LG Ventilační jednotka

Podobné dokumenty
KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Věžový ventilátor

KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

LG Klimatizaèní jednotky kazetového typu

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Návod k obsluze odvlhčovače

FULL DC INVERTER SYSTEMS

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Zitruspresse orange. Topinkovač

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Indukční deska

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Návod k obsluze odvlhčovače

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-877

LG klimatizační jednotka sloupového typu PRÍRUČKA UŽIVATELE

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

KONVEKTOR

AT Multifunkční jednotka na úpravu vzduchu

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Chladnička na víno

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Návod k použití Toastovač TOASTER

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Dálkové ovládání Návod k použití

INTELIGENTNÍ ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9507

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Návod k použití cz 71

Návod na obsluhu MIDEA Okenní (kompaktní) klimatizační jednotka

Cascada Doble. Zahradní fontána

MULTI V. LG klimatizační jednotka kanálového typu PRÍRUČKA UŽIVATELE

Ohřívač vody

CZECH NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Čistička vzduchu ADA

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ARTIC TOWER M ARTIC TOWER E

Návod k použití GRIL R-250

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka BTU/h. Parapetní typ

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Ochlazovač

Uživatelská příručka PS

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Sada pro manikůru a pedikůru

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

SLOUPOVÝ OCHLAZOVAČ VZDUCHU 4 v 1 R-879

Transkript:

web: http://www.lgservice.com LG Ventilační jednotka Uživatelská příručka LG Před instalací musí tato ventilační jednotka získat osvědčení, že vyhovuje elektrickým normám EN 61000-2 a EN 61000-3. DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím si přečtěte pečlivě a dopodrobna tuto příručku. Po přečtení příručku uchovejte pro budoucí potřebu.

Ventilační jednotka Uživatelská příručka OBSAH Bezpečnostní opatření...3 První spuštění...8 Seznámení s výrobkem...9 Bezpečnost elektroinstalace..11 Vlastnosti...12 Pokyny pro použití...13 Údržba a servis...22 Kontrolní body a řešení problémů...27 VAŠE ZÁZNAMY Zde napište modelové a sériové číslo: Modelové číslo # Sériové číslo # Najdete je na štítku umístěném na boku každé z jednotek Jméno prodejce: Datum koupě: S touto stránkou sešijte svůj doklad o koupi pro případ, že jej budete potřebovat pro prokázání data koupě nebo v souvislosti se zárukou. PROSTUDUJTE SI TUTO PŘÍRUČKU Uvnitř najdete mnoho cenných rad ohledně správného užívání a údržby svého ventilátoru. Již trocha preventivní péče z Vaší strany Vám může po dobu životnosti Vašeho výrobku ušetřit mnoho času a peněz. V tabulce rad pro odstranění problémů naleznete mnohá řešení běžných problémů. Pokud si nejdříve projdete naši tabulku Rad pro odstranění problémů, je možné, že vůbec nebudete potřebovat volat servis. UPOZORNĚNÍ Kvůli opravě nebo údržbě této jednotky volejte autorizovaného servisního technika. Kvůli instalaci kontaktujte instalačního technika. Ventilátor nesmí být bez dozoru používán malými dětmi nebo nezpůsobilými osobami. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s ventilátorem hrát. Pokud je nutné vyměnit napájecí kabel, smí tento úkon provést pouze autorizovaný pracovník výhradně za použití originálních náhradních dílů. Instalace musí být provedena v souladu s Vyhláškou o odborné způsobilosti v elektrotechnice pouze osobou s patřičnou kvalifikací a povolením. 2 Ventilační jednotka

Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Aby nedošlo ke zranění uživatele nebo dalších lidí a k poškození majetku, musí být dodržovány následující pokyny. Při nesprávném užívání z důvodu nedodržení pokynů dojde ke zranění nebo škodě na majetku. Stupeň závažnosti je rozdělen následujícími označeními. VAROVÁNÍ Tento symbol označuje riziko úmrtí nebo vážného zranění. UPOZORNĚNÍ Tento symbol označuje riziko zranění nebo škody na majetku. Významy symbolů použitých v příručce jsou uvedeny v tabulce níže Určitě nedělejte Dodržte postup VAROVÁNÍ Instalace Nepoužívejte vadný nebo poddimenzovaný přerušovač obvodu. Používejte jistič nebo pojistku se správnou hodnotou. Hrozí riziko elektrického šoku. Kvůli elektroinstalaci kontaktujte dealera, prodejce, kvalifikovaného elektrikáře nebo autorizované servisní středisko. Nerozebírejte ani neopravujte výrobek sami. Hrozí zde nebezpečí úrazu elektrickým proudem Výrobek vždy uzemněte. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Panel a kryt řídící jednotky namontujte pevně. Hrozí riziko elektrického šoku. Vždy výrobek instalujte na separátní elektrický okruh a jistěte zvláštním jističem. Špatné zapojení nebo instalace může způsobit elektrický šok nebo požár. Používejte jistič nebo pojistku se správnou hodnotou. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Uživatelská příručka 3

Bezpečnostní opatření Neupravujte ani neprodlužujte napájecí kabel. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Neinstalujte, nedemontujte, nebo nepřeinstalovávejte výrobek sami (zákazníci). Hrozí riziko požáru, elektrického šoku, výbuchu nebo zranění Buďte opatrní při vybalování a instalaci produktu. Ostré hrany nohou způsobit poranění. Buďte obzvláště opatrní na hrany a žebra chladiče a výparníku. Kvůli instalaci vždy kontaktujte dealera nebo autorizované servisní středisko. Hrozí riziko požáru, elektrického šoku, výbuchu nebo zranění Nikdy nemontujte výrobek na vadnou instalační konzoli. Hrozí nebezpečí zranění, nehody nebo poškození výrobku. Nenechejte ventilační jednotku příliš dlouho v provozu, pokud je vysoká vlhkost a otevřené dveře nebo okno. Vlhkost by se mohla kondenzovat a nábytek by mohl zvlhnout nebo poškodit se. Pro přeinstalování instalovaných produktů vždy kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko. Hrozí riziko požáru, elektrického šoku, výbuchu nebo zranění Neotvítejte kryt pro údržbu na šasí při chodu zařízení. Jinak může dojít k elektrickému šoku. Venkovní sací otvor vždy opatřete ochrannou síťkou, která zabrání ptákům, aby se dostali dovnitř. Zabraňuje cizím tělesům, aby se dostaly dovnitř (např. ptačí hnízda). Hrozí nebezpečí nedostatku kyslíku uvnitř místnosti. V oblastech, kde je znečištěný vzduch, který nemůže být nasáván přímo, nainstalujte nasávač vzduchu. Hrozí různá neštěstí včetně udušení kvůli nasávání nebezpečných plynů Výrobek instalujte pouze na místech, která udrží jeho hmotnost. Hrozí různá neštěstí včetně udušení kvůli nasávání nebezpečných plynů 4 Ventilační jednotka

Provoz Zajistěte, že elektrický kabel nebude během provozu vytažen nebo poškozen. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Na napájecí kabel nic neumisťujte. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Bezpečnostní opatření Nezapojujte ani nevypojujte přívod elektrické energie během provozu. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Nedotýkejte se, neovládejte nebo neopravujte výrobek mokrýma rukama. Hrozí riziko elektrického šoku. Neumisťujte topení nebo jiná topná zařízení poblíž napájecího kabelu. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Nedovolte, aby do elektrických částí zatekla voda. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Neskladujte, nepoužívejte ani neumisťujte hořlavé plyny ani jiné hořlaviny poblíž výrobku. Hrozí nebezpečí požáru nebo poruchy výrobku. Jestliže uniká hořlavý plyn, vypněte přívod plynu, otevřete okna a důkladně vyvětrejte předtím, než zapnete zařízení. Nepoužívejte telefon a opakovaně nezapínejte a nevypínejte vypínače. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Vychází-li z výrobku divné zvuky, zápach nebo kouř, okamžitě vypněte jistič nebo odpojte napájecí kabel. Hrozí riziko elektrického šoku nebo požáru. Gasolin Uživatelská příručka 5

Bezpečnostní opatření Za bouřky nebo vichřice výrobek vypněte a zavřete okna. Pokud je to možné, zařízení z okna odstraňte ještě před příchodem vichřice. Pokud je produkt namočený, (zaplaven nebo ponořen), kontaktujte autorizované servisní středisko. Nedovolte, aby se do výrobku dostala voda. Hrozí riziko poškození majetku, poruchy výrobku nebo elektrického šoku. Hrozí riziko požáru nebo elektrického šoku. Hrozí riziko požáru, elektrického šoku nebo selhání výrobku. Vypněte hlavní přívod energie při čištění nebo údržbě produktu. Pokud výrobek není delší dobu používán, odpojte zástrčku z napájení nebo vypněte jistič. Dejte pozor na topná zařízení Hrozí riziko elektrického šoku. Hrozí riziko poškození nebo poruchy nebo samovolného spuštění Hrozí nebezpečí požáru. Nedotýkejte se elektrického okruhu nebo jističe mokrýma rukama. Hrozí riziko elektrického šoku. Při čištění, údržbě nebo opravě výrobku ve výšce používejte stabilní stoličku nebo žebřík. Buďte opatrní a předejděte zranění. 6 Ventilační jednotka

Bezpečnostní opatření Provoz Pro zvedání a přenášení výrobku musí být přítomno dvě a více osob. Předejde se tak zranění. VAROVÁNÍ Neinstalujte výrobek na místo, kde bude přímo vystaven mořskému větru (slané vodní tříšti). Může dojít ke korozi výrobku. Koroze, obzvláště na žebrech chladiče a výparníku může způsobit nefunkčnost výrobku nebo jeho nízký výkon. Provoz Nevystavujte pokožku delší dobu přímému proudu chladného vzduchu. (Neseďte v průvanu.) Nepoužívejte výrobek pro speciální účely jako je skladování potravin, uměleckých děl, apod. Jedná se o běžný ventilátor, ne o speciální chladicí systém. Pro čištění používejte jemný hadřík. Nepoužívejte agresivních čisticích prostředků a rozpouštědel. Mohlo by dojít k poškození zdraví. Hrozí riziko poškození nebo ztráty majetku. Hrozí riziko požáru, elektrického šoku nebo poškození plastových částí výrobku. Wax Thinner Nenašlapujte na výrobek ani na něj nic nepokládejte (venkovní jednotky). Hrozí riziko zranění a selhání výrobku. Při čištění, údržbě nebo opravě výrobku ve výšce používejte stabilní stoličku nebo žebřík. Buďte opatrní a předejděte zranění. Uživatelská příručka 7

První spuštění První spuštění Příprava před spuštěním 1. Před instalací kontaktujte instalačního odborníka. 2. Zapojte správně zástrčku do napájení. 3. Použijte separátní elektrický okruh. 4. Nepoužívejte prodlužovací kabel. 5. Výrobek nezapínejte/nevypínejte vytažením napájecí šňůry ze zásuvky. 6. Pokud je šňůra/zástrčka poškozená, vyměňte ji za náhradní, schválenou výrobcem. Použití 1. Nevystavujte se na delší dobu přímému proudu vzduchu. Může to být nebezpečné pro vaše zdraví. Nevystavujte přímému proudu vzduchu na delší dobu nájemníky, zvířata ani rostliny. 2. Z důvodu možného vzniku nedostatku kyslíku je potřeba místnosti se sporáky a topnými zařízeními větrat. 3. Nepoužívejte výrobek pro speciální účely (např. skladování cenných zařízení, potravin, zvířat, rostlin, uměleckých předmětů). Takovéto využívání výrobku může vést k poškození těchto předmětů. Čištění a údržba 1. Při výměně filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Může dojít ke zranění při dotknutí se ostrých kovových okrajů. 2. Při čištění vnitřku ventilátoru nepoužívejte vodu. Styk s vodou může poškodit izolaci a způsobit tak elektrický šok. 3. Před čištěním jednotky se ujistěte, že napájení a jistič jsou vypnuty. Ventilátor se za chodu otáčí velmi vysokou rychlostí. Existuje tak riziko zranění, pokud by došlo k zapnutí napájení při čištění vnitřních částí jednotky. Servis Pro opravy a údržbu kontaktujte autorizovaný servis. 8 Ventilační jednotka

Seznámení s výrobkem Seznámení s výrobkem Symboly použité v této příručce Tento symbol varuje před rizikem elektrického šoku. Tento symbol varuje před nebezpečím, které může způsobit poškození klimatizace. POZNÁMKA Tento symbol označuje speciální poznámky. Vlastnosti VAROVÁNÍ: Zařízení by mělo být instalováno v souladu s elektrickými normami. Tento návod slouží pouze k vysvětlení funkcí výrobku Výkon: 100/150 CMH(28/42 L/s) 1 2 3 5 6 4 1. Ventilátor pro nasávání venkovního vzduchu Ventilátor sloužící pro nasávání venkovního vzduchu dovnitř 2. Řídicí jednotka 3. Ventilátor pro vyfukování vzduchu Slouží pro vyfukování odpadního vzduchu zevnitř ven 4. Kryt pro údržbu 5. Centrální výměník tepla Zde dochází ke změně teploty a vlhkosti mezi nasávaným a vyfukovaným vzduchem. 6. Vzduchový filtr Zabraňuje zanesení centrální výměníku tepla prachem Tvar centrálního výměníku tepla se může lišit v závislosti na modelu Uživatelská příručka 9

Seznámení s výrobkem Výkon: 250 CMH(69 L/s) 4 1 5 2 3 6 1. Vzduchový filtr Zabraňuje zanesení centrálního výměníku tepla prachem 2. Centrální výměník tepla Zde dochází ke změně teploty a vlhkosti mezi nasávaným a vyfukovaným vzduchem 3. Ventilátor pro vyfukování vzduchu Slouží pro vyfukování odpadního vzduchu zevnitř ven Tvar centrálního výměníku tepla se může lišit v závislosti na modelu 4. Řídící jednotka 5. Ventilátor pro nasávání venkovního vzduchu Ventilátor sloužící pro nasávání venkovního vzduchu dovnitř 6. Kryt pro údržbu 10 Ventilační jednotka

Bezpečnost elektroinstalace Bezpečnost elektroinstalace VAROVÁNÍ: Zařízení musí být řádně uzemněno. Z důvodu minimalizace nebezpečí elektrického šoku musíte zařízení vždy zapojit do uzemněné zásuvky. Doporučená metoda Před použitím se ujistěte, že je k dispozici řádné uzemnění VAROVÁNÍ: Z napájecího kabelu neodstraňujte zemnící kontakt. VAROVÁNÍ: Připojení zemnícího kabelu na šroub zemnícího bodu zařízení se neuzemní za předpokladu, že šroub nebude kovový, když bude izolovaný nebo zemnící bod nebude připojen na zemnící soustavu v domě. VAROVÁNÍ: Pokud máte jakékoli pochybnosti o tom, jestli je Ventilační jednotka řádně uzemněna, nechte si zemnící bod a zemnící soustavu prověřit kvalifikovaným elektrikářem. Uživatelská příručka 11

Vlastnosti Vlastnosti Průchod vzduchu přes centrální výměník tepla Odvodní vzduch se vyfukuje ven přes centrální výměník tepla Venkovní vzduch se přes centrální výměník dostává dovnitř. Centrální výměník tepla použijte na ventilační jednotce v létě/zimě, kdy je potřeba chladit/topit. klapka Odvodní vzduch Vratný vzduch Venkovní vzduch Přívodní vzduch centrální výměník tepla Normální ventilace Odvodní vzduch se vyfukuje přímo bez průchodu centrálním výměníkem tepla Ventilační jednotku v normálním režimu použijete na jaře/podzim, kdy použití centrálního výměníku není zapotřebí. klapka Odvodní vzduch Vratný vzduch Venkovní vzduch Přívodní vzduch centrální výměník tepla UPOZORNĚNÍ: v případě, že venkovní vzduch je silně znečištěn, např. žlutým pískem, ventilační jednotku vypněte. 12 Ventilační jednotka

Pokyny pro použití Pokyny pro použití LCD ovládací panel (dálkové ovládání ventilačního systému AZLRAD0) 1 S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off 10 2 Timer Program Hour Cancel Week Min Holiday Set/Clr Plasma TIME RESET 3 4 5 6 7 11 8 9 Krytka otevřena 12 Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech 1. Displej 2. Tlačítko nastavení/zrušení nastavení časovače na konkrétní čas/den v týdnu/časy v týdnu/svátek 3. Tlačítko pro vypnutí / zapnutí 4. Tlačítko Zpožděný start 5. Tlačítko Rychlá ventilace 6. Tlačítko pro nastavení režimu ventilace 7. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru 8. Tlačítko pro nastavení úsporného režimu/čištění filtru 9. Tlačítko resetování času 10. Tlačítko Topení 11. Tlačítko Zvlhčování 12. Tlačítko Plasma Uživatelská příručka 13

Pokyny pro použití Zapnutí a nastavení rychlosti ventilátoru Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Central Run Heat XCH Normal Fan Speed PLASMA Heater Defrost Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off e-saver Delay Time Filter S Time Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 Spuštění/Vypnutí zařízení Stiskněte tlačítko pro vypnutí/zapnutí Ventilační systém se spustí. Jestliže tlačítko stisknete ještě jednou, systém se vypne. Timer Cancel Program Hour Week Min Holiday Set/Clr Plasma TIME RESET Nastavení rychlosti foukání Stisknutím tlačítka pro nastavení rychlosti ventilátoru zvolíte požadovanou rychlost foukání Můžete volit mezi režimy w (Pomalu) gh (Rychle) Super high (Velmi rychle) tak, že opakovaně stisknete toto tlačítko. Výchozí nastavení rychlosti ventilace je gh (Rychle). 14 Ventilační jednotka

Pokyny pro použití Nastavení režimu ventilace Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Central Run PLASMA e-saver Delay Time Filter Time Heater Defrost Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off Heat XCH Normal Fan Speed S Stisknutím tlačítka pro nastavení režimu ventilace zvolte režim ventilace. Můžete volit mezi provozními režimy v tomto pořadí: Total Heat (Výměník) Normal (Normální) tak, že opakovaně stisknete toto tlačítko. Timer Cancel Program Week Holiday Set/Clr Plasma Hour Min TIME RESET Režim ventilace Zobrazení na displeji Význam Výměník Heat XCH Režim, ve kterém přiváděný/vyfukovaný vzduch prochází přes výměník tepla. Vhodné použít v létě/zimě, kdy rozdíl vnitřních/venkovních teplot je velký. (viz Vlastnosti) maticky Normální Normal Režim, kdy je automaticky nastaven nevhodnější režim na základě měření vnitřní/venkovní teploty ventilačního systému. Optimálního stavu dociluje volbou provozního režimu, nastavením teploty ventilační jednotky, nebo také vnitřní/ venkovní teploty ventilačního systému, pokud je systém připojen na Multi-V systém (pouze některé modely) Režim, ve kterém vyfukovaný vzduch neprochází přes výměník tepla. Vhodné použít v létě/ na podzim nebo v případě, že vzduch vevnitř je velmi znečištěn Uživatelská příručka 15

Pokyny pro použití Rychlá ventilace/úsporná ventilace Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Central Run PLASMA Delay Time Normal Filter S Time Heater Defrost Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off Timer Program Hour Heat e-saver Cancel Week Min XC H Holiday Set/Clr Plasma TIME RESET F an S peed Rychlá ventilace Stiskněte tlačítko Rychlá Ventilace. Režim, který zabraňuje znečištěnému vzduchu a vzdušné vlhkosti, aby se šířily v místnosti. rychlost nasávacího ventilátoru: w (Pomalu) rychlost vyfukovacího ventilátoru: Super gh (Velmi rychle) Na displeji se zobrazuje text Rapid (Rychle) a rychlost ventilace je nastavena na. Funkci Rychlá ventilace je dobré použít v případě, že vzduch uvnitř místnosti je silně znečištěn. Je možné upravit ochranu před nasáváním znečištěného vzduchu a vlhkosti zvenčí nastavovanou při prvotní instalaci. Rychlost nasávacího ventilátoru: Super high (Velmi rychle) Rychlost vyfukovacího ventilátoru: w (Pomalu) Více informací získáte od vyškoleného pracovníka. Úsporná ventilace Stiskněte tlačítko e-saver (Úsporný režim). Režim pro dosažení úspory energie volbou nejefektivnějšího provozního režimu Provede vyfoukání CO 2 nastavení vyšší rychlosti vyfukovacího ventilátoru, než je rychlost nasávacího. Úsporný režim je indikován na displeji textem e-saver (Úsporný režim) a rychlost ventilace je nastavena na. 16 Ventilační jednotka

Pokyny pro použití Volitelné funkce Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Central Run Heat XCH Normal Fan Speed PLASMA Heater Defrost Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off e-saver Delay Time Filter S Time Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 Funkce topení Pokud jsou venkovní teploty nízké, díky této funkci je možné dodávat více čerstvého vzduchu zvýšením rekuperace tepla. Timer Cancel Program Week Holiday Set/Clr Plasma Hour Min TIME RESET Funkce Plasma Zvyšuje kvalitu dodávaného vzduchu. Na Ovládacím panelu se zobrazuje nápis Plasma. Plasma Funkce Zvlhčování Pokud je vnitřní vzduch suchý, je zařízení schopné díky funkci zvlhčovače, vzduch trvale stejně zvlhčovat. Na ovládacím panelu se zobrazuje Zvlhčování. Funkce je dostupná pouze, pokud je vnitřní teplota nízká Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Uživatelská příručka 17

Pokyny pro použití Přídavné funkce Nastavení aktuálního času Čas lze snadno nastavit. Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech Central Run Heat XCH Normal Fan Speed PLASMA Heater Defrost Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off e-saver Delay Time Filter S Time Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 1 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Hour/Hodiny] Stiskem tlačítka můžete hodnotu měnit v rozsahu 00 až 23 Nastavte aktuální čas. Central Run PLASMA Heat XCH Normal Fan Speed e-saver Delay Time Time Heater Defrost Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat S Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 Hour Min Timer Cancel Program Week Holiday Set/Clr Hour Min Plasma TIME RESET 2 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Minute/Minuty] Stiskem tlačítka můžete hodnotu měnit v rozsahu 00 až 59 Nastavte aktuální čas. S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Hour Min 3 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Week Day Select/Nastavení dne] Stiskem tlačítka můžete hodnotu měnit mezi hodnotami Sunday/Neděle až Saturday/Sobota Nastavte aktuální den. S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Week 4 Na ovládacím panelu stiskněte [Reset] TIME RESET Sun * Pokud tlačítko [RESET] stisknete jednou, nastavíte aktuální čas. Pokud ho stiskněte ještě jednou, aktuální čas je zrušen. 18 Ventilační jednotka

Nastavení provozních časů během týdne Nastavení nemůže být provedeno bez předchozího nastavení času Příklad: Nastavení ventilace v pondělí od 6:00 do 8:00 a od 13:00 do 22:00 Pokyny pro použití Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech 1 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Program] S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Program Timer Cancel Program Week Holiday Set/Clr Hour Min Plasma TIME RESET 2 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Week/Týden] Nastavte pondělí Den se mění stisknutím tlačítka Week 3 Nastavte požadovaný den stisknutím tlačítka [Set/Clr - Nastav/Smaž] Pak nastavte požadované časy tlačítky [Hour (Hodin), Min]. Set/Clr Hour Min 4 Zobrazení nastavení S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat * Pokud je nastavena funkce Svátek, nastavení tlačítkem [Set/Clr - Nastav/Smaž] Nastavení se automaticky aktivuje během 5 sekund. Uživatelská příručka 19

Pokyny pro použití Nastavení provozních časů v den svátku Příklad: Nastavení svátku na úterý maticky vypne ventilaci v nastavený den Nastavení provozních časů během týdne 1 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Program]. S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Timer Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat On Off S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Program Timer Cancel Program Week Holiday Set/Clr Hour Min Plasma TIME RESET 2 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Week (Týden)] Nastavte Úterý. S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Program set Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Week 3 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Holiday (Svátek)] Na ovládacím panelu se zobrazí [Tue] (Út) Rámeček okolo znamená svátek. S Heater Preheat Defrost Humidify Central Run Heat XCH Normal Fan Speed Z O N E PLASMA e-saver Delay Time Filter Time 1 2 3 4 Program set Tue Holiday Nastavení se automaticky aktivuje během 5 sekund. 20 Ventilační jednotka

Program set Mon Tue Wed Thu Fri Sat Pokyny pro použití Nastavení automatického zapnutí/vypnutí Nastavení zapnutí maticky zapne zařízení v čas určený v nastavení Central Run Heat XCH Normal Fan Speed PLASMA Timer On Timer e-saver Delay Time Sun Filter S Time Heater Defrost Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 1 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Timer] (Časovač). Timer Timer Cancel Program Week Holiday 2 Nastavte požadovaný čas tlačítkem [Hour, Min] (Hodiny, Minuty) Hour Min Set/Clr Plasma Hour Min TIME RESET Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech 3 Nastavení zrušíte stisknutím tlačítka [Timer] (Časovač) ještě jednou nebo stisknutím tlačítka Cancel (Zrušit) Nastavení je možné provést pouze tehdy, když je zařízení vypnuto. Zařízení se po nastavení zapne v definovaný čas uložený na ovládacím panelu. Timer Nastavení se automaticky aktivuje během 5 sekund. Nastavení vypnutí maticky vypne zařízení v čas určený v nastavení Central Run Heat XCH PLASMA e-saver Delay Time Normal Fan Speed Filter Heater Defrost Timer Program set Tue Sun Mon Wed Thu Fri Sat Off Timer S Time Preheat Humidify Z O N E 1 2 3 4 1 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Timer] (Časovač). Timer Timer Cancel Program Week Holiday 2 Nastavte požadovaný čas tlačítkem [Hour, Min] (Hodiny, Minuty) Hour Min Set/Clr Plasma Hour Min TIME RESET Některé funkce jsou dostupné jen na určitých modelech 3 Nastavení zrušíte stisknutím tlačítka Timer [Timer] (Časovač) ještě jednou nebo stisknutím tlačítka Cancel (Zrušit) Nastavení je možné provést pouze tehdy, když je zařízení vypnuto. Zařízení se po nastavení vypne v definovaný čas uložený na ovládacím panelu. Nastavení se automaticky aktivuje během 5 sekund. Uživatelská příručka 21

Údržba a servis Údržba a servis Návod na demontáž každé části Abyste zabránili zhoršení funkce ventilační jednotky, očisťujte pravidelně prach usazený na vzduchovém filtru a centrálním výměníku tepla. Intervaly pro čištění - Vzduchový filtr: Jednou a vícekrát každých 6 měsíců. - Centrální výměník tepla: Jednou a vícekrát každé 2 roky (Intervaly pro čištění se mohou zkrátit kvůli vysokému znečištění vzduchu.) Způsob demontáže jednotlivých částí Výkon: 100/150 CMH(28/42 L/s) 1. Otevřete kryt pro údržbu Povolte rukou nebo šroubovákem zajišťovací šroub a otevřete kryt šasí 2. Odstraňte vzduchový filtr a vytáhněte výměník tepla. kryt pro údržbu zajišťovací šroub Vytáhněte vzduchový filtr nainstalovaný na dně výměníku tepla. Výměník vyndejte tahem za svorky na obou stranách výměníku tepla UPOZORNĚNÍ: Při vytahování vzduchového filtru dejte pozor na ostré hrany Při vytahování výměníku tepla dejte pozor, abyste výměník neupustili na zem centrální výměník tepla svorka vzduchový filtr 3. Odstraňte vzduchový filtr Odstraňte vzduchový filtr na horní straně výměníku tepla UPOZORNĚNÍ: Při vytahování vzduchového filtru dejte pozor na ostré hrany VAROVÁNÍ: Při čištění zařízení vypněte jistič. vzduchový filtr UPOZORNĚNÍ: Na práci byste měli použít pracovní rukavice. 22 Ventilační jednotka

Údržba a servis Způsob demontáže jednotlivých částí Výkon: 250 CMH(69 L/s) 1. Otevřete kryt pro údržbu Povolte rukou nebo šroubovákem zajišťovací šroub a otevřete kryt šasí zajišťovací šroub kryt pro údržbu 2.Vytáhněte výměník tepla Výměník vyndejte tahem za svorky na obou stranách výměníku tepla UPOZORNĚNÍ: Při vytahování výměníku tepla dejte pozor, abyste výměník neupustili na zem pojistná svorka centrální výměník tepla 3. Odstraňte vzduchový filtr Odstraňte filtr z horní části výměníku tepla. Je uchycen vpravo i vlevo. UPOZORNĚNÍ: Při vytahování vzduchového filtru dejte pozor na ostré hrany VAROVÁNÍ: Při čištění zařízení vypněte jistič. vzduchový filtr UPOZORNĚNÍ: Na práci byste měli použít pracovní rukavice. Uživatelská příručka 23

Údržba a servis Návod na čištění a výměnu jednotlivých částí 1. Vyčištění vzduchového filtru Vyčistěte každých 6 měsíců Odstraňte nečistoty ze vzduchového filtru vysavačem nebo ho omyjte vodou. (pokud je nános nečistot velký, můžete použít neutrální čisticí prostředek a vlažnou vodu) Po očištění vodou dobře usušte ve stínu. (Vzduchový filtr nevystavujte při sušení přímému slunci nebo žáru od ohně) Pokud je filtr poškozen, objednejte si nový od servisního střediska nebo vašeho dealera. vzduchový filtr vysavač 2. Vyčištění centrálního výměníku tepla Vysajte vysavačem nečistoty usazené na povrchu centrálního výměníku tepla. Použijte měkký kartáč na delší rukojeti. Nepoužívejte kartáč s tvrdými štětinami (Mohlo by dojít k poškození centrálního výměníku.) Nikdy nečistěte centrální výměník tepla vodou. Po 2 letech provozu je potřeba zvážit výměnu centrálního výměníku. Při kontaktování servisního střediska dříve než po uplynutí 2 let od zakoupení výrobku je nutné počítat se servisním poplatkem. V případě potřeby servisního zásahu vždy kontaktujte vašeho dealera nebo autorizované servisní středisko. vzduchový filtr centrální výměník tepla 24 Ventilační jednotka

Údržba a servis Sestavení a kontrola po provedení údržby Výkon: 100/150 CMH(28/42 L/s) 1. Upevněte první vzduchový filtr. Uchyťte vzduchový filtr na držáky na výměníku tepla Při instalaci vzduchového filtru dejte pozor, abyste nepoškodili povrch výměníku tepla. Pokud je na povrchu výměníku prach, může to způsobit zhoršenou funkci foukání. 2. Nainstalujte výměník tepla a upevněte druhý vzduchový filtr Umístěte rohy výměníku tepla přesně na držák a zacvakněte ho do šasí. Uchyťte vzduchový filtr na držáky na výměníku tepla Při instalaci vzduchového filtru dejte pozor, abyste nepoškodili povrch výměníku tepla. Pokud je na povrchu výměníku prach, může to způsobit zhoršenou funkci foukání. 3. Připevněte kryt pro údržbu Kryt pro údržbu uchyťte pojistným šroubem. VAROVÁNÍ: Při čištění zařízení vypněte jistič. UPOZORNĚNÍ: Na práci byste měli použít pracovní rukavice. Uživatelská příručka 25

Údržba a servis Výkon: 250 CMH(69 L/s) 1. Připevněte vzduchový filtr. Uchyťte vzduchový filtr na držáky na výměníku tepla Pokud je na povrchu výměníku prach, může to způsobit zhoršenou funkci foukání. vzduchový filtr 2. Uchyťte výměník tepla do šasí Umístěte rohy výměníku tepla přesně na držák a zacvakněte ho do šasí. šasí centrální výměník tepla 3. Připevněte kryt pro údržbu Připevněte kryt pro údržbu a zajistěte ho pojistným šroubem Výměník tepla řádně umístěte do držáku umístěného uvnitř šasí. šasí VAROVÁNÍ: Při čištění zařízení vypněte jistič. UPOZORNĚNÍ: Na práci byste měli použít pracovní rukavice. kryt pro údržbu 26 Ventilační jednotka

Kontrolní body a řešení problémů Kontrolní body a řešení problémů Případ Zkontrolujte Příčina Zařízení neběží Je připojeno napájení? Chybí napájení Když se stiskne tlačítko ON, zařízení se nespustí Není vzduchový filtr nebo centrální výměník tepla silně znečištěn? Je venkovní teplota nižší než -15 C nebo vyšší než 45 C? Zařízení je v pohotovostním režimu, který chrání centrální výměník tepla Zařízení je v pohotovostním režimu, který chrání centrální výměník tepla Ačkoli měníte rychlost ventilace, zařízení nereaguje a samo se nastavuje na nebo Pomalu Je venkovní teplota nižší než 8 C nebo vyšší než 40 C? Zařízení je v provozním režimu, který chrání centrální výměník tepla. Uživatelská příručka 27

P/No.: 3828A20468D vytištěno v Koreji Po přečtení příručku uchovejte na snadno dostupném místě pro budoucí potřebu.