DESIGN, VYSOCE TECHNOLOGICKÉ TEPLO, ŠETŘÍCÍ ENERGII ITALSKÁ VÝROBA



Podobné dokumenty
DESIGN, VYSOCE TECHNOLOGICKÉ TEPLO, ŠETŘÍCÍ ENERGII ITALSKÁ VÝROBA

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTOR PROUDU PRO ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE INFRARED IRK. (kód STAR4NEW) Vyrobeno v Itálii

NÁVOD NA MONTÁŽ Model KUŘÁCKÝ KOUTEK (SMOKERS POINT)

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

Ohřívač. Návod k obsluze

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory

Věžový ventilátor

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Olejový radiátor SAHARA Návod k obsluze

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Sada pro manikůru a pedikůru

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Cascada Doble. Zahradní fontána

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Starnberg. Zahradní fontána

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Indukční deska

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Sada pro koupelnová otopná tělesa

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití GRIL R-256

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Zitruspresse orange. Topinkovač

SKLENĚNÝ KONVEKTOR R-020B/R-020W

BT mini stereo zosilnovac

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

WTRHM15003 ELEKTRICKÝ NÁSTĚNNÝ KOUPELNOVÝ INFRAZÁŘIČ V~50/60Hz 1500W max

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

RHM Nástěnný ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD. RoHS

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

FB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Přenosné elektrické terasové topidlo Návod k obsluze

Stropní svítidlo s LED

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

WOC Fig 1. Fig 2

Návod k použití GRIL R-250

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

KONVEKTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM R-019

Elektrický krb

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Saunové osvětlení A-910

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

TCPM2000TVTIM V 50Hz 2000W CZ KONVEKTOR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Yealink WPP20. Bezdrátový dongle pro sdílení obsahu

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Stropní svítidlo s LED

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

KONVEKTOR

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Krbové topení

Transkript:

DESIGN, VYSOCE TECHNOLOGICKÉ TEPLO, ŠETŘÍCÍ ENERGII ITALSKÁ VÝROBA NÁVOD K POUŽITÍ kód. 77B17-77B15T REGISTROVANÝ MODEL

OBSAH Důležité informace pro likvidaci odpadů, šetrnou k životnímu prostředí... 4 Seznamovací informace... 5-6 Návod k použití... 7-9 - Popis... 7 - Modely... 7 - Způsoby použití... 7 - Technické údaje... 8 - Instalace na stěnu... 8 Požadavky na instalaci Heliosa 77... 8 Ochranná mřížka... 8 Péče o halogenovou lampu a její výměna... 9 Příklad instalace na stěnu... 10 Elektrická schémata... 11 Záruka...13 2

PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE INFORMACE, OBSAŽENÉ V TOMTO NÁVODĚ. STAR PROGETTI GROUP NENESE ODPOVĚDNOST ZA MOŽNÉ ŠKODY, ZPŮSOBENÉ OSOBÁM A VĚCEM V DŮSLEDKU NEDODRŽENÍ NÍŽE UVEDENÝCH POKYNŮ, JEJICHŽ DODRŽOVÁNÍ ZARUČUJE SPOLEHLIVOST A DLOUHOU ŽIVOTNOST ELEKTRICKÝCH A MECHANICKÝCH ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ. TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE. 3

Důležité informace o likvidaci odpadů v souladu s ekologickými předpisy V NĚKTERÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU NEJSOU VNITROSTÁTNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY V SOULADU SE SMĚRNICÍ OEEO, V TĚCHTO ZEMÍCH SE NA TOTO ZAŘÍZENÍ NEVZTAHUJE POVINNOST ODDĚLENÉ LIKVIDACE ODPADU Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ PO SKONČENÍ JEJICH ŽIVOTNOSTI. Toto zařízení odpovídá Evropské Směrnici EU2002/96/ES. Symbol přeškrtnutého odpadkového kontejneru, nacházející se na zařízení, znamená, že na konci své životnosti by mělo být účinně odděleno od domovního odpadu a musí být odevzdáno v místě, určeném pro sběr elektrického a elektronického odpadu, nebo vráceno prodejci při koupi nového ekvivalentního zařízení. Uživatel je povinen je předat do příslušného recyklačního centra pod hrozbou volání k odpovědnosti, dané platnými právními předpisy o likvidaci odpadu. Podléhajíc povinnému třídění pro další zpracování, je v souladu s požadavky na nakládání s odpady, působícími na životní prostředí, za účelem zabránění zbytečnému znečištění životního prostředí a újmy na zdraví a podpory recyklace materiálů, které jsou součástí zařízení, toto zařízení k tomu určeno. Pro více informací o systému sběru tříděného odpadu se obraťte na místní pobočky sběrných institucí pro recyklaci odpadů, nebo na místo prodeje zakoupeného zařízení. Výrobci a dodavatelé jsou odpovědni za náležité zpracování a recyklaci, sešrotování a likvidaci odpadu v souvislosti s ekologickými normami jak samostatně, tak i s pomocí kolektivních systémů. 4

UPOZORNĚNÍ ČESKY PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PROČTĚTE NÍŽE UVEDENÉ INFORMACE. SPOLEČNOST STAR PROGETTI GROUP NENESE ODPOVĚDNOST ZA MOŽNÉ ŠKODY, ZPŮSOBENÉ OSOBÁM A VĚCEM V DŮSLEDKU NEDODRŽENÍ NÍŽE UVEDENÝCH POKYNŮ, JEJICHŽ DODRŽOVÁNÍ ZARUČUJE SPOLEHLIVOST A DLOUHOU ŽIVOTNOST ZAŘÍZENÍ A SPOLEHLIVOST ELEKTRICKÝCH A MECHANICKÝCH ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ. TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ PRO JINÉ ÚČELY, NEŽ JE UVEDENO V TÉTO PŘÍRUČCE. 1. Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte jeho celistvost; v případě pochybností kontaktujte prosím Star Progetti nebo firmu autorizovaného prodejce. 2. Nenechávejte ani části balení v zóně dosahu dětí nebo nezpůsobilých osob. 3. Nesedejte si na zařízení a neopírejte o něj žádné předměty. 4. Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých a těkavých látek, jako je alkohol, prostředky proti komárům, benzin, atd 5. Nepoužívejte zařízení v bezprostředním okolí vany, sprchy nebo bazénu, při instalaci dodržujte bezpečnou vzdálenost stanovenou normami CEE-CEI. 6. Aby se zabránilo nebezpečí vzniku požáru, dbejte, aby topná tělesa nebyla navzájem v přímém kontaktu; neinstalujte taková topidla, jejichž topné těleso se nachází v bezprostřední blízkosti, nebo je nasměrováno na záclony, slunečníky, lehátky a jiné hořlavé materiály; V každém případě je nezbytné zajistit odpovídající minimální vzdálenost, aby nedošlo k úrazu nebo vzniku požáru. 7. Nedotýkejte se zařízení mokrýma, nebo vlhkýma rukama, nedotýkejte se zařízení ani bosýma nohama. 8. Připojte HELIOSA 77 k jednofázovému napájení na 220 až 240 V (v závislosti na státu). Ohřívač musí být správně připojen k elektrickému zařízení v souladu s platnými normami a za předpokladu, že je vybaven uzemněním. V případě pochybností přizvěte ke kontrole kvalifikované pracovníky, nebo se obraťte na servisního technika. Připojujte ohřívače k elektrické síti jen, pokud napětí a kapacity elektrického zařízení odpovídají technickým požadavkům a pokynům, které můžete najít na krytu topení. 9. Ohřívač nesmí být umístěn přímo pod elektrickou zásuvkou. 10. Zařízení musí být vždy instalováno v horizontální poloze. 11. Instalace ohřívače musí být v souladu s požadavky, stanovenými v této příručce a provedena kvalifikovaným personálem. Nesprávná montáž a/nebo elektrické připojení může způsobit poranění osob, zvířat nebo poškození věcí. Za takovou újmu společnost Star Progetti nenese žádnou odpovědnost. 12. Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými duševními a fyzickými možnostmi, nebo takovými, které k tomu nemají dostatečné znalosti ani zkušenosti. V druhém případě musí být použití zařízení takovou osobou pod kontrolou, nebo s odborným vysvětlením, jak je používat, podaným osobou, odpovědnou za bezpečnostní otázky. Udržujte děti pod kontrolou v přítomnosti zařízení, aby se předešlo jejich možné hře s ním. 13. Teplota zařízení je po jeho spuštění velmi vysoká, v souvislosti s tím je třeba se vyhnout kontaktu nechráněných částí těla s horkým povrchem. Pro jakékoliv technické operace se doporučuje napřed vypnout zařízení a počkat nejméně 5 minut. 14. Neupravujte zařízení žádným způsobem. 15. Nenechávejte zařízení v chodu bez dozoru. 16. Provádějte pravidelnou vnější a komplexní kontrolu zařízení. V případě zjištění vad ihned zanechte používání zařízení a okamžitě kontaktujte autorizované technické středisko. 17. Než začnete provádět čištění a jakékoliv technické zásahy do zařízení, vypněte ohřívač a odpojte jej ze sítě (vypnutím přepínače síťového napětí). 5

18. V případě pádu zařízení, nebo jeho vystavení silným nárazům, doporučujeme ujistit se, že funguje správně tím, že kontaktujte výrobce nebo autorizované technické středisko. 19. V průběhu technických zásahů se nedotýkejte povrchu lampy, přímo se dotýkejte pouze konců svorky. Lampa vyhoří, když se jí dotknete holýma rukama. V takovém případě zařízení ztrácí záruku. 20. Pokud jste se omylem dotkli povrchu lampy, okamžitě ji otřete měkkým hadříkem, navlhčeným v denaturovaném lihu. 21. V případě špatného fungování a/nebo poškození zařízení, odpojte jej od napájení a obraťte se na autorizované servisní středisko. 22. V případě nezbytnosti opravy zařízení použijte originální náhradní díly od společnosti Star Progetti. V případě poškození vodičů nebo zástrčky je ihned vyměňte a obraťte se na výrobce, nebo na autorizované servisní středisko. Použijte vedení se stejnými parametry, jaké mělo to, které bylo původně dodané se zařízením. 23. Odpojte zařízení od společného energetického zdroje vždy, když: a) se objeví abnormalita v provozu zařízení; b) je třeba provést čištění zařízení; c) se předpokládá, že zařízení nebude používáno po delší dobu. 24. Nezakrývejte ani nezahrazujte přední ochrannou mřížku, dokud z této strany zařízení proudí tepelný tok. 25. Při instalaci zařízení instalujte unipolární přepínač v náležité vzdálenosti mezi kontakty, která činí 3 mm. 26. Nezakrývejte ani neblokujte zařízení, pokud je v chodu. 27. Ochranná mřížka musí být vždy udržována v čistém stavu. 28. Pokud se rozhodnete odstranit zařízení trvale, vypněte vypínač a odpojte zařízení od elektrické sítě se současným umístěním mimo dosah malých dětí a osob se zdravotním postižením. Doporučuje se odříznout elektrický kabel, čímž je zařízení uvedeno do stavu, ve kterém je nelze použít, pokud máte v úmyslu je vyhodit. 29. Nepoužívejte zařízení ve spojení s programátory, termostaty a s dalšími zařízeními, která jsou schopna zařízení automaticky zapnout při absenci kontroly ze strany osoby, odpovědné za jeho fungování. 30. Zapnutí a vypnutí ohřívače musí být prováděno stejným způsobem (každý ohřívač samostatně, jeden po druhém), NEPŘIPUSŤTE zapnutí, či vypnutí ohřívačů v jednom zátahu pomocí elektrického panelu jističů, aby nedošlo k poklesu napětí, což může vést k vyhoření halogenových lamp infrazářičů. 6

NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Výrobce nemůže zaručit správnou funkci zařízení, pokud nebudou dodržovány pokyny, obsažené v tomto návodu k použití. Před použitím si pozorně přečtěte informace v něm obsažené. Progetti Group neodpovídá za jakoukoliv škodu, způsobenou osobě nebo věci z důvodu nedodržení pokynů uvedených níže, jejichž dodržení zaručuje spolehlivost a dlouhodobost provozuschopnosti elektrických a mechanických částí zařízení. Tento návod pečlivě uschovejte. 1. POPIS HELIOSA HI DESIGN 77 je infrazářič exkluzivní formy, vyrobený v souladu s nejnovějšími trendy. Tato řada ohřívačů se vyznaču je měkkými zaoblenými tvary, příjemnými na pohled, vhodnými pro všechny typy pozadí. HELIOSA HI DESIGN 77 byl navržen a zkonstruován s využitím nejnovějších technických možností a sestaven z nejlepších součástí v souladu s příslušnými normami a/nebo technickými požadav ky pro bezpečnost jeho použití. Každý ohřívač prošel technickým testováním a certifikací. Teplo, vyzařované topným tělesem HELIOSA HI DESIGN 77 účinkuje okamžitě a je nastavitelné. 2. MODELY HELIOSA HI DESIGN 77 HELIOSA HI DESIGN 77 1500 ВАТТ - IP20 - BEZ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (kód 77B15) LAMPA S UPEVNĚNÍM TYPU R7S Směrovatelný model, možnost umístění na stěnu i na mobilní stojan (nutno zakoupit zvlášť) IP20 - pro vnitřní instalaci v interiéru a pro kryté, chráněné exteriérové prostory. Dodávané příslušenství:. 5 m přípojný kabel, bezpečnostní mřížka, připojovací materiál pro upevnění zařízení na stěnu (viz obr. a) a úchyty pro upevnění na mobilní stojan (viz obr. b) Rozměry: 47,5 x 14 x 15,5 cm Čistá hmotnost: 1,70 kg obr. а) obr. b) HELIOSA HI DESIGN 77 1500 ВАТТ - IP20 - S DÁLKOVÝM OVLADAČEM (kód 77B15T) LAMPA S UPEVNĚNÍM TYPU R7S Směrovatelný model, možnost umístění na stěnu i na mobilní stojan (nutno zakoupit zvlášť) IP20 - pro vnitřní instalaci v interiéru a pro kryté, chráněné exteriérové prostory. Dodávané příslušenství:. 5 m přípojný kabel, bezpečnostní mřížka, připojovací materiál pro upevnění zařízení na stěnu (viz ob r. a) a úchyty pro upevnění na mobilní stojan (viz obr. b), dálkový ovladač s infračerveným signálem s funkcí zapnutí 50% -100%-STOP, což napomáhá šetření energií a umožňuje plynulé zapnutí Rozměry: 47,5 x 14 x 15,5 cm Čistá hmotnost: 1,70 kg obr. а) obr. b) ovladač 3. ZPŮSOB POUŽITÍ Modely HELIOSA HI DESIGN 77 jsou vhodné obzvláště pro použití ve vnitřních prostorách a dobře chráněných venkovních prostorách. Ideální pro zónové vytápění a to pouze na potřebný časový interval. 7

4. TECHNICKÉ ÚDAJE HELIOSA HI DESIGN 77 MODEL (KÓD) 77В15 77B15 s dálkový m ovladač em BARVA BÍLÁ САRRAR A RAL 9016 BÍLÁ САRRAR A RAL 9016 NAPĚTÍ (V) VÝKON (W) FREKV ENCE (Hz) VÝHŘEV NOST PLOCHY (M2) MIN. VÝŠKA NAD PODLAHO U (М) MIN. VÝŠKA POD STROPEM (СМ) MIN. VZDÁL. OD PROTĚJŠÍ STĚNY (M) ROZMĚRY (СМ) *VYHŘÍVANÁ PLOCHA Uvedené údaje o vyhřívané ploše se mohou lišit v závislosti na montážní výšce, na podmínkách prostředí a na podmínkách, vznikajících při kombinaci několika ohřívačů dohromady. V tomto posledně uvedeném případě mohou výsledky výrazně překročit výše uvedené hodnoty. 5. INSTALACE NA STĚNU (viz strana 10) Upevněte zařízení na stěnu v minimální vzdálenosti od stropu 20 cm (viz příklady instalace). Stanovená výška upevnění se pohybuje od 2,3-2,5 metry maximální výšky. Ideální umístění ohřívače při montáži na stěnu, pro získání nejlepšího tepelného výsledku pod úhlem 45 je třeba zajistit, aby kryt ohřívače byl ve vodorovné poloze. Ohřívač nesmí být instalován přímo nad elektrické zásuvky 6. РАСПОЛОЖЕНИЕ HELIOSA HI DESIGN 77 1. Při instalaci ohřívače HELIOSA HI DESIGN 77 na zeď nastavte reflektor topení do požadovaného směru. Doporučený sklon 45 stupňů vůči horizontále. 2. Nikdy neinstalujte HELIOSA HI DESIGN 77 na hořlavý povrch, nebo zaměřený na hořlavý povrch. 3. Zařízení HELIOSA HI DESIGN 77 musí být instalováno ve vzdálenosti menší než 2,0 m od objektů, jako jsou lepenkové krabice, tkaniny, záclony a podobné předměty a také sklo oken. Při umístění topidel v dílnách a v garážích, kde jsou umístěny barvy a jiné hořlavé a výbušné látky, musí být ohřívače HELIOSA HI DESIGN 77 instalovány ve vzdálenosti nejméně 4 m od zdroje nebezpečí. 4. Nedoporučujeme instalovat ohřívač HELIOSA HI DESIGN 77 v uzavřených a velmi prašných prostorách, aby nedošlo k poškození halogenové lampy ohřívače. 5. Při instalaci HELIOSA HI DESIGN 77 vně místnosti, se ujistěte, že ohřívač je umístěn v místech, chráněných před deštěm. 7. OCHRANNÁ MŘÍŽKA a) Ochranná mřížka musí být instalována v případech, pro které je určena (například v posilovnách, tělocvičnách, v prostorách, kde jsou provozovány jiné sportovní aktivity. V uzavřených místnostech podobného typu, kde se hrají takové hry, jako například fotbal, bude možná nezbytná důkladnější vnější ochrana, aby se předešlo neočekávaným nárazům. b) Ochranná mřížka se upevňuje jednoduchým způsobem na vnější stranu reflektoru. c) Ochranná mřížka se připojuje k zařízení ve všech případech, kdy je zařízení instalováno ve výšce menší než 2,5 m od země, a připojuje ji k ohřívači v době instalace technický odborník. d) Ochranný systém pro ohřívače HELIOSA HI DESIGN 77 je požadován, aby se zabránilo přímému přístupu k prvkům zařízení, a musí zůstat na svém místě po celou dobu používání zařízení. e) Ochranný systém nezaručuje kompletní ochranu před přístupem dětí a osob se zdravotním postižením. 8. ÚDRŽBA LAMPY A JEJÍ VÝMĚNA (PROVÁDÍ SE VÝHRADNĚ KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM, NEBO ODBORNÝM TECHNIKEM) HMOT INDEX NOST OCHRA ČISTÁ NY (IP) (KG) 220-240 1500 50/60 15/20 2,30-2,50 20 32 4,7x14x15,5 1,7 20 220-240 1500 50/60 15/20 2,30-2,50 20 32 4,7x14x15,5 1,7 20 ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA VÝMĚNU NEBO OPRAVU HALOGENOVÉ LAMPY. PRO VÝMĚNU LAMPY SE, PROSÍM, OBRACEJTE POUZE NA KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL, NEBO NA SERVISNÍ STŘEDISKO. DOPORUČUJE SE REFLEKTOR PRAVIDELNĚ OPRAŠOVAT, STEJNĚ JAKO LAMPU TOPNÉHO TĚLESA POMOCÍ ŠTĚTCE NEBO PROUDU VZDUCHU. TO VÁM UMOŽNÍ ZÍSKAT MAXIMÁLNÍ TEPELNÝ ÚČINEK PŘI POUŽÍVÁNÍ TOPENÍ. HALOGENOVÁ LAMPA, VYBRANÁ PRO VÝMĚNU, MUSÍ BÝT PŘESNĚ STEJNÝ MODEL JAKO PŮVODNÍ, DODÁVANÁ SPOLU SE ZAŘÍZENÍM. INSTALACE HALOGENOVÉ LAMPY, KTERÁ NEODPOVÍDÁ PŮVODNÍMU MODELU, MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ PRO CELÉ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ UČINÍ NESPOLEHLIVÝM PRO POUŽITÍ. KONTAKTUJTE STAR PROGETTI, NEBO AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE ZA ÚČELEM ZÍSKÁNÍ LAMPY, VHODNÉ PRO VÝMĚNU, UVEĎTE MODEL A KÓD VAŠEHO ZAŘÍZENÍ. NEVELKÝ "VÝRŮSTEK" UPROSTŘED LAMPY JE BODEM MAXIMÁLNÍHO TEPELNÉHO ZÁŘENÍ (C) A MUSÍ BÝT VŽDY OBRÁCEN SMĚREM VEN. 8

PŘED ZACÁTKEM VÝMĚNY LAMPY SE DOPORUČUJE: 1. ZCELA ODPOJIT ZAŘÍZENÍ OD ZDROJE NAPÁJENÍ A UJISTIT SE, ŽE LAMPA DOSTATEČNĚ VYCHLADLA. 2. NEDOTÝKAT SE LAMPY HOLÝMA RUKAMA. VÝMĚNA LAMPY 1. ZCELA ODPOJIT ZAŘÍZENÍ HELIOSA 77 OD ZDROJE NAPÁJENÍ 2. ZA ÚČELEM VÝMĚNY LAMPY LEHCE ZATLAČIT NA LAMPU VE SMĚRU ZPRAVA (POTÉ, CO JI STEJNÝM ZPŮSOBEM UVOLNÍME ZLEVA) A TO SAMÉ ZOPAKUJTE POHYBEM SMĚREM NAPRAVO. 3. POTÉ, CO UVOLNÍME A VYJMEME LAMPU, SPOJÍME ZA ÚČELEM INSTALACE NOVÉ LAMPY KONCE LAMPY S KONTAKTY DRŽÁKU LAMPY. TAKZVANÝ VÝRŮSTEK NA POVRCHU LAMPY MUSÍ VŽDY SMĚŘOVAT SMĚREM VEN. POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE ZPŮSOB ZAPOJENÍ: Dálkový ovladač je vybaven následujícími funkcemi: - zapnutí - snížení výkonu - vypnutí ZAPNUTÍ: Zaměřte dálkový ovladač na přijímací senzor ohřívače, stiskněte a podržte 1 nebo 2 sekundy tlačítko POWER 100%. Okamžitě se zapne zelené světlo, což potvrzuje dodávky elektřiny, a pak po 30 sekundách běží topení na plnou kapacitu. UPOZORNĚNÍ: K ZAPNUTÍ OHŘÍVAČE DOJDE ZA 30 SEKUND PO ROZSVÍCENÍ ZELENÉHO SVĚTLA NA TOPENÍ. NEMAČKEJTE CHAOTICKY TLAČÍTKA NA DÁLKOVÉM OVLADAČI, MŮŽE TO VÉST K PŘEDČASNÉMU VYBITÍ BATERIE. POKUD SE ZELENÉ SVĚTLO NA OHŘÍVAČI NEROZSVÍTILO, MŮŽE TO BÝT ZPŮSOBENO VYBITOU BATERIÍ NA DÁLKOVÉM OVLÁDÁNÍ. DOPORUČUJE SE VÝMĚNA BATERIE ZA NÁHRADNÍ, KTERÁ JE SOUČÁSTÍ VÝROBKU. SNÍŽENÍ VÝKONU: Toho dosáhnete stiskem tlačítka POWER 50% ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Stiskněte tlačítko OFF 9

9. INSTALACE OHŘÍVAČE NA STĚNU ZAŘÍZENÍ INSTALUJTE VŽDY V HORIZONTÁLNÍ POLOZE, JAK JE NAZNAČENO NA OBRÁZKU. MIN. 20 CM MIN. 32 CM MIN. 32 CM DETAIL ÚCHYTU PRO UPEVNĚNÍ ZADNÍ STRANY OHŘÍVAČE NA STĚNU 10

10.1 ELEKTRICKÉ SCHÉMA Kód 77B15-1500 Watt - IP20 bez dálkového ovladače 11

10.2 ELEKTRICKÉ SCHÉMA Kód 77В15Т -1500 Watt - IP20 s dálkovým ovladačem 12

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY - ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA VÝMĚNU INFRAČERVENÉ LAMPY Blahopřejeme vám k zakoupení našich ohřívačů Helios Infrared IRK. Záruční doba je 24 měsíců od data zakoupení zařízení a zaniká na konci uvedeného období. Pokladní účtenka, nebo jiný fiskální doklad, stanovený právními předpisy, stvrzuje počátek záruční doby. Během tohoto období běží záruka na výměnu a opravu částí zařízení, které podléhají běžnému opotřebení (například lampy, atd). Tato záruka se nevztahuje na výměnu lampy. Záruka se nevztahuje na opravu zařízení, které bylo svévolně rozmontováno, nebo na zařízení, poškozené v důsledku neopatrného používání, nevhodnou dopravou, technickým používáním neoprávněnými osobami, nedodržení návodu k použití, nesprávné instalace nebo použití v rozporu s platnými předpisy, stanovenými v zemi použití. Záruka nezaručuje výměnu zařízení. Případné opravy, garantované zárukou, jsou prováděny zdarma, za podmínky dodání zboží ze skladu firmy Star Progetti, nebo ze skladu autorizovaného distributora společnosti. Náklady na dopravu v těchto případech hradí uživatel zařízení. SÉRIOVÉ ČÍSLO DATUM PRODEJE ČÍSLO FAKTURY NÁZEV PRODEJCE-DISTRIBUTORA PRO ZAJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ ÚČINNOSTI ZÁRUČNÍCH PODMÍNEK JE NEZBYTNÉ PEČLIVĚ VYPLNIT ZÁRUČNÍ LIST VE VŠECH KOLONKÁCH. 13