: Vodík zkapalněný Č. CAS : Č. EC : Č. rejstříku : : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

Podobné dokumenty
2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

óm2.1 : Hořlavé plyny M M«

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Messer Technogas

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

Problém při překladu CARGAL ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2 Identifikace nebezpečnosti

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Argon kapalný CZ LAR3. Klasifikace látky nebo směsi. Prvky označení

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 3

ón óñj : Kyslík kapalný Č. CAS : Č. EC : Č. rejstříku : : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

ón óñj : Kyslík Č. CAS : Č. EC : Č. rejstříku : : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

ón óñj : Kyslík Č. CAS : Č. EC : Č. rejstříku : : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace.

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« Zodpovědný za distribuci

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

M M M« óm2.1 : Hořlavé plyny M M M« Nebezpečí. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Etylen kapalný CZ GRIESON. Klasifikace látky nebo směsi

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

óm2.1 : Hořlavé plyny M M«

M«Výstražné symboly Signální slovo. Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1. Ferroline, Aluline, Inoxline CZ FERROLINE1

Strana : 1 / 8 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Messer Technogas

ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku. Oxid dusný, kapalný. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

óm2.1 : Hořlavé plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830. : Vodík, Alphagaz 1 H2, Alphagaz 2 H2

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

Bezpečnostní list podle nařízení (EU) č. 1907/2006 (REACH) ve znění nařízení (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

óm2.1 : Hořlavé plyny M M«

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve znění nařízení (EU) 2015/830

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. DPD 3 Pill_501321

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

BEZPECNOSTNl LIST Strana 1 / 5 PRF IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830. : Oxid uhličitý kapalný

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

êt êf óm BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 2 ENDOSOL 327 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«MÄ

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

ón óñj 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující MœM«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Inoxline H5 - Inoxline H35. óm2.1 : Hořlavé plyny M M« Zodpovědný za distribuci

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve změní nařízení (EU) 2015/830

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci. : OXID DUSNATÝ MESSER 800 ppm

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer ph 7_ Product Safety/Produktsicherheit

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list. Electrolyte CDM_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte CLO 2_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

2.2 Prvky označení Aqua Isopropyl alcohol, Dimethyl glutarate,-11 Pareth-8,Succinate,Adipate,lanolin,,Hydantoin,digluconate,,butylcarbamate,

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

Bezpečnostní list. Elektrolyte CLO 1_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Transkript:

Strana : 1 óm F+ : Extrémně 2.1 : Hořlavé plyny hořlavy Zodpovědný za distribuci Air Liquide CZ, s.r.o. Jinonická 80 15800 Praha 5 Ceska republika Tel.: +420 257 290 384; Fax: +420 257 290 428; airliquide@airliquide.cz; www.airliquide.cz ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název : Č. BL : Popis chemikálie Registrace č. Chemický vzorec : Č. CAS :1333-74-0 Č. EC :215-605-7 Č. rejstříku :001-001-00-9 : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace. : H2 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená závažná použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.2. Prvky označení Nálepky podleec 67/548 nebo EC 1999/45 Symbol(y) R výraz(y) S výraz(y) : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Testovací plyn/kalibrační plyn. Laboratorní oužití. Chemická reakce/syntéza. použití jako palivo. ochranný plyn pro svařování. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití. : Air Liquide CZ, s.r.o. Jinonická 80 15800 Praha 5 Ceska republika : F+; R12 : F+ : Extrémně hořlavy : R12 : Extrémně hořlavý. : S09 : Uchovávejte obal na dobře větraném místě. S16 : Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření. S33 : Proved'te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny.

Strana : 2 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti (pokračování) 2.3. Další nebezpečnost ODDÍL 3. Složení/informace o složkách 3.1. Látka / 3.2. Příprava Látka. Č. CAS Název látky Obsah Č. EC (DSD) (CLP) Č. rejstříku Registration No : 100 % 1333-74-0 F+; R12 Flam. Gas 1 (H220) 215-605-7 001-001-00-9 * 1 Press. Gas Refrigerated (H281) Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16. ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. - Zasažení kůže : Případně vzniklé omrzliny oplachujte alespoň po dobu 15 minut vodou. Přiložte sterilní obvaz a vyhledejte lékařskou pomoc. - Při zasažení očí : Postižené oko či oči okamžitě důkladně vypláchněte vodou a ve výplachu pokračujte po dobu alespoň 15 minut. - Požití : Požití se nepovažuje za možný způsob, jak se vystavit působení látky. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva : Při nízkých koncentracích může působit narkoticky. Příznaky mohou zahrnovat ospalost, bolesti hlavy, nevolnost (nauseu), a ztrátu koordinace. Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí. - Vhodné hasicí prostředky : Vopdní spray nebo mlha. Suchý prášek. - Nevhodné hasicí prostředky : Nepoužívproud vody k hašení. Oxid uhličitý. 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Hazardní hoření plod 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch kontejnerů.

Strana : 3 ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru (pokračování) Specifické metody : Pokud je to možné, zastavte průtok produktu. Koordinovat opatření ohledně rozšířšní ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Nezhasínejte hořící unikající plyn, pokud to není absolutně nutné. Samozápal po případě následný zážeh může mít za následek výbuch. Jakýkoliv jiný oheň uhaste. Zjistíte-li netěsnost a únik, nestříkejte na kontejner vodu. Z bezpečné vzdálenosti zaplavte okolí vodou, aby v něm nedošlo ke vzniku požáru. Používejte vodní spray nebo vytvořte mlhu pomocí požárních plynů, pokud je to možné. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče: V uzavřených prostorech používejte samostatně pracující dýchací přístroj. Standardní ochranné oděvy a zařízení (obsahuje i samostatný dýchací přístroj) pro hasičeoř. Standard EN 137 - Dýchací přístrpoj se seamostatným otevřeným okruhem na tlakový vzducxh s celoobličejovou maskou. EN 469: Ochranné oděvy pro hasiče. EN 659: Ochranné rukavice pro hasiče. ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Pokuste se zastavit uvolňování. Vezměte v úvahu nebezpečí výbušné atmosféry. Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Používejte ochranný oděv! Evakuujte celou oblast. Zajistěte dostatečné větrání! Odstraňte všechny možné zdroje zážehu! : Pokuste se zastavit uvolňování. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu : Zajistěte větrání prostoru! Rozlití kapaliny může mít za následek zkřehnutí strukturovaných materiálů. : Viz také sekce 8 a 13. : Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně vyspecifikovaného zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. Před vpuštěním plynu systém odvzdušněte! Zabraňte přístupu k jakýmkoliv zdrojům možného zážehu (včetně zábrany elektrostatických výbojů). Při manipulaci s produktem nekuřte! Posoudit riziko možného výbuchu a potřebného důkazu zařízení, aby k explozi nedošlo. Zvažte použití pouze nejiskřivého nářadí. Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. při montáží plynového zařízení použijte bezpečnostní ventil. Bezpečné zacházení s nádobami na : S kontejnerem manipulujte podle pokynů jeho výrobce. plyny Je třeba zabránit zpětnému nasávání vody do kontejneru. Zabraňte zpětnému přístupu do kontejneru! Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by měoy být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je kontejner odpojen od přístroje, použijte ochranné kloboučkx nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány.

Strana : 4 ODDÍL 7. Zacházení a skladování (pokračování) Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení.. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití : Skladujte odděleně od plynů a dalších látek, způsobujících oxidaci. Kontejner udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neubikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Všechna elektrická zařízení ve skladovacích prostorách by měla být kompatibilní s nebezpečíí rizika vzniku výbušné atmosféry. Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům. PNEC: Odhad koncentrace, při které nedochází k nepříznivým účinkům. 8.2. Omezování expozice : Údaje nejsou k dispozici. : Údaje nejsou k dispozici. 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Detektory plynů by měly být použity. Jestliže se mohou uvolnit hořlavé plyny/páry. Zajistětě přtiměřenou celkovou a místní vventilaci. Vezměme si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : OOPP by měly být vybrány v souladu s doporučením norem EN/ISO. Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posouďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu. Chraňte oči, obličej a pokožku před odstřikující kapalinou. Ochrana očí/obličeje : Používejte ochranné brýle a rukavice při trasportu nebo při porušení převodového spojení. Noste bezpečnostní brýle s bočními štíty. Standard EN 166 - Osobní ochrana očí. Ochrana kůže - Ochrana rukou : Noste ochranné rukavice při manipulaci s kontejnery s plyny. Standard EN 388 - ochranné rukavice proti mechanickému riziku. - Jiné : Používejte bezpečnostní obuv při manipulaci s kontejnery. Zvažte použití nehořlavého, bezpečnostního, antistatického oblečení. Standard EN ISO 20345 - Osobní ochrannéí pomůcky - Bezpečnostní obuv. Standard EN ISO 14116 - Samozhášivé materiály. Standard EN ISO 1149-5 Ochranné oděvy. Elektrostatické vlastnosti. Ochrana dýchacích orgánů Tepelné nebezpečí : Není nutno nic zajišťovat. : Standard EN 511 - Ochranné rukavice proti chladu. Používejte izolační rukavice při transportu nebo při porušení převodového spojení. 8.2.3. Omezování expozice životního : Látka není klasifikována jako nebezpečná pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí, není prostředí PBT nebo vpvb. Žádná charakterizace rizika nebo expozice není nutná. Pro řešení, kde je požadován zásah pracovníků, musí být s látkou nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí, hygienickými a bezpečnostními postupy.

Strana : 5 ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky (pokračování) ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa Barva Zápach Hodnota ph Molekulová hmotnost [g/mol] : 2 : Plyn. : Bezbarvý. : Bez zápachu. : Nepoužito. Bod tání [ C] : -259 Bod varu [ C] : -253 Kritická teplota [ C] : -240 Bod vzplanutí [ C] Míra odpařování (éter=1) Rozsah hořlavosti [% objemu ve : 4-77 vzduchu] Tlak par [20 C] Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : 0.07 Relativní hustota, kapalina (voda=1) : 0.07 Rozpustnost ve vodě [mg/l] : 1.6 : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. : Nepoužito. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda : Nevhodné pro anorganické plyny. [log Kow] Teplota samovznícení [ C] : 560 Viskozita při 20 C [mpa.s] : Nepoužito. Výbušné vlastnosti : Nepoužito. oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Další údaje ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Mobilita v půdě 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu : Hoří neviditelným plamenem. : Žádné nebezpečné reakce než účinky popsané níže. : Za normálních okolností je stabilní. : Se vzduchem může vytvářet výbušnou směs. S oxidanty může bouřlivě reagovat. : Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. Zákaz kouření. : Vzduch, Oxidační činidlo. Přídatné informace slučitelné sustanoveními ISO 1114. : Za normálních podmínek skladování a použití, nemohou nebezpečné produkty rozkladu vzniknout.

Strana : 6 ODDÍL 10. Stálost a reaktivita (pokračování) ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita žíravost/dráždivost pro kůži : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. vážné poškození očí / podráždění očí senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Karcinogenita Mutagenicita toxicita pro reprodukci toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita 12.2. Perzistence a rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál 12.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vli na globální oteplování ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování : Tento produkt nepůsobí ekologické škody. : Tento produkt nepůsobí ekologické škody. : Tento produkt nepůsobí ekologické škody. : Tento produkt nepůsobí ekologické škody. : Není klasifikován jako PBT nebo vpvb. : Může způsobit poškození vegetace mrazem. 13.1. Metody nakládání s odpady Seznam nebezpečných odpadů 13.2. doplňující informace : Nevypouštějte do prostředí s nebezpečím vzniku výbušné směsi se vzduchem. Nadbytečný plyn je třeba volně spálit vhodným hořákem se zábranou zpětného zášlehu plamene. Nevypouštějte v jakémkoliv místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA Doc. 30/10 ""Odstraňování (likvidace) plynů"". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org. Konzultujte s dodavatelem specifická doporučení. Ujistěte se, že úrovně emisí místních předpisů nebo povolení k provozu nebudou překročeny. : 16 05 04: plyny v tlakových nádobách (včetně halonů) obsahují nebezpečné látky.

Strana : 7 ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování (pokračování) ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : 1966 Značení ADR, IMDG, IATA Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. H.I. : 223 Náležitý název OSN pro zásilku Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 2 Klasifikační kód Packing Instruction(s) Tunnel Restriction óm : 2.1 : Hořlavé plyny : : 3 F : P203 Nebezpečnost pro životní prostředí Námořní přeprava (IMDG) Technický název Třída : 2.1 Nouzový plán - EMS oheň Nouzový plán - EMS - rozlití Instrukce pro balení IMDG-Látky znečišťující moře : B/D:Průjezd zakázán tunely kategorie B a C při přepravě v cisternách. Průjezd zakázán tunely kategorie D a E. : HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID : F-D : S-U : P203 : No Transportv kapaliněpodle Annexu II : Nepoužito. MARPOLu 73/78 a IBC kódu Letecká doprava Názvy pro přepravu (IATA) : HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID třída : 2.1 osobní a nákladní letadla : FORBIDDEN. Nákladní letadlo Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele : FORBIDDEN. : Nedopravujte plyn na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou kontejnerů s produktem. Zajistěte, aby byly kontejnery bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné.! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním zařízením (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání!

Strana : 8 ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC Národní legislativa Národní legislativa 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16. Další informace : Uvedeny. : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : CSA nemusí být pro tento produkt provedeny. Indikace nebo změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení Seznam úplného znění R-vět v části 3 : R12 : Extrémně hořlavý. : Zajistěte, aby si operátoři uvědomili nebezpečí, vyplývající z hořlavosti produktu. Často je přehlíženo reálné nebezpečí udušení a při školení pracovníků je třeba je zdůraznit. Seznam úplného znění ustanovení H v : H220 - Extrémně hořlavý plyn. části 3 H281 - Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem. Další informace : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Konec dokumentu