Dispečerský obvod 07 STŘED - dispečink LIBEREC

Podobné dokumenty
Dispečerský obvod 07 ZÁPAD - dispečink SOSNOVÁ

Dispečerský obvod 07 VÝCHOD - dispečink NOVÁ VES n.n.

Čl. 1 Předmět nařízení

Plán zimní údržby vybraných úseků dálnic a silnic I. třídy na území Moravskoslezského kraje 2017/2018

Plán zimní údržby silnic I. třídy za oblasti Zlínská č /2014

Plán zimní údržby komunikací Praha 16 Radotín Vypracoval: Martin Zeman OMH

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ

Městys Kunvald Kunvald 40, Kunvald. Operační plán zimní údržby chodníků a místních komunikací na zimní období

Operační plán zimní údržby chodníků a místních komunikací na zimní období pro obec Těchonín

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY SILNIC I. TŘÍDY PRO OBLAST 12. OLOMOUCKÝ KRAJ, DISPEČINK VIKÝŘOVICE

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY 2017/2018 VYBRANÝCH ÚSEKU DÁLNIC A SILNIC I. TŘÍDY - oblast 12 Olomoucká - dispečink Šternberk

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2015/2016

Zimní údržba2016/2017 dálnic a silnic I. třídy Jan Lacina, ŘSD ČR

Vyhláška města Pece pod Sněžkou ze dne

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY 2017/2018 VYBRANÝCH ÚSEKU DÁLNIC A SILNIC I. TŘÍDY - oblast 12 Olomoucká

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2016/2017

Plán zimní údržby silnic I. třídy oblasti Oblast č.49 Zlínská 2013/2014

OBEC HRABĚŠICE Hraběšice 50, Hraběšice IČO: Plán zimní údržby. místních komunikací pro období

S ohledem na termín zaslání příspěvku pro sborník, nejsou k dispozici ještě všechny údaje za ukončenou zimní sezonu 2015/2016.

OBEC KLOBUKY PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. I. Základní pojmy

Obec Javornice. Plán zimní údržby komunikací

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ MĚSTA RYCHVALDU

MĚSTO JINDŘICHŮV HRADEC

Plán zimní údržby pro místní komunikace města Hlinska a jeho přilehlé místní částí (Chlum, Srní, Čertovina, Blatno, Kouty)

Příloha č. 1 Nařízení města č. 2/2011. Plán zimní údržby komunikací. v Mnichově Hradišti a místních částech č. 1/2011

Plán zimní údržby místních a účelových komunikací v katastru obce Zdíkov

Operační plán údržby místních komunikací 2013/2014

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ - OBEC BRANKA U OPAVY platí pro: Branka u Opavy

Zimní údržba 2018/2019 dálnic a silnic I. třídy Jan Lacina, ŘSD ČR

Plán zimní údržby místních komunikací

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MĚSTA ZLÍNA PRO KALAMITNÍ STAVY

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. města Kraslice 2014 / 2015

Hotel Skalský dvůr 17.dubna Aktuální otázky správy a údržby pozemních komunikací a dopravní značení na PK

Plán zimní údržby (dále jen PZÚ)

Nařízení města Česká Skalice č. 4/2010. nařízení města Česká Skalice

Plán zimní údržby místních komunikací a vybraných účelových komunikací veřejně přístupných. Úvod. 1. Základní pojmy plánu

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ OBCE LIBHOŠŤ

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

OPERAČNÍ PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ V BUCHLOVICÍCH

Plán zimní údržby místních komunikací pro obec Líbeznice. 1. Úvod.

Městský úřad ve Žďáře nad Sázavou odbor komunálních služeb. Plán zimní údržby pro zimní období Čl. I

OBEC TĚŠETICE. Nařízení obce č. 1/2010 o udržování schůdnosti a sjízdnosti místních komunikací obce Těšetice

MĚSTYS VYSOKÝ CHLUMEC

Obecně závazná vyhláška obce Osvětimany ze dne o zajištění schůdnosti a sjízdnosti místních komunikací

Plán zimní údržby na rok 2015

OBEC PETRŮVKA PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ OBCE PETRŮVKA Článek I. Úvod

VARS BRNO a.s. Agendy JSDI. RNDr. Marie Filakovská projektový manažer Konference ISSS

Plán zimní údržby městyse Nový Hrozenkov

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ MĚSTA DUCHCOV NA ZIMNÍ OBDOBÍ 2015/2016

OBEC PETRŮVKA PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ OBCE PETRŮVKA Článek I. Úvod

Plán zimní údržby místních komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1.listopadu 2017 do 31. března 2018)

Nařízení města Loket č. 1/2015,

Plán zimní údržby místních komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1. listopadu 2018 do 31. března 2019)

Plán zininí údržby obce Vidče

Článek 2 Základní pojmy Obecně závaznými předpisy se rozumí - zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, -

Plán zimní údržby místních komunikací města Smiřice

Operační plán zimní údržby komunikací pro území obce Dvorce

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2010/2011

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Racionalizace nákladů zimní údržby v Pardubickém kraji Tereza Šochová

O P E R A Č N Í P L Á N

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2011/2012

Plán zimní údržby místních a účelových komunikací v katastru obce Zdíkov

OBEC MALÁ ÚPA Horní Malá Úpa 100, Malá Úpa

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MĚSTA NAPAJEDEL pro období od do

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ MĚSTO JEVÍČKO

Nařízení obce. č. 1/2003 o zimní údržbě komunikací

NAŘÍZENÍ MĚSTA č. 1/2005

Operační plán zimní údržby

Hasičský záchranný sbor Zlínského kraje, odbor OPŘ a KIS

Operativní plán zimní údržby komunikací ve Vyšším Brodě

Plán zimní údržby komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1.listopadu 2013 do 31.března 2014)

MATERIÁL PRO RADU MĚSTA č. 28

MĚSTSKÝ OPERAČNÍ PLÁN

Plán zimní údržby místních komunikací v katastru mesta Smecna.

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2008/2009

ORGANIZACE ZIMNÍ ÚDRŽBY POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ ORGANIZATION OF WINTER ROAD MAINTENANCE

NAŘÍZENÍ MĚSTA KOPŘIVNICE

Plán zabezpečení zimní údržby MČ Brno Maloměřice a Obřany pro období

2. Kontakt zadavatele: Karel Papež, tel.:

Úloha HZS při řešení povodní

Plán zimní údržby místních komunikací

Nařízení starosty města Chrudim č. 3/2007. Statut. Krizového štábu určené obce města Chrudim

Čl. 1 Úvodní ustanovení

Plán zimní údržby místních komunikací MĚSTO LÁZNĚ BĚLOHRAD

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. místních komunikací na území statutárního města Děčín červenec 2010 O B S A H 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ...

Plán zimní údržby místních komunikací

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2009/2010

Plán zimní údržby místních komunikací na území města Sezemice pro zimní období

VLASTNICTVÍ POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

Plán zimní údržby. Města Rokytnice v Orlických horách

ZIMNÍ ÚDRŽBA V OBCI SENOHRABY

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MĚSTA VELKÉ OPATOVICE

Nový přístup ŘSD ČR k činnostem pro zajištění údržby. Ing. Jan Kroupa

MĚSTSKÝ OPERAČNÍ PLÁN

M Ě S T O B O J K O V I C E Sušilova 952, Bojkovice, okres Uherské Hradiště Rada města

P L Á N. Pro oblast Hlásná Třebaň a Rovina. Zimní období

Starosta. 1. Zasedání Zastupitelstva Městského obvodu Liberec - Vratislavice n.n. dne Bod pořadu jednání: 15. OPERAČNÍ PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY

Transkript:

Dispečerský obvod 07 STŘED - dispečink LIBEREC

1 ÚVOD Plán zimní údržby na zimní období 2017/2018 je zpracován pro výkon zimní údržby silnic a to ve smyslu ustanovení Zákona c.13/1997sb. o pozemních komunikacích a jeho prováděcí Vyhlášky c.104/1997, ve znění pozdejších předpisů. Plán zimní údržby silnic na území České republiky se řídí Zásady organizacního zabezpečení zimní údržby na dálnicích a silnicích činnost dispečerských a zpravodajských služeb a operačních štábů zimní údržby na území ČR, vydaných Ministerstvem dopravy a spojů ČR pod c. j. 106/2005-120-SS/1 dne 22. 9. 2005, z Pokynu MD ČR č. j. 168/2006-120-SS/1 ze dne 13. 10 2006 k organizaci zpravodajské služby na území ČR v zimním období. Plán zimní údržby je zpracován jako jednotný dokument pro údržbu silnic během zimního období 2017/2018 a stanovuje, jakým způsobem je řízena a prováděna zimní údržba v rámci jednotlivých okruhů. Plán zimní údržby je tvořen mapovou a textovou částí a poskytuje přehled odpovědných osob, vyčlenené techniky a udržované silniční sítě v sezóne zimní údržby silnic 2017/2018, přehled dispečerských pracovišť středisek údržby, přehled fungování zimní zpravodajské služby ZÚS na celostátní úrovni, stanovuje úkoly a postup jednotlivých složek při řešení kalamitních situací na silnicích. 1.1 Časový plán Sjízdnost silnic a zmírňování závad ve sjízdnosti na silnicích v rámci zpracovaného Plánu zimní údržby pro zimní období 2017/2018 je chápána ve smyslu ustanovení 26 a 27 Zákona č. 13/1997Sb. o pozemních komunikacích ve znění 41 až 45 prováděcí Vyhlášky č.104/1997 a Metodických pokynů. Zimní období, dle legislativy, začíná od 1. listopadu do 31. března následujícího roku a to dle platného a schváleného Plánu zimní údržby. Pro účely Plánu zimní údržby, který stanovuje způsob provádění zimní údržby na silnicích, které jsou zařazeny do pořadí důležitosti, je legislativně stanovena časová lhůta pro zmírnění závad ve sjízdnosti pro silnice zařazené do a) I. pořadí důležitosti do 2 hodin na dálnicích a 3 hodin na ostatních silnicích I. třídy. Uvedená lhůta platí po celých 24 hodin. b) II. pořadí důležitosti do 6 hodin. Uvedená lhůta platí po dobu stanovenou v Plánu zimní údržby. c) III. pořadí důležitosti do 12 hodin. Uvedená lhůta platí po dobu stanovenou v Plánu zimní údržby. Doba od zjištění závady ve sjízdnosti silnice do výjezdu prvních mechanizmů ke zmírnění této závady nesmí být v zimním období delší než 30 minut (ve smyslu 45 Vyhlášky č.104/1997). Uvedená doba se počítá od té doby, kdy odpovědný pracovník zjistil závadu ve sjízdnosti nebo byl informován jinou cestou. Při výkonu zimní údržby se dle 44 Vyhlášky č.104/1997 u silnic zařazených do I. pořadí udržuje celá šířka a délka vozovky použije se následující technologie: 1. náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími materiály 2. náledí a kluzkost sněhové vrstvy při neúčinnosti chemických rozmrazovacích materiálů se zdrsňuje posypem, zdrsňovacími materiály II. pořadí - shodné technologie jako v I. pořadí s tím, že v případě nutnosti se na silnicích ponechávají uježděné sněhové vrstvy, které se zdrsňují posypem zdrsňovacími materiály. Posyp je možno provádět pouze na místech, kde si to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré oblouky, zastávky linkové osobní dopravy) III. pořadí - udržují se až po ošetření silnic I. a II. pořadí důležitosti v zásadě pluhováním a v místech, kde si to vyžádá dopravně technický stav komunikace se provádí posyp zdrsňovacími materiály. Podrobný přehled všech úseků silnic dle pořadí důležitosti je součástí přílohy č. 1. 1.2 Délka udržované silniční sítě Délka udržované silniční sítě 175,852

Tabulka 1: Seznam silnic dle použitých technologií Chemickými rozmrazovacími materiály Zdrsňovacími materiály Třída silnice Celkem km Bez zvlhčení Se zvlhčením Struska, škvára Drť, písek I. 175,852 175,852 II. + III. Celkem 175,852 175,852 Dodavatelsky 77,889 77,889 Vlastními zaměstnanci 97,963 97,963 Tabulka 2: Celkové délky úseků silnic dle pořadí důležitosti (* majetkově nevypořádané silnice I. třídy (dosud nepřevedené do majetku kraje), případně dohoda o výpomoci v případě průtahů měst a další výjimky) Pořadí důležitosti Třída silnice Celkem I. II.* III.* I 166,278 9,574 175,852 Nezařazené 1.3 Seznam úseků s využitím "Sněhových řetězů" Seznam úseků, kde je stanoveno příslušným silničním správním úřadem stanovení dopravního značení (SDZ č. C5a, b). Tabulka 3: Seznam úseků s využitím sněhových řetězů Číslo silnice Místopis Okres Silniční správní úřad --- --- --- ---

2 Organizace a zajišťování zimní údržby 2.1 Organizační uspořádání Odpovědnost za zimní údržbu je stanovena organizačním řádem a pracovní náplní vedoucích zaměstnanců. Organizací, která je odpovědná zajišťovat udržování sjízdnosti silniční sítě dle tohoto Plánu zimní údržby je sdružení ESA oblast 07, jejíž vedoucím společníkem je EUROVIA CS, a.s., kterou zastupuje ředitel Ing. Miroslav Slatinka a jeho zástupce Ing. Pavel Vach. Vedoucí provozního úseku (provozní náměstek) Ing. Josef Vrba je zodpovědný za výkon, organizaci, zpravodajskou službu a kontrolu zimní údržby. Odpovědnost v rámci obvodů (okresů) má v pracovní době Ing. Pavel Vach, v mimopracovní době dispečer. Seznam dalších osob, které jsou zodpovědné za zimní údržbu, jsou součástí přílohy č. 2 Seznam vedoucích zaměstnanců jsou součástí přílohy č. 3 Seznam subdodavatelů (sjednaná výpomoc) je uveden v příloze č. 4 Povinnost krajského dispečera: Vedle obecných povinností pracovníka vyplývající ze zákona č. 262/2016, zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Zákoník práce ) a v rámci běžně vykonávané funkce má při vlastním výkonu zimní služby tyto povinnosti: Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolní činnosti samostatně upřesňuje rozsah a obsah výkonu zimní služby na silniční síti v rámci územní působnosti schváleného plánu ZÚ. Operativně koordinuje opatření pří zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti dle pořadí důležitosti, neprodleně informuje vedoucí pracovníky ŘSD dle příslušné kategorie komunikace a konzultuje s nimi další postup organizování zimní údržby, případně se řídí pokyny dané operačním štábem. Provádí kontrolu sjízdnosti silnic, o které provede záznam v deníku ZÚ a informuje příslušného dispečera, zejména o případných závadách ve sjízdnosti ihned při jejich zjištění. Povinnost dispečera na cestmistrovství: Vedle obecných povinností pracovníka vyplývající ze Zákoníku práce a v rámci běžně vykonávané funkce má tyto povinnosti: Vede deník zimní údržby dle Vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Vyhláška ), zaznamenává veškeré skutečnosti na dispečerském pracovišti a na svěřeném území, včetně hlášení BESIP, v průběhu směny. Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolníčinnosti samostatně upřesňuje dle schváleného plánu ZÚ rozsah výkonu zimní údržby. Operativně zajišťuje zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. Záležitosti výkonu ZÚ konzultuje s vedoucím ZÚ. V činnostech a událostech ovlivňujících výkon zimní služby, dále o záležitostech veškerých realizovaných zásahů a výkonů, vede podrobnou dokumentaci v deníku ZÚ a v určených časech předává informativní zprávu o počasí, stavu sjízdnosti (na portál JSDI) a nasazení techniky na pracoviště vedoucího zimní údržby. Odpovídá za optimální pracovní využití pracovníků ve směně, přistavených vozidel, mechanizmů a dalších prostředků i mimo výkon zimní údržby v rámci jejich nasazení dle plánu náhradních prací. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti, neprodleně informuje vedoucího zimní údržby. Ve smyslu předpisů vyplývajících z aplikace pokynů vyhlášky č. 104/1997 dbá maximálně na dodržování technologické kázně. Během své služby neopouští své pracoviště. Pokud je vzdálení se z dispečinku nezbytně nutné, například provádění kontrolních jízd, provede o této

skutečnosti záznam v deníku ZÚ s přesnými údaji zjištěných nebo oznámených skutečností. Dispečer ZÚ je zodpovědný za to, že po celou směnu bude mít u sebe vždy zapnutý a funkční dispečerský mobilní telefon. Dispečer ZÚ v rámci své činnosti spolupracuje se složkami IZS při řešení mimořádných událostí. V případě poruchy údržbového mechanismu na přiděleném okruhu ZÚ zajistí údržbu tohoto úseku náhradní mechanismem ZÚ nebo koordinuje údržbu tohoto okruhu ostatními mechanismy. Povinnost pracovních čet a osádek: Vedle obecných povinností pracovníka vyplývajících ze Zákoníku práce a v rámci běžně vykonávané funkce má tyto povinnosti: Ve smyslu předpisů vyplývajících z aplikace pokynů vyhlášky č. 104/1997 dbá maximálně na dodržování technologické kázně. S maximální mírou důslednosti dodržuje platné bezpečnostní předpisy a zadané technologické pokyny. Bez souhlasu přímého nadřízeného, nebo vyššího nadřízeného, nesmí svévolně opustit přidělené pracoviště, okruh, případně úsek. V součinnosti se svým nadřízeným, popřípadě i samostatně, plní svědomitě zadané pokyny tak, aby úkoly ZÚ byly operativně a beze zbytku splněny. Vede předepsanou dokumentaci, pravidelně informuje svého vedoucího pracovníka, popřípadě dispečera o situaci na okruhu zimní údržby. Kontroluje stav vozovky a dopravního značení a v případě zjištění závad ve sjízdnosti nebo poškození dopravního značení provede o tomto zápis do záznamu o provozu vozidla a informuje o něm svého vedoucího pracovníka, popřípadě dispečera, který zajistí nápravu. Případné poruchy mechanizace, které by zásadním způsobem omezili výkon samotné ZÚ, neprodleně nahlašuje dispečerovi ZÚ, popřípadě svému nadřízenému. 2.2 Specifikace centrálního dispečinku a spojení na stálou službu Centrální dispečerské stanoviště je nadřízené jednotlivým cetmistrovstvím/střediskům a má pravomoc jejich činnost koordinovat a kontrolovat. Za činnost centrálního dispečinku zodpovídá vedoucí provozního úseku (provozní náměstek). Centrální dispečerské stanoviště je zajišťováno během zimního období, tj. od 1. 11. 2017 do 31. 3. 2018 nepřetržitě centrálním dispečerem. Dle rozpisu služeb tuto funkci vykonávají jednotliví pracovníci centrálního dispečerského stanoviště. Seznam pracovníků je součástí přílohy č. 2. Centrální dispečerské stanoviště plní především tyto činnosti: Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolní činnosti samostatně upřesňuje rozsah a obsah výkonu zimní služby na silniční síti v rámci územní působnosti schváleného plánu ZÚ. Operativně koordinuje opatření pří zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti dle pořadí důležitosti, neprodleně informuje@ vedoucí pracovníky ŘSD dle příslušné kategorie komunikace a konzultuje s nimi další postup organizování zimní údržby, případně se řídí pokyny dané operačním štábem. Vede deník zimní údržby dle Vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen vyhláška ), zaznamenává veškeré skutečnosti na dispečerském pracovišti a na svěřeném území, včetně hlášení BESIP, v průběhu směny. V činnostech a událostech ovlivňujících výkon zimní služby, dále o záležitostech veškerých realizovaných zásahů a výkonů, vede podrobnou dokumentaci v deníku ZÚ a v určených časech předává informativní zprávu o počasí, stavu sjízdnosti (na portál JSDI) a nasazení techniky na pracoviště vedoucího zimní údržby. Odpovídá za optimální pracovní využití pracovníků ve směně, přistavených vozidel, mechanizmů a dalších prostředků i mimo výkon zimní údržby v rámci jejich nasazení dle plánu náhradních prací. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti, neprodleně

informuje vedoucího zimní údržby. Telefonní spojení na stálou službu: Centrální dispečink: EUROVIA CS, a.s., závod Liberec Telefon: +420 Email: dispecinkoz2@eurovia.cz Adresa: Londýnská 564, 460 11 Liberec Další telefonní spojení s nepřetržitou službou je součástí přílohy č. 5. Zodpovědná organizace za IT technologie, která vytváří technickou podporu dispečerského pracoviště po softwarové i hardwarové stránce: Název: EUROVIA Services - HELPDESK CZ tel.: +420 810 700 001 e-mail: helpdesk@eurovia.cz 2.3 Předpověď počasí a meteorologické zprávy Předpověď počasí a veškeré meteorologické zprávy budou získávány z ověřených dat z těchto zdrojů: A. Meteorologický informační systém Systémy JSMIS, METIS, ARWIS existují v rámci Jednotného systému dopravních informací, jsou dostupné na internetové adrese www.dopravniinfo.cz nebo přímo na portálu JSDI http://jsu.jsdi.cz/ (pro vstup je nutné přístupové oprávnění). Poskytují předpovědi pro jednotlivé kraje a okresy, výstrahy na nebezpečné meteorologické jevy, aktuální srážkový radar, aktuální stav údajů ze silničních meteostanic umístěných na vybraných úsecích silnic (dálnice, exponované úseky silnic I. a II. tříd), aj. B. Data z meteostanic Zajišťování sjízdnosti během zimního období je vyhodnocováno i dle informací od IZS (PČR, zdravotnické služby, hasiči) a výstražných informací vydaných ČHMÚ. Na informace od ostatních účastníků silničního provozu bude reagováno po ověření dané informace. Dispečerská pracoviště vyhodnocují stav i z dalších doplňkových informačních zdrojů (INTERNET, TV METEO, předpovědi zasílaných emailem z ČHMÚ..) 2.4 Hlášení o stavu sjízdnosti silniční sítě Organizace zimní zpravodajské služby vyplývá ze zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí vyhlášky č. 104/1997 Sb. v platném znění. Dále je řízena Pokynem k organizaci zpravodajské služby na území ČR v zimním období, vydaným Ministerstvem dopravy ČR pod č. j. 168/2006-120-SS/1 ze dne 13. 10. 2006. 2.4.1 Zimní zpravodajská služba pro oblast Jednotlivá dispečerská pracoviště ZÚS na střediscích shromažďují aktuální informace o sjízdnosti silnic I. třídy, sestavují v pravidelných časech zprávu o stavu silniční sítě k zanesení do formuláře elektronického deníku zimní údržby. Každý službu konající dispečer má zřízeno svoje vlastní přístupové oprávnění a zadává vždy zprávu za svoje spravované území. Zprávy jsou zadávány standardně čtyřikrát denně v časech (3-5 hod, 7-9 hod, 13-15 hod, 18-20 hod). Informace zanesené na tuto stránku jsou dostupné všem oprávněným uživatelům a institucím bez rozlišení stupňů zpravodajské služby v aplikaci Zimní zpravodajská služba nebo na Dopravním portálu ŘSD ČR a jsou tak součástí centrální zpravodajské služby (viz dále). Zpráva o stavu a sjízdnosti silniční sítě je z deníku přeposílána do formuláře na internetové stránce http://jsu.jsdi.cz/ jednotlivými středisky. Obsahem zprávy bude aktuální stav vývoje počasí a sjízdnosti jednotlivých silnic. Kromě uvedených časů bude údaj o stavu sjízdnosti silniční sítě na stránce aktualizován dispečerem kdykoliv při podstatné změně sjízdnosti silnic operativně dle vývoje situace, zejména při jejím zhoršení.

V případě nesjízdnosti úseku silnice (kalamitní situace) podá tuto informaci neprodleně dispečer na vyšší instanci. Dále je tato informace rozeslána dispečerem na centrální zpravodajskou službu (NDIC) Ostrava tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195, případně mailem na adresu ndic@rsd.cz. O odvolání uzávěry, která byla vyhlášena v důsledku nesjízdnosti konkrétního úseku, podá dispečer, případně jeho nadřízený, rovněž informaci na výše uvedenou instituci. Při poruše přenosu internetové sítě budou zprávy ze středisek hlášeny telefonicky na centrální zpravodajskou službu (NDIC Ostrava) tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195. Poskytování zpravodajských informací dle předchozích odstavců může být rozšířeno dle požadavků centrální zpravodajské služby, zejména při náhlém zhoršení povětrnostních podmínek a při vzniku kalamitních situací. Zpravodajská služba ZÚS bude zahájena dnem 1. 11. 2017 a ukončena dnem 31. 3. 2018, pokud nebude stanoveno centrální zpravodajskou službou jinak. 2.4.2 Centrální zpravodajská služba (Národní dopravní informační centrum NDIC) Centrální zpravodajská služba je součástí Národního dopravního informačního centra a je organizována prostřednictvím webové aplikace provozované ŘSD ČR v rámci Jednotného systému dopravních informací pro ČR. Předávání informací prostřednictvím této webové aplikace provádějí dispečeři středisek. Vstup do aplikace je zabezpečen pomocí jména a hesla, které je nutno zadat. Pracoviště centrální zpravodajské služby (NDIC) je na ŘSD ČR správa Ostrava, Slovenská ul. Ostrava - Přívoz, tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195, mail: ndic@rsd.cz. Toto pracoviště je v režimu nepřetržité služby. Centrální ZS (NDIC) plní tyto úkoly: a) Sleduje stav a vývoj počasí a jeho prognózu na celém území ČR b) vyhodnocuje průběžně informace od správců komunikací předané prostřednictvím webové aplikace c) zpracovává souhrnnou informaci o stavu sjízdnosti v ČR a zajišťuje její odesílání sdělovacím prostředkům d) kontroluje a vyhodnocuje předávání informací od jednotlivých správců komunikací (ve standardních časových intervalech i v případech aktuálních změn situace), v případě neposkytnutí informace žádá příslušného dispečera o nápravu e) zabezpečuje průběžně namátkové sledování stavu sjízdnosti dálnic a silnic v závislosti od vývoje klimatických podmínek f) poskytuje operativní informace o stavu sjízdnosti na internetových stránkách Jednotného systému dopravních informací ČR, ŘSD ČR, dále na telefonické dotazy hromadným sdělovacím prostředkům, ústředním orgánům, zastupitelským úřadům, popř. dalším účastníkům silničního provozu. 2.5 Mechanizační prostředky Podrobný rozpis mechanizace dodavatelů a subdodavatelů je uveden v příloze č. 6. Tabulka 4: Celkový počet mechanizačních prostředků Druh Dodavatel Subdodavatel Celkem Sypač EUROVIA CS, a.s. 6 Sypač EUROVIA CS, a.s. TSML a.s. 4 Sněhová fréza EUROVIA CS, a.s. 1 Sněhová fréza EUROVIA CS, a.s. TSML a.s. 1 Šípový pluh EUROVIA CS, a.s. TSML a.s. 1 Traktor EUROVIA CS, a.s. 1 Traktor EUROVIA CS, a.s. TSML a.s. 1

3 Materiály a použité technologie při provádění ZÚ Při výkonu zimní údržby na silnicích I. třídy se vždy použije technologie posypů chemickými rozmrazovacími materiály. V ojedinělých a odůvodněných případech se může použít inertní posyp. 3.1 Specifikace posypového materiálu A. Chemický materiál: Pro tuto zimní sezonu budou používány zejména tyto chemické rozmrazovací materiály: Chlorid sodný frakce 5-0,2 mm Roztok chloridu sodného B. Inertní materiály: Pro tuto zimní sezonu budou používány zejména tyto chemické rozmrazovací materiály: Kamenná drť frakce 4-8 mm Objem předzásobení na zimní období 2017/2018 posypovou solí pro zimní údržbu silnic I. třídy je uveden v kapitole 2.6.3. v tabulce č. 8 Plánu. Celkový přehled úložišť materiálů je uveden v příloze č. 7. 3.2 Použité technologie Při výkonu zimní údržby na silnicích I. třídy se vždy použije technologie posypů chemickými rozmrazovacími materiály, které se aplikují na náledí a zbytkovou vrstvu sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3 cm. Udržuje se celá šířka a délka vozovek. 3.2.1 Použití dostupné technologie v souvislosti s pořadím důležitosti silnice Při výkonu zimní údržby se v souladu se schváleným Plánem zimní údržby použije taková technologie, která nejlépe vyhovuje místním podmínkám a pořadí důležitosti silnice. A. Závady ve sjízdnosti na dálnicích a směrově dělených silnicích se závady zmírňují na všech průběžných jízdních pruzích, dále postupně na jízdních pruzích křižovatek, na zpevněných krajnicích, na příjezdech a výjezdech z odpočívek a na odpočívkách. Závady ve schůdnosti odpočívek se zmírňují následně a to vždy za denního světla. Za nepříznivých povětrnostních podmínek se napřed zmírňují závady ve sjízdnosti nejméně na jednom jízdním pruhu v každém jízdním směru. B. Silnice zařazené do I. pořadí důležitosti Udržuje se celá šířka a délka vozovky. Náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími. 3.2.2 Mechanické odklízení sněhu Odklízení sněhu se provádí především mechanicky. Provádět posyp či postřik chemickými rozmrazovacími materiály do vrstvy čerstvě napadaného sněhu vyšší než 3 cm bez předchozího pluhování je neúčinné, a proto nepřípustné. Sníh je za obvyklé zimní situace třeba odstraňovat tak, aby nedošlo k jeho ujetí provozem a přimrznutí k povrchu vozovky. Sněhovou břečku je třeba z vozovky odstranit. Boční sněhové valy je třeba rozšiřovat, aby byl zachován průjezdní prostor a nebyl případně omezen výhled. Při tání musí být zabezpečen odtok vody. U dvoupruhových obousměrných silnic se sníh odklízí ze středu jízdní dráhy k pravému okraji vozovky. Při mimořádném spadu sněhu se v průjezdních úsecích a na místních komunikacích sníh shrnuje pouze k okrajům chodníků a dle možností odváží. Odklízení sněhu jízdou v protisměru je přípustné pouze ve výjimečných případech a za stanovených bezpečnostních opatření. U vícepruhových komunikací je vhodné odklízet sníh ve vícečlenných pracovních sestavách. Na odpočívkách a parkovištích může být sníh nejprve shrnut do valů, které se následně odstraní. Při úrovňovém křížení komunikace s ponechanou sněhovou vrstvou s dráhou je nutno dbát na to, aby tato

sněhová vrstva plynule navazovala na niveletu železničního přejezdu. U podjezdů je nutno dbát na zachování volné výšky. Na mostech se sníh odstraňuje z celé šířky a délky mostu. Přitom má být sníh přesunován pokud možno v podélném směru nebo odvezen, pokud by při odhozu do stran padal na dole ležící dopravní cesty nebo jiné objekty. K odklízení sněhu se běžně používají sněhové radlice. Vznikají-li při sněžení závěje nebo dosáhne-li výška sněhu cca 30-50 cm, nasazují se šípové pluhy. Vrstvy sněhu vyšší než 70 cm se odstraňují sněhovými frézami. Sněhové metače se používají k rozšíření průjezdního prostoru vozovky. Při trvalém sněžení se pluhování periodicky opakuje. Na dopravně důležitých komunikacích nemá po skončeném pluhování zbytková vrstva sněhu přesáhnout 3 cm. 3.2.3 Odklizení sněhu s použitím chemických rozmrazovacích materiálů Tato technologie se používá pouze na komunikacích určených plánem zimní služby. Posyp solí se zahajuje, pokud výška sněhu nepřesáhne 3 cm. Do sněhové vrstvy vyšší než 3 cm není dovoleno posyp provádět. Dávkování při posypu chloridem sodným nebo chloridem vápenatým se provádí v závislosti na intenzitě sněžení. Při malé intenzitě (1-1,5 cm za hodinu) se sype dávkou 10 g.m², při větší intenzitě dávkou 20g.m². Použití větších dávek již způsobuje vznik sněhové břečky. Při mimořádně dlouhé sněžení nebo při mimořádné intenzitě spadu lze v průběhu sněžení posyp dávkou 10 g.m² opakovat, ale vždy až po provedeném pluhování, aby se sůl dostala na povrch vozovky. 3.2.4 Odstraňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev za pomoci chemických rozmrazovacích materiálů Chemické rozmrazovací materiály se zásadně aplikují až na zbytkovou vrstvu sněhu, kterou již nelze odstranit nebo snížit mechanickými prostředky. Těmito materiály lze účinně a rychle odstraňovat vrstvy uježděného sněhu do tloušťky 1-2 cm nebo náledí do tloušťky 2 mm. Na vyšší vrstvy je nutný opakovaný posyp a součinnost mechanických prostředků. Při teplotách kolem -5 C se použije chlorid sodný, při teplotách kolem -15 C se použije chlorid vápenatý v mezilehlém intervalu teplot může být použita směs obou chloridů. Níže uvedené dávkování platí pro chlorid sodný i chlorid vápenatý a uvedené maximální dávky nesmí být překročeny. Minimální, technologicky dostačující dávka pro tento typ posypu je 20 g.m². Při likvidaci vyšších vrstev náledí je zpravidla nutno použít dávek vyšších, celková spotřeba posypových solí však při jednom zásahovém dni nemá překročit 60 g.m². Jen ve zcela výjimečných případech, kdy je nezbytné obnovit rychle úplnou sjízdnost komunikace, lze použít dávku vyšší než 60 g.m². Dávky vyšší než 20 g.m² se nesmí používat na úsecích silnic vystavených silným větrům, pokud není na sypači použito zkrápěcí zařízení. Na tenké vrstvy náledí se nechá posyp působit cca 2 hodiny. Na silnější vrstvy náledí se nechá posyp působit 2-5 hodin. Pokud se za tuto dobu vrstva od povrchu zcela neuvolní, zpluhuje se uvolněná povrchová vrstva radlicí s ocelovým břitem a celý postup se opakuje. Celková spotřeba posypové soli přitom nesmí přesáhnout výše uvedené povolené dávky. Vzniklou sněhovou břečku nebo ledovou tříšť je nutno z vozovky neprodleně mechanicky odstranit. Jen v mimořádných případech (při mrznoucím dešti nebo mrznoucím mrholení) lze výjimečně použít posypu směsí zdrsňovacího a chemického materiálu. Dávka se přitom volí tak, aby celkové množství chemické složky nepřesáhlo výše uvedenou maximální dávku - např. maximálně 240 g.m² směsi s poměrem 1 : 5. 3.2.5 Zdrsňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev posypem zdrsňovacími materiály Posyp zdrsňovacími materiály se používá na komunikacích, které nejsou udržovány pomocí chemických rozmrazovacích materiálů. Může být prováděn pouze občasný posyp na dopravně důležitých místech nebo na místech, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré směrové oblouky, zastávky osobní linkové dopravy). Na těchto místech je vhodné zřídit i samoobslužné skládky zdrsňovacích materiálů. Pro posyp náledí je vhodný jemnozrnný materiál (zrna menší než 2 mm). Pro posyp nezledovatělých ujetých sněhových vrstev by měl být použit materiál s větším obsahem hrubých frakcí (zrn větších než 4 mm). V zastavěných oblastech se nesmí používat materiál se zrny nad 8 mm. Přímé úseky silnic se sypou dávkou cca 70 až 100 g.m², místa, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace, se sypou dávkou cca 300 g.m². Na frekventovaných zledovatělých vozovkách je vzhledem k odmetení materiálu provozem účelné dávky zvýšit o 50 až 100 %. Dávky vyšší než 500 g.m² jsou však neúčelné. Posyp zdrsňovacími materiály se provádí v celé šířce komunikace, případně v celé šířce dopravního pruhu, tj. minimálně 3,5 m v jednom směru.

4 Kalamitní plán Zimní kalamita je takový stav silniční sítě, kdy není možno k zajištění sjízdnosti odstranit nebo zmírnit závady ve sjízdnosti v časových limitech daných pro jednotlivá pořadí důležitosti silnic při nasazení kapacit určených rozpisem plánu ZÚS a jestliže tento stav neumožňuje sjízdnost běžným dopravním prostředkem. Jedná se o takový stav při déle trvajících sněhových srážkách a silném větru, kdy se vytvářejí souvislé sněhové jazyky a závěje znemožňující průjezdnost silnic pro jiná než speciální vozidla, případně takové překážky, které není možno objet, nebo stav při mrznoucím dešti, kdy se náhle vytvoří plošně rozsáhlá a souvislá ledová vrstva. Při mimořádně nepříznivých klimatických podmínkách řídí ZÚS operační štáb. Operační štáb zasedá po svém ustanovení před začátkem zimního období a projednává organizaci a spojení. Další jeho zasedání a rozsah svolání jednotlivých členů operačního štábu je dán potřebou konkrétního řešení mimořádné situace 4.2.1 Stupně zimní silniční kalamity I. stupeň: kalamita v rozsahu cca 1/2 oblasti. Udržují se přednostně silnice I. a II. pořadí důležitosti a III. pořadí pak jen dle možnosti a jen ty, kde projíždějí autobusové spoje. II. stupeň: kalamita v rozsahu rozšíření více než na polovinu oblasti. Udržuje se sjízdnost především na silnicích I. pořadí, na II. pořadí důležitosti se udržují jen dopravně nejzatíženější vozovky. III. stupeň: kalamita působí na území celé oblasti. Udržují se přednostně silnice zařazené v I. pořadí důležitosti. 4.2.2 Pravomoci a povinnosti při vzniku kalamitního stavu I. stupeň: kalamita v rozsahu cca 1/2 oblasti. Udržují se přednostně silnice I. a II. pořadí důležitosti a III. pořadí pak jen dle možnosti a jen ty, kde projíždějí autobusové spoje. II. stupeň: kalamita v rozsahu rozšíření více než na polovinu oblasti. Udržuje se sjízdnost především na silnicích I. pořadí, na II. pořadí důležitosti se udržují jen dopravně nejzatíženější vozovky. III. stupeň: kalamita působí na území celé oblasti. Udržují se přednostně silnice zařazené v I. pořadí důležitosti. a) Vedoucí ZÚ (vedoucí cestmistrovství nebo dispečer): - posoudit a ověřit všemi dostupnými prostředky situaci i s ohledem na předpověď vývoje počasí - spojit se s ostatními dispečery ZÚS a prověřit rozsah kalamity - povolat do služby všechny pracovníky v pohotovostním režimu a případně další dle závažnosti situace a uvést do činnosti všechny dosažitelné prostředky - do deníku ZÚ zapsat dobu vzniku mimořádné situace a provedená opatření oznámit vznik kalamitní situace neprodleně vedoucímu střediska a informovat jej o rozsahu a provedených opatření - o dalším průběhu zimní silniční kalamity pravidelně informovat vedoucího střediska, případně svolaný operační štáb b) Vedoucí směny ZÚ (vedoucí provozu nebo krajský dispečer): - spojit se s dalšími dodavateli ZÚS a stanovit jim úkoly dle stávající situace - navrhnout předsedovi Operačního štábu jeho svolání - o dalším průběhu zimní silniční kalamity pravidelně informovat ředitele operačního štábu, případně svolaný operační štáb

c) Předseda Operačního štábu (ředitel organizace): - rozhodne o svolání operačního štábu d) Krajský operační štáb (KOŠ): - svolává se v případě, že kalamitní stav zasáhl 3 a více okresů v různém stupni kalamity a prognóza povětrnostní situace nepředpokládá zlepšení současného stavu - podává informace HZS o vzniklé situaci - rozhoduje o poskytování pomoci při řešení kalamitních stavů - koordinuje činnost jednotlivých středisek a případně dalších složek zasahujících při řešení kalamitní situace - seznam a spojení členů Operačního štábu pro celý kraj je uveden v tabulce č. 9. Další seznam členů krajského Operačního štábu je uveden v příloze č. 8. e) Hlavní operační štáb (HOŠ) - zimní údržby je ustanoven MD - vedoucím HOŠ je ředitel odboru pozemních komunikací MD. - tvoří jej delegovaní pracovníci ŘSD ČR, Prezidia Policie ČR, Ministerstva obrany, Ministerstva vnitra generálního ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR, Ministerstva životního prostředí, krajských úřadů, Českého hydrometeorologického ústavu, aj. podle zpracovaného seznamu na příslušné zimní období - zabezpečuje následující rozsah činností: I. sleduje a vyhodnocuje dodržování plánů ZÚS, připravenost a průběh výkonu zimní služby na území ČR II. navrhuje a upravuje postup spolupráce s organizacemi ostatních resortů k odstranění a řešení kalamitních situací ve sjízdnosti pozemních komunikací způsobených povětrnostními vlivy III. operativně řeší vzniklé konkrétní kalamitní situace přesahující možnosti okresních a krajských operačních štábů v celorepublikovém rozsahu prostřednictvím delegovaných zástupců jednotlivých resortů, orgánů a organizací - seznam členů Hlavního operačního štábu je uveden v tabulce č. 10. Tabulka 9: Seznam členů štábu pro území celého kraje Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení Ing. Josef Jeníček ředitel ŘSD, správa Liberec 606 080 002 Ing. Josef Vrba vedoucí provozního úseku ŘSD, správa Liberec 724 144 334 Ing. Miroslav Slatinka ředitel EUROVIA CS, a.s. 119 Ing. Pavel Vach vedoucí zimní údržby EUROVIA CS, a.s. 731 602 186 Ing. Petr Šén generální ředitel Silnice LK, a.s. 725 855 299 Ing. Jan Čáp vedoucí odboru dopravy KÚLK 739 541 692 Ing. Petr Černý vedoucí oddělení pozem. komunikací KÚLK 739 541 610 plk. Mgr. Josef Málek vedoucí oddělení IZ a služeb HZS LK 724 187 328 plk. Mgr. Jaroslav Řehák vedoucí odboru služby DP KŘP LK Policie ČR 725 809 758 npor. Mgr. František Prorok vedoucí DI okr. Liberec Policie ČR 725 809 687 npor. Bc. Martin Markl vedoucí DI okr. Česká Lípa Policie ČR 735 788 688 npor. Mgr. Lubomír Polívka vedoucí DI okr. Jablonec Policie ČR 603 342 322 npor. Mgr. Libor Jebavý vedoucí DI okr. Semily Policie ČR 602 191 948

Tabulka 10: Seznam členů Hlavního operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení Ing. Václav Krumphanzl, vedoucí HOŠ Ing. Pavol Pecha, zást. ved. HOŠ Bc. František Sedláček Členové Ing. Pavel Kratochvíl zástupce ředitele odboru 120 Odbor pozemních komunikací MD ČR T 225 131 407, 722 038 305 provozní ředitel, pavol.pecha@rsd.cz ŘSD ČR T 241 084 405, 727 825 123 vedoucí odboru údržby, Frantisek.sedlacek@rsd.cz odbor bezpečnostní, pavel.kratochvil@mdcr.cz ŘSD ČR T 241 084 260, 725 348 959 MD ČR 225 131 029, 724 062 832 Ing. Jan Gruber dtto zástupce, jan.gruber@mdcr.cz MD ČR 225 131 257, 602 659 281 Stálá operační služba Ing. Dana Simandlová Ing. Mikuláš Bureš plk.ing.roman Bílý plk.dr. Zdeněk Hanuška operační a informační středisko MV Ing. Tomáš Kaas Mgr. Markéta Švecová RNDr.Miroslav Škuthan RNDr. František Šopko zástupce - meteorolog v nepřetržitém provozu Ing.Jan Horák Situační centrum, SicMD@mdcr.cz MD ČR 602 218 345 odbor bezpečnostní politiky, dana.simandlova@mvcr.cz dtto zástupce mikulas.bures@mvcr.cz ředitel odboru operačního řízení, roman.bily@grh.izscr.cz ředitel odboru IZS a výkonu služby, zdenek.hanuska@grh.izscr.cz MV MV MV GŘ Hasičského záchran. sboru ČR MV GŘ Hasičského záchran. sboru ČR T 974 832 009, T 974 833 785,F 974 833 566, 605 966 566 T 974 832 715, F 974 833 566, 736 736 889 T 950 819 914, 724 178 408 T 950 819 710, 602 373 462 opis@grh.izscr.cz MV GŘ HZS ČR 950 819 820 ředitel odboru rozvoje a financování dopravy, tomas.kaas@praha.eu dtto - zástupce, marketa.svecova@praha.eu skuthan@chmi.cz Centrální předpovědní pracoviště, sopko@chmi.cz meteoa.okpr@chmi.cz, meteob.okpr@chmi.cz Agentura logistiky Odbor vojenské dopravy nmcc@army.cz Magistrát hl. m. Prahy Magistrát hl. m. Prahy Český hydrometeorologický ústav Český hydrometeorologický ústav Český hydrometeorologický ústav T 236 00 4302, F 236 007 044, 702 287 889 T 236 00 5476, F 236 007 044, 778 532 876 T 244 032 246, F 244 032 216, 603 177 451 T 244 032 761,F 244 032 230,737 214 086 T 244 032 236, F 244 032 230, 244 032 236, 604 295 503, 724 178 576 Ministerstvo obrany ČR T 973 230 745, 724 605 148 Ing. Zdeněk Hrdlička dtto-zástupce nmcc@army.cz Ministerstvo obrany ČR T 973 230 747, 724 605 177 Ing. Pavel Dorňák Mgr. Markéta Omelková, Ph.D. pplk.judr. Sabina Burdová odbor zvláštní území ochrany přírody a krajiny Pavel.Dornak@mzp.cz Dtto zástupce, Marketa.omelkova@mzp.cz Ředitelství služby dopravní policie, pp.rsdp@pcr.cz Ministerstvo životního prostředí ČR Ministerstvo životního prostředí ČR Policejní prezidium ČR Mgr. Lukáš Kopřiva odbor dopravy, kopriva@kr-s.cz Krajský úřad Středočeský kraj Ing. Miloš Vacek dtto zástupce vacekm@kr-s.cz Krajský úřad Středočeský kraj T 267 122 619, 725 755 623 T 267 122 627, 725 786 391 T 974 834 360, F 974 834 704, 737 712 120 T 257 280 300, F 257 280 150, 725 489 414 T 257 280 181, F 257 280 150, 724 908 109 Jiří Slapnička SÚS PK, jiři.slapnicka@suspk.eu Krajský úřad Plzeňský kraj T 377 172 303, 724 973 109 Mgr. Dušan Pakandl Lenka Holovská dtto zástupce, dusan.pakandl@krplzensky.cz holovska.tp@susuk.cz odbor dopravy a SH T 377 195 452, 777 353 618 Správa a údržba silnic Ústeckého kraje T 417 532 235, 724 309 080 Ing. Jiří Smrčka smrcka.j@kr-ustecky.cz Krajský úřad Ústecký kraj T 475 657 586, 737 203 641 Ing. Jiří Klása Milan Veleba Mgr. Vladimír Malý Ing. Tomáš Brtek odbor dopravy a SH, klasa@krajjihocesky.cz dtto zástupce, veleba@krajjihocesky.cz odbor dopravy a SH, vladimir.maly@kr-karlovarsky.cz dtto zástupce, tomas.brtek@krkarlovarsky.cz Krajský úřad Jihočeský kraj Krajský úřad Jihočeský kraj T 386 720 134, F 386 359 050, 724 158 347 T 386 720 206, F 386 359 050, 606 792 319 Krajský úřad Karlovarský kraj T 354 222 461, 736 650 131 Krajský úřad Karlovarský kraj Ing. Jan Čáp odbor dopravy, jan.cap@kraj-lbc.cz Krajský úřad Liberecký kraj Ing. Petr Černý Ing. Miroslav Zavadil Tomáš Jurček Ing. Ladislav Umbraun Ing. Mojmír Myšák Ing. Hana Strnadová dtto zástupce, petr.cerny@krajlbc.cz odbor dopravy a SH, mzavadil@krkralovehradecky.cz dtto zástupce, tjurcek@krkralovehradecky.cz odbor dopravy, SH,ladislav.umbraun@pardubickykraj.cz odbor dopravy, SH, mojmir.mysak@pardubickykraj.cz odbor dopravy a SH, strnadova.h@krvysocina.cz Krajský úřad Liberecký kraj Krajský úřad Královéhradecký kraj Krajský úřad Královéhradecký kraj T 354 222 549, F 354 222 336, 736 650 355 T 485 226 596, F 485 226 272, 739 541 610 T 485 226 471, F 485 226 272, 739 541 692 T 495 817 647, F 736 817 336, 702 209 364 T 495 817 630, F 736 817 336, 775 237 651 Krajský úřad Pardubický kraj T 466 026 164, 724 096 503 Krajský úřad Pardubický kraj T 466 026 328, 724 496 010 Krajský úřad kraj Vysočina T 564 602 235, 724 650 143

Ing. Hana Matulová dtto zástupce, matulova.h@krvysocina.cz Ing. Alois Vybíral alois.vybiral@susjmk.cz SÚS Jihomoravského kraje Patrik Mikulášek Ing. Tomáš Vaida Mgr. František Pěruška Mgr. Milan Novák Ing. Tomáš Böhm Ing. Marta Heřkovičová Ing.Emilie Klinkovská dtto zástupce patrik.mikulasek@susjmk.cz provozní náměstek, vaida@ssok.cz vedoucí oddělení silničního hospodářství, f.peruska@krolomoucky.cz technicko - provozní náměstek milan.novak@ssmsk.cz Ředitel správy silnic, ivo.muras@krmoravskoslezsky.cz Krajský úřad kraj Vysočina T 564 602 219, 724 650 204 SÚS Jihomoravského kraje Správa silnic Olomouckého kraje Krajský úřad - Olomoucký kraj Odbor dopravy a silničního hospodářství Správa silnic Moravskoslezského kraje Správa silnic Moravskoslezského kraje T 547 120 310, F 547 120 302, 603 875 167 T 547 120 312, F 547 120 302, 737 237 237 T 585 170 330, 727 876 071 T 585 508 509 601 581 856 T 595 135 912 F 596 133 729 605 269 314 T 595 135 910 737 231 410 marta.herkovicova@kr-zlinsky.cz Krajský úřad Zlínský kraj T 577 043 507 608 040 178 dtto zástupce Vedoucí oddělení SH emilie.klinkovska@kr-zlinsky.cz Krajský úřad Zlínský kraj T 577 043 505 731 555 278 Tabulka 11: Seznam členů operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení Ing. Josef Jeníček ředitel ŘSD, správa Liberec 606 080 002 Ing. Josef Vrba vedoucí provozního úseku ŘSD, správa Liberec 724 144 334 Ing. Miroslav Slatinka ředitel EUROVIA CS, a.s. 119 Ing. Pavel Vach vedoucí zimní údržby EUROVIA CS, a.s. 731 602 186 Ing. Jan Čáp vedoucí odboru dopravy KÚLK 739 541 692 Ing. Petr Černý vedoucí oddělení pozem. komunikací KÚLK 739 541 610 plk. Mgr. Josef Málek vedoucí oddělení IZ a služeb HZS LK 724 187 328 plk. Mgr. Jaroslav Řehák vedoucí odboru služby DP KŘP LK Policie ČR 725 809 758 npor. Mgr. František Prorok vedoucí DI okr. Liberec Policie ČR 725 809 687 4.2.3 Hlášení o vzniku kalamitní situace a postup při uzavírání silnic v případě kalamitní situace Při hlášení o vzniku kalamitní situace se postupuje dle čl. 4.2.2. Při označování situace v daných lokalitách se postupuje podle 24 odst. 8 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění.

5 Specifický režim ZÚ 5.1 Režim CHKO, zdroje pitné vody a další oblasti V dotčených oblastech CHKO, v oblastech zdrojů pitných vod, přírodních léčivých zdrojů, památných alejích a stromů bude prováděna zimní údržba silnic v omezeném režimu s ohledem na životní prostředí a ochranu zdrojů pitných vod a to dle podmínek stanovených příslušným správním úřadem, resp. dle podmínek uvedených v rozhodnutí o výjimce (viz přílohy) vydanou příslušnou správou CHKO dle 43 zákona č.114/1992 Sb. (pro území CHKO). Pokud není výjimkou stanoveno jinak, bude v těchto oblastech technologie provádění ZÚ následující: - úseky udržované pouze pluhováním - plužení v celém rozsahu bez omezení - úseky dále ošetřované zdrsňovacím posypem-posyp pískem nebo drtí dávkování max. 300g/m2 - úseky ošetřované chemickými posypovými materiály-posyp solí (NaCl) - aplikace posypu bude prováděna výhradně posypovými nástavbami s automatickým dávkováním s možností přesné regulace, technologií skrápěné soli solankou - maximální dávkou 20g/m2 (vždy se skrápěním solankou), nastavení šířky posypu na maximálně 90% šířky neprašné části komunikace. Výjimkové doložky jsou součástí přílohy č. 9. Tabulka 12: Seznam úseků silnic se specifickým režimem Číslo Úsek silnice CHKO I/13 Krásná Studánka Dětřichov, Jablonné - Jitrava (odb. Horní Sedlo) Zdroje pitné vody I/13 km 206,44 - km 206,86 Léčivé zdroje, přírodní zdroje minerálních vod Krajinné prvky, památné aleje a památné stromy I/13 km 206,44 - km 206,86 I/13 km 206,44 - km 206,86 Místní název Jizerské hory Řasnický potok Řasnický potok Řasnický potok Technologie údržby posyp + pluhování posyp + pluhování posyp + pluhování posyp + pluhování 5.2 Železniční přejezdy V souladu s Drážním předpisem č. S4/3, bod 24 je u přejezdů s kolejovými obvody zakázáno používat k posypu vozovky chemických prostředků do minimální vzdálenosti 25 m od přejezdu. Klesá-li komunikace k přejezdu s kolejovými obvody, může se hranice zákazu posypu chemickými materiály na požadavek drážního podniku posunout až na vzdálenost 200m od železničního přejezdu. Železniční přejezdy s kolejovými obvody, které se kříží se silnicemi I. třídy musí být osazeny informační tabulkou Začátek chemického posypu resp. Konec chemického posypu. V tabulce č. 12 jsou uvedeny všechny železniční přejezdy. Železniční přejezdy s kolejovými obvody jsou podbarveny. Tabulka 13: Seznam železničních přejezdů na komunikacích I. třídy JIČ Středisko Silnice číslo Staničení Místopis Poznámka 13-131 dispečink LIBEREC 13 204.818 Frýdlant 13-134 dispečink LIBEREC 13 207.095 Frýdlant 14-002B dispečink LIBEREC 14 J 2.192 Liberec tramvaj 14-002C dispečink LIBEREC 14 J 3.246 Liberec tramvaj 5.3 Úseky, kde mohou nastat nepředvídatelné události při výkonu ZÚ 1) Silnice I/13 Albrechtice 2) Silnice I/13 Rozkoš 3) Silnice R35 Jeřmanice - Rádelský Mlýn

4) Silnice R35 Žďárek Tabulka 14: Seznam silnic s častou dopravní nehodovostí Číslo silnice Místní název Nnebezpečný úsek Technologie údržby 13 Albrechtický kopec km 197,0-198,8 pluhování + zkrápěná sůl 13 Dvojitá zatáčka za Pertolticemi km 214,0-214,8 pluhování + zkrápěná sůl 35 MÚK Rádelský Mlýn km 31,0 pluhování + zkrápěná sůl 13 Lvová - Rynoltice km 175,0-175,2 pluhování + zkrápěná sůl 5.4 Specifický režim na mostech Zimní údržba na mostech se provádí v souladu s ČSN 73 6221.

Tabulka 15: Seznam mostů a technologie údržby Číslo silnice Místní název Technologie údržby 13 13-114 pluhování a posyp solí 13 13-115 pluhování a posyp solí 13 13-116A 3 pluhování a posyp solí 13 13-117 pluhování a posyp solí 13 13-118 pluhování a posyp solí 13 13-119 pluhování a posyp solí 13 13-119A pluhování a posyp solí 13 13-120A pluhování a posyp solí 13 13-121 pluhování a posyp solí 13 13-121A pluhování a posyp solí 13 13-122 pluhování a posyp solí 13 13-124 pluhování a posyp solí 13 13-125 pluhování a posyp solí 13 13-126 pluhování a posyp solí 13 13-127 pluhování a posyp solí 13 13-128 pluhování a posyp solí 13 13-129 pluhování a posyp solí 13 13-130 pluhování a posyp solí 13 13-132 pluhování a posyp solí 13 13-133 pluhování a posyp solí 13 13-135 pluhování a posyp solí 13 13-136 pluhování a posyp solí 13 13 I-119 pluhování a posyp solí 13 13 I-120 pluhování a posyp solí 13 13 I-121 pluhování a posyp solí 13 13 I-123 pluhování a posyp solí 14 14-001 pluhování a posyp solí 14 14-002 pluhování a posyp solí 14 14-004 pluhování a posyp solí 14 14-006 pluhování a posyp solí 14 14-007 pluhování a posyp solí 14 14-008 pluhování a posyp solí 14 14-009 pluhování a posyp solí 14 14-011 pluhování a posyp solí 14 14-012 pluhování a posyp solí 14 14-013 pluhování a posyp solí 14 14-014 pluhování a posyp solí 14 14-015 pluhování a posyp solí 14 14-017 pluhování a posyp solí 14 14-018 pluhování a posyp solí 14 14 H-001 1 pluhování a posyp solí 14 14 H-001 2 pluhování a posyp solí 14 14 H-002 1 pluhování a posyp solí 14 14 H-002 2 pluhování a posyp solí 14 14 H-003 3 pluhování a posyp solí 14 14 H-004 1 pluhování a posyp solí 14 14 H-004 2 pluhování a posyp solí 14 14 H-005 1 pluhování a posyp solí 14 14 H-006 1 pluhování a posyp solí 14 14 H-006 2 pluhování a posyp solí 14 14 H-008 3 pluhování a posyp solí 14 14 H-011 pluhování a posyp solí 35 35-002A pluhování a posyp solí 35 35-002B pluhování a posyp solí 35 35-003 pluhování a posyp solí 35 35-003A pluhování a posyp solí 35 35-003B pluhování a posyp solí 35 35-004 pluhování a posyp solí 35 35-004B pluhování a posyp solí 35 35-004C pluhování a posyp solí 35 35-005 1 pluhování a posyp solí 35 35-005 2 pluhování a posyp solí

35 35-005A 3 pluhování a posyp solí 35 35-006 1 pluhování a posyp solí 35 35-006 2 pluhování a posyp solí 35 35-006A 3 pluhování a posyp solí 35 35-007 1 pluhování a posyp solí 35 35-007 2 pluhování a posyp solí 35 35-007A 1 pluhování a posyp solí 35 35-007A 2 pluhování a posyp solí 35 35-008 1 pluhování a posyp solí 35 35-008 2 pluhování a posyp solí 35 35-008A1 pluhování a posyp solí 35 35-008A2 pluhování a posyp solí 35 35-009 1 pluhování a posyp solí 35 35-009 2 pluhování a posyp solí 35 35-009 1 pluhování a posyp solí 35 35-009A 1 pluhování a posyp solí 35 35-009A 2 pluhování a posyp solí 35 35-011 3 pluhování a posyp solí 35 35-012 3 pluhování a posyp solí 35 35-013 3 pluhování a posyp solí 35 35-014 1 pluhování a posyp solí 35 35-014 2 pluhování a posyp solí 35 35-016 1 pluhování a posyp solí 35 35-016 2 pluhování a posyp solí 35 35-017 3 pluhování a posyp solí 35 35-018 1 pluhování a posyp solí 35 35-018 2 pluhování a posyp solí 35 35-020 1 pluhování a posyp solí 35 35-020 2 pluhování a posyp solí 35 35-020 1 pluhování a posyp solí 35 35-021 1 pluhování a posyp solí 35 35-021 2 pluhování a posyp solí 35 35-022 1 pluhování a posyp solí 35 35-022 2 pluhování a posyp solí 35 35-023 1 pluhování a posyp solí 35 35-023 2 pluhování a posyp solí 35 35-024 1 pluhování a posyp solí 35 35-024 2 pluhování a posyp solí 35 35-026 3 pluhování a posyp solí 35 35-027 1 pluhování a posyp solí 35 35-027 2 pluhování a posyp solí 35 35-029 1 pluhování a posyp solí 35 35-029 2 pluhování a posyp solí 35 35-030 1 pluhování a posyp solí 35 35-030 2 pluhování a posyp solí 35 35-031 3 pluhování a posyp solí 35 35-034 1 pluhování a posyp solí 35 35-034 2 pluhování a posyp solí 35 35-035 1 pluhování a posyp solí 35 35-035 2 pluhování a posyp solí 35 35-036 1 pluhování a posyp solí 35 35-036 2 pluhování a posyp solí 35 35-037 1 pluhování a posyp solí 35 35-037 2 pluhování a posyp solí 35 35-038 1 pluhování a posyp solí 35 35-039 1 pluhování a posyp solí 35 35-039 2 pluhování a posyp solí 35 35-040 1 pluhování a posyp solí 35 35-040 2 pluhování a posyp solí 35 35-041 1 pluhování a posyp solí 35 35-041 2 pluhování a posyp solí 35 35-043 1 pluhování a posyp solí 35 35-043 2 pluhování a posyp solí 35 35-046 3 pluhování a posyp solí 35 35-047 1 pluhování a posyp solí

35 35-047 2 pluhování a posyp solí 35 35 J-003 pluhování a posyp solí 35 35 J-004 pluhování a posyp solí 35 35 L-001 pluhování a posyp solí 35 35 L-002 pluhování a posyp solí 10 10-045 1 pluhování a posyp solí 10 10-045 2 pluhování a posyp solí 10 10-045 3 pluhování a posyp solí 10 10-045 4 pluhování a posyp solí 10 10-045 5 pluhování a posyp solí 10 10-045 6 pluhování a posyp solí 6 Telefonní spojení na důležité instituce 6.1 Telefonní seznam na složky IZS Telefonní seznam na složky IZS je součástí přílohy č. 10. 6.2 Spojení na odtahové služby Odtahová, asistenční a silniční služba LIBEREC: František ŘÍHA - odtahová služba Krokova 578/23 460 07 Liberec 7 Mobil: 602 404 489 E-mail: info@odtahliberec.cz 6.3 Ostatní důležitá čísla Krajské operační středisko Police ČR pro Liberecký kraj: 725 073 211 974 462 001 Krajské operační středisko HZS Libereckého kraje: 950 471 100 950 471 101

7 Seznam okruhů a mapy tras jízd posypových mechanismů Okruh Dodavatel Stanoviště Sypač (podvozek) RZ Nástavba CH 5 TSML Liberec IVECO Trucker 6x6 3SN 7960 EPOKE Sirius SW 3800 CH 6 TSML Liberec MB Axor 4x4 3L8 29 30 EPOKE Sirius SH 3800 AST CH 7 TSML Liberec MB Actros 4x4 3L8 04 45 EPOKE Sirius SH 3800 AST CH 8 EUROVIA CS Liberec RENAULT Kerax 4x4 nový vůz Kobit SYKO 5H 2Š CH 11 EUROVIA CS Liberec MB Unimog 530 4x4 nový vůz SCHMIDT Stratos F44 CH 12 EUROVIA CS Liberec RENAULT Kerax 6x6 5AE 27 66 Kobit SYKO 8H CH 13 EUROVIA CS Liberec RENAULT Kerax 6x6 4AK 07 82 Kobit SYKO 8H CH 14 EUROVIA CS Hodkovice RENAULT Kerax 6x6 3AS 05 42 Kobit SYKO 8H Tabulka 16: Seznam okruhů Trasa číslo Pořadí důležitosti Označení silnice Úsek místopisně Staničení od Staničení do Posyp [km] Pluh [km] Přejezdy [km] Čas [min] CH 5 I. I/13, I/35 CH 6 I. + II. I/35, I/35L, I/35J CH 7 I. I/13 CH 8 I. I/13, I/14 CH 11 I. I/35, I/14H CH 12 I. I/35 CH 13 I. I/35 CH 14 I. D10 Svárov - Jablonné v P. Svárov - Hrádek n.n. Mníšek - Habartice Svárov - Vratislavice Liberec - Hodkovice Svárov - Ohrazenice Svárov - Ohrazenice Ohrazenice - Příšovice Dodavatel TSML Dodavatel TSML Dodavatel TSML Dodavatel EUROVIA Dodavatel EUROVIA Dodavatel EUROVIA Dodavatel EUROVIA Dodavatel EUROVIA Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Liberec Stanoviště Hodkovice 43,42 43,42 5,12 2:30 61,67 46,51 5,52 3:10 56,92 56,92 0 2:55 36,09 36,09 0 1:50 15,17 15,17 12,25 2:05 49,69 49,69 0 2:10 49,57 49,57 0 2:10 20,786 20,786 7,1 0:50

8 Přílohy Příloha č. 1 - Podrobný přehled všech úseků silnic I. třídy dle pořadí důležitosti Pořadí Označení Staničení Celkem Posyp Pluh Místopis důležitosti silnice Od Do [km] [km] [km] I. D10 I. 13 I. 13 I I. 14 I. 14 J I. 14 H I. 35 II. II. 35 L 35 J MÚK Ohrazenice (křiž. s I/35) - Příšovice (hranice kraje) Jablonné v P. (křižovatka s II/270) - Habartice (státní hranice) Liberec, Londýnská ul. (křiž. s I/35) - OK Krásná Studánka (křiž. s I/13) MÚK u pivovaru (křiž. s I/14H) - Proseč, odbočka na Peklo Liberec, Zhořelecká ul. (křiž. s I/13 I) - MÚK u pivovaru (křiž. s I/14H) Liberec, MÚK s I/35 - OK Kunratice (křiž. s III/29024) Hrádek n.n. (státní hranice) - MÚK Ohrazenice (křiž. s D10) Hrádek n.n. (stará celnice) - OK Hrádek n.n. (křiž. s I/35) Hrádek n.n., Liberecká ul. - OK Bílý Kostel (křiž. s I/35) 66,131 70,718 10,393 10,393 10,393 172,373 218,606 48,598 48,598 48,598 0,000 7,596 7,996 7,996 7,996 0,000 4,671 5,106 5,106 5,106 0,000 3,958 3,958 3,958 3,958 0,000 4,497 9,228 9,228 9,228 0,000 42,000 80,999 80,999 80,999 0,000 7,580 1,994 1,994 1,994 0,000 1,994 7,58 7,58 7,58 Příloha č. 2 - Seznam osob, které jsou zodpovědné za zimní údržbu Zařazení Jméno Příjmení Funkce Pracoviště Email Zaměstnanec Pavel Vach Zaměstnanec Tomáš Hrubeš Zaměstnanec Martin Hořák Zaměstnanec Petr Jakubík Zaměstnanec Pavel Ječmen Zaměstnanec Marek Kučera Zaměstnanec Martin Nováček Zaměstnanec Petr Pluhař Zaměstnanec Pavel Půta Externí pracovník Jan Vedoucí ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Dispečer ZÚ Častotický Dispečer ZÚ Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 Londýnská 564, 460 11 Liberec 11 pavel.vach@eurovia.cz tomas.hrubes@eurovia.cz martin.horak2@eurovia.cz petr.jakubik@eurovia.cz pavel.jecmen@eurovia.cz marek.kučera@eurovia.cz martin.novacek@eurovia.cz petr.pluhar@eurovia.cz pavel.puta@eurovia.cz castoticky@seznam.cz Telefon na pracoviště Telefon domů 731 602 186 731 602 396 144 123 581 731 602 352 731 602 432 731 602 529 731 602 395 603 774 886 Příloha č. 3 - Seznam vedoucích zaměstnanců zajišťující zimní údržbu (včetně pracovníků centrálního dispečinku) Telefon na Telefon Jméno Příjmení Funkce Pracoviště Email pracoviště domů Josef Jeníček ředitel Josef Vrba vedoucí provozního úseku Miroslav Slatinka ředitel Pavel Vach vedoucí zimní údržby ŘSD, správa Liberec ŘSD, správa Liberec EUROVIA CS, a.s. EUROVIA CS, a.s. 606 080 002 724 144 334 miroslav.slatinka@eurovia.cz 119 pavel.vach@eurovia.cz 731 602 186 Příloha č. 4 - Sjednaná výpomoc Jméno subdodavatele (firma) Sídlo Jméno obsluhy Telefon Sjednaná činnost TSML a.s. Erbenova 376, Liberec Ing. Petr Malaník 604 295 439 Okruhy CH5, CH6, CH7 Příloha č. 5 - Další telefonní spojení s nepřetržitou službou Místo Adresa Spojení Dispečink TSML Erbenova 376, Liberec 604 295 474

Příloha č. 6 - Podrobný rozpis mechanizace dodavatelů a subdodavatelů Vlastník Typ RZ Nástavba [m3] [l] Využití Radlice Spojení TSML TSML TSML TSML EUROVIA CS EUROVIA CS EUROVIA CS EUROVIA CS EUROVIA CS EUROVIA CS TSML TSML EUROVIA CS IVECO Trucker 6x6 MB Axor 4x4 MB Actros 4x4 MB Actros 4x4 MB Unimog U530 4x4 RENAULT Kerax 4x4 RENAULT Kerax 6x6 RENAULT Kerax 6x6 RENAULT Kerax 6x6 MB Unimog U530 4x4 MB Unimog U530 4x4 Traktor CASE Traktor CASE 95 JXU 3SN 7960 3L8 29 30 3L8 04 45 5L3 66 04 EPOKE Sirius SW 3800 7 SCHMIDT Stratos F50-36 EPOKE Sirius SH 3800 AST EPOKE Sirius SH 3500 AST nový vůz SCHMIDT Stratos F44 4,4 nový vůz Kobit SYKO 5H 2Š 5 5AE 27 66 4AK 07 82 3AS 05 42 1AI 1826 5L2 48 31 L00 94 76 L00 21 50 5 5 5 Kobit SYKO 8H 8 Kobit SYKO 8H 8 Kobit SYKO 8H 8 SCHMIDT Stratos S40K-30 SCHNIDT Stratos F441-27 Příloha č. 7 - Seznam úložišť posypového materiálu Místo Druh materiálu Kapacita Předpoklad stavu k 1. listopadu Hodkovice Sůl (t) 2 000 1 500 Liberec Sůl (t) 1 500 1 210 Příloha č. 8 - Další seznam členů krajského Operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení 4 4,4 3 050 1 950 2 000 2 000 1 760 1 920 2 560 2 560 2 560 1 850 1 760 sypač AB Bohemia PSV 270.3 sypač SCHMIDT Tarron 34 sypač sypač sypač AB Bohemia PSV 290.4 AB Bohemia PSV 270.3 SCHMIDT Tarron 34.1 sypač Kobit RSP 29 sypač Kobit RSP 36 sypač Kobit RSP 36 sypač Kobit RSP 29 sypač fréza SCHMIDT Tarron 34.1 Kahlbacher KFS 950/2600 nemá --- --- pluh AGROMETALL ORT-1 nemá --- --- 2 x pluh AGRICO RS 250/P 604 295 474 604 295 474 604 295 474 604 295 474 604 295 474 604 295 474 Příloha č. 9 - Výjimkové doložky Příloha č. 9 - Výjimkové doložky Příloha č. 9 - Výjimkové doložky Příloha č. 9 - Výjimkové doložky Příloha č. 10 - Telefonní seznam na složky IZS Pracoviště IZS Odpovědný pracovník Telefon Email Krajské operační středisko PČR pro LK operační důstojník 725 073 211, 974 462 001 krpl.ios@pcr.cz Krajské operační středisko HZS LK operační důstojník 950 471 100, 950 471 101 9 Použité pojmy a zkratky

10 Mapa Trasy jízd posypových mechanizmů Legenda:

Pořadí důležitosti Legenda: