snímky nelze otáčet. Před otočením musíte ochranu vypnout. Může se stát, že snímky pořízené jiným fotoaparátem nebude možné otočit. Snímky otočené ve fotoaparátu nebudou otočené při zobrazení na počítači nebo na jiném fotoaparátu. Snímky pořízené s aktivní funkcí A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) > AUTOROTATE PB (AUTOMATICKY OTÁČET PB) se při přehrávání automaticky zobrazí ve správné orientaci (P 109). Nabídky 101

Práce s nabídkami: Režim přehrávání B RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) Umožňuje potlačit červené oči na snímku. Fotoaparát analyzuje snímek a najde-li efekt červených očí, vytvoří kopii snímku s potlačením tohoto jevu: 1 Zobrazte si požadovaný snímek. 2 Vyberte možnost B RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) v nabídce přehrávání. 3 Stiskněte tlačítko MENU/OK. Jestliže fotoaparát nedokáže rozpoznat obličej nebo je-li obličej zabrán z profilu, nemusí se potlačení červených očí podařit. Výsledek se může lišit podle dané scény. Červené oči nelze potlačit na snímcích, které již jednou byly zpracovány pomocí funkce potlačení červených očí a na snímcích pořízených jiným fotoaparátem. Čas potřebný na zpracování snímku závisí na počtu rozpoznaných obličejů. Kopie snímků vytvořené pomocí funkce B RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ) jsou při přehrávání označeny ikonou e. Potlačení červených očí není k dispozici pro snímky ve formátu RAW. I SLIDE SHOW (PREZENTACE) Umožňuje prohlížení snímků v podobě automatické prezentace. Vyberte typ prezentace a spusťte ji tlačítkem MENU/OK. Stisknutím tlačítka DISP/BACK během prezentace si můžete zobrazit nápovědu na displeji. Prezentaci můžete kdykoli ukončit tlačítkem MENU/OK. Možnost Popis NORMAL (NORMÁLNÍ) FADE-IN NORMAL (PŘECHOD NORMÁLNÍ) g FADE-IN g MULTIPLE (PŘECHOD VÍCENÁSOBNÝ) Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo přejdete na předchozí nebo následující snímek. Vyberete-li možnost FADE-IN (PŘECHOD), bude se zobrazení snímků měnit postupně. Jako předchozí možnost s tím rozdílem, že fotoaparát automaticky nazoomuje na obličeje. Zobrazí více snímků najednou. Fotoaparát se během prezentace automaticky nevypne. m PHOTOBOOK ASSIST (ASISTENT FOTOKNIHY) Umožňuje vytvářet z oblíbených snímků fotoknihy (P 89). 102

Práce s nabídkami: Režim přehrávání j MARK FOR UPLOAD TO (OZNAČIT PRO NAHRÁNÍ DO) Umožňuje vybrat snímky a nahrát je na server YouTube, Facebook nebo MyFinePix.com pomocí softwaru MyFinePix Studio (pouze v systému Windows). 1 Zvolte možnost YouTube a vyberte videa, která chcete nahrát na YouTube, nebo možnost Facebook a vyberte snímky a videa, jež chcete nahrát na Facebook, nebo možnost MyFinePix.com a vyberte snímky, které chcete nahrát na server MyFinePix.com. 2 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímky a tlačítkem MENU/OK je vyberte nebo výběr zrušte. Máte-li vybrány požadované snímky, opusťte funkci tlačítkem DISP/BACK. Pro nahrávání na server YouTube lze vybrat pouze videa. Pro nahrávání na server MyFinePix.com lze vybrat pouze snímky. Vybrané snímky jsou během přehrávání označeny ikonou služby j YouTube, j Facebook resp. j MyFinepix.com. Vyberete-li možnost RESET ALL (RESETOVAT VŠE), zrušíte výběr všech snímků. Jestliže je vybráno velké množství snímků, může provedení této operace nějakou dobu trvat. Chcete-li operaci ukončit před dokončením, stiskněte tlačítko DISP/BACK. Nahrávání snímků (pouze v systému Windows) Vybrané snímky lze nahrát pomocí funkce YouTube/Facebook/MyFinePix.com Upload (Nahrát na YouTube/Facebook/MyFinePix.com) v softwaru MyFine- Pix Studio. Informace o instalaci softwaru MyFinePix Studio a o připojení fotoaparátu k počítači najdete v části Prohlížení snímků na počítači (P 119). Vybrat na fotoaparátu Nahrát z počítače Nabídky b IMAGE SEARCH (HLEDÁNÍ SNÍMKŮ) Umožňuje vyhledávat snímky (P 88). s PC AUTO SAVE (AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ DO PC) Umožňuje nahrávat snímky do počítače pomocí bezdrátového připojení (P 118). Další informace získáte na stránce http://fujifilm-dsc.com/wifi/. 103

Práce s nabídkami: Režim přehrávání K PRINT ORDER (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF) Vyberte snímky pro tisk na zařízeních kompatibilních s technologií DPOF a PictBridge (P 125). V instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax) Umožňuje tisknout snímky na volitelných tiskárnách FUJIFILM instax SHARE (P 128). J DISP ASPECT (POMĚR STRAN ZOBRAZENÍ) Volba způsobu, kterým se na zařízeních High Definition (HD) zobrazují snímky s poměrem stran 3:2 (tato možnost je k dispozici pouze s připojeným kabelem HDMI). Vyberete-li možnost 16:9, zobrazí se snímek tak, že vyplní celý displej a na horní a dolní straně bude oříznut; možnost 3:2 znamená, že se zobrazí celý snímek s černým pruhem po obou stranách. 3:2 16:9 3:2 16:9 104

Nabídka nastavení Práce s nabídkou nastavení 1 Otevřete nabídku nastavení. 1.1 Tlačítkem MENU/OK otevřete nabídku pro aktuální režim. 1.2 Stisknutím voliče vlevo vyberte záložku aktuální nabídky. 1.3 Stisknutím voliče dolů vyberte záložku nabídky nastavení obsahující požadovanou možnost. SET-UP Záložka EXIT DATE/TIME TIME DIFFERENCE RESET SOUND & FLASH OFF SOUND SET-UP SCREEN SET-UP 1.2 Stisknutím voliče vpravo najeďte kurzorem na požadovanou položku nabídky nastavení. ENGLISH OFF Nabídky 2 Upravte nastavení. Zvýrazněte požadovanou položku a zobrazte si ji stisknutím voliče vpravo; nyní můžete vybrat možnost podle potřeby a stisknout tlačítko MENU/OK. Máte-li nastavení hotovo, opusťte nabídku tlačítkem DISP/BACK. 105

Nabídka nastavení Možnosti nabídky nastavení F DATE/TIME (DATUM/ČAS) Umožňuje nastavit hodiny fotoaparátu (P 23, 24). N TIME DIFFERENCE (ČASOVÝ ROZDÍL) Umožňuje ihned přepnout hodiny fotoaparátu z vašeho domácího časového pásma na místní čas v cíli cesty. Rozdíl mezi místním časem a vaším domácím časovým pásmem nastavíte takto: 1 Zvýrazněte položku g LOCAL (MÍSTNÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Pomocí voliče nastavte časový rozdíl mezi místním časem a vaším domácím časovým pásmem. Máte-li nastavení hotovo, stiskněte tlačítko MENU/OK. Chcete-li nastavit hodiny fotoaparátu na místní čas, vyberte položku g LOCAL (MÍSTNÍ) a stiskněte tlačítko MENU/OK. Chcete-li nastavit čas v domácím časovém pásmu, vyberte položku h HOME (DOMÁCÍ). Je-li vybrána možnost g LOCAL (MÍSTNÍ), zobrazí se po zapnutí fotoaparátu na tři sekundy ikona g. Q a Vyberte jazyk (P 24). R RESET (RESETOVAT) Umožňuje resetovat možnosti v nabídce fotografování a nastavení na výchozí hodnoty. Reset nemá vliv na uživatelské vyvážení bílé, sady uživatelských nastavení vytvořené pomocí možností K EDIT/SAVE CUSTOM SETTING (UPRAVIT/ULOŽIT UŽIVA- TELSKÉ NASTAVENÍ), r WIRELESS SETTINGS (NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) a nabídky nastavení F DATE/ TIME (DATUM/ČAS) a N TIME DIFFERENCE (ČASOVÝ ROZDÍL). 1 Zvýrazněte požadovanou možnost a stiskněte volič vpravo. 2 Zobrazí se potvrzovací okno; zvýrazněte položku OK a stiskněte tlačítko MENU/OK. o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK) Vyberete-li možnost ON, bude deaktivován reproduktor, blesk a světlo; vhodné v situacích, kdy není zvuk či světlo žádoucí. Na displeji se zobrazí ikona o, jestliže je vybrána možnost ON. 106

b SOUND SET-UP (NASTAVENÍ ZVUKU) Umožňuje nastavit zvuk. Nabídka nastavení Možnost Popis OPERATION VOL. (HLASITOST Umožňuje nastavit hlasitost zvuků vydávaných při obsluze ovládacích prvků fotoaparátu. Zvolíte-li OVLÁDÁNÍ) možnost e OFF (ztlumit), budou zvuky ovládání deaktivovány. SHUTTER VOLUME (HLASI- TOST SPOUŠTĚ) Umožňuje nastavit hlasitost zvuků vydávaných při stisknutí spouště. Zvolíte-li možnost e OFF (ztlumit), budou zvuky spouště deaktivovány. SHUTTER SOUND (ZVUK SPOUŠTĚ) Volba zvuku vydávaného spouští. PLAYBACK VOLUME (HLASI- TOST PŘEHRÁVÁNÍ) Umožňuje nastavit hlasitost při přehrávání videa. Nabídky 107

Nabídka nastavení A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) Umožňuje nastavit displej. Možnost IMAGE DISP. (ZOBRAZENÍ SNÍMKŮ) EVF AUTOROTATE DISPLAYS (AUTO ROTACE ZOBRAZENÍ EVF) PREVIEW EXP. IN MANUAL MODE (NÁHLED EXP. V RUČ- NÍM REŽIMU) EVF BRIGHTNESS (JAS EVF) EVF COLOR (BARVA EVF) LCD BRIGHTNESS (JAS LCD) LCD COLOR (BARVA LCD) Popis Určuje, jak dlouho bude zobrazen snímek po fotografování. Barvy se mohou od barev finálního snímku mírně lišit a při vysoké citlivosti na nich může být viditelný šum. Možnost Popis Snímek bude zobrazen, dokud nestisknete tlačítko MENU/OK nebo nestisknete napůl CONTINUOUS spoušť. Chcete-li nazoomovat na aktivní bod zaostření, stiskněte střed zadního (PRŮBĚŽNĚ) ovládacího voliče; dalším stisknutím zoom zrušíte. 1.5 SEC (1,5 S) Snímek bude zobrazen po dobu 1,5 s (1.5 SEC) nebo 0,5 s(0.5 SEC), pokud dříve 0.5 SEC (0,5 S) nestisknete napůl spoušť. OFF Snímek se po vyfotografování nezobrazí. Volba, zda se budou indikátory v hledáčku otáčet podle orientace fotoaparátu (P 26). Indikátory na displeji se neotáčejí bez ohledu na toto nastavení. Vyberete-li možnost ON, aktivujete v režimu ruční expozice zobrazení náhledu expozice. Používáte-li blesk nebo v případech, kdy se může v okamžiku pořízení snímku změnit expozice, vyberte možnost OFF. Nastavení jasu displeje v elektronickém hledáčku; možnost AUTO znamená automatické nastavení jasu. Umožňuje upravit odstín displeje v elektronickém hledáčku. Umožňuje nastavit jas displeje. Umožňuje nastavit odstín displeje. 108

A SCREEN SET-UP (NASTAVENÍ DISPLEJE) (pokr.) Možnost PREVIEW PIC. EFFECT (NÁ- HLED EFEKTŮ SNÍMKU) Nabídka nastavení Popis Zvolíte-li možnost ON, zobrazí se na displeji vliv simulace filmu, vyvážení bílé a dalších nastavení. Vyberete-li možnost OFF, budou lépe viditelné stíny v málo kontrastních místech, ve scénách osvětlených zezadu a u jiných špatně viditelných objektů. Je-li vybrána možnost OFF, nebude se nastavení fotoaparátu projevovat na displeji a zobrazené barvy a odstín se budou lišit od finálního snímku. Na displeji se nicméně stále budou zobrazovat efekty rozšířených filtrů a nastavení černobílého/sépiového efektu. Umožňuje zvolit typ mřížky pro cílení v režimu fotografování. F GRID 9 (MŘÍŽKA 9) F GRID 24 (MŘÍŽKA 24) H HD FRAMING (CÍLENÍ HD) FRAMING GUIDELINE (PRŮVODCE CÍLENÍM) AUTOROTATE PB (AUTOMA- TICKY OTÁČET PB) FOCUS CHECK (KONTROLA OSTŘENÍ) FOCUS SCALE UNITS (JED- NOTKY OSTŘENÍ) DISP. CUSTOM SETTING (UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ DISPLEJE) P P P Pro kompozici snímku podle pravidla třetin. Mřížka 6x4. Umožňuje cílit snímky v kvalitě HD podle výřezu označeného linkami na horním a dolním okraji displeje. Vyberete-li možnost ON, budou se snímky na výšku při přehrávání automaticky otáčet. Je-li vybrána možnost ON, bude fotoaparát při otáčení ostřicím kroužkem v režimu ručního ostření automaticky zoomovat na obraz v objektivu (P 72). Volba jednotek indikátoru vzdálenosti zaostření (P 72). Volba prvků ve standardním zobrazení displeje (P 28). Nabídky 109

Nabídka nastavení h BUTTON/DIAL SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK/VOLIČŮ) Umožňuje zvolit funkce ovládacích prvků fotoaparátu. Možnost FUNCTION (Fn) SETTING (NASTAVENÍ FUNKCÍ (Fn)) SELECTOR BUTTON SETTING (NASTAVENÍ TLAČÍTEK VOLIČE) EDIT/SAVE QUICK MENU (UPRAVIT/ULOŽIT RYCHLOU NABÍDKU) COMMAND DIAL SETTING (NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH VOLIČŮ) AE-L/AF-L BUTTON SETTING (NA- STAVENÍ TLAČÍTEK AE-L/AF-L) Volba funkcí pro funkční tlačítka (P 42). Popis Umožňuje nastavit funkci tlačítek voliče nahoře, dole, vlevo a vpravo. Možnost Popis Fn BUTTON Tlačítka voliče fungují jako funkční tlačítka. (TLAČÍTKO Fn) FOCUS AREA (OBLAST Pomocí tlačítek voliče lze nastavit umístění oblasti zaostření. ZAOSTŘENÍ) Umožňuje vybrat možnosti, které se budou zobrazovat v rychlé nabídce (P 40). Umožňuje zvolit funkce ovládacích voličů. Nastavení funkce tlačítek AF-L a AE-L. I FOCUS RING (OSTŘICÍ OBJÍMKA) Nastavení směru otáčení ostřícího kroužku, při kterém se zvětšuje vzdálenost zaostření. 110

Nabídka nastavení Nabídky 111

112 Nabídka nastavení t SAVE DATA SET-UP (NASTAVENÍ UKLÁDÁNÍ DAT) Umožňuje nastavit správu souborů. Možnost Popis Nové snímky budou ukládány v obrazových souborech se čtyřčíselnými názvy, přičemž číslo každého snímku bude rovno číslu předchozího snímku zvětšenému o jedničku. Číslo souboru se při přehrávání zobrazuje napravo, jak ukazuje obrázek. Nastavení FRAME NO. (Č. SNÍMKU) určuje, zda se při vložení nové paměťové karty nebo přeformátování aktuální Číslo karty číslování souborů vyresetuje na 0001. adresáře FRAME NO. (Č. SNÍMKU) SAVE ORG IMAGE (ULOŽIT ORIG. OBRÁZEK) Číslo snímku 100-0001 Číslo souboru Možnost Popis CONTINUOUS Číslování pokračuje od posledního použitého čísla souboru nebo od prvního volného čísla souboru podle (PRŮBĚŽNĚ) toho, které číslo je vyšší. Pomocí této možnosti můžete snížit počet snímků s duplicitními názvy souborů. RENEW Číslování se po formátování paměťové karty nebo vložení nové karty vyresetuje na 0001. (OBNOVIT) Když číslování snímků dospěje k hodnotě 999-9999, dojde k deaktivace spouště (P 142). Zvolíte-li možnost R RESET (RESETOVAT) (P 106), bude hodnota FRAME NO. (Č. SNÍMKU) nastavena na možnost CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ), ale číslo snímku se nevyresetuje. Čísla snímků pořízených jiným fotoaparátem se mohou lišit. Vyberete-li možnost ON, budou se ukládat nezpracované kopie snímků vytvořené funkcí B RED EYE REMOVAL (POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ). EDIT FILE NAME Umožňuje změnit předponu názvu souboru. U obrázků srgb se používá čtyřmístná předpona (výchozí je (UPRAVIT NÁZEV DSCF ), zatímco obrázky Adobe RGB mají trojmístnou předponu ( DSF ) s podtržítkem na začátku. SOUBORU) J COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR) Umožňuje zvolit gamut pro reprodukci barev. Možnost srgb Tuto možnost lze doporučit ve většině situací. Adobe RGB Pro komerční tisk. Popis

Nabídka nastavení r CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) Umožňuje nastavit připojení k bezdrátovým zařízením, tj. smartphonům, počítačům a tiskárnám FUJIFILM instax SHARE. Možnost WIRELESS SETTINGS (NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) PC AUTO SAVE SETTINGS (NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO UKLÁDÁNÍ DO PC) GEOTAGGING SET-UP (NASTA- VENÍ GEOTAGGINGU) Umožňuje nastavit připojení k bezdrátovým sítím. Možnost GENERAL SETTINGS (OBECNÁ NASTAVENÍ) RESIZE IMAGE FOR SMARTPHONE (UPRAVIT VELIKOST PRO SMART- PHONE) H PC AUTO SAVE SETTINGS (NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO UKLÁDÁNÍ DO PC) Popis Popis Zvolte název (NAME), který bude fotoaparát identifikovat v bezdrátové síti (fotoaparát má přidělen unikátní výchozí název); pomocí možnosti WIRELESS SETTINGS (NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) můžete obnovit výchozí nastavení. Vyberete-li možnost ON (výchozí nastavení, doporučeno ve většině případů), budou větší snímky upraveny na H pro nahrávání do smartphonů; možnost OFF znamená, že snímky budou nahrávány v původní velikosti. Změna velikosti se týká pouze kopie nahrané do smartphonu; na originál nemá tato funkce vliv. Vyberete-li možnost DELETE REGISTERED DESTINATION PC (VYMAZAT REGISTROVANÉ CÍLOVÉ PC), můžete odebrat vybrané cíle; možnost DETAILS OF PREVIOUS CONNECTION (ÚDAJE O PŘEDCHOZÍM PŘIPOJENÍ) zobrazí počítače, k nimž byl fotoaparát v nedávné době připojen. Vyberte cíl pro nahrávání. Možnost SIMPLE SETUP (JEDNODUCHÉ NASTAVENÍ) znamená připojení přes WPS, zatímco nabídka MANUAL SETUP (RUČNÍ NASTAVENÍ) umožňuje nakonfigurovat síťové nastavení ručně. Umožňuje zobrazit data stažená ze smartphonu a nastavit ukládání dat se snímky. Možnost GEOTAGGING LOCATION INFO (INFO O POLOZE) instax PRINTER CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJE- Umožňuje nastavit připojení k tiskárnám FUJIFILM instax SHARE (P 127). NÍ K TISKÁRNĚ instax) Popis Volba, zda budou se snímky po fotografování ukládána polohová data stažená ze smartphonu. Umožňuje zobrazit informace o poloze stažené ze smartphonu. Nabídky Další informace o bezdrátovém připojení najdete na adrese http://fujifilm-dsc.com/wifi/ 113

Nabídka nastavení K FORMAT (FORMÁT) Paměťovou kartu naformátujete takto: 1 Vyberte položku K FORMAT (FORMÁT) v nabídce nastavení a stiskněte tlačítko MENU/OK. 2 Zobrazí se potvrzovací okno. Chcete-li paměťovou kartu naformátovat, vyberte OK a stiskněte MENU/OK. Chcete-li nabídku opustit bez formátování, vyberte možnost CANCEL (ZRUŠIT) nebo stiskněte tlačítko DISP/BACK. QQ Z paměťové karty budou odstraněna veškerá data včetně chráněných snímků. Nezapomeňte tedy zkopírovat důležité soubory do počítače nebo do jiného úložiště. QQ Během formátování neotevírejte přihrádku baterie. FORMAT FORMAT OK? ERASE ALL DATA SET OK CANCEL 114

Tovární nastavení Níže jsou uvedeny výchozí hodnoty možností v nabídce fotografování a nastavení. Toto nastavení lze obnovit pomocí funkce R RESET (RESETOVAT) v nabídce nastavení (P 106). Nabídka fotografování Nabídka Výchozí stav A SCENE POSITION SADVANCED SR AUTO G AUTOFOCUS SETTING he Se AF MODE yzone RELEASE/FOCUS PRIORITY zon AF-S PRIORITY SELECTION: RELEASE Table of Contents AF-C PRIORITY SELECTION: RELEASE Focus/Exposure INSTANT AF SETTING Lock... AF-S 81 Recording AF+MF Pictures in RAW Format OFF... 83 Creating FACE DETECTION JPEG Copies of RAW OFF Pictures... 84 Saving EYE Settings DETECTION... AF u AUTO 85 Using PRE-AF a Mount Adapter... YE OFF 86 Mount AF ILLUMINATOR Adapter Settings... ON 86 Choosing N ISO a Focal Length... 200 86 Distortion O IMAGE SIZE Correction... O 3 : 2 86 Color Shading Correction... 87 T IMAGE QUALITY FINE Peripheral Illumination Correction... 87 Image Search... 88 PhotoBook Assist... 89 Creating a PhotoBook... 89 Viewing Photobooks... 90 Editing and Deleting Photobooks... 90 Menus Using the Menus: Shooting Mode... 91 Shooting Menu Options (Photographs)... 91 A SCENE POSITION... 91 G AUTOFOCUS SETTING... 91 N ISO... 93 O IMAGE SIZE... 94 T IMAGE QUALITY... 94 Nabídka Výchozí stav U DYNAMIC RANGE V 100% P FILM SIMULATION c PROVIA/STANDARD B SELF-TIMER OFF D WHITE BALANCE AUTO f COLOR (0) MID f q COLOR SHARPNESS... (0) STANDARD 95 q SHARPNESS... 95 HIGHLIGHT TONE (0) STANDARD r HIGHLIGHT TONE... 95 SHADOW TONE (0) STANDARD s SHADOW TONE... 95 h NOISE REDUCTION REDUCTION... (0) STANDARD 95 K LONG EXPOSURE NR NR... ON 95 j LENS MODULATION OPTIMIZER ON... 95 u OPTIMIZER SELECT CUSTOM SETTING... 95 K l EDIT/SAVE MOUNT ADAPTOR CUSTOM SETTING SETTING LENS... 5 (50mm) 95 l MOUNT ADAPTOR SETTING... 96 m SHOOT WITHOUT LENS... 96 c MF ASSIST... 96 v AE/AF-LOCK MODE... 96 d AF-LOCK MODE... 96 C PHOTOMETRY... 96 v INTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA... 96 p FLASH SET-UP... 97 W MOVIE SET-UP... 97 k BKT/Adv. SETTING... 98 L IS MODE... 98 r WIRELESS COMMUNICATION... 98 e APERTURE SETTING... 98 x SHUTTER TYPE... 99 Nabídky 115

Tovární nastavení Nabídka Výchozí stav m SHOOT WITHOUT LENS OFF c MF ASSIST STANDARD v AE/AF-LOCK MODE AE&AF ON WHEN PRESSING d AF-LOCK MODE AF LOCK ONLY C PHOTOMETRY o MULTI v INTERLOCK SPOT AE & ON FOCUS AREA p FLASH SET-UP FLASH MODE AUTO FLASH COMPENSATION ±0 RED EYE REMOVAL OFF Nabídka Výchozí stav W MOVIE SET-UP MOVIE MODE i 1920 1080 60 fps MOVIE ISO AUTO MIC LEVEL ADJUSTMENT 3 MIC/REMOTE RELEASE m MIC k BKT/Adv. SETTING BKT1 SETTING O AE BKT BKT2 SETTING X FILM SIMULATION BKT Adv.1 FILTER SELECT G TOY CAMERA Adv.2 FILTER SELECT H MINIATURE e APERTURE SETTING AUTO + o MANUAL x SHUTTER TYPE MS MECHANICAL SHUTTER ing 116

Nabídka nastavení Nabídka Výchozí stav o SOUND & FLASH OFF OFF b SOUND SET-UP OPERATION VOL. c SHUTTER VOLUME c SHUTTER SOUND i SOUND 1 PLAYBACK VOLUME 7 A SCREEN SET-UP IMAGE DISP. OFF EVF AUTOROTATE DISPLAYS ON PREVIEW EXP. IN MANUAL MODE ON EVF BRIGHTNESS AUTO EVF COLOR 0 LCD BRIGHTNESS 0 LCD COLOR 0 PREVIEW PIC. EFFECT ON FRAMING GUIDELINE F GRID 9 AUTOROTATE PB ON FOCUS CHECK OFF FOCUS SCALE UNITS METERS DISP. CUSTOM SETTING FRAMING GUIDELINE: ELECTRONIC LEVEL: AF DISTANCE INDICATOR: HISTOGRAM: Další možnosti: R Tovární nastavení Nabídka Výchozí stav h BUTTON/DIAL SETTING FUNCTION (Fn) SETTING Viz str. 43. SELECTOR BUTTON SETTING Fn BUTTON EDIT/SAVE QUICK MENU Viz str. 40. COMMAND DIAL SETTING S.S. F AE-L/AF-L BUTTON SETTING AE-L/AF-L I FOCUS RING X CW Z POWER MANAGEMENT AUTO POWER OFF 2 MIN HIGH PERFORMANCE OFF V SENSOR CLEANING WHEN SWITCHED ON OFF WHEN SWITCHED OFF ON t SAVE DATA SET-UP FRAME NO. (Č. SNÍMKU) CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ) SAVE ORG IMAGE (ULOŽIT OFF ORIG. OBRÁZEK) J COLOR SPACE srgb r CONNECTION SETTING WIRELESS SETTINGS RESIZE IMAGE FOR SMARTPHONE H: ON GEOTAGGING SET-UP GEOTAGGING: ON LOCATION INFO: ON Nabídky 117

Připojení Bezdrátový přenos Umožňuje přístup k bezdrátovým sítím a připojení k počítačům, smartphonům nebo tabletům. Materiály ke stažení a další informace najdete na webových stránkách http://fujifilm-dsc.com/wifi/. Bezdrátové připojení: Smartphony Nainstalujte do smartphonu aplikaci FUJIFILM Camera Remote, která umožňuje prohlížet snímky ve fotoaparátu, stahovat vybrané snímky, ovládat fotoaparát na dálku a kopírovat do fotoaparátu data o poloze. Pro připojení ke smartphonu stiskněte na fotoaparátu funkční tlačítko (Fn7). Bezdrátové připojení: Počítače Máte-li nainstalovanou aplikaci FUJIFILM PC AutoSave a váš počítač je nastaven jako cílové umístění snímků kopírovaných z fotoaparátu, můžete nahrát snímky z fotoaparátu pomocí funkce s PC AUTO SAVE (AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ DO PC) v nabídce přehrávání nebo stisknutím a podržením funkčního tlačítka (Fn7) v režimu přehrávání. Další možností je použít nastavení r WIRELESS COMMUNICATION (BEZDRÁTOVÁ KOMUNIKA- CE) v nabídce fotografování a přehrávání. 118

Prohlížení snímků na počítači Zde je uveden postup kopírování snímků do počítače. Systém Windows Pomocí softwaru MyFinePix Studio můžete snímky kopírovat do počítače, kde je můžete ukládat, prohlížet, uspořádat a tisknout. Software MyFinePix Studio je k dispozici ke stažení na následující adrese: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Po stažení klikněte dvakrát na stažený soubor ( MFPS_Setup.EXE ) a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce. Po instalaci pokračujte podle postupu Připojení fotoaparátu (P 120). Macintosh Snímky lze do počítače zkopírovat pomocí aplikace Image Capture (dodané s počítačem) nebo jiného softwaru. Pokračujte podle postupu Připojení fotoaparátu (P 120). Prohlížení souborů RAW Chcete-li si na počítači prohlížet soubory formátu RAW, použijte aplikaci RAW FILE CONVERTER, kterou si lze stáhnout z adresy http://fujifilm-dsc.com/rfc/ Aplikace RAW FILE CONVERTER se nainstalujte společně se softwarem MyFinePix Studio (pouze systém Windows). Připojení 119

Prohlížení snímků na počítači Připojení fotoaparátu 1 Vezměte paměťovou kartu se snímky, které chcete zkopírovat do počítače, a vložte ji do fotoaparátu (P 18). V systému Windows může být uživatel při prvním spuštění softwaru vyzván, aby vložil CD systému Windows. QQ Výpadek napájení během přenosu může vést ke ztrátě dat nebo k poškození paměťové karty. Před připojením fotoaparátu do něj vložte novou nebo plně nabitou baterii. 2 Vypněte fotoaparát a připojte kabel USB (nutno zakoupit zvlášť od jiných výrobců), jak ukazuje obrázek a dbejte při tom na správné zapojení. Připojte fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB rozbočovač ani klávesnici. QQ Kabel USB nesmí být delší než 60 cm a musí být určen pro přenos dat. 3 Zapněte fotoaparát. 4 Zkopírujte snímky do počítače pomocí softwaru MyFinePix Studio nebo s použitím aplikací dodaných s operačním systémem. Další informace o práci s dodaným softwarem získáte tak, že danou aplikaci spustíte a najdete příslušné téma v nabídce Nápověda. 120

Prohlížení snímků na počítači QQ Je-li do fotoaparátu vložena paměťová karta s velkým množstvím snímků, může spouštění softwaru nějakou dobu trvat; během této doby nelze snímky importovat ani ukládat. Pro přenos snímků použijte čtečku paměťových karet. QQ Zkontrolujte, zda na počítači není zobrazeno hlášení, že probíhá kopírování, a zda kontrolka nesvítí; teprve poté vypněte fotoaparát nebo odpojte kabel USB (jestliže kopírujete velký počet snímků, může kontrolka svítit i poté, co hlášení na monitoru počítače zhasne). V opačném případě může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození paměťové karty. QQ Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty fotoaparát odpojte. QQ V některých případech se může stát, že přístup ke snímkům uloženým na síťovém serveru pomocí dodaného softwaru je jiný než v případě samostatného počítače. QQ Uživatel musí uhradit veškeré poplatky účtované telefonním operátorem nebo poskytovatelem připojení k internetu v souvislosti s připojením k internetu. Odpojení fotoaparátu Po zhasnutí kontrolky vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB. Připojení 121

Tisk snímků přes USB Jestliže tiskárna podporuje technologii PictBridge, můžete fotoaparát připojit přímo k tiskárně a vytisknout snímky, aniž byste je museli kopírovat do počítače. V závislosti na typu tiskárny nemusí být k dispozici všechny níže popsané funkce. Připojení fotoaparátu 1 Připojte kabel USB (nutno zakoupit zvlášť od jiného výrobce), jak ukazuje obrázek, a zapněte tiskárnu. 2 Zapněte fotoaparát. Na displeji se zobrazí symbol t USB a poté obrazovka PictBridge, viz obrázek vpravo dole. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 00 SHEETS FRAME OK SET QQ Kabel USB nesmí být delší než 60 cm a musí být určen pro přenos dat. Snímky lze tisknout z paměťové karty, která byla formátována ve fotoaparátu. Velikost stránky, kvalitu tisku a okraje jsou dány nastavením tiskárny. 122

Tisk vybraných snímků 1 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímek, který chcete vytisknout. Chcete-li jednou vytisknout aktuální snímek, pokračujte krokem 3. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole nastavte počet kopií (max. 99). Opakováním kroků 1 2 vyberte další snímky. 3 Tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. Tisk snímků přes USB Tisk data pořízení snímku. Chcete-li na snímcích tisknout datum pořízení, stiskněte se zobrazeným oknem PictBridge tlačítko DISP/BACK a vyberte možnost PRINT WITH DATE (TISKNOUT S DATEM) (nechcete-li tisknout datum, vyberte možnost PRINT WITHOUT DATE (TISKNOUT BEZ DATA)). Aby bylo vytištěné datum správné, nastav te před fotografováním hodiny fotoaparátu. Některé tiskárny tisk data nepodporují. Podrobnosti najdete v návodu k tiskárně. PRINT THESE FRAMES TOTAL: 9 SHEETS Připojení YES CANCEL 4 Tlačítkem MENU/OK spusťte tisk. 123

Tisk snímků přes USB Tiskový příkaz DPOF Chcete-li provést tiskový příkaz vytvořený příkazem K PRINT ORDER (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍ- KAZ (DPOF) v nabídce přehrávání (P 104): 1 V okně PictBridge otevřete stisknutím tlačítka DISP/BACK nabídku PictBridge. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole zvýrazněte položku u PRINT DPOF (TISK DPOF). PICTBRIDGE PRINT WITH DATE s PRINT WITHOUT DATE PRINT DPOF Během tisku Během tisku se zobrazuje hlášení vpravo dole. Stisknutím PRINTING tlačítka DISP/BACK můžete zrušit tisk ještě před dokončením CANCEL (v závislosti na typu tiskárny lze tisk ukončit ještě před dokončením aktuálního snímku). Dojde-li k přerušení tisku, vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Odpojení fotoaparátu Zkontrolujte, zda není zobrazeno výše uvedené hlášení, a vypněte fotoaparát. Odpojte kabel USB. 3 Tlačítkem MENU/OK si zobrazte potvrzovací okno. PRINT DPOF OK? TOTAL: 9 SHEETS YES CANCEL 4 Tlačítkem MENU/OK spusťte tisk. 124

Tisk snímků přes USB Vytvoření tiskového příkazu DPOF Pomocí funkce K PRINT ORDER (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF) v nabídce přehrávání lze vytvořit digitální tiskový příkaz pro tiskárny kompatibilní s technologií PictBridge a zařízení podporující standard DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) je standard, který umožňuje tisk snímků podle tiskových příkazů uložených na paměťové kartě. Informace v příkazu určují snímky, které se mají tisknout, a počet kopií každého z nich. WITH DATE (S DATEM) s/ WITHOUT DATE (BEZ DATA) Chcete-li tiskový příkaz DPOF upravit, vyberte možnost K PRINT ORDER (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF) v nabídce přehrávání a stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberte položku WITH DATE (S DATEM) s nebo WITHOUT DATE (BEZ DATA). PLAYBACK MENU RED EYE REMOVAL SLIDE SHOW WITH DATE s PHOTOBOOK ASSIST WITHOUT DATE MARK FOR UPLOAD TO RESET ALL IMAGE SEARCH PC AUTO SAVE PRINT ORDER (DPOF) WITH DATE (S DATEM) s: Umožňuje tisknout na snímky datum pořízení. WITHOUT DATE (BEZ DATA): Tisk snímků bez data. Stiskněte tlačítko MENU/OK pokračujte podle níže uvedeného postupu. 1 Stisknutím voliče vlevo nebo vpravo si zobrazte snímek, který chcete zahrnout nebo odebrat z tiskového příkazu. 2 Stisknutím voliče nahoře nebo dole nastavte počet kopií (max. 99). Chcete-li snímek odebrat z příkazu, tiskněte volič dole, dokud není počet kopií nastaven na 0. Připojení PRINT ORDER (DPOF) DPOF: 00001 Celkový počet výtisků 01 SHEETS Počet kopií FRAME SET 125

Tisk snímků přes USB 3 Opakováním kroků 1 2 doplňte tiskový příkaz. Tlačítkem MENU/OK poté uložte tiskový příkaz; tlačítkem DISP/BACK operaci ukončíte beze změny tiskového příkazu. 4 Na displeji se zobrazí celkový počet výtisků. Ukončete operaci tlačítkem MENU/OK. Snímky zahrnuté v aktuálním tiskovém příkazu jsou při přehrávání označeny ikonou u. RESET ALL (RESETOVAT VŠE) RESET DPOF OK? Chcete-li zrušit aktuální tiskový příkaz, vyberte příkaz RESET ALL (RESETOVAT VŠE) pro položku K PRINT ORDER YES CANCEL (DPOF) (TISKOVÝ PŘÍKAZ (DPOF). Zobrazí se potvrzení na obrázku vpravo; stisknutím tlačítka MENU/OK odeberte z příkazu všechny snímky. Tiskový příkaz může obsahovat až 999 snímků. Po vložení paměťové karty obsahující RESET DPOF OK? tiskový příkaz vytvoře- ný v jiném fotoaparátu, zobrazí se hlášení vpravo. Tlačítkem MENU/OK tiskový příkaz zrušíte; nyní musíte vytvořit nový příkaz podle výše uvedeného postupu. YES NO 126

Tiskárny instax SHARE Snímky z digitálního fotoaparátu můžete tisknout na tiskárnách instax SHARE. Navázání spojení Vyberte možnost r CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) > instax PRINTER CONNEC- TION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ K TISKÁRNĚ instax) v nabídce nastavení a zadejte název (SSID) tiskárny instax SHARE a příslušné heslo. Název tiskárny (SSID) a heslo Název tiskárny (SSID) je uveden na spodní straně tiskárny; výchozí heslo je 1111. Jestliže jste již nastavili jiné heslo pro tisk ze smartphonu, zadejte toto heslo. SSID:instax-12345678 XxxxxXxxx XX:000000000 XxxxxXxxx XX:000000000 XxxxxXxxx XX:000 Připojení 127

Tiskárny instax SHARE Tisk snímků 1 Zapněte tiskárnu. 3 Pomocí voliče si zobrazte snímek, který chcete tisknout, a stiskněte tlačítko MENU/OK. PRINTER PRINT 100-0020 TRANSMIT instax-12345678 CANCEL 2 Vyberte možnost V instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax) v nabídce přehrávání na fotoaparátu. Fotoaparát se spojí s tiskárnou. PRINTER PRINT Snímky pořízené jiným fotoaparátem se nevytisknou. Vytištěná oblast je menší než oblast zobrazená na LCD displeji. 4 Snímek je odeslán na tiskárnu a zahájí se tisk. instax-12345678 CONNECTING TO PRINTER FUJIFILM-CAMERA-1234 CANCEL Chcete-li vytisknout snímek ze série, zobrazte si nejprve daný snímek a pak teprve vyberte příkaz V instax PRINTER PRINT (TISK NA TISKÁRNĚ instax). PRINTER PRINT instax-12345678 SENDING FUJIFILM-CAMERA-1234 CANCEL 128

Prohlížení snímků na TV Chcete-li snímky ukázat větší skupině diváků, připojte fotoaparát k televizoru pomocí kabelu HDMI (nutnou zakoupit zvlášť od jiného výrobce; pozor, televizor lze použít pouze pro přehrávání, ne pro fotografování). 1 Vypněte fotoaparát. 2 Zapojte kabel, jak ukazuje obrázek. Zapojit do konektoru HDMI QQ Použijte kabel HDMI o délce nejvýše 1,5 m. Zapojit do konektoru Micro HDMI Dávejte pozor, abyste správně zapojili oba konektory. 3 Nalaďte televizor na vstupní kanál HDMI. Podrobnosti najdete v dokumentaci dodané s televizorem. 4 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko a. Displej fotoaparátu zhasne a snímky a videa budou přehrávána na televizoru. Pozor, ovladače hlasitosti na fotoaparátu nemají vliv na zvuky přehrávané na televizoru; nastavte tedy hlasitost pomocí ovládání televize. Když je připojen kabel HDMI, nelze použít kabel USB. Na některých televizorech se může na začátku přehrávání krátce zobrazit prázdná obrazovka. Připojení 129

Technické údaje Volitelné příslušenství Fotoaparát podporuje použití široké škály příslušenství od společnosti FUJIFILM a dalších výrobců. Příslušenství od společnosti FUJIFILM Společnost FUJIFILM nabízí následující volitelné příslušenství. Aktuální informace o příslušenství dostupném ve vašem regionu, obraťte se na místního prodejce produktů FUJIFILM nebo navštivte web http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. Dobíjecí baterie Li-ion NP-W126: V případě potřeby lze dokoupit náhradní dobíjecí baterie NP-W126. Nabíječky baterií BC-W126: V případě potřeby lze dokoupit náhradní nabíječku baterií. Při teplotě +20 C dokáže nabíječka BC- W126 nabít baterii NP-W126 zhruba za 150 minut. Síťové adaptéry AC 9V (vyžaduje spojovací článek CP W126 DC): Adaptér lze použít pro delší fotografování a přehrávání nebo při kopírování snímků do počítače. Spojovací články DC CP W126: Pro připojení zdroje AC 9V k fotoaparátu. Dálkové spouště -90: Pomáhají omezit chvění fotoaparátu nebo držet závěrku otevřenou při dlouhodobé expozici. 130

Volitelné příslušenství Stereo mikrofony MIC-ST1: Externí mikrofon pro záznam videa. Objektivy FUJINON Objektivy řady XF: Vyměnitelné objektivy pro použití s adaptérem FUJIFILM X. Objektivy řady XC: Vyměnitelné objektivy pro použití s adaptérem FUJIFILM X. Externí blesky do sáněk EF-20: Tento nasazovací externí blesk (s napájením ze dvou baterií AA) má směrné číslo 20/65 (ISO 100, m/ft.) a podporuje ovládání blesku TTL. Hlavu lze natočit o 90 vzhůru pro ambientní osvětlení. EF-42: Tento nasazovací externí blesk (s napájením ze čtyř baterií AA) má směrné číslo 42/137 (ISO 100, m/ ft.) a podporuje ovládání blesku TTL a automatický zoom v rozsahu 24 105 mm (ekvivalent 35mm filmu). Hlavu lze natočit o 90 vzhůru, o 180 doleva nebo o 120 doprava pro ambientní osvětlení. EF-X20: Nasazovací externí blesk se směrným číslem 20/65 (ISO 100, m/ft.). Tiskárny instax SHARE SP 1: Připojení přes bezdrátovou síť LAN pro tisk snímků na film instax. Adaptéry pro blesk ADAPTÉR FUJIFILM M: Umožňuje použití široké palety objektivů na adaptér. Technické údaje 131

Volitelné příslušenství Makro nástavce MCEX 11/16: Instaluje se mezi fotoaparát a objektiv pro fotografování s velkým zvětšením. Ochranné filtry PRF-39/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77: Slouží k ochraně objektivu. Úchopy MHG-XT10: Pro lepší úchop. Baterie a paměťové karty lze vyjmout bez odstranění úchopu, který má kolejničku pro nasazení fotoaparátu do rychlospojných sáněk. Adaptér na stativu lze zarovnat s optickou osou objektivu. Úchopový pásek GB-001: Pásek GB-001 umožňuje pevnější uchopení fotoaparátu, aby jej bylo možno bezpečně držet v jedné ruce. Kožená pouzdra BLC-XT10: Toto pouzdro spojuje praktičnost s luxusem koženého výrobku a má ramenní popruh z téhož materiálu; dále obsahuje textilii pro zabalení fotoaparátu před vložením do pouzdra i při jiných příležitostech. Když je fotoaparát uložen v pouzdře, lze s ním stále fotografovat a vkládat/vyjímat z něj baterie. Přední krytka objektivu FLCP-39/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77: Chrání objektiv zepředu, jestliže jej nepoužíváte. Zadní krytka objektivu RLCP-001: Chrání objektiv zezadu, jestliže není nasazen na fotoaparátu. Krytka těla BCP-001: Chrání držák objektivu, není-li objektiv nasazen. 132

Propojení fotoaparátu s jinými zařízeními Dálková spoušť Externí mikrofony Fotografování s bleskem Volitelné příslušenství Dálková spoušť -90 * Tisk Tiskárna instax SHA RE SP 1 * Bezdrátová síť LAN Stereo mikrofon MIC-ST1 * X-T10 Blesk EF-20, do sáněk * Objektiv Blesk EF-42, do sáněk * Blesk EF-X20, do sáněk * Tiskárna kompatibilní s PictBridge Připojení k počítači Počítač Kabel USB Tiskárna Kabel USB Paměťová karta SD/SDHC/SDXC Objektivy řady XF * Objektivy řady XC * Trubice makro nástavce Adaptér M audiovizuální MCEX 11/16 * ADAPTÉR FUJIFILM M * kabel HDMI Technické údaje * K dispozici zvlášť od společnosti FUJIFILM. K dispozici zvlášť od jiných výrobců. Kabely USB nesmí být delší než 60 cm; kabely HDMI nesmí být delší než 1,5 m. HDTV 133

Péče o fotoaparát Pro prodloužení životnosti fotoaparátu dodržujte následující pokyny. Bezpečnostní opatření při používání a skladování produktu Nehodláte-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte z něj baterii a paměťovou kartu. Neskladujte fotoaparát na následujících místech: místa vystavená dešti, páře nebo kouři, vlhká a extrémně prašná místa, místa vystavená přímému slunečnímu záření (např. v uzavřeném vozidle za horkého dne), extrémně chladná místa, místa se silnými vibracemi, místa vystavená silnému magnetickému poli, např. v blízkosti antény vysílače, napájecího vedení, emitoru radaru, motoru, transformátoru či magnetu, místa, kde hrozí kontakt s těkavými chemikáliemi, např. pesticidy, místa, kde hrozí kontakt s gumovými či vinylovými výrobky. Voda a písek Vniknutí vody a písku do fotoaparátu může poškodit vlastní fotoaparát nebo jeho vnitřní obvody či mechanizmy. Při fotografování na pláži nebo u moře dávejte pozor, aby do fotoaparátu nevnikla voda nebo písek. Nepokládejte fotoaparát na mokrou plochu. Kondenzace Náhlé zvýšení teploty (např. při vstupu do vytápěné budovy za chladného dne) může způsobit kondenzaci uvnitř fotoaparátu. Pokud k tomu dojde, vypněte fotoaparát a počkejte hodinu, než jej znovu zapnete. Dojde-li ke kondenzaci na paměťové kartě, vyjměte kartu a počkejte na odvětrání kondenzované vlhkosti. Cestování Fotoaparát si vezměte do příručního zavazadla. V zavazadlovém prostoru mohou zavazadla trpět silnými otřesy, které mohou fotoaparát poškodit. 134

Čištění obrazového snímače Jsou-li na více fotografiích na stejném místě skvrny, může to signalizovat znečištění obrazového snímače fotoaparátu. Vyčistěte snímač pomocí funkce V SENSOR CLEANING (ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE) v nabídce nastavení (P 111); jestliže problém přetrvává, můžete snímač vyčistit ručně podle níže uvedeného postupu. Mějte na paměti, že oprava či výměna obrazového snímače v případě jeho poškození při čištění je zpoplatněna. 1 Odstraňte ze snímače pomocí fukaru (ne kartáčkem). QQ Nepoužívejte kartáč ani kartáč s ofukováním. Mohlo by dojít k poškození snímače. 2 Zkontrolujte, zda se vám podařilo odstranit všechny nečistoty. V případě potřeby opakujte kroky 1 a 2. 3 Nasaďte zpět krytku těla nebo objektiv. Technické údaje 135

Řešení problémů Problémy a řešení Napájení a baterie Problém Řešení Vybitá baterie: Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). Fotoaparát nelze zapnout. Nesprávně vložená baterie: Vložte baterii ve správné orientaci (P 18). Přihrádka baterie není správně dovřená: Dovřete přihrádku baterie (P 19). Displej se nemusí rozsvítit, jestliže fotoaparát vypnete a velmi rychle znovu zapnete. Aktivujte displej polovičním stisknutím spouště. Displej se nerozsvítí. Baterie je studená: Zahřejte baterii v kapse nebo na jiném teplém místě a vložte ji do fotoaparátu těsně před fotografováním. Znečištěné kontakty baterie: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Baterie se velmi rychle vybíjí. Je vybrána možnost ON v nastavením G AUTOFOCUS SETTING (NASTAVENÍ AUTOFOKUSU) > PRE-AF: Vypněte nastavení PRE-AF (P 93). Režim fotografování je nastaven na S: Vyberte jiný režim (P 50, 55). Baterie byla příliš mnohokrát nabíjená: he Se Baterie dosáhla konce životnosti. Kupte novou baterii. Fotoaparát se náhle vypíná. Vybitá baterie: Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). Baterie se nezačne nabíjet. Vložte baterii do nabíječky správně a zkontrolujte, zda je nabíječka zapojená do zásuvky (P 17). Nabíjení je pomalé. Nabíjejte baterii při pokojové teplotě (P iv). Znečištěné kontakty baterie: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Kontrolka nabíjení bliká, ale Baterie byla příliš mnohokrát nabíjená: Baterie dosáhla konce životnosti. Kupte novou baterii. Jestliže se stále nedaří baterii baterie se nenabíjí. nabít, obraťte se na prodejce produktů FUJIFILM. Nabídky a displeje Problém Řešení Displej není v angličtině. Vyberte možnost ENGLISH v nastavení Q a (P 24, 106). 136

Fotografování Problém Po stisknutí spouště není pořízen snímek. Řešení Paměťová karta je plná: Vložte novou paměťovou kartu nebo vymažte snímky (P 18, 36). Paměťová karta není naformátovaná: Naformátujte paměťovou kartu (P 114). Znečištěné kontakty paměťové karty: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Paměťová karta je poškozená: Vložte novou paměťovou kartu (P 21, ). Vybitá baterie: Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). Fotoaparát se automaticky vypnul: Zapněte fotoaparát (P 22). Kontrolka svítí při pokusu o panoramatický snímek oranžově: Počkejte, dokud kontrolky nezhasnou (P 7). Problémy a řešení Na displeji nebo v hledáčku se V případě nedostatečného osvětlení při zablokované cloně je zvýšen zisk, což vede ke vzniku znatelné zrnitosti při zobrazení snímků na displejích. Na snímky pořízené fotoaparátem nemá tento jev vliv. při polovičním stisknutí spouště objeví zrnitost ( šum ). Fotoaparát nezaostřuje. Objekt není vhodný pro automatické ostření: Použijte zámek ostření (P 81) nebo ruční ostření (P 71). Inteligentní detekce obličejů Funkce inteligentní detekce obličejů není k dispozici v aktuálním režimu ostření: Zvolte jiný režim fotografování (P 152). není k dispozici. Obličej fotografované osoby byl je zakryt slunečními brýlemi, čepicí, dlouhými vlasy nebo jiným předmětem: Odstraňte překážku. Obličej fotografované osoby zabírá příliš malou oblast snímku: Změňte kompozici snímku tak, aby obličej fotografované osoby zabíral větší oblast (P 92). Nebyl rozpoznán obličej. Fotografovaná osoba má hlavu nakloněnou nebo ve vodorovné poloze: Požádejte fotografovaného, aby držel hlavu rovně. Fotoaparát je nakloněn: Držte fotoaparát rovně. Obličej fotografované osoby je málo osvětlený: Fotografujte při dobrém osvětlení. Vybraná osoba je blíže ke středu snímku než hlavní osoba. Upravte kompozici snímku nebo vypněte detekci obličejů Byl vybrán nesprávný objekt. a pořiďte snímek s použitím zámku ostření (P 81). Řešení problémů 137

Problémy a řešení Problém Blesk se neaktivuje. Některé režimy blesku nejsou k dispozici. Blesk dostatečně neosvětlí objekt. Snímky jsou rozmazané. Snímky jsou zrnité. Řešení Blesk nelze použít v aktuálním nastavení: Viz seznam nastavení, při kterých lze blesk použít (P 152). Blesk je zatažen: Vysuňte blesk (P 47). Vybitá baterie: Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). Fotoaparát je v režimu bracketingu nebo průběžného fotografování: Vyberte režim jednoho snímku (P 64, ). Je vybrána možnost ON v nastavení o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK): Vyberte možnost OFF (P 106). Je vybrána možnost ON v nastavení o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK). Vyberte možnost OFF (P 106). Objekt není v dosahu blesku: Umístěte objekt do oblasti dosahu blesku (P 148). Okénko blesku je zablokováno: Držte fotoaparát správně (P 31). Doba expozice kratší než 1/180 s: Zvolte delší dobu expozice (P 48, 52, 54). Znečištěný objektiv: Vyčistěte objektiv (P xi). Zakrytý objektiv: Odstraňte překážky. Během fotografování se zobrazí ikona s a ostřicí rámeček je červený: Před fotografováním zkontrolujte zaostření (P 31). Během fotografování se zobrazí ikona k: Použijte blesk nebo nasaďte fotoaparát na stativ (P 47). Dlouhá doba expozice při vysoké okolní teplotě: Jde o normální jev, který není příznakem žádné poruchy. Fotoaparát byl soustavně používán za vysokých teplot nebo se zobrazuje hlášení varující před přehříváním: Vypněte fotoaparát a počkejte, dokud nevychladne. 138

Přehrávání Problémy a řešení Problém Řešení Snímky jsou zrnité. Snímky byly pořízeny jiným modelem fotoaparátu. Nelze použít zoom při přehrávání. Snímky byly vytvořeny pomocí funkce O RESIZE (ZMĚNIT VELIKOST) pořízeny jiným modelem fotoaparátu. Nízko nastavená hlasitost: Upravte hlasitost přehrávání (P 39, 107). Videa se přehrávají bez zvuku. Mikrofon byl zakrytý: Držte fotoaparát při natáčení správně (P 2, 37). Reproduktor je zakrytý: Držte fotoaparát při přehrávání správně (P 2, 39). Je vybrána možnost ON v nastavení o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK): Vyberte možnost OFF (P 106). Vybrané snímky se nesmažou. Některé snímky vybrané pro smazání jsou chráněné. Zrušte ochranu pomocí zařízení, s jehož použitím jste ji aktivovali (P 101). Číslování souborů bylo neočekávaně Otevřeli jste přihrádku baterie, když byl fotoaparát zapnutý. Před otevřením přihrádky baterie vypněte fotoaparát (P 18, 22). vynulováno. Připojení/různé Další informace o řešení problémů s bezdrátovým připojením najdete zde: http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=x Problém Problém při připojování nebo nahrávání snímků do smartphonu. Nelze nahrát snímky. Řešení Smartphone je příliš daleko: Přesuňte zařízení blíže k sobě. Blízká zařízení způsobují rádiové rušení: Přemístěte fotoaparát a smartphone dále od mikrovlnné trouby nebo bezdrátového telefonu. Smartphone je připojen k jinému zařízení: Smartphone a fotoaparát lze připojit vždy k jednomu zařízení. Ukončete připojení a zkuste to znovu. V blízkosti se nachází více smartphonů: Zkuste připojení navázat znovu. Přítomnost více smartphonů může způsobovat potíže při navazování spojení. Aktuální snímek je video nebo byl vytvořen na jiném zařízení a nelze jej do smartphonu nahrát. Řešení problémů 139

Problémy a řešení Problém Řešení Vyberte možnost ON v nastavení r CONNECTION SETTING (NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ) > WIRELESS SETTINGS (NASTA- Nelze zobrazit snímky na VENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ) > RESIZE IMAGE FOR SMARTPHONE (UPRAVIT VELIKOST PRO SMARTPHONE) smartphonu. H. Vyberete-li možnost OFF, potrvá nahrávání větších snímků déle; některé telefony kromě toho nezobrazují snímky větší než určité velikosti. Fotoaparát není správně připojen: Připojte fotoaparát správně (P 129). Mějte na paměti, že po připojení k televizoru se Na televizoru není obraz nebo snímky budou zobrazovat na televizoru, ne na fotoaparátu. nezní zvuk. Vstup televizoru je nastaven na TV : Nastavte vstup na HDMI. Hlasitost na televizoru je ztlumená: Upravte hlasitost na televizoru. Počítač nerozpozná fotoaparát. Zkontrolujte, zda je fotoaparát a počítač správně propojen (P 120). Nelze přenášet soubory RAW Použijte k přenosu software MyFinePix Studio (pouze systém Windows; P 119). nebo JPEG do počítače. Fotoaparát není správně připojen: Připojte fotoaparát správně (P 122). Snímky nelze tisknout. Tiskárna je vypnutá: Zapněte tiskárnu. Vytiskne se pouze jedna kopie/ Tiskárna není kompatibilní s PictBridge. netiskne se datum. Dočasná závada fotoaparátu: Vyjměte a vložte zpět baterii (P 18). Fotoaparát nereaguje. Vybitá baterie: Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). Fotoaparát je připojen k bezdrátové síti LAN: Ukončete připojení. Fotoaparát nefunguje podle Vyjměte a vložte zpět baterii (P 18). Jestliže problém přetrvává, obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. očekávání. Nezní zvuk. Je vybrána možnost OFF v nastavení o SOUND & FLASH OFF (VYPNOUT ZVUK A BLESK) (P 106). 140

Varovná hlášení na displeji Na displeji se mohou zobrazovat následující varování. Varování Popis B (červená barva) Baterie je téměř vybitá. Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). A (bliká červeně) Baterie je vybitá. Nabijte baterii (P 17) nebo vložte plně nabitou náhradní baterii (P 18). k Dlouhá doba expozice. Snímky mohou být rozmazané; použijte blesk nebo stativ. s Fotoaparát nezaostřuje. Pomocí zámku ostření zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a vraťte se k původní (červeně kompozici (P 81). v červeném rámečku) Clona nebo doba expozice je zobrazena červeně Objekt je příliš jasný nebo příliš tmavý a snímek bude pře- nebo podexponován. Použijte při fotografování špatně osvětlených objektů blesk (P 47). FOCUS EOR (CHYBA OSTŘENÍ) TURN OFF THE CAMERA AND TURN ON AGAIN (VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE FOTOAPARÁT) LENS CONTROL EOR (CHYBA OVLÁDÁNÍ OBJEKTIVU) LENS EOR (CHYBA OBJEKTIVU) BUSY (ZANEPRÁZDNĚN) Paměťová karta je nesprávně naformátovaná. Naformátujte kartu pomocí fotoaparátu (P 114). CARD NOT INITIALIZED (KARTA NENÍ INICIALIZOVÁNA) PROTECTED CARD (CHRÁNĚNÁ KARTA) Závada fotoaparátu. Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. Vypněte fotoaparát, odpojte objektiv a očistěte kontaktní plošky; nasaďte objektiv a zapněte fotoaparát. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. Paměťová karta není naformátovaná nebo byla naformátována v počítači nebo v jiném zařízení: Naformátujte paměťovou kartu pomocí funkce K FORMAT (FORMÁT) v nabídce nastavení (P 114). Je třeba vyčistit kontakty paměťové karty: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Jestliže se hlášení zobrazuje opakovaně, naformátujte kartu (P 114). Pokud problém přetrvává, vyměňte kartu. Závada fotoaparátu: Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. Paměťová karta je uzamčena. Odemkněte ji. Řešení problémů 141

Varovná hlášení na displeji Varování Popis Paměťová karta není naformátována pro použití ve fotoaparátu: Naformátujte kartu (P 114). Je nutno očistit kontakty paměťové karty nebo je karta poškozená: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Jestliže se CARD EOR (CHYBA hlášení zobrazuje opakovaně, naformátujte kartu (P 114). Pokud problém přetrvává, vyměňte kartu. KARTY) Nekompatibilní paměťová karta: Použijte kompatibilní kartu (P 21). Závada fotoaparátu: Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. b MEMORY FULL (PLNÁ Paměťová karta je plná a snímky nelze uložit. Smažte snímky (P 36) nebo vložte paměťovou kartu s dostatkem volného PAMĚŤ) místa (P 18). NO CARD (ŽÁDNÁ KARTA) Spoušť lze aktivovat pouze tehdy, je-li vložena paměťová karta. Vložte paměťovou kartu. Chyba paměťové karty nebo chyba připojení: Vložte kartu znovu nebo vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. WRITE EOR (CHYBA Nezbývá dostatek paměti pro uložení dalších snímků: Smažte snímky (P 36) nebo vložte paměťovou kartu s dostatkem ZÁPISU) volného místa (P 18). Paměťová karta není naformátovaná: Naformátujte paměťovou kartu (P 114). Soubor je poškozen nebo nebyl vytvořen ve fotoaparátu: Soubor nelze zobrazit. Je třeba vyčistit kontakty paměťové karty: Očistěte kontakty měkkým suchým hadříkem. Jestliže se hlášení zobrazuje READ EOR (CHYBA ČTENÍ) opakovaně, naformátujte kartu (P 114). Pokud problém přetrvává, vyměňte kartu. Závada fotoaparátu: Obraťte se na prodejce výrobků FUJIFILM. FRAME NO. NULL (MAX. Č. SNÍMKU) TOO MANY FRAMES (PŘÍLIŠ MNOHO SNÍMKŮ) Fotoaparát dosáhl maximálního čísla (číslo aktuálního snímku je 999-9999). Naformátujte paměťovou kartu a vyberte možnost RENEW (OBNOVIT) v nastavení FRAME NO. (Č. SNÍMKU). Pořiďte snímek, čímž resetujete číslování na hodnotu 100-0001; poté vyberte možnost CONTINUOUS (PRŮBĚŽNĚ) v nastavení FRAME NO. (Č. SNÍMKU). Při hledání bylo nalezeno více než 30 000 výsledků: Vyberte kritérium hledání, které vygeneruje méně výsledků. Je vybráno více než 999 snímků pro smazání: Vyberte méně snímků. 142

Varovná hlášení na displeji Varování PROTECTED FRAME (CHRÁNĚNÝ SNÍMEK) CAN NOT CROP (NELZE OŘÍZNOUT) Popis Pokusili jste se smazat nebo otočit chráněný snímek. Vypněte ochranu a zkuste to znovu (P 101). Snímek je poškozen nebo nebyl vytvořen ve fotoaparátu. m CANNOT EXECUTE Potlačení červených očí nelze použít u snímků vytvořených v jiných zařízeních. (NELZE PROVÉST) F CANNOT EXECUTE Potlačení červených očí nelze použít pro video. (NELZE PROVÉST) CAN NOT ROTATE (NELZE OTOČIT) Vybraný snímek nelze otočit. FCAN NOT ROTATE (NELZE Videa nelze otáčet. OTOČIT) DPOF FILE EOR (CHYBA Tiskový příkaz DPOF na paměťové kartě obsahuje více než 999 snímků. Zkopírujte snímky do počítače a vytvořte nový SOUBORU DPOF) tiskový příkaz. CAN NOT SET DPOF (NELZE Snímek nelze vytisknout pomocí DPOF. NASTAVIT DPOF) F CAN NOT SET DPOF Videa nelze tisknout pomocí DPOF. (NELZE NASTAVIT DPOF) COMMUNICATION EOR Při tisku nebo kopírování snímků do počítače nebo jiného zařízení došlo k chybě připojení. Zkontrolujte, zda je zařízení (CHYBA KOMUNIKACE) zapnuté a zda je připojen kabel USB. PRINTER EOR (CHYBA V tiskárně došel papír nebo inkoust, nebo došlo k jiné chybě tiskárny. Zkontrolujte tiskárnu (viz návod k tiskárně). Vypněte TISKÁRNY) tiskárnu a znovu ji zapněte; tisk bude pokračovat. PRINTER EOR (CHYBA V tiskárně došel papír nebo inkoust, nebo došlo k jiné chybě tiskárny. Zkontrolujte tiskárnu (viz návod k tiskárně). Jestliže TISKÁRNY) se tisk automaticky neobnoví, stiskněte tlačítko MENU/OK. RESUME? (OBNOVIT TISK?) CANNOT BE PRINTED (NELZE VYTISKNOUT) p Pokusili jste se vytisknout video, snímek vytvořený jinde než ve fotoaparátu nebo snímek ve formátu, který tiskárna nepodporuje. Videa, obrázky RAW a některé snímky vytvořené na jiných zařízeních nelze tisknout; jde-li to snímek pořízený tímto fotoaparátem, podívejte se do návodu k tiskárně, zda tiskárna podporuje formát JFIF-JPEG nebo Exif-JPEG. Pokud ne, nelze snímky vytisknout. Vypněte fotoaparát a počkejte, dokud nevychladne. Zobrazuje-li se toto varování, může se na snímcích objevit výraznější zrnitost. Řešení problémů 143

Dodatek Kapacita paměťové karty V následující tabulce je uvedena délka videa nebo počet snímků, které lze uložit při různé velikosti snímku. Všechny údaje jsou orientační; velikost souboru se mění v závislosti na scéně a počet uložených souborů se tedy může lišit. Zbývající počet snímků nebo délka videa se tedy nemusí zmenšovat rovnoměrně. Kapacita 4 GB 8 GB O T FINE T NORMAL T FINE T NORMAL Fotografie O 3 : 2 400 600 800 1210 RAW 110 230 i 1920 1080 60 fps 2 i 1920 1080 50 fps 2 i 1920 1080 30 fps 2 i 1920 1080 25 fps 2 i 1920 1080 24 fps 2 13 min. 26 min. Videa 1 h 1280 720 60 fps 3 h 1280 720 50 fps 3 h 1280 720 30 fps 3 25 min. 51 min. h 1280 720 25 fps 3 h 1280 720 24 fps 3 1 Použijte kartu H nebo lepší. 2 Maximální délka jednoho videa je 14 minut. 3 Maximální délka jednoho videa je 27 minut. 144

Odkazy Další informace o digitálním fotoaparátu FUJIFILM se dozvíte na níže uvedených webových stránkách. Informace o produktu FUJIFILM X-T10 Volitelné příslušenství a doplňující informace najdete na následujícím webu. fujifilm X-T10 Aktualizace firmwaru Aktualizace firmwaru může způsobit změny, které v této příručce nejsou popsány. Více informace zde: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/fw_table.html fujifilm firmware Bezplatné aplikace FUJIFILM Aplikace FUJIFILM vám nabízejí širší možnosti, jak pracovat se snímky na smartphonech, tabletech a počítačích. http://fujifilm-dsc.com/ fujifilm Wi-Fi app Nejnovější verzi softwaru MyFinePix Studio najdete zde: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Nejnovější verzi softwaru RAW FILE CONVERTER najdete zde: http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc Dodatek 145

Specifikace Systém Model Efektivní rozlišení Obrazový snímač Úložiště Souborový systém Formát souborů Digitální fotoaparát FUJIFILM X T10 16,3 milionů Velikost snímku O 3 : 2: 4896 3264 P 3 : 2: 3456 2304 Q 3 : 2: 2496 1664 Adaptér na objektiv Citlivost Měření Ovládání expozice Korekce expozice 23,6 mm 15,6 mm (APS-C), snímač X-Trans CMOS II se čtvercovými pixely a primární barevným filtrem Paměťové karty SD/SDHC/SDXC doporučené společností FUJIFILM Odpovídá normě Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, a Digital Print Order Format (DPOF) Snímky: Exif 2.3 JPEG (komprimované); RAW (originální formát RAW, nutno použít speciální software); lze použít RAW+JPG Videa: Standard H.264 se stereo zvukem (MOV) O 16 : 9: 4896 2760 P 16 : 9: 3456 1944 Q 16 : 9: 2496 1408 w panorama: 2160 9600 (svisle) / 9600 1440 (vodorovně) x panorama: 2160 6400 (svisle) / 6400 1440 (vodorovně) Adaptér FUJIFILM X O 1 : 1: 3264 3264 P 1 : 1: 2304 2304 Q 1 : 1: 1664 1664 Standardní výstupní citlivost ekvivalentní ISO 200 6400; AUTO1/AUTO2/AUTO3 (automatické nastavení citlivosti max. na ISO 3200); rozšířená citlivost ekvivalentní ISO 100, 12800, 25600 nebo 51200 256dílkové měření through-the-lens (TTL); MULTI, BOD, PRŮMĚR Program AE (s alternativním programem); AE s prioritou expozice; AE s prioritou clony; ruční expozice 3 EV až +3 EV v krocích po 1/3 EV. 146

Systém Doba expozice MECHANICAL SHUTTER (MECHANICKÁ SPOUŠŤ) -- Režim P: 4 s až 1/4000 s -- Čas: 30 s až 1/4000 s -- Bulb: max. 60 min. -- Ostatní režimy: 30 s až 1/4000 s ELECTRONIC SHUTTER (ELEKTRONICKÁ SPOUŠŤ) -- Režim P, S, A a M 1 s až 1/32 000 s -- Čas: 1 s až 1/32 000 s -- Bulb: Fixní, 1 s MECHANICAL + ELECTRONIC (MECHANICKÁ + ELEKTRONICKÁ) -- Režim P: 4 s až 1/32 000 s -- Čas: 30 s až 1/32 000 s -- Bulb: max. 60 min. -- Ostatní režimy: 30 s až 1/32 000 s Průběžně Režim Snímků za sek. (fps) Snímků v sérii I J 8,0 Až 8 (zhruba) O 3,0 Do zaplnění karty Režim Vyvážení bílé Samospoušť Specifikace Počet snímků za sekundu nebo počet snímků v sérii se může měnit podle typu použité paměťové karty. Počet snímků za sekundu závisí na podmínkách fotografování a počtu uložených snímků. ostření: Jednorázový nebo průběžný AF; ruční ostření s ostřicí objímkou; AF+MF Volba oblasti zaostření: Volba oblasti automatického nebo ručního zaostření; AF na zónu nebo na šířku/sledování Systém automatického ostření: Inteligentní hybridní AF (detekce kontrastu TTL/fázová detekce AF) se světlem asistenta AF Uživatelské, volba barevné teploty, auto, přímé sluneční záření, stín, zářivka s denním světlem, zářivka s teplým bílým světlem, zářivka se studeným bílým světlem, žárovka, pod vodou Vypnuto, 2 s, 10 s Dodatek 147

Specifikace Systém Blesk Režim Horké sáňky Hledáček LCD displej Videa Typ: Ruční vysouvací blesk Směrné číslo: Asi 7/22 (ISO 200, m/ft.) Auto, plný blesk, vypnuto, pomalá synch., zadní synch., ovladač (potlačení červených očí vypnuto); auto s potlačením červených očí, plný blesk s potlačením červených očí, zadní synch. s potlačením červených očí, ovladač (s potlačením červených očí zapnuto) Sáňky s kontakty TTL Hledáček OLED 0.39", 2360bodový, baravený, s regulací dioptrií ( 4 až +2 m 1 ); zvětšení 0.62 s objektivem 50 mm (ekv. formátu 35 mm) na nekonečno při nastavení dioptrií 1.0 m 1 ; úhlopříčka zorného pole cca 30 (vodorovné zorné pole cca 25 ); poloha oka cca 17,5 mm; pokrytí snímku cca 100 % 3,0"/7,6 cm, barevný LCD displej 920k; pokrytí snímku cca 100 %, náklon i 1920 1080 60fps: Velikost snímku 1920 1080 (1080p); 60 fps; stereo zvuk i 1920 1080 50fps: Velikost snímku 1920 1080 (1080p); 50 fps; stereo zvuk i 1920 1080 30fps: Velikost snímku 1920 1080 (1080p); 30 fps; stereo zvuk i 1920 1080 25fps: Velikost snímku 1920 1080 (1080p); 25 fps; stereo zvuk i 1920 1080 24fps: Velikost snímku 1920 1080 (1080p); 24 fps; stereo zvuk h 1280 720 60fps: Velikost snímku 1 280 720 (720p); 60 fps; stereo zvuk h 1280 720 50fps: Velikost snímku 1 280 720 (720p); 50 fps; stereo zvuk h 1280 720 30fps: Velikost snímku 1 280 720 (720p); 30 fps; stereo zvuk h 1280 720 25fps: Velikost snímku 1 280 720 (720p); 25 fps; stereo zvuk h 1280 720 24fps: Velikost snímku 1 280 720 (720p); 24 fps; stereo zvuk 148

Specifikace Vstupní/výstupní konektory Výstup HDMI Konektor HDMI Micro (typ D) Digitální vstup/výstup Konektor mikrofonu/dálkové spouště Napájení/ostatní Napájení Výdrž baterie (přibl. počet snímků pořízených s plně nabitou baterií v režimu P, objektiv XF 35 mm f/1,4 R) USB 2.0 High-Speed Mini-stereo jack φ2,5 mm Dobíjecí baterie NP-W126 Typ baterie Přibližný počet snímků NP-W126 (typ dodávaný s fotoaparátem) 350 Standard CIPA, měřeno s baterií dodanou s fotoaparátem a paměťovou kartou SD. Poznámka: Počet snímků závisí na míře nabití baterie a při nízkých teplotách klesá. Rozměry fotoaparátu (Š V L) 118,4 mm 82,8 mm 40,8 mm (31,9 mm bez výstupků, měřeno v nejtenčím místě) Hmotnost fotoaparátu Hmotnost při fotografování Přibl. 331 g bez baterie, příslušenství a paměťové karty Přibl. 381 g včetně baterie a paměťové karty Pracovní podmínky Teplota: 0 C až +40 C Vlhkost: 10 80 % (bez kondenzace) Bezdrátový vysílač Standardy Pracovní frekvence Přístupové protokoly IEEE 802.11b/g/n (standardní bezdrátový protokol) USA, Kanada, Tchaj-wan: 2412 MHz 2462 MHz (11 kanálů) Ostatní země: 2412 MHz 2472 MHz (13 kanálů) Infrastruktura Dodatek 149

Specifikace Dobíjecí baterie NP-W126 Jmenovité napětí 7,2 VDC Jmenovitá kapacita 1260 mah Pracovní teplota 0 C až +40 C Rozměry (Š V L) 36,4 mm 47,1 mm 15,7 mm Hmotnost Přibl. 47 g Nabíječka baterií BC-W126 Jmenovitý vstup 100 240 VAC, 50/60 Hz Vstupní kapacita 13 21 VA Jmenovitý výstup 8,4 VDC, 0,6 A Podporované baterie Dobíjecí baterie NP-W126 Doba nabíjení Přibl. 150 minut (+20 C) Pracovní teplota 5 C až +40 C Rozměry (Š V L) 65 mm 91,5 mm 28 mm bez výstupků Hmotnost Přibl. 77 g bez baterie Hmotnost a rozměry se mohou lišit podle země nebo regionu. Štítky, nabídky a další okna na displeji se mohou lišit od skutečnosti. 150

Specifikace Upozornění Specifikace se mohou změnit bez upozornění; aktuální informace najdete na adrese http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku chyb v této příručce. Hledáček i LCD displej jsou vyrobeny s použitím moderní vysoce přesné technologie, mohou se na nich zejména v okolí textu zobrazovat malé jasné body a neobvyklé barvy. Jde o normální jev u LCD displejů, který není příznakem závady a na snímky pořízené fotoaparátem nemá žádný vliv. Digitální fotoaparáty mohou fungovat nesprávně, jestliže na ně působí silné rádiové rušení (např. elektrické pole, statická elektřina nebo šum v napájecím vedení). Na okrajích snímků se může v důsledku použití určitého typu objektivu objevit zkreslení. Jde o normální stav. Dodatek 151

R If p is displayed when the shutter button is pressed Choosing halfway, the a Focal flash Length will fire... when the photo is taken. 86 j LENS MODUL Distortion Correction... 86 u SELECT CUST R Except in commander mode, the flash may fire several times with each shot. Do not move the camera until Color Shading Correction... 87 K EDIT/SAVE CU Omezení nastavení shooting fotoaparátu is complete. Peripheral Illumination Correction... 87 l MOUNT ADA Default Roles Image Search... 88 m SHOOT WITH Níže jsou uvedeny možnosti Flash Sync dostupné Speed v jednotlivých režimech PhotoBook fotografování. Assist... Některé možnosti 89 nejsou when k dispozici Mode u položek podporovaných Description Default ve Roles všech režimech c MF ASSIST... The flash will synchronize with the shutter at shutter speeds Creating of a 1/180 PhotoBook s or slower.... 89 v AE/AF-LOCK ional lighting Viewing a jejich Photobooks funkce... může být omezená 90 podle d AF-LOCK MO nder low podmínek light. A (AUTO FLASH)/ The Optional flash fires Flash when Units required. Recommended camera in most can situations. also be used with optional FUJIFILM shoe-mounted flash units. Do not use third-party flash v INTERLOCK S fotografování. Editing and Deleting Photobooks... 90 C PHOTOMETR K (RED EYE REDUCTION) * The itional to raise lighting the flash. when Mode units The that flash apply fires whenever Description over 300 V a to picture the camera is hot shoe. Menus p FLASH SET-U under low light. Páčka automatického N A (FORCED (AUTO FLASH)/ taken. The flash Use fires for when backlit required. subjects Recommended coloration in most situations. when Default shooting Roles in... 91 k BKT/Adv. SET or for Using the Menus: Shooting Mode... 91 W MOVIE SET-U režimu z Flash Mode zand AUTO Shooting z AUTO Mode z AUTO z AUTO Shooting Menu Options AUTO (Photographs) Table of Contents L K (RED (FORCED EYE REDUCTION) FLASH) * * natural n to raise the Režim flash. fotografování/ Basic Movie Recording The bright The flash flash light. modes and fires Playback whenever available vary a picture with the is shooting Choosing mode a Scene A (P SCENE 152): Position POSITION...... 55 91 L IS MODE... G AUTOFOCUS SETTING... 91 BKT F r 15 poloha scény Recording N (FORCED P FLASH)/ Movies S ACapture taken.... Flash M mode both Use CH/CL for the Pbacklit main S Adv. Asubjects M jadv. or and for j37u SS hadvanced hz ZM MN SR N O OH... Hp Qp RQ sr fs Uf V56U WV FW r * WIRELESS CO ional lighting when F L (SLOW N ISO... 93 Using (FORCED Mode SYNCHRO)/ an FLASH) External Microphone A... 38 The Self-Timer... e APERTURE SE O IMAGE SIZE... 57 4 * the natural background coloration Description under when low shooting light (note in 94 nder low light. 4 4 4 4 Viewing Movies... N x SHUTTER TYP 39 White 4 Balance 4 4... 4 4 4 4 58 4 4 M A (RED (AUTO EYE FLASH)/ & SLOW) * that The bright flash brightly light. fires lit when scenes required. may be Recommended Capture 4 in Sensitivity... 60 Using the Menus: P overex- T IMAGE QUALITY... 94 K N(RED EYE 4REDUCTION) 4 * 4posed). The Q (Quick Menu) F both most the situations. main 4 4subject 4 4and 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Button AUTO... U DYNAMIC RANGE... 61 94 urself to raise on the edges flash. of l F (2ND(SLOW CURTAIN 4SYNCHRO)/ SYNC.)/ 4 The the flash background Playback Menu O Editing the Quick Menu l fires immediately whenever under 4 low a before picture light 4 (note the is 4 4... 41 Exposure Compensation P FILM SIMULATION 4 4...... 62 94 4 d N r WIRELESS CO l M (2ND (FORCED (RED CURTAIN EYE FLASH)/ & SLOW) that brightly lit scenes may be overexposed). built-in 4 SYNC.) 4 * 4 shutter taken. 4 closes. Use for backlit subjects or for L (FORCED FLASH) D 4 4 Metering... B SELF-TIMER 4... 4 63 94 j 4RAW CONVER The Fn (Function) * natural The coloration Buttons flash can when be used shooting to control in P The DRIVE Dial o... INTERVAL TIMER SHOOTING... 64 95 ourself to display on the the edges fol-ohe selector to high- d P D (COMMANDER) l A ERASE... Default (2ND CURTAIN 4 4 Roles SYNC.)/ 4bright... optional The 4 flash light. remote fires immediately flash units. 4 4 before 4 4the 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 44 D WHITE BALANCE... 95 Movie (2ND CURTAIN 4Recording 4SYNC.) 4* Wireless (Fn1)... remote photography. Bracketing... 64 p * shutter closes. 12 The Capture 4flash 4both does 4 not the 4fire main 4even subject 4when 4 and the 4 44 4 4 4 4 4 4 1 4 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4 1 4 4 Continuous Shooting (Burst Mode)... 66 ENU/OK to select. P F (SUPPRESSED (SLOW SYNCHRO)/ AF Mode FLASH) (Fn2)... subject the The background built-in is poorly flash under lit. can A be tripod low used light is to recommended. control (note K 44 n to display the folthe selector to high- posed). 4 4 4 4 4 4 4 4 4 D (COMMANDER) 4 Advanced 4 4 Filters 4... 4 4 4 674 4 M (RED EYE & SLOW) Bracketing and * that Advanced optional brightly remote lit scenes Filters (Fn3) flash... units. may be overex- L 4 4 4 45 Multiple Exposures... 68 * Red-eye Bracketing removal... is available The flash in does these not modes fire even when the 45 urself on the edges of l Panoramas Advanced 48 Filters... 45 xiv... 69 MENU/OK to select. P M when (2ND (SUPPRESSED Intelligent CURTAIN 4 SYNC.)/ FLASH) Face 4The Detection subject flash is fires poorly is active immediately lit. (P A 92) tripod before is recommended. 4on... (P the 4 4 4 4 4 d Viewing Panoramas... 70 and d(2nd Film red-eye CURTAIN Simulation 4 removal SYNC.) 4 * 4 shutter (Fn4) is closes. 97). Red-eye removal Red-eye Flash minimizes Mode removal (Fn5) red-eye is 46 Focus Mode... 4 4 71 4 * The... available built-in caused flash in these when can be modes light used to control 47 to display the folhe selector to high- retinas D (COMMANDER) 4 4 4 The Focus Indicator... 72 from when Focus-Frame the Intelligent flash is Selection Face reflected optional 4 Detection (Fn6) from remote is... the active flash subject s (P units. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 92) 49 MF Assist... 73 P and Wireless red-eye as 4shown Options 4 removal in 4the The (Fn7) is illustration 4flash... 4 (P does 97). 4at not right. Red-eye 4fire 4even removal (SUPPRESSED minimizes 4 FLASH) 4 4 red-eye subject 4 is caused poorly when lit. A 4tripod light is 4recom- More on Photography and Playback Focus-Point Selection... 75 4 14 4when 4 the 4 49 4 4 4 4 4 4 1 4 1 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4 1 4 4 Autofocus Options (AF Mode)... 74 ENU/OK to select. I P B from the flash is reflected mended. from the subject s Mode 4Selection 4 4... 4 4 4 4 4 4 4 4 50 Single 4 4Point 4 AF 4... 4 4 4 4 4 4 4 4 754 4 4 4 * Red-eye retinas as removal shown is in the available illustration in these at right. modes d P, S, A, and M Modes... 50 Zone AF... 76 when Intelligent 4 4 Face 4 Detection 4 5 4 is 4active 4(P 492) 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 Auto Modes... 50 Tracking (Focus Mode C Only)... 77 F and red-eye 4 1 removal 4 1 4 is 4on (P 4 97). 4 Red-eye 4 1 4re-4 moval minimizes red-eye caused when light 1 4 4 1 4 4 Choosing an Exposure Mode... 51 Long 1 4 1 Time-Exposures 4 1 4 1 4 1 4 (T/B) 1 4 1... 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 784 1 4 1 4 1 4 4 S.S. Program 4 1 4 AE 4 (P) 4... 1 4 4 4 4 4 1 4 4 1 4 4 1 451 3 4 1 Time 4 1 (T) 4 1... 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 4 1 4 1 4 1 4 1 784 1 4 1 4 1 4 3 4 from the flash is reflected from the subject s 47 Shutter-Priority AE (S)... 52 Bulb (B)... 78 retinas as shown in the illustration at right. Aperture-Priority AE (A)... 53 Using a Remote Release... 79 Manual Exposure (M)... 54 Interval Timer Photography... 80 47 POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ OFF POTLAČENÍ ČERVENÝCH OČÍ ON The Fn (Function) Buttons The Fn (Function) Buttons The Fn (Function) Buttons 47 xiii 152

... 89... 90...... 81 90... 83... 84... 91 85... 91 86... 91 86... 91 86... 93 86... 94 87... 94 87... 94 88... 94 89... 94 89... 95 90... 95 90... 91... 91... 91... 91... 93... 94... 94... 94... 94... 94... 95... 95 The flash will synchronize with the shutter at shutter speeds Creating of a 1/180 PhotoBook s or slower.... 89 v AE/AF-LOCK v AE/AF-LOCK MODE... 96 Viewing Photobooks... 90 d AF-LOCK MO d AF-LOCK MODE... Optional Flash Units 96 Editing and Deleting Photobooks... 90 C PHOTOMETR C f PHOTOMETRY COLOR...... The camera can also 96 95 be used with optional FUJIFILM shoe-mounted flash units. Omezení Do not nastavení use third-party fotoaparátu flash v INTERLOCK S v q INTERLOCK SHARPNESS SPOT... AE & FOCUS AREA units... that apply over 96 95 300 V to the camera hot shoe. Menus p FLASH SET-U p r Páčka FLASH HIGHLIGHT automatického SET-UP TONE...... 97 95 Using the Menus: Shooting Mode... 91 W MOVIE SET-U W s MOVIE SHADOW režimu SET-UP TONE...... z Flash Mode zand AUTO Shooting 97 95 z AUTO Mode z AUTO z AUTO Shooting Menu Options AUTO (Photographs) Table of Contents... 91 k BKT/Adv. SET k h Režim BKT/Adv. NOISE REDUCTION fotografování/ SETTING Basic...... Movie Recording The flash modes and Playback available 98 95 vary with the shooting Choosing mode a Scene A (P SCENE 152): Position POSITION...... 55 91 L IS MODE... L K IS LONG G AUTOFOCUS SETTING... 91 BKT F r 15 poloha MODE EXPOSURE scény... NR... P S A Flash M mode CH/CL P 98 95 Recording Movies... S Adv. A M jadv. j37u SS hadvanced hz ZM MN SR N O OH... Hp Qp RQ sr fs Uf V56U WV FW r * WIRELESS CO r j WIRELESS LENS MODULATION COMMUNICATION OPTIMIZER... N ISO... 93 A 98 95 Using an External Microphone... 38 The Self-Timer... e APERTURE SE O IMAGE SIZE... 57 94 e u APERTURE SELECT CUSTOM MS SETTING SETTING... 4 4... 4 4 4 4 498 95 4 4 4 4 4 1 4 Viewing Movies... N x SHUTTER TYP 39 White 1 4 Balance 4 4... 4 4 4 4 4 4 4 4 4 58 4 4 4 4 14 x K SHUTTER EDIT/SAVE MS+ES TYPE CUSTOM... SETTING 99 95 T IMAGE QUALITY... 94 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Sensitivity 4 4... 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 604 4 4 Using 4 the Menus: P Using l MOUNT the Menus: ADAPTOR Playback The SETTING Q (Quick Mode...100... Menu) FButton 96 14 AUTO... U DYNAMIC RANGE... 61 94 Playback Menu O Playback m SHOOT Menu WITHOUT ES Options LENS 4 Editing...100... 4 4 4 the Quick Menu l4 4... 96 4 4 4 4 4 41 Exposure Compensation P FILM SIMULATION...... 62 94 1 4 14 r WIRELESS CO r c Alternativní WIRELESS MF ASSIST program COMMUNICATION... 4...100 D4 4 96 4 4 Metering... B SELF-TIMER 63 94 j 4 14 RAW CONVER j v RAW AE/AF-LOCK CONVERSION AF-L MODE The...100... Fn (Function) Buttons 96 4 4 4 4P4 4 4 4 4 4 4 4 4The DRIVE Dial o... INTERVAL 4 4 4TIMER 4 SHOOTING 4 4... 4 4 4 64 4 4 95 4 A 4 14 ERASE... A d ERASE AF-LOCK...100 MODE Default... Roles... 96 44 D WHITE BALANCE... 95 Movie Recording * Wireless (Fn1)... remote photography. Bracketing... 64 C PHOTOMETRY AE+AF... 4 4 4 4 4 496 4 4 4 4 44 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 14 Continuous Shooting (Burst Mode)... 66 v INTERLOCK AUTO SPOT AF AE Mode & FOCUS (Fn2) AREA... 496 4 4 44 4 Advanced 1 4 1 4 Filters 1 4... 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 67 1 4 1 4 1 4 4 p FLASH AUTO1/AUTO2/ SET-UP... Bracketing and Advanced Filters (Fn3) 97... 45 Multiple Exposures... 68 W MOVIE SET-UP... Bracketing 4 4... 4 4 4 4 97 4 4 45 4 4 4 AUTO3 14 Panoramas Advanced 48 Filters... 45 xiv... 69 k BKT/Adv. SETTING... 98 Viewing Panoramas... 70 L IS MODE H (51200)... 2 / Film Simulation (Fn4)... 98 46 Focus Mode... 71 r WIRELESS H (25600) COMMUNICATION 2 / Flash 4Mode 4 (Fn5) 4... 4 4 3 4 98 4 47 4 The Focus Indicator... 72 Ne APERTURE H (12800) SETTING 2 Focus-Frame... Selection (Fn6)... 98 49 MF Assist... 73 x SHUTTER 6400 TYPE 1000... Wireless 4 Options 4 4 (Fn7) 4... 4 4 99 4 49 4 Autofocus Options (AF Mode)... 74 4 4 Using the Menus: Playback Mode...100 More on Photography and Playback Focus-Point Selection... 75 Playback Menu 800 Options...100 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Mode Selection... 50 Single Point AF... 75 r WIRELESS 640 COMMUNICATION 400 4 4...100 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 P, S, A, and M Modes... 50 Zone AF... 76 j RAW CONVERSION 320 200...100 4 4 4 4 4 Auto Modes... 3 4 4 4 4 50 Tracking (Focus Mode C Only)... 77 4 A ERASE...100 L (100) Choosing 4 an 4 Exposure 4 4 Mode 4 3 4... 4 51 Long Time-Exposures (T/B)... 78 4 O Program AE (P)... 51 Time (T)... 78 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Shutter-Priority AE (S)... 52 Bulb (B)... 78 14 O P 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Aperture-Priority AE (A)... 53 Using 4 a 4Remote 4 4Release 4... 4 4 4 4 4 4 4 794 4 4 4 14 Q Manual 4 Exposure 4 4 (M) 4... 4 4 4 4 4 4 4 454 1 4 Interval 1 4 4Timer 4 Photography 4 4 4... 4 4 4 4 4 4 804 4 4 4 14 FINE/NORMAL 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 T RAW 4 4 4 4 4 3 4 4 14 xiii Dodatek 153

The flash will synchronize with the shutter at shutter speeds Creating of a 1/180 PhotoBook s or slower.... 89 v AE/AF-LOCK Film Simulation (Fn4) Viewing Photobooks... 90 d AF-LOCK MO Simulate the effects Optional of different Flash Units kinds of film, including black-and-white Editing and Deleting Photobooks... 90 C PHOTOMETR Omezení nastavení (with or fotoaparátu without The color camera filters). can also Press be used the function with optional button FUJIFILM to display shoe-mounted the flash units. Do not use third-party flash v INTERLOCK S Menus Páčka automatického options shown units below, that then apply press over 300 the V selector the camera up or hot down shoe. to highlight p FLASH SET-U Using the Menus: Shooting Mode... 91 W MOVIE SET-U režimu an option and z press Flash MENU/OK Mode zand AUTO to Shooting select. z AUTO Mode z AUTO z AUTO Shooting Menu Options AUTO (Photographs) Table of Contents... 91 k BKT/Adv. SET Režim fotografování/ Basic Movie Recording The flash modes and Playback available vary with the shooting Choosing mode a Scene A (P SCENE 152): Position POSITION...... 55 91 L IS MODE... G AUTOFOCUS SETTING... 91 BKT F r 15 poloha scény Recording Option P Movies S A... Flash M mode CH/CL P S Adv. A M jadv. j37u SDescription S hadvanced hz ZM MN SR N O OH... Hp Qp RQ sr fs Uf V56U WV FW r * WIRELESS CO N ISO... 93 Using an External Microphone A... 38 The Self-Timer... e APERTURE SE O IMAGE SIZE... 57 AUTOc (PROVIA/STANDARD) 4 4 4 Standard 4 4 color 4 reproduction. 4 94 U 1 4 4 1 Suited 4 to 1 a 4wide 4 Viewing Movies... N x SHUTTER TYP 39 White 1 range 4 1 of Balance 4 subjects, 1 4 1... 4 from 1 4 portraits 1 4 1 4 to 1 landscapes. 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 58 4 1 4 1 4 1 4 1 4 14 eters or feet. Use V/W/X the A SCREEN (Velvia/VIVID) T IMAGE QUALITY... 94 4SET-UP 4 4> A FOCUS high-contrast 4 4 SCALE palette 4 UNITS of saturated colors, suited to nature photos. 4 4 4 Sensitivity... 60 Using 4 the Menus: P The Q (Quick Menu) F 14 ose the units used. Enhances Button the range of hues available for skin tones in portraits U DYNAMIC while preserving RANGE... the bright blues of daylight 4 94 c e (ASTIA/SOFT) 4 4 4 AUTO... 61 Playback Menu O Editing the Quick Menu lskies. 4 4... Recommended 4 4 1 4 1 for 4 outdoor 4 41 portrait 4 4 photography. 4 4 1 4 Exposure Compensation P 1 FILM 4 1 4 SIMULATION 1 4... 1 4 1... 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 62 94 4 1 4 4 TING > PRE-AF in the shooting menu (P 93), focus will be adjusted r WIRELESS CO d/e/ i (CLASSIC CHROME) Soft Dcolor and enhanced shadow contrast for a Metering calm look.... B SELF-TIMER 63 94 n the shutter button is not pressed. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 j 4RAW CONVER The Fn (Function) Buttons P g/hg (PRO Neg. P The DRIVE Dial o... INTERVAL TIMER SHOOTING... 64 95 4 Hi) 4 4 Offers 4 4slightly 4 more contrast than 4 h 4 (PRO 4 Neg. 4 Std). Recommended for outdoor portrait photography. 4 A 4ERASE... Default Roles... 44 D WHITE BALANCE... 95 b/e/d/fmovie Recording * Wireless A soft-toned (Fn1)... remote palette. photography. The range of hues available Bracketing for skin tones... is enhanced, making this a good choice for 64 h (PRO Neg. 4 Std) 4 4 4 4 4 4 4 4 44 4 4 4 4 4 e subject is in focus and blinks Continuous Shooting (Burst Mode)... 66 AF Mode white (Fn2) when studio portrait photography. f... 44 b (MONOCHROME) 4 4 4 Take 4 pictures 4 4in 4standard black 4and 4white. 4 4 Advanced 4 Filters... 67 4 4 ( ( ) ) indicate that the camera Bracketing is focusing and Advanced Filters (Fn3)... 45 D e (MONOCHROME 4 4 Multiple Exposures... 68 Bracketing + 4... Take 4 black-and-white 4 4 4 1 4 pictures 1 4 1 4with 4 slightly 1 4 45 increased 4 1 4 1 4 contrast. 1 4 1 4 This 1 4 setting 1 4 1 also 4 1 slightly 4 1 4 tones 1 4 1 down 4 1 4 the 1 4 1 4 1 4 1 4 4 C. j is displayed in manual focus mode. Using the Menus: Shooting Mode BKT1/BKT2 Ye Panoramas Advanced FILTER) 48 Filters brightness... of the sky. 45 xiv... 69 4 4 4 4 4 (Continued) Viewing Panoramas... 70 CH/CL d Film (MONOCHROME Simulation + (Fn4) Take... black-and-white P 4000 5.6 400 4 4 4 4 pictures with increased 46 contrast. This setting also tones down the brightness of the Focus 4 Mode 4 4... 4 4 4 4 4 4 4 4 4 714 4 4 Flash R FILTER) Mode Description (Fn5) sky.... 47 b 4 4 4 4Focus 4 indicator The Focus Indicator... 72 whether the camera detects f and Focus-Frame (MONOCHROME focuses on + Selection eyes when (Fn6) Intelligent 4 4... Face 4 4 4 4 4 49 1 4 1 4 1 4 4 4 4 4 4 4 Focus Mode Soften skin tones in black-and-white portraits. MF Assist... 73 ion is on. Choose from u AUTO (the Wireless G FILTER) camera 4 Options 4automatically 4 (Fn7) 4... 4chooses 4 4which 4 4 4 4 49 Autofocus 4 4 Options 4 (AF Mode) 4 4... 4 4 4 74 4 focus on), w RIGHT EYE PRIORITY f (SEPIA) (the camera focuses Take pictures on the right in sepia. eye), More on Photography and Playback Focus-Point Selection... 75 FT ) for EYE precise PRIORITY focus, (the press Autofocus o Options 4 4(AF 4Mode) camera Focus focuses Mode 4 4 4 4 on the left eye), and OFF (eye 1 4 focus 1 4 1 4 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 14 s again to cancel C zoom. To pchoose Mode the Selection... 50 Single Point AF... 75 R Film 4 AF simulation 4 mode 4 options 4for 4focus can 4 modes S and be combined with 4C, press the function button Autofocus tone and sharpness P, S, A, and M Modes... 50 Zone AF... settings (P 95). 4 14 76 sted by rotating the rear e camera is unable to detect q(fn2) Options to display (AF the Mode) options shown below, then press the selector up the Rsubject s Film 4simulation eyes 4 because 4 options 4 they 4 can are 4hidden also be by accessed 4 from the shooting Auto Modes... 50 Tracking menu (Focus (P Mode 94). C Only)... 77 4 14 glasses, S PEAK or HIGHLIGHT other objects, or To the is down choose camera the will highlight AF mode instead focus an on option for focus faces. and modes press S MENU/OK and C, press to select. the function button r (Fn2) M S Choosing 4 an 4 Exposure 4 4 Mode 4 4... 4 4 1 4 1 4 4 51 4 4Long 4 1 Time-Exposures 4 4 4 4(T/B) 4... 4 4 4 4 4 4 784 4 4 4 4 selected 14 selected, for the A camera SCREEN will continue SINGLE to display C Program to adjust POINT: the AE (P) focus The options M... even camera shown when the focuses below, shutter-release on the then button subject press the 51 is not in Time the selector selected up (T)... 78 utomatically 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 halfway. Note zoom that this in increases on or focus down Shutter-Priority point. the to drain highlight Use on the for AE battery. an pin-point option and (S)... focus press on a MENU/OK selected to subject. select. 52 Bulb (B)... 78 g 46M selected, is rotated. the AF-assist Focus zoom illuminator is not Aperture-Priority will available light 4 to 4 assist in 4focus autofocus. 4 4 4 4 3 4 4 4 4 AE (A) mode... C or when 53 Using a Remote 4Release 4... 4 4 4 4 4 4 4 794 4 4 4 4 y r ZONE: SINGLE The POINT: camera The focuses camera focuses on the on subject the subject in the in selected the selected focus 14 or an option other than r SINGLE Manual POINT Exposure is selected (M)... for G AUTO- 54 Interval Timer Photography... 80 AF-assist illuminator turns zone. focus off automatically point. Focus 4 Use zones 4 when for 4 ON include pin-point 4 is selected 4 multiple 4focus for o on 4 SOUND focus a 4selected points & 4 FLASH 4subject. (5 OFF 3, in 5 5, or 3 3), making it easier to focus on 4 1 setup menu. G subjects y ZONE: that 4The are 4camera in 4motion. 4 focuses 4 4 4 on 1 the 4 4subject 4 4in 4 the 1 4 selected 1 4 1 4 1 focus 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 camera may be unable to z zone. focus WIDE/TRACKING: using Focus the 4 AF-assist zones 4 4 include illuminator 4In focus 4 multiple 4in mode some cases. 4focus C, the 4If points camera the 4 4(5 tracks is 3, unto focus in macro mode, try point subjects increasing while that the the are distance shutter-release in motion. to the subject. button is pressed halfway. In focus mode S, the camera automatically 5 focus 5, or on 3 the 3), subject making in it the easier selected to focus focus on id shining the AF-assist illuminator z WIDE/TRACKING: directly into your subject s In focus eyes. focuses on high-contrast subjects; mode the C, areas the camera in focus tracks are shown focus on in the the subject display. in The the camera selected may focus be xiii unable point while to focus the shutter-release on small objects button or subjects is pressed that halfway. are moving In focus rapidly. mode S, the camera automatically ity to light (P 60). focuses on high-contrast subjects; the areas in focus are shown in the display. The camera may be R AF mode options can also be accessed using the G AUTOFOCUS SETTING option in the shooting menu unable to focus on small objects or subjects that are moving rapidly. (P 91). R AF mode options can also be accessed using the G AUTOFOCUS SETTING option in the shooting menu (P 91). 154 Režim ostření Menus