Všeobecný popis a pokyny Technické údaje Provoz - používání zařízení - běžná údržba Instalace - Likvidace zařízení Příloha data, schéma,

Podobné dokumenty
ŠOKERY ŘADY BOOSTER ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Věžový ventilátor

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Chladnička na víno

Šokové zchlazovače a zmrazovače pro potravinářský průmysl

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Chladnička

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Indukční deska

Návod k obsluze odvlhčovače

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

Provozní předpisy a specifikace:

Návod k obsluze odvlhčovače

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Ohřívač. Návod k obsluze

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Kompresorová autolednička 12-24V

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití Toastovač TOASTER

Power Meter

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Cascada Doble. Zahradní fontána

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

ČR SATURN HOME APPLIANCES

KONVEKTOR

BALIČKA SEAL300-SEAL400

NÁVOD K OBSLUZE ZCHLAZOVAČ/ZMRAZOVAČ SÉRIE GO. Materiál

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Horkovzdušná fritéza

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Odvlhčovač vzduchu

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Zitruspresse orange. Topinkovač

Raclette Gril

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Boombastic. Portabler BT Speaker

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Ohřívač vody

Lombardia Ohniště

Ochlazovač

QUIDO delux. Termostat pro chov včelích matek. Návod k obsluze

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Příručka - Aiptek W100

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

Uživatelská příručka PS

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Dálkové ovládání Návod k použití

Clean Turbo Vysavač

Transkript:

Materiál Výrobce NÁVOD K OBSLUZE Ali Spa Div. Friulinox Via treviso, 4 330 83 Taiedo di Chions (PN)-Italia Tel. +39.0434.635411, Fax. +39.0434.635414 E-mail: info@friulinox.com, web: www.friulinox.com Zařízení MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ HI-5 Obsah Všeobecný popis a pokyny Technické údaje Provoz - používání zařízení - běžná údržba Instalace - Likvidace zařízení Příloha data, schéma, Důležité Jazyk originální verze V případě použití výrobku k jiným účelům, než je uvedeno v tomto návodu, nenese výrobce žádnou odpovědnost. Italština. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné chyby v překladu 1

Gratulujeme vám k zakoupení našeho zařízení! Práce s multifunkčním zařízením HI-5 je velmi jednoduchá díky intuitivní grafice ovládacího panelu. Dotykový ovládací panel byl navržen tak, aby požadované programy byly okamžitě zobrazeny a identifikovány. Veškerá potřebná technologie je integrována do jediného přístroje. Umožňuje provádět různé doplňkové činnosti pro zvýšení efektivity v kuchyni. Na místo provádění dlouhých a složitých postupů, budete moci pracovat ihned a to díky 300 přednastaveným programům a cyklům. Tato příručka obsahuje všechny potřebné informace pro správné používání zařízení a jeho správnou údržbu. Před každou operací si pozorně přečtěte pokyny, protože poskytují základní informace týkající bezpečného používání zařízení. 2

OBSAH VŠEOBECNÉ USTANOVENÍ A POKYNY 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ 8 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ 10 ZÁRUKA 10 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ 11 Správné naplnění zařízení 13 Dosažení nejlepších výsledků a bezpečné práce 14 Jak používat vpichovou sondu 14 Uzpůsobení pro použití gastronádob nebo plechů 600 x 400 15 POUŽÍTÍ Zapnutí a Vypnutí 16 Zamknutí a odemknutí klávesnice 16 Počáteční nastavení 17 Nastavení jazyka 17 Nastavení data a času 17 ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ + 3 C Šokové zchlazování s využitím uloženého receptu (Kuchařka) 19 Úprava uložených receptů (Kuchařka) a vytvoření vlastního receptu (Moje recepty) 20 Šokové zchlazování s automatickým nebo manuálním cyklem 22 Konzervační fáze 23 Uložení dokončeného cyklu šokového zchlazování 24 Výchozí hodnoty pro automatický nebo manuální cyklus 25 ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Šokové zmrazování s využitím uloženého receptu (Kuchařka) 29 Úprava uložených receptů (Kuchařka) a vytvoření vlastního receptu (Moje recepty) 30 Šokové zmrazování s automatickým nebo manuálním cyklem 32 Konzervace uchovávací fáze 33 Anisakis killer (smrtící parazit) 33 Uložení dokončeného cyklu šokového zmrazování 34 Výchozí hodnoty pro automatický nebo manuální cyklus 35 ROZMRAZOVÁNÍ Úpravy nastavených parametrů cyklu rozmrazování (volitelné) 40 3

AUTOMATICKÉ PŘERUŠOVANÉ KYNUTÍ TĚSTA Automatické přerušované kynutí těsta 44 Výchozí hodnoty pro přerušované (řízené) kynutí 46 Editace parametrů pro přerušované kynutí (volitelné) 48 Manuální přerušované kynutí 48 Manuální kynutí 52 NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Jen vaření 53 Manuální režim (s nastavitelnými parametry) 54 Automatický režim (uložené recepty) 55 Vaření + šokové zchlazení (zmrazení) 56 SPECIÁLNÍ FUNKCE Kuchařka 58 Moje recepty (uložení vlastních receptů) 59 Vytvoření receptů 59 Vyhřívání vpichové sondy 60 Sterilace (volitelné) 60 Odtávání horkými plynem 61 Předchlazení 61 Sušení 62 Nepřetržitý cykls 62 Nabídka USB 64 SERVISNÍ FUNKCE Přednastavené hodnoty 66 Přednastavené Parametry 71 ÚDRŽBA Správné čištění 76 Odstavení z provozu 77 Poprodejní servis 78 ALARMY 79 4

VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A POKYNY PŘEJÍMKA Zařízení je před vlastní expedicí z výrobního závodu podrobeno důkladné kontrole. ÚVOD Tato příručka obsahuje všechny potřebné informace pro správnou instalaci, provoz a údržbu zařízení kvalifikovaným personálem. Před jakoukoliv operací si pozorně přečtěte pokyny a podrobné informace, neboť tyto obsahují základní bezpečnostní údaje týkající se zařízení. Výrobce se zříká veškeré odpovědnosti z nesprávného použití zařízení. Reprodukce této příručky je částečně omezena. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za jakékoliv operace prováděné v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Před připojením zařízení k elektrické síti se ujistěte, že síťové napětí a kmitočet odpovídají údajům na štítku zařízení. Připojení zařízení musí být jištěno jističem 30 ma. Před provedením každé údržby nebo čištění odpojte zařízení od zdroje napájení: 1) Nastavte spínač napájení do polohy OFF 2) Vytáhněte zástrčku Při údržbě v motorovém prostoru nebo na výparníku používejte rukavice. Nepoužívejte žádné ostré předměty, šroubováky, apod. v oblasti výparníku. Nedotýkejte se elektrických částí mokrýma rukama nebo bez bot. Pro správnou funkci kompresoru a výparníkové skupiny nikdy neuzavírejte nebo nijak neomezujte proudění vzduchu (přívodní otvory) Před instalací zařízení na kolečkách se dobře přesvědčte, že plocha pro umístění zařízení je vodorovná. Klíčky od zařízení (pokud jsou ve výbavě) uchovávejte mimo dosah dětí. Zařízení smí používat pouze dobře proškolený personál. Údržbu (například čištění a údržbu chladícího zařízení) smí provádět pouze servisní technik s platnou kvalifikací v oblasti elektrických a chladicích systémů. 5

PŘÍPRAVA ZE STRANY ZÁKAZNÍKA Příprava elektrické přípojky s odpovídajícím jištěním 30 ma. Příprava elektrické zástrčky s uzemněním odpovídajícím normám platným v místě instalace zařízení. Zkontrolujte místo instalace zařízení, vodorovnost plochy. U zařízení s vodní kondenzační jednotkou nebo u zařízení s přímou regulací vlhkosti zkontrolujte vodovodní přípojku. TECHNICKÁ DATA Technické údaje jsou uvedeny na štítku, který je umístěn na venkovní straně zařízení nebo na zadní straně a uvnitř motorového prostoru. HLADINA HLUKU L eq ve vzdálenosti 1 m od zařízení za provozních podmínek je < 70 db(a) L pc ve vzdálenosti 1 m od zařízení za provozních podmínek je < 130 db(a) Podmínky měření Měření se provádělo uvnitř pravoúhlé nechráněné místnosti bez zvukotěsné úpravy. V prostoru kolem zařízení nebyly žádné překážky. Odkaz na normy pro měření hluku Měření hluku bylo provedeno v souladu s nařízením č. 277, postupů popsaných v ISO 230-5 a v souladu se směrnicí ES 2006/42. Provozní podmínky zařízení Měření bylo provedeno za maximálních provozních podmínek při plném výkonu zařízení, odpovídá počáteční fáze zchlazování. čemuž POUŽITÉ MATERIÁLY A NÁPLNĚ V souvislosti s ochranou životního prostředí vyhovují všechny použité materiály národní vyhlášce č. 151, z 25. Července 2005, která provádí nařízení EU 2002/95/EU a direktivy EU 2002/95/EC a (2002/96/ES a 2003/108/ES, ke snížení použití nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jakož i nakládání s odpady. Veškerá chladiva a pěnotvorná činidla používaná k vypěňování polyuretanových izolací jsou plně v souladu s nařízením ES 842/2006. NÁVOD A DOPORUČENÉ POUŽITÍ, NEVHODNÉ POUŽITÍ Naše chladící zařízení jsou schválené pro použití pro potravinářství a jsou plně v souladu s nařízením ES 1935/2004. Jsou navrženy a konstruovány s ohledem na zdravotní nezávadnost bezpečnost pro uživatele. Zařízení není určeno pro uchovávání léčiv, chemických látek nebo jiných nepotravinářských produktů. Zařízení smí být používáno pouze pro stanovený účel. Není určeno pro živá zvířata. Nevkládejte korozivní předměty. 6

PŘÍPADNÁ NEBEZPEČÍ, KTERÁ NELZE ODSTRANIT Chladící zařízení bylo vyrobeno a konstruováno s příslušnými bezpečnostními opatřeními s cílem zajistit bezpečnost a zdraví uživatele, nemají nebezpečné hrany, broušené plochy nebo prvky vyčnívající z půdorysu Stabilita zařízení je zaručena i při otevřených dveřích, nicméně je zakázáno se (nebo cokoli) na otevřené dveře zavěšovat U přístrojů se zásuvkami nevkládejte víc jak 40 kg do každé zásuvky, na rošt, (rovnoměrně rozložte), neotvírejte najednou víc jak jednu zásuvku a neopírejte se nebo si nesedejte na otevřenou zásuvku, aby nedošlo k převrácení nebo k poškození zařízení Pozn.: U skříní se skleněnými dvířky nevytahujte najednou víc jak 1 košík nebo 1 rošt, aby se neporušila stabilita zařízení. Ukládejte potraviny postupně od spodu nahoru, vyndávejte potraviny v opačném směru, tj. odshora dolů SKŘÍNĚ NA KOLEČKÁCH PŘESOUVAT OPATRNĚ, BEZ NÁHLÝCH ZMĚN POHYBU, ABY NEBYLA NARUŠENA STABILITA SKŘÍNĚ KOLEČKA SKŘÍNĚ NA MÍSTĚ VŽDY ZABLOKOVAT ODPOVÍDAJÍCÍM ZAŘÍZENÍM (ZABRZDIT) RIZIKA SPOJENÁ S POHYBLIVÝMI ČÁSTMI Jedinou pohyblivou částí je ventilátor, který nepředstavuje žádné riziko, protože je chráněn pevně přišroubovaným roštem (před odstraněním tohoto roštu odpojte zařízení od přívodu el. proudu). Je zakázáno cokoliv vkládat do ochranné mřížky ventilátoru!! RIZIKA ZPŮSOBENÁ VYSOKOU/NÍZKOU TEPLOTOU Místa, kde se může vyskytnout vysoká/nízká teplota, jsou označena varující nálepkou TEMPERATURGEFAHR (Teplotní nebezpečí). RIZIKA ZPŮSOBENÁ ELEKTRICKÝM NAPĚTÍM Riziko elektrickým napětím bylo maximálně eliminováno konstrukcí zařízení a řešením elektrických obvodů v souladu s normou IEC EN 60204-1 a IEC EN 60335-1. V místech, kde hrozí nebezpečí elektrickým napětím, jsou umístěny samolepky "vysoké napětí". RIZIKO ZPŮSOBENÉ HLUKEM L eq nejhlučnějšího bodu ve vzdálenosti 1 m od zařízení za provozních podmínek je < 70 db(a) L pc ve vzdálenosti 1 m od zařízení za provozních podmínek je < 130 db(a) ZBYTKOVÁ RIZIKA Pro případný odvod tekutin z potravin, při čištění zařítení apod, je spodní dno vyspádováno ke středovému výtokovému otvoru s uzavíracím kolíkem. Při čištění vytáhněte kolík a pod výtokový otvor umístěte sběrnou vaničku max. 100 mm vysokou. Při běženém provozu zařízení musí být odtokový otvor uzavřen! 7

POUŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ JE ABSOLUTNĚ ZAKÁZÁNO, POUŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ POŠKODIT NEBO ODSTRANIT (OCHRANNÁ MŘÍŽ, NÁLEPKY S VAROVNÝMI SYMBOLY ATD.). PŘI NEDODRŽENÍ TĚCHTO INSTRUKCÍ NENESE VÝROBCE ANI DODAVATEL ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY! KLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY - ZÁSADY Před započetím jakékoli činnosti je zapotřebí odpojit zařízení od přívodu elektrické energie. BĚHEM PROVÁDĚNÍ BĚŽNÉ ÚDRŽBY JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO ODSTRAŇOVAT JAKÉKOLIV BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÉ A POJISTNÉ PRVKY A ZAŘÍZENÍ. (OCHRANNÉ MŘÍŽKY, KRYTY, NÁLEPKY ATD.) POSTUP V PŘÍPADĚ VZNIKU POŽÁRU ZAHOŘENÍ PŘÍSTROJE K HAŠENÍ OHNĚ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE VODU! K uhašení ohně použijte CO 2 - hasicí přístroj a co nejrychleji ochlaďte motor a jeho bezprostřední okolí. Nikdy neomývejte přístroj přímým proudem vody, protože může dojít k zasažení elektrických součástek a k poškození jejich funkčnosti. Bezprostřední okolí zařízení (i prostor pod) musí být také čištěn každý den za použití mýdla a vody. Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi chlóru nebo prostředky toxického charakteru. INSTALACE ZAŘÍZENÍ Následující informace jsou určeny pro personál s příslušnou technickou kvalifikací. TRANSPORT A MANIPULACE SE ZAŘÍZENÍM Při přepravě a manipulaci se zařízením vždy používejte mechanizační prostředky typu paletového nebo vysokozdvižného vozíku. Při práci dbejte na správné rozložení hmotnosti. Zařízení je obvykle umístěno na dřevěné paletě. Skříně mohou být k paletě připevněny šrouby nebo páskováním. Zařízení je chráněno lepenkovou krabicí s vyztuženými hranami. Na obalu jsou vytištěny varovné symboly důležité pro správnou manipulaci, aby nedošlo během nakládky, vykládky, přepravy a skladování k poškození zařízení nebo úrazu. Orientace uložení Křehké Uchovávat v suchu Stohovací limit Při skladování nebo přepravě zařízení je možné umístit maximálně 2 ks na sebe, pokud není na obalu uvedeno jinak. Vzhledem k tomu, že těžiště zařízení není umístěno v geometrickém středu, je nutno při manipulaci a stohování postupovat velmi opatrně. 8 Při likvidaci obalů je nutné dodržovat místní předpisy pro nakládání s obaly.

POSTUP PŘI INSTALACI Je doporučeno, po rozbalení zařízení zkontrolovat jeho celistvost a nepoškozenost, ke kterému mohlo dojít během přepravy. Eventuální poškození je nutné okamžitě hlásit dopravci. Je zakázáno poškozené zařízení bez předchozího upozornění a písemného souhlasu vracet výrobci. PŘI MANIPULACI ZAŘÍZENÍ NETAHEJTE NEBO NETLAČTE, ABY NEDOŠLO K PŘEVRÁCENÍ NEBO POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ (NOŽIČEK). NIKDY NENAKLÁPĚJTE ZAŘÍZENÍ VE SMĚRU DVEŘÍ. UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení umístěte na dobře větraném místě vzdálené od zdrojů tepla. Při umístění zařízení ponechejte vedle zařízení dostatečný prostor pro proudění vzduchu, které je důležité z hlediska správné funkce zařízení. Při umístění dbejte i na dostatečný prostor k provádění údržby zařízení. Zařízení na kolečkách Zařízení na kolečkách nemohou být výškově rektifikována, proto obzvláště dbejte, aby plocha, na které je zařízení umístěno, byla dokonale vodorovná. PO INSTALACI ZAŘÍZENÍ ZABRZDĚTE KOLEČKA ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO K INSTALACI DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ. PŘIPOJENÍ Před připojením zařízení k síti se přesvědčte, že napětí a frekvence sítě odpovídá hodnotám uvedeným na štítku zařízení při povolené toleranci +/- 10% jmenovitých hodnot. Zařízení musí být řádně uzemněno. Upozornění pro zchlazovače/zmrazovače vybavené mytím Zařízení musí být připojeno k vodovodnímu řádu pomocí dodávaného flexibilního potrubí ¾ ", vhodného pro vysoké teploty a tlaky. Je doporučeno do vodovodní přípojky předřadit změkčovač vody, aby nedocházelo k zavápnění zařízení. Pro zvýšení účinnosti by teplota vody měla být v rozmezí 40-60 C, tlak vody 2-5 bar. Jestliže tlak vody klesne pod 0,5 bar, tlakový spínač vyřadí mycí systém z činnosti a na displeji zařízení se zobrazí příslušný alarm. Zchlazovače/zmrazovače vybavené mytím PRO SPRÁVNOU FUNKCI MYTÍ NEMĚŇTE SMĚR TRYSEK ZÁSUVKY A ZÁSTRČKY MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ UZEMĚNY A MUSÍ ODPOVÍDAT PŘEDPISŮM V DANÉ ZEMI Předepsané hodnoty uzemnění zařízení Aby bylo zařízení chráněno pře přetížením nebo zkratem, musí být připojeno přes magnetodynamický jistič 30 ma s možností ručního resetu. Pro návrh jištění jsou rozhodující následující hodnoty: I max = 2,3 In (jmenovitý proud) I sc (zkratový proud) = 4500 A pro napájení 230/1 ~ / 50Hz. I sc (zkratový proud) = 6000 A pro napájení 400/3 ~ / 50Hz. 9

1RE-INSTALACE Při opětovné instalaci zařízení postupujte následovně: 1) Hlavní vypínač nastavte do polohy OFF 2) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a stočte kabel 3) Odstraňte veškeré pokrmy ze zařízení a zařízení řádně vyčistěte 4) Zařízení znovu zabalte. Přitom dbejte na správné umístění polystyrenových ochranných vinglů a řádné připevnění na dřevěnou podlážku, aby nedošlo během přepravy k poškození zařízení. 5) při následné instalaci postupujte dle předcházejících instrukcí. LIKVIDACE Nechte odpojit přístroj od elektrické a vodovodní přípojky pouze kvalifikovaným personálem. Je třeba odstranit a zabránit úniku: - chladicí plyn; - nemrznoucí kapaliny v hydraulických obvodech Likvidační práce musí probíhat v souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních. Ikona přeškrtnuté popelnice znamená, že výrobek byl uveden na trh po 13. srpnu 2015, nesmí s ním být nakládáno jako s běžným domovním odpadem, ale musí být likvidován samostatně. Všechna zařízení jsou vyrobena z recyklovatelných kovových materiálů (nerez, železo, hliník, pozinkovaný plech, měď atd.) Věnujte pozornost chodu přístroje ke konci jeho životnosti, snížíte negativní dopad na životní prostředí a efektivně využijete zdroje, podle zásady prevence, opětovného použití, recyklace a obnovy. "kdo znečišťuje, platí." Nezapomeňte, že nedovolená nebo nesprávná likvidace produktu je nezákonná. Informace o likvidaci v zemích Evropské unie Směrnice EU o zařízení (OEEZ) byla přijata v každé zemi jiným způsobem. Z toho důvodu je nutné oslovit pro správnou likvidaci příslušný obecní úřad, prodejce či firmu, která má pro uvedenou činnost příslušné oprávnění. Při čekání na demontáž a likvidaci zařízením může být zařízení dočasně skladováno i venku, to však za předpokladu, že elektrické, chladící a hydraulické okruhy nejsou poškozené a netěsné. Ujistěte se, že dveře nemohou být uzavřeny/uzamčeny, aby se zabránilo uvíznutí. Postupujte podle zákonů na ochranu životního prostředí v zemi uživatele. ZÁRUKA Záruka výrobce na zařízení a jeho části je po dobu jednoho roku od data vystavení faktury. Objeví-li se v době záruky závada, nese náklady na náhradní díly výrobce. Výrobce opraví případné nedostatky a vady za předpokladu, že je zařízení instalováno a používáno v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Záruka se nevztahuje na škody způsobené vodním kamenem, přepětím nebo manipulací neoprávněných osob. Na díly, jako jsou těsnění, žárovky a další spotřební materiál, se záruka nevztahuje. Během záruční doby zákazník nese náklady týkající se dopravy a práce vynaložené na opravu či výměnu náhradních dílů. Náhradní materiál v době záruky zůstává naším majetkem a musí být vrácen na náklady kupujícího. 10

INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Strana 19 Šokové zchlazování umožňuje rychlé snížení teploty potravin +3 C, zabrání se přirozenému odpařování zachování vlhkosti, zabraňuje pomnožování bakterií po uvaření potravin šokové chlazení umožňuje dopředu si naplánovat přípravu produktu, udržovat dlouhodobě jeho chuť, vůni, váhu zabraňuje kažení produktu či vzniku možnosti otravy. dokonalou kontrolou vzduchu a teploty zůstávají zachovány všechny smyslové vlastnosti produktu Strana 29 Šokové zmrazování umožňuje rychlé snížení teploty v jádře potraviny na 18 C pro udržení struktury a konzistence potravin rychlé zmražení, umožňuje dlouhodobé zachování čerstvosti potravin jako v době zakoupení a to díky řízenému proudění vzduchu o teplotě 40 stupňů Celsia Strana 43 Přerušované kynutí Pružnost výroby Právě v čas je nejlepší způsob optimalizace využíti zdrojů, času a variability poptávky Strana 40 Rozmrazování funkce řízeného rozmrazení zachovává všechny smyslové vlastnosti potravin a zabraňuje jejich kažení rozmrazování probíhá v rámci maximální ochrany potravin, mikrokrystalická voda obsažená uvnitř potravin je pomalu absorbována vhodné pro syrové či za studena podávané potraviny např. Ryby nebo cukrářské výrobky, při tomto procesu není narušena molekulární struktura produktu Strana 13 Nastavení Kynutí na výběr je přímé či naprogramované: příprava, kynutí, přerušení kynutí a naprogramování pečení Vlhkost je pečlivě monitorována pro perfektní výsledek Strana 58 Speciální funkce Vyhřívání vpichové sondy Pasterizace Rozmrazení Před - zchlazení Sušení Nepřetržitý cyklus Strana 53 Nízkoteplotní úprava Funkce regulace a udržování teploty v nastavených hodnotách, umožňuje přípravu, která chrání nejen vůni a chuť ale i vlhkost a měkkost Použití této funkce je velice snadné a je dokonalá pro udržení teploty pokrmů během provozu a napomáhá tak optimalizaci přípravy a organizace práce Tuto funkci lze také využít v cukrářství při zpracování čokolády nebo kandovaného ovoce 11

INFORMACE O ZAŘÍZENÍ K čemu slouží Šokové zchlazování a zmrazování Šoker je zařízení, které rychle sníží teplotu čerstvých nebo uvařených potravin. Čerstvé či právě uvařené potraviny mají ty nejlepší Organoleptické vlastnosti. Ppokud však nejsou ihned zkonzumovány, ztrácejí během času svoje původní vlastnosti a dochází ke vzniku potenciálně nebezpečných mikroorganizmů. Šokové zchlazování je funkce, která sníží teplotu potravin na +3 C během 90 minut. Toto je vhodné pro potraviny, které nejsou ihned zkonzumovány. Následně po zchlazení musí být potraviny uchovány v chladničce při teplotě v rozmezí 0 až +3 C, kde můžou být takto uchovány až 5 dní. Šokové mražení se využívá k udržení všech organoleptických vlastností potravin. Chladící jednotka snižuje teplotu potravin v jádře až na 18 C. Následně musí být výrobek skladován v mrazáku při stálé teplotě -20 C. Takto mohou být potraviny uchovány 3 až 18 měsíců, (délka se může lišit dle druhu produktu) pokud nedojde k přerušení mrazícího procesu. Klasické ledničky a mrazničky na rozdíl od šokového mrazáku nedovedou teplotu produktu tak rychle snížit, proto dochází ke ztrátě jeho organoleptických vlastností. Proč řídit rozmražování? Tato funkce slouží k rychlému a řízenému rozmražení zmražených potravin v souladu s HACCP standardy: to znamená, že teplota produktu stálé zůstává pod úrovní teploty, při které dochází k pomnožování bakterií a nežádoucích mikroorganismů. Řízeným rozmrazováním snížíme riziko nedostatečné tepelné úpravy, byť jen v části potraviny, ke kterému může dojít nedostatečným rozmražením neřízeným způsobem. K čemu slouží kontrolované kynutí? Řízené kynutí se využívá při výrobě chleba a v cukrářské výrobě. Řídí se teplota, vlhkost a čas. Zlepšuje se kvalita a eliminují se noční směny pekařů, protože se stihne těsto připravit v čas již během dne. Kynutí může být přerušeno do té doby, kdy chcete chléb upéct. Proč používat funkci nízkoteplotního vaření? První experimenty s nízkoteplotním vařením (nízkoteplotní úpravou potravin) se datují téměř dvě století nazpět a prováděl je pan Benjamin Thompson (1753-1814), brilantní britský fyzik amerického původu. Praktickými experimenty zjistil, že maso vařené při nízkých teplotách a po dlouhou dobu ztrácelo méně váhy než to, které bylo vařené jiným způsobem. Bylo měkčí, červenější a chutnější. Benjamin Thompson si uvědomil, před dvěma stoletími, to co my dnes víme jistě. Pomalé vaření udržuje kvalitu masa a lépe zachovává nutriční hodnotu potraviny. 12

Rozteč INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Jak správně využít kapacitu zařízení Potraviny by měli být umístěny v nádobách v jedné vrstvě nezakryté v nádobách vhodných pro styk s potravinami v nádobách odolných vůči teplotám při šokovém zmrazování nebo při cyklech pomalého vaření s nízkými okraji max. 45 mm Nádoby by měly být rovnoměrně rozmístěny uvnitř komory. Správné rozmístění umožňuje volnou cirkulaci vzduchu. Zabraňte zanášení větracích otvorů a vyhněte se přetížení přístroje. MODEL 051 081 121 161 122 Zchlazovací kapacita za 90 min. Zmrazovací kapacita za 240 min. + 90>+3 C kg 18 25 36 55 72 + 90>-18 C kg 12 16 24 36 48 Počet vsunů Max. 18 36 49 68 49 Typ plechů / roštů Kapacita plechů GN 1/1 600 x 400 GN 1/1 600 x 400 GN 1/1 600 x 400 GN 1/1 600 x 400 GN 2/1 600 x 800 Rozteč 45 mm ks 6 12 17 23 17 Rozteč 60 mm ks 5 9 12 17 12 Rozteč 75 mm ks 4 7 10 14 10 Maximální zatížení na plech, pravidelně rozloženo, je 40 kg. 13

INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Dosažení nejlepších výsledků a bezpečné práce Udržujte prostor před agregátem zařízení volný pravidelně čistěte od prachu a měňte filtr Další informace o výměně filtru naleznete v části Údržba zařízení na straně 77. Zvlášť uchovávejte potraviny, které mají být zchlazovány nebo vařeny, jak je uvedeno v předchozí kapitole. Pečlivě zavřete dvířka přístroje během každého pracovního cyklu Ponechte volný odtok pro zkondenzovanou vodu Neotevírejte dveře při zchlazovacích nebo zmrazovacích cyklech a při nízkoteplotní úpravě Další informace o výměně filtru naleznete v části Údržba zařízení na straně 77. Při úpravě zvlášť tučných potravin, např. drůbeže, položte na dno komory plech pro zachycení odkapávajícího tuku. Nepoužívejte lehce hořlavé potraviny nebo tekutiny, např. alkohol. Jak používat jehlovou sondu Vpichová sonda během zchlazování a nízkoteplotního vaření snímá teplotu v jádře potraviny. Jakmile je dosaženo požadované teploty (přednastavené nebo zvolené uživatelem), znamená to, že je dosaženo cíle; potravina je zchlazena (zmražena) ev. uvařena. Vpichovou sondu zasuňte do potraviny tak, aby hrot sondy byl uprostřed daného kusu, v jádře potraviny. Dbejte přitom, aby sonda nebyla zapíchnuta do velmi tučných míst a blízko kostí. Pokud je potravina příliš tenká, vložte sondu rovnoběžně s opěrnou plochou. Vždy udržujte sondu čistou a dezinfikovanou. Dávejte pozor při práci s jehlou, je velmi ostrá, a pokud je využívána při vaření, zahřívá se na vysoké teploty Sondu můžete předehřát, pro usnadnění vyjmutí sondy ze zmrzlé potraviny, viz str. 60 14

INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Přizpůsobení registrů pro použití plechů v Gastronormě nebo Euronormě (600 x 400) 15

POUŽÍVÁNÍ - ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Zapnutí a vypnutí zařízení Pro zapnutí napájení klepněte na ikonu ON / OFF: Zobrazí se hlavní obrazovka. Po ukončení činnosti vypnete zařízení stiskem ikony ON / OFF na hlavní obrazovce Zamknutí a odemknutí klávesnice Po několika minutách nepoužívání se klávesnice automaticky zamče, aby nedošlo k náhodnému zastavení probíhajícího cyklu. Chcete-li odemknout klávesnici, klepněte na ikonu zeleného visacího zámku na displeji, ozvou se tři pípnutí a klávesnice je odemčená. 16

POUŽÍVÁNÍ - ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Výchozí nastavení Klepněte na ikonu nastavení Zobrazí se obrazovka s možnostmi dalšího nastavení Nastavení jazyka Nastavení data a času Vyberte požadovaný jazyk. Slovo Zpět pod symbolem mění odpovídající jazyk Klepnutím na symbol změnu potvrdíte Klepněte na hodnotu, kterou chcete nastavit (např. den v týdnu). Hodnota se rozsvítí modře. Navolte požadovanou hodnotu tlačítky plus a mínus Změnu uložíte kliknutím na zelenou fajfku nebo volbu zrušíte kliknutím na červený křížek. V obou případech se vrátíte na úvodní obrazovku. Další info o Alarmu naleznete Na straně 79. Další info o službě Service naleznete na str. 78 17

Tlačítko HACCP PRVNÍ STRÁNKA: Pokud je položka (například komorová sonda) označena, mohou být její údaje staženy dle protokolu HACCP na USB klíč. DRUHÁ STRANA: Hodnoty všech položek uvedených na první stránce (teploty všech senzorů / sond) mohou být zobrazeny. Všechna nastavení funkcí přístroje, naleznete v seznamu. Funkce je aktuálně spuštěna pokud je zobrazeno ON. TŘETÍ STRANA: Jsou uvedeny externí digitální vstupy karty, např. hodnoty vysokého a nízkého tlaku, při kterých je spouštěn alarm, bezpečnostní termostat, dveřní mikrospínač, atd. 18

Šokové zchlazování s využitím předvolených receptů (Kuchařka), viz strana 19. Šokové zchlazování s automaticky nebo manuálně nastavenými cykly, strana 22. Šokové chlazení, strana 12. Uložení dokončených zchlazovacích cyklů, strana 24. POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Výchozí nastavení Funkce šokového chlazení rychle sníží teplotu čerstvých či právě dohotovených potravin na teplotu +3 C. Před spuštěním šokového zchlazování vždy využijte předchlazení vnitřního prostoru skříně. Více formací o spuštění funkce předchlazení naleznete na straně 61. Šokové zchlazování s využitím předvolených receptů, Kuchařka Vyberte na hlavní obrazovce šokové chlazení klepnutím na odpovídající ikonu Klepnutím na ikonu vyberte v seznamu potravinu, kterou chcete zchlazovat, např. maso */ Symboly nejsou obsaženy v cukrářské verzi. Klikněte na symbol Kuchařka Zobrazí se přednastavené cykly šokového chlazení, všechny jsou určeny pro vybranou kategorii potravin (např. maso). Vyberte název odpovídající potraviny např. pečený králík. Pokud ve výběru nenaleznete odpovídající potravinu, použijete funkci automatického nebo manuálního zadání cyklu šokového chlazení. Více informací o automatickém a manuálním cyklu naleznete na straně 22. Přednastavené cykly pro skupinu Maso : Symboly před názvem receptu znamenají: Cyklus končí vypršením nastaveného času, sonda nemusí být vložena do jádra potraviny. Cyklus končí dosažením nastavené teploty, sonda musí být vložena do jádra potraviny. 19

Zahajte šokové chlazení klepnutím na ikonu START, pro předčasné ukončení klepněte na ikonu STOP. Pokud cyklus vyžaduje využití jehlové sondy, zobrazí se upozornění (vložte sondu). Přístup k dalším informacím Ikona teploty ve skříni: - bílá: kompresor OFF - modrá: kompresor ON - blikající: kompresor čeká na start Uplynulý čas Teplota sondy nebo zbývající čas do konce šokového zchlazování Rychlost ventilátoru: - bílá: ventilátor ON - modrá: ventilátor OFF Na konci cyklu šokového chlazení se automaticky zobrazí možnost změny cyklu na uskladnění. Změna přednastavených receptů (kuchařské knihy) a vytvoření vlastního receptu (Moje recepty) Recepty zahrnuty v části kuchařské knihy nemohou být trvale odstraněny nebo změněny. Jejich parametry se změní pouze jednorázově v daném cyklu, a po jeho ukončení se změna v nastavení smaže. Parametry lze měnit pouze před začátkem cyklu a ne během jeho průběhu. Recepty vytvořené uživatelem mohou být uloženy pod jiným názvem, např.: Králík a pečené brambory a uloženy v sekci Moje recepty. Pokud se před klepnutím na ikonu START rozhodnete změnit výchozí nastavení cyklu (v příkladu "pečený králík"), zvolte ikonu Upřesnit nastavení. Proveďte požadovaná nastavení. Uložte nastavení zadaných hodnot klepnutím na ikonu nebo zrušte klikem na ikonu. V obou případech se zobrazí na obrazovce ikona "START". 20

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Je možné rovněž následující: Spusťte nový recept stiskem tlačítka START a mějte na paměti, že změny jsou platné pouze pro právě probíhající cyklus. Uložte nový recept pod jiným jménem. Pokud budete později chtít tento recept, nebo i jiné recepty, zobrazit, stiskněte ikonu Moje recepty. Zobrazí se seznam všech uživatelem vytvořených a uložených receptů. Ve stránkách seznamu listujte stiskem světle modrých čísel v dolní části obrazovky. Klikněte na recept, který chcete spustit. Chcete-li uložit recept s novým jménem, pokračujte v postupu: Uložte nový recept dotykem na ikonu Zadejte název receptu pomocí klávesnice, např. Pečený králík s bramborem, potvrďte zadání stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu a zadejte pozici, pod kterou bude recept uložen, např. 02, první volná pozice. Potvrďte zvolenou pozici stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu. Pokud již pod zvolenou pozicí existuje jiný recept, zobrazí se upozornění, zda chcete původní recept přepsat novým. 21

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Šokové zchlazování s automatickým nebo manuálním cyklem Jestliže po výběru kategorie výrobků, v tomto příkladu Maso, není nalezen vhodný recept, můžeme využít tří typů cyklů: Teplotní sonda automatický cyklus s teplotní sondou Malé kusy manuální cyklus podle času určený pro malé kusy potravin Velké kusy manuální cyklus podle času určený pro velké kusy potravin Poslední dva nevyžadují použití jehlové sondy, ale nastavenou dobu chlazení, která je editovatelná. Vyberte cyklus, který chcete použít. Pokud stisknete pokročilá nastavení, zobrazí se nastavení pro daný cyklus. Pokud nastavení odpovídá vašim potřebám, stiskněte ikonu START. Parametry lze měnit pouze před započetím cyklu, nikoli v jeho průběhu. V opačném případě běžte do Dalších nastavení, kde můžete modifikovat jednotlivé fáze zchlazování a konzervace. Teplota ve skříni Rychlost ventilátoru Teplota v jádře (automatický cyklus) Uběhlý čas (manuální cyklus) Změny jsou platné pouze pro právě probíhají cyklus, nejsou permanentně uloženy. Jednotlivá fáze končí dosažením cílové teploty na sondě pro danou fázi (automatický cyklus) nebo uplynutím času určeném pro danou fázi (manuální cyklus) 22

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Konzarvační fáze Během konzervační fáze, která automaticky navazuje na Každý zchlazovací cyklus, je teplota v prostoru skříně udržována na +2 C. Rychlost ventilátoru lze upravit, ostatní parametry Konzervační fáze nikoliv. Cyklus ukončíme stiskem ikony STOP. Pokud je cyklus přerušen kvůli výpadku proudu nebo jiným důvodům, zelená oblast, která indikuje fázi konzervace, se změní na červenou. 23

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Uložení ukončených cyklů šokového zchlazování Cykly, které skončily a obvykle přešly do konzervační fáze, lze uložit do mých receptů. Uložte dokončený cyklus stiskem ikony Zadejte název receptu pomocí klávesnice, např. Dušené maso, potvrďte zadání stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu volná pozice. a zadejte pozici, pod kterou bude recept uložen, např. 03 je první Potvrďte zvolenou pozici stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu. Pokud již pod zvolenou pozicí existuje jiný recept, zobrazí se upozornění, zda chcete původní recept přepsat novým. Při změně otáček ventilátoru během chlazení se uloží počáteční hodnota ventilátoru. Recept je uložen v paměti zařízení pro šokové zchlazování a pro kategorie výrobků (např. "MASO"). Všechny cykly uložené v mých receptech z dokončených cyklů, jsou opakovatelné se stejnými časy a teplotou jako při prvním zadání a nevyžadují vpichovou sondu (označeny symbolem hodin vedle názvu receptu). Recepty, uložené do Moje recepty mohou být použity pouze s pro stejný typ potraviny a stejné velikosti, jako cyklu, podle kterého se recept ukládal. 24

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zchlazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace MASO* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -30 C -15 C 1 C 2 C Teplota v jádru 25 C 12 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -20 C -12 C 1 C 2 C Čas 30 30 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -25 C -15 C 1 C 2 C Čas 30 30 30 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace RYBY* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Teplota v jádru 30 C 30 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 15 0 25 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 20 0 30 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze 25

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zchlazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace ZELENINA* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Teplota v jádru 30 C 30 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 10 0 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 20 0 30 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace PŘEDKRMY* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -2 C -2 C 0 C 2 C Teplota v jádru 30 C 30 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -2 C -2 C 1 C 2 C Čas 30 0 15 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -2 C -2 C 1 C 2 C Čas 40 0 20 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze 26

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zchlazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace CROISSANTY S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Teplota v jádru 25 C 25 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 25 0 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 30 0 30 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace PEČIVO S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Teplota v jádru 40 C 40 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 20 0 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -5 C -5 C 0 C 2 C Čas 20 0 40 --- 27

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVÁNÍ +3 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zchlazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace DORTY S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Teplota v jádru 25 C 25 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 40 0 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -5 C -5 C 1 C 2 C Čas 60 0 30 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace KRÉMY, OMÁČKY S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -20 C -5 C 0 C 2 C Teplota v jádru 30 C 12 C 3 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -20 C -5 C 0 C 2 C Čas 30 20 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -20 C -5 C 1 C 2 C Čas 35 20 35 --- 28

Šokové zmrazování s využitím předvolených receptů (Kuchařka), viz strana 29. Šokové zmrazování s automaticky nebo manuálně nastavenými cykly, strana 32. Konzervace, strana 33. Uložení dokončených zmrazovacích cyklů, strana 34. POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí nastavení Šokového zmraz. sníží tepl. čerstvých či právě dohotovených potravin na - 18 C. Před spuštěním vždy využijte předchlazení vnitřního prostoru skříně. Více formací o spuštění funkce předchlazení naleznete na straně 61. Šokové zmrazování s využitím předvolených receptů, Kuchařka Vyberte na hlavní obrazovce šokové zmrazování klepnutím na odpovídající ikonu Klepnutím na ikonu vyberte v seznamu potravinu, kterou chcete zmrazovat, např. maso Maso* Ryby* Zelenina* Pečivo */ Symboly nejsou obsaženy v cukrářské verzi. Croissanty Zmrzlina Předkrmy* Sushi* Dorty** Ovoce** Klikněte na symbol Kuchařka Zobrazí se přednastavené cykly šokového zmrazování, které jsou určeny pro vybranou kategorii potravin (např. maso). Vyberte název odpovídající potraviny např. zmrazení vařeného masa. Pokud ve výběru nenaleznete odpovídající potravinu, použijete funkci automatického nebo manuálního zadání cyklu šokového zmrazování. Více informací o automatickém a manuálním cyklu naleznete na straně 32. Přednastavené cykly pro skupinu Maso : Symboly před názvem receptu znamenají: Cyklus končí vypršením nastaveného času, sonda nemusí být vložena do jádra potraviny. Cyklus končí dosažením nastavené teploty, sonda musí být vložena do jádra potraviny. 29

Zahajte šokové zmrazování klepnutím na ikonu START, pro předčasné ukončení klepněte na ikonu STOP. Pokud cyklus vyžaduje využití jehlové sondy, zobrazí se upozornění (vložte sondu). Přístup k dalším informacím Ikona teploty ve skříni: - bílá: kompresor OFF - modrá: kompresor ON - blikající: kompresor čeká na start Uplynulý čas Teplota sondy nebo zbývající čas do konce šokového zchlazování Rychlost ventilátoru: - bílá: ventilátor ON - modrá: ventilátor OFF Na konci cyklu šokového zmrazování se automaticky zobrazí možnost změny cyklu na uskladnění konzervace. Změna přednastavených receptů (kuchařské knihy) a vytvoření vlastního receptu (Moje recepty) Recepty zahrnuty v části kuchařské knihy nemohou být trvale odstraněny nebo změněny. Jejich parametry se změní pouze jednorázově v daném cyklu, a po jeho ukončení se změna v nastavení smaže. Parametry lze měnit pouze před začátkem cyklu a ne během jeho průběhu. Recepty vytvořené uživatelem mohou být uloženy pod jiným názvem, např.: Hovězí pečeně a uloženy v sekci Moje recepty. Pokud se před klepnutím na ikonu START rozhodnete změnit výchozí nastavení cyklu, zvolte ikonu Další nastavení a zobrazí se parametry cyklu. Proveďte požadovanou změnu v nastavení. Uložte nastavení zadaných hodnot klepnutím na ikonu nebo zrušte klikem na ikonu. V obou případech se vrátíte na zobrazení "START". 30

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Je možné rovněž následující: Spusťte nový recept stiskem tlačítka START a mějte na paměti, že změny jsou platné pouze pro právě probíhající cyklus. Uložte nový recept pod jiným jménem. Pokud budete později chtít tento recept, nebo i jiné recepty, zobrazit, stiskněte ikonu Moje recepty. Zobrazí se seznam všech uživatelem vytvořených a uložených receptů. Ve stránkách seznamu listujte stiskem světle modrých čísel v dolní části obrazovky. Klikněte na recept, který chcete spustit. Chcete-li uložit recept s novým jménem, pokračujte v postupu: Uložte nový recept dotykem na ikonu Zadejte název receptu pomocí klávesnice, např. Hovězí pečeně, a potvrďte zadání stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu a zadejte pozici, pod kterou bude recept uložen, např. 02, první volná pozice. Potvrďte zvolenou pozici stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu. Pokud již pod zvolenou pozicí existuje jiný recept, zobrazí se upozornění, zda chcete původní recept přepsat novým. 31

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Šokové zmrazování s automatickým nebo manuálním cyklem Jestliže po výběru kategorie výrobků, v tomto příkladu Maso, není nalezen vhodný recept, můžeme využít tří typů cyklů: Teplotní sonda automatický cyklus s teplotní sondou Malé kusy manuální cyklus podle času určený pro malé kusy potravin Velké kusy manuální cyklus podle času určený pro velké kusy potravin Poslední dva nevyžadují použití jehlové sondy, ale nastavenou dobu zmrazování, která je editovatelná. Vyberte cyklus, který chcete použít. Pokud stisknete pokročilá nastavení, zobrazí se nastavení pro daný cyklus. Pokud nastavení odpovídá vašim potřebám, stiskněte ikonu START. Parametry lze měnit pouze před započetím cyklu, nikoli v jeho průběhu. V opačném případě běžte do Dalších nastavení, kde můžete modifikovat jednotlivé fáze zmrazování a konzervace. Teplota ve skříni Rychlost ventilátoru Teplota v jádře (automatický cyklus) Uběhlý čas (manuální cyklus) Změny jsou platné pouze pro právě probíhají cyklus, nejsou permanentně uloženy. Jednotlivá fáze končí dosažením cílové teploty na sondě pro danou fázi (automatický cyklus) nebo uplynutím času určeném pro danou fázi (manuální cyklus) 32

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Konzervační fáze Během konzervační fáze, která automaticky navazuje na každý zmrazovací cyklus, je teplota v prostoru skříně udržována na -20 C. Rychlost ventilátoru lze upravit, ostatní parametry konzervační fáze nikoliv. Cyklus ukončíme stiskem ikony STOP. Pokud je cyklus přerušen kvůli výpadku proudu nebo jiným důvodům, zelená oblast, která indikuje fázi konzervace, se změní na červenou. Anisakis Killer Konzervace ryb Vložte sondu do potraviny. Stiskněte tlačítko "Anisakis Killer". Spustí se cyklus sanitace ryb, který je rozdělen do následujících tří fází: - Šokové zmrazení teplota ve skříni je nastavená na -40 C (parametr AK1), dokud teplota na sondě nedosáhne hodnoty -20 C (parametr AK2). - Udržování po dobu 24 hodin (parametr AK3) při nastavené teplotě ve skříni na -20 C (parametr AK2). - Konzervace hluboce zmraženého produktu s nastavenou teplotou ve skříni na -20 C (parametr AK4). Pokud jehlová sonda dosáhne koncové teploty zmrazování, zařízení se automaticky přepne do fáze udržování. Po uplynutí stanovené doby se zařízení automaticky přepne do fáze konzervace. Anisakióza je parazitní gastrointestinálního infekce způsobená konzumací syrových nebo nedostatečně tepelně upravených produktů z mořských ryb. Důvodem jsou larvy Anisakis simplex. Pokud larvy proniknou střevní stěnou, způsobí prudké bolesti břicha, nevolnost, horečku, průjem a zvracení. Parazit u člověka může způsobit perforaci střeva. 33

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Uložení ukončených zmrazovacích cyklů Cykly, které skončily a obvykle přešly do konzervační fáze, lze uložit do mých receptů. Uložte dokončený cyklus stiskem ikony Zadejte název receptu pomocí klávesnice, např. Předpečený chléb, potvrďte zadání stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu volná pozice. a zadejte pozici, pod kterou bude recept uložen, např. 03 je první Potvrďte zvolenou pozici stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu. Pokud již pod zvolenou pozicí existuje jiný recept, zobrazí se upozornění, zda chcete původní recept přepsat novým. Při změně otáček ventilátoru během chlazení se uloží počáteční hodnota ventilátoru. Recept je uložen v paměti zařízení pro šokové zmrazování a pro kategorie výrobků (např. "MASO"). Všechny cykly uložené v mých receptech z dokončených cyklů, jsou opakovatelné se stejnými časy a teplotou jako při prvním zadání a nevyžadují vpichovou sondu (označeny symbolem hodin vedle názvu receptu). Recepty, uložené do Moje recepty mohou být použity pouze s pro stejný typ potraviny a stejné velikosti, jako cyklu, podle kterého se recept ukládal. 34

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zmrazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace MASO* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 40 40 40 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 80 80 80 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace RYBY* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 30 30 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 50 50 50 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze 35

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zmrazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace ZELENINA* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 30 30 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 40 40 40 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace PEČIVO S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -35 C -35 C -35 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -35 C -35 C -35 C -20 C Čas 20 20 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -35 C -35 C -35 C -20 C Čas 80 80 80 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze 36

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zmrazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace CROISSANTY S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 20 20 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 25 25 25 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace ZMRZLINA S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 30 30 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 80 80 80 --- 37

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zmrazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace PŘEDKRMY* S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 30 0 15 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 40 40 40 --- Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace OVOCE** S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 30 30 30 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 40 40 40 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze **/ Tyto cykly neobsahují gastronomické verze 38

POUŽÍVÁNÍ ŠOKOVÉ ZMRAZOVÁNÍ -18 C Výchozí hodnoty pro automatické a manuální cykly šokového zmrazování Fáze 1 Fáze 2 Fáze 3 Fáze Konzervace DORTY** S POUŽITÍM JEHLOVÉ SONDY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Teplota v jádru -18 C -18 C -18 C --- MALÉ KOUSKY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 20 20 20 --- VELKÉ KUSY Teplota ve skříni -40 C -40 C -40 C -20 C Čas 25 25 25 --- */ Tyto cykly neobsahují cukrářské verze **/ Tyto cykly neobsahují gastronomické verze 39

POUŽÍVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce rozmrazování umožňuje rychle rozmrazit hluboce zmrazené potraviny. Na hlavní obrazovce klepnutím na správnou ikonu navolte funkci rozmrazování. V závislosti na tloušťce výrobku, který má být rozmražen, jsou možné tři různé automatické programy rozmrazování. Malé kusy tloušťka do 50 mm doba trvání 60 min Střední kusy tloušťka mezi 50-100 mm doba trvání 240 min Velké kusy tlustší nad 100 mm doba trvání 360 min Pro spuštění cyklu rozmrazování, klepněte na ikonu START, pro předčasné ukončení klepněte na ikonu STOP. Funkce rozmrazování je rozdělena do pěti fází. Celková doba (60, 240 nebo 360 minut) je odvislá od velikosti rozmrazovaného produktu. Zpočátku, v průběhu fáze 1 (výrobek je stále zmrazený) je počáteční nastavení teploty ve skříni (20, 25 nebo 30 C dle vybrané velikosti produktu). Tato teplota se automaticky snižuje při každé fázi až do dosažení finální fáze 5 kdy je teplota ve skříni 12 C. Po rozmrazení, přejde cyklus automaticky do konzervační fáze (+3 C), na několik sekund se ozve signální upozornění a pozadí obrazovky se změní z černé na zelenou, hláška Proces rozmražení v poli STOP se změní na probíhá konzervace : Proces rozmrazování je dokončen. Přidání vlhkosti při rozmrazování je velmi důležité, může dojít ke ztrátě hmotnosti a dehydrataci potraviny, pokud nejsou potraviny balené. Hodnota přídavné vlhkosti může být během cyklu měněna v 5 krocích (0 5) stisknutím ikony vlhkosti. V první fázi rozmrazování je přidání vlhkosti zablokováno. Teplota ve skříni Změna vlhkosti v 5 krocích 40 Čas zbývající do konce rozmrazovacího cyklu.

POUŽÍVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ MALÉ KUSY Tloušťka do 50 mm Počáteční teplota ve Fázi 1 (zmrazený produkt) Teplota ve skříni 20 C Rychlost ventilátoru Přednastavená vlhkost Délka cyklu Fáze 2 Fáze Fáze 4 Automatická teplota Automatická teplota Automatická teplota Koncová teplota ve Fázi 5 (rozzmrazený produkt) Fáze Konzervace 12 C 3 C 5 5 5 5 5 ON/OFF Volitelná od 0 (žádná přidaná vlhkost) po 5 (maximální přidanávlhkost) 60 minut STŘEDNÍ KUSY Tloušťka 50-100 mm Počáteční teplota ve Fázi 1 (zmrazený produkt) Teplota ve skříni 25 C Rychlost ventilátoru Přednastavená vlhkost Délka cyklu Fáze 2 Fáze Fáze 4 Automatická teplota Automatická teplota Automatická teplota Koncová teplota ve Fázi 5 (rozzmrazený produkt) Fáze Konzervace 12 C 3 C 5 5 5 5 5 ON/OFF Volitelná od 0 (žádná přidaná vlhkost) po 5 (maximální přidanávlhkost) 240 minut VELKÉ KUSY Tloušťka nad 100 mm Počáteční teplota ve Fázi 1 (zmrazený produkt) Teplota ve skříni 30 C Rychlost ventilátoru Přednastavená vlhkost Délka cyklu Fáze 2 Fáze Fáze 4 Automatická teplota Automatická teplota Automatická teplota Koncová teplota ve Fázi 5 (rozzmrazený produkt) Fáze Konzervace 12 C 3 C 5 5 5 5 5 ON/OFF Volitelná od 0 (žádná přidaná vlhkost) po 5 (maximální přidanávlhkost) 360 minut 41

POUŽÍVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ Změny parametrů ve funkci rozmrazení V případě potřeby může uživatel měnit tyto hodnoty: - teplota ve skříni během fáze 1 - Počáteční nastavení teploty v prostoru, kdy je produkt stále zmrazený - teplota ve skříni během fáze 5 Konečné nastavení teploty v prostoru na konci rozmrazování cyklu - doba trvání cyklu (čas) - teplotu v prostoru během fáze konzervace Po nastavení klepněte na ikonu Zpět a START pro spuštění rozmrazovacího cyklu. 42

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Automaticky řízené přerušované kynutí Strana 44 Manuálně řízené přerušované kynutí Strana 49 Manuální kynutí Strana 52 Řízené kynutí se využívá při výrobě chleba a v cukrářské výrobě kontrolou a řízením teploty, vlhkosti v závislosti na čase. Dosahuje se tím vyšší kvality těsta a eliminují se noční směny pekařů. Těsto se připraví během dne, vloží do zařízení, kde proces kynutí je pod kontrolou. Kynutí je v určité fázi přerušeno a proces kynutí zastaven tak, aby se opět rozběhl ve správný okamžik a těsto bylo připraveno do pece v okamžik, který potřebujeme. Cyklus automatického řízeného kynutí se skládá z 5 po sobě jdoucích fází. Každá fáze má rozdílnou teplotu, relativní vlhkost a dobu trvání. Fáze 1: BLOKACE - je první fáze v cyklu řízeného kynutí. Zastavuje kynutí kvasnic v připraveném těstě. Fáze 2: KONZERVACE - Fáze konzervace je druhá fáze cyklu řízeného přerušovaného kynutí. Těsto je v této fázi udržováno při konstantní nízké teplotě, kdy není ještě zmrzlé, ale teplota není dostatečná pro zahájení procesu kynutí. Fáze 3: AKTIVACE - Aktivační fáze je třetí fáze v cyklu řízeného přerušovaného kynutí. Zvyšuje teplotu v komoře, ta aktivuje procesy kynutí v těstu, dojde k tzv. předkynutí. Fáze 4: KYNUTÍ Fáze kynutí je čtvrtou fází v cyklu řízeného přerušovaného kynutí. Dokončuje kynutí těsta, tak aby bylo připraveno k pečení v určený den a přesně stanovené době. Fáze 5: UDRŽOVÁNÍ - Zpožděné pečení - Fáze zpožděného pečení je pátou fází cyklu řízeného přerušovaného kynutí. Používá se k uchování těsta čekajícího na pečení. Fáze zpožděného pečení je vždy povolena, ale může být uživatelem zakázána. A to jak během fáze nastavení cyklu, tak i v průběhu cyklu (v tomto případě se stroj nastaví do pohotovosti na konci fáze kynutí). 43

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Automatické přerušované kynutí těsta Cyklus automatického přerušování kynutí (zrání) těsta nabízí, ve srovnání s manuálním procesem, kuchařku, sérii automatických cyklů, rozdělených do různých kategorií čerstvých a zmražených produktů. V každém receptu v kuchařské knize se mohou měnit nastavené hodnoty pro všechny fáze, pomocí pokročilého nastavení; změněné recepty můžete uložit do Moje recepty nebo spustit klepněte na ikonu START na displeji. Cyklus přerušovaného kynutí zvolíte kliknutím na odpovídající ikonu na hlavním displeji. Klepnutím na ikonu zvolte požadovanou potravinu a zadejte, zda je čerstvá nebo zmrazená. Po výběru receptu musíte nastavit konec cyklu: A přímým nastavením v intervalu24 nebo 48 hodin, poklepem na symboly 24 a 48 hodin B klepněte na ikonu hodin a změňte čas konce cyklu ( B1 B2 ) C klepnutím na ikonu kalendáře vyberte den a čas konce cyklu ( C1 C2 a C3 ) 44

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Automatické nastavení přerušovaného kynutí (zrání) těsta Pomocí klávesy zpožděného pečení (odložený konec) je možné aktivovat / deaktivovat fázi 5. Fáze 5 se používá zastavení kynutí, kdy je např. z provozních důvodů opožděn okamžik pečení, aby těsto nepřezrálo. Fáze zpožděného pečení je vždy povolena, ale může být uživatelem zakázána. A to jak během fáze nastavení cyklu, tak i v průběhu cyklu (v tomto případě se stroj nastaví do pohotovosti na konci fáze kynutí). Chcete-li spustit cyklus přerušovaného kynutí, klepněte na ikonu START, pro předčasné ukončení klepněte na ikonu STOP. Na konci cyklu, pokud nebyla zapnuta fáze UDRŽOVÁNÍ - zpožděného pečení, se stroj zastaví, ozve se výstraha a zpráva "Cyklus byl dokončen", Pozadí ikony změní barvu z černé na zelenou. Uložení právě dokončeného cyklu: Klepněte na ikonu diskety Zadejte název receptu pomocí klávesnice, např. CIABATTA, potvrďte zadání stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu a zadejte pozici, pod kterou bude recept uložen, např. 02 je první volná pozice. Potvrďte zvolenou pozici stiskem symbolu nebo zadání zrušte pomocí symbolu. Pokud již pod zvolenou pozicí existuje jiný recept, zobrazí se upozornění, zda chcete původní recept 01 přepsat novým. 45

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Přednastavené hodnoty pro přerušované kynutí (zrání) těsta BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Listové těsto Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -7 C -18 C 4 C 10 C 12 C 18 C 26 C 28 C 10 C 15 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 2 3 2 2 Teplota v jádře 120 min. 120 min. --- --- 120 min. 240 min. 180 min. 240 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Croissanty Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -4 C -16 C 4 C 12 C 12 C 18 C 26 C 28 C 10 C 15 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 2 3 2 2 Teplota v jádře 120 min. 120 min. --- --- 120 min. 240 min. 180 min. 240 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Focaccia Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -4 C -18 C 7 C 12 C 12 C 18 C 26 C 28 C 10 C 15 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 2 3 2 2 Teplota v jádře 180 min. 180 min. --- --- 180 min. 180 min. 180 min. 240 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Mazanec, Vánočka Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -4 C -14 C 3 C 7 C 12 C 18 C 26 C 28 C 8 C 10 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 3 5 2 2 Teplota v jádře 120 min. 240 min. --- --- 120 min. 240 min. 360 min. 480 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% 46

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Přednastavené hodnoty pro přerušované kynutí (zrání) těsta BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Kynuté těsto Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -3 C -14 C 3 C 7 C 7 C 12 C 26 C 28 C 8 C 10 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 3 5 3 5 2 2 Teplota v jádře 180 min. 360 min. --- --- 180 min. 360 min. 180 min. 240 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Pizza Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -3 C -14 C 3 C 7 C 10 C 14 C 24 C 26 C 8 C 10 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 2 3 2 2 Teplota v jádře 180 min. 360 min. --- --- 180 min. 360 min. 360 min. 480 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% BLOKACE KONZERVACE AKTIVACE KYNUTÍ UDROŽOVÁNÍ Pečivo Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Čerstvý Mražený Teplota ve skříni -3 C -14 C 3 C 7 C 8 C 10 C 26 C 28 C 8 C 10 C Rychlost ventilátoru 2 5 2 5 2 5 3 5 2 2 Teplota v jádře 180 min. 360 min. --- --- 180 min. 360 min. 180 min. 240 min. --- --- Nastavená vlhkost --- --- 80% 60% 80% 60% 80% 60% 80% 60% 47

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Změna parametrů přerušovaného kynutí (zrání) těsta (volitelné) Chcete-li upravit parametry cyklu, který chcete spustit, klepněte na ikonu další nastavení. Klepněte na fázi, kterou chcete změnit (v příkladu Fáze 3 - Aktivace). Uživatel může změnit nastavení: - teplotu ve skříni během zvolené fáze - relativní vlhkost ve skříni během zvolené fáze - délku trvání zvolené fáze - rychlost ventilátoru během zvolené fáze. Pro uložení nastavení klepněte na ikonu nebo zrušte zadané hodnoty pomocí klepnutí na ikonu. Klepnutím na ikonu Zpět ukončíte nastavení. Klepnutím na ikonu START spustíte cyklus s nově nastavenými parametry. Pokud zařízení spustíme (tlačítko START), přičemž součet nastavených dob jednotlivých fází (F1 + F2 + až F5)je delší než nastavený konec cyklu, ikona START se rozsvítí červeně a bliká. Současně začne blikat čas konce cyklu opravený dle časů jednotlivých fází. Pokud s tímto časem konce cyklu souhlasíme: stiskněme tlačítko Over Time Prodloužený čas. Pokud s tímto časem konce cyklu NEsouhlasíme: klikneme na navržený čas konce cyklu a libovolně jej změníme. Nastavenou hodnotu potvrdíme kliknutím na ikonu nebo zrušíme kliknutím na Cyklus spustíme kliknutím na ikonu START. 48

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Manuální nastavení přerušovaného kynutí (zrání) těsta Ručně zadávaný cyklus oproti automatickému nezahrnuje sekci Kuchařka a Moje recepty. Používá se pro okamžité spuštění vlastního cyklu přerušovaného kynutí (zrání) těsta. Zvolte cyklus přerušovaného kynutí klepnutím na ikonu Manuel / Ručně. Klepněte na ikonu času pro nastavení času ukončení cyklu a potvrďte klepnutím na ikonu nebo zrušte klepnutím na ikonu. Klepněte na ikonu datum, pro nastavení dne konce cyklu a potvrďte klepnutím na ikonu nebo zrušte klepnutím na ikonu. Klepněte na ikonu jedné z pěti fází pro nastavení požadovaných hodnot. Na začátku nastavování je parametr šedý (v příkladu na následující straně, teplota ve skříni 13 C), při editaci je parametr Modrý, a po Nastavení Bílý. Potvrďte klepnutím na ikonu nebo zrušte klepnutím na ikonu. 49

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Po potvrzení změn klepnutím na ikonou se zobrazí ikona START pro spuštění cyklu. Cyklus přerušovaného kynutí spustíte klikem na START, cyklus předčasně ukončíte klikem na ikonu STOP. Pokud zařízení spustíme (tlačítko START), přičemž součet nastavených dob jednotlivých fází (F1 + F2 + až F5)je delší než nastavený konec cyklu, ikona START se rozsvítí červeně a bliká. Současně začne blikat čas konce cyklu opravený dle časů jednotlivých fází. Pokud s tímto časem konce cyklu souhlasíme: stiskněme tlačítko Over Time Prodloužený čas. Pokud s tímto časem konce cyklu NEsouhlasíme: klikneme na navržený čas konce cyklu a libovolně jej změníme. Nastavenou hodnotu potvrdíme kliknutím na ikonu nebo zrušíme kliknutím na Cyklus spustíme kliknutím na ikonu START. PROČ ZVLHČOVAT Zvlhčování udržuje povrch těsta během kynutí elastický a pružný, čímž se zabrání tvorbě kůry, která by mohla bránit kynutí chleba. Sladká těsta, obsahující cukry a tuky, jsou tímto problémem méně ovlivněna, proto vyžadují nižší procento vlhkosti než těsta slaná. 50

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Na konci cyklu, pokud nebyla zapnuta fáze zpožděného pečení, se stroj vypne, ozve se výstražný tón a zpráva "Cyklus byl dokončen" Pozadí změní barvu z černé na zelenou. Manuálně zadané cykly přerušovaného kynutí nelze uložit, protože nepatří do žádné kategorie receptů. HISTORIE VÝROBY CHLEBA Archeologové nalezli zrna obilovin v různých prehistorických lokalitách. Předpokládá se, že chléb byl běžně používán jako doplněk jídla s masem. První kultivace obilovin se datuje do neolitu. Zrno bylo rozdrceno mezi dvěma kameny a smícháno s vodou. Jednalo se o velice jednoduchou přípravu extrémně výživného a vždy dostupného jídla. Národy Středomoří: Objevení kvasnic Egypťané byli prvními obyvateli, kteří obdělávali obiloviny ve velkém měřítku. Pozemky kolem Nilu, byly díky vápenci velmi úrodné, proto byly vhodné pro pěstování obilovin, zejména pšenice. Pozdější kultivace se rozšířila do celé středomořské oblasti, která má zvláště příznivé klima. Zpočátku bylo zrno rozdrceno v třecí misce, pak byly sítkem výživné části zrna odděleny od vnějšího obalu. Tato mouka byla smíchána s vodou a uvařena na kamenech nebo v nádobách, které se uložily do zahřátých prohlubní vytvořených v zemi. Později se objevují první hliněné pece: oheň se nacházel ve spodní části pece, zatímco chléb byl pečen v její horní části. První těsto se skládalo jen z mouky a vody: později se přidali další ingredience např. olej, mléko, bylinky, víno a med, po objevení kvasnice. Ve starověku se využívali zejména dva druhy kvašení. První možnost byla proso s vínem, kvašeno po dobu 3 týdnů, druhá možnost byla ponechat pšeničné otruby tři dny v sladkém víně a pak nechat uschnout na slunci. Velký hladomor ve středověku V 9. a 10. století nebylo snadné najít mouku pro upečení chleba, mnoho polí bylo v té době opuštěno kvůli barbarským nájezdům a zbývající sklizně tak nemohly dostatečně uživit všechno obyvatelstvo. Chléb byl vyráběn s malou dávkou mouky a velkým množstvím otrub, často bylo pro výrobu chleba využíváno nekvalitní obilí. Ve středověku se pro mletí mouky využívaly především vodní mlýny, které byly vedeny zkušenými mlynáři. Pekař musel vyrábět a dodávat dobře nakynutý a upečený chléb nebo byl pokutován. Do současnosti Stále ještě, zvláště v mírných oblastech, je pšenice nejčastěji využívanou a obdělávanou obilovinou na světě, která slouží pro lidskou výživu. Hlavními producenti pšenice jsou Čína a Kanada. Dále země Evropské unie, zejména Francie vyprodukuje celkem 15% z celé světové produkce. 51

POUŽÍVÁNÍ ŘÍZENÉ ZRÁNÍ (KYNUTÍ) TĚSTA Manuální kynutí Tato funkce byla vyvinuta tak, aby poskytovala okamžitý a jednoduchý program pro celý cyklus kynutí, umožňující stanovení teploty v prostoru skříně, času, rychlosti ventilátoru a vlhkosti, včetně fáze konzervace. Zvolte funkci přerušované kynutí a poté Kynutí / Gärung/ Klepnutím na ikonu další nastavení a změňte nastavení cyklu, který chcete spustit. Na obrazovce další nastavení lze změnit nastavené hodnoty cyklu kynutí, tj. čas, rychlost ventilátoru a vlhkost, která má být přidána v prostoru skříně. Cyklus se skládá z kynutí a konzervace podle vlastního nastavení. 52

POUŽÍVÁNÍ NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Jen vaření Strana 53 Vaření + šokování Strana 56 Zařízení umožnuje následující použití: - 3 programy Jen vaření s automatickým přepnutím na konzervační teplotu-volitelně. - 3 programy vaření + šokování s automatickým přepnutím na šokové zchlazování nebo šokové zmrazování. Programy určené Jen vaření jsou rozpoznatelné, protože mají červený proužek nad obrázkem. Programy vaření + šokování mají modrý proužek nad obrázkem. Všechny cykly Jen vaření nebo vaření + šokování mohou být změněny přes další Nastavení. Vlhkost lze přidávat ve všech cyklech v 5 úrovních intenzity. Jen vaření Zvolte nízkoteplotní vaření a vyberte recept pro maso, ryby nebo krémy (funkce Jen vaření s červeným proužkem nad obrázkem). Po výběru receptu, zvolte, zda vařit s jehlovou sondou (cyklus končí po dosažení cílové teploty v jádru pokrmu a přístroj se poté automaticky přepne do fáze konzervace) nebo podle času (cyklus končí po uplynutí nastaveného času a pak se automaticky přepne do fáze konzervace. Chcete-li spustit cyklus nízkoteplotního vaření, klepněte na ikonu START, pro předčasné ukončení klepněte na ikonu STOP. Na konci cyklu vaření se přístroj automaticky přepne do fáze konzervace. 53 Před zahájením vaření klepnutím na ikonu START, můžeme v dalším nastavení změnit výchozí parametry cyklu, a to jak pro vaření s jehlovou sondou tak i pro vaření dle času. Každý cyklus zahrnuje 3 fáze, 2x vaření (fáze 1 a fáze 2) a fázi konzervace (CONS). Klepnutím na každou fázi můžete nastavit teplotu v komoře, rel. vlhkost, rychlost ventilátoru a dobu trvání / teplotu na jehlové sondě (pouze pro vaření). Pokud není využití Fáze 2 nutné, stačí nastavit stejnou teplotu jako v první fázi 1. Nastavení požadované hodnoty, potvrďte klepnutím na ikonu nebo vymazání vložených hodnot klepnutím na ikonu.

POUŽÍVÁNÍ NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Pro spuštění cyklu, klepněte na ikonu Zpět a pak START. Vaření s jehlovou sondou po klepnutí na ikonu START: -> Fáze 1; -> Fáze 2 (po dosažení nastavené teploty jádra ve fázi 1); -> konec vaření (po dosažení nastavené teploty v jádře ve fázi 2); -> automatické přepnutí do fáze konzervace. Vaření podle času po klepnutí na ikonu START: -> Fáze 1; -> Fáze 2 (po dosažení nastaveného času pro fázi 1); -> konec vaření (po dosažení nastaveného času pro fázi 2); -> automatické přepnutí do fáze konzervace. Klepnutím na odpovídající ikony lze zobrazit nebo upravovat různé parametry (teplota komory, teplota na jehlové sondě, atd.), i během procesu vaření. Použití uložených receptů Zvolte funkci nízkoteplotní vaření a vyberte recept na maso, rybu nebo čokoládu (funkce Jen vaření s červeným proužkem nad obrázkem). Po výběru kategorie produktu klepněte na ikonu Kuchařka: zobrazí se různé přednastavené receptury pro vybranou kategorii produktů (v příkladu "MASO"). Klikněte na název požadovaného receptu, např. "KRŮTÍ PRSA" a poté na ikonu START a spusťte proces. Přednastavené hodnoty cyklů pro kategorii "MASO". Symboly před receptem znamenají: Vaření končí na uplynutím nastaveného času, nevyužívá se jehlová sonda Vaření končí dosažením nastavené teploty v jádře, sonda musí být vložena v jádře potraviny. 54

POUŽÍVÁNÍ NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Doporučujeme využití cyklu sušení před cyklem nízkoteplotního vaření, které vyžaduje suché prostředí a je nezbytné pro výrobu jemných cukrářských produktů (například sněhových pusinek). Pro některé takové to recepty je sušení již v cyklu automaticky nastaveno, potvrdíte klikem na ikonu (Start) nebo odmítnete kliknutím na ikonu ( odmítnout). Vytvoření vlastních receptů Viz strana 20. Upozornění, příklady, které najdete v této kapitole, se vztahují k šokovému chlazení. Postupy pro vytváření a ukládání vlastních receptů jsou stejné pro všechny funkce zařízení (šokové zchlazování, šokové zmrazování a nízkoteplotní vaření). POZNÁMKY...... 55

POUŽÍVÁNÍ NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Vaření + šokování Zvolte nízkoteplotní vaření a vyberte recept pro maso, ryby nebo čokoládu (funkce Vaření + šokování s modrým proužkem nad obrázkem). Po výběru receptu, zvolte, zda vařit s jehlovou sondou nebo podle času. Pokud zvolíte cyklus s teplotní sondou, bude automaticky i navazující šokové zchlazení či zmrazení řízeno vpichovou sondou. Pokud zvolíte vaření podle času, bude i navazující šokové zchlazování či zmrazování řízeno podle času. Pokud chcete provést úpravu nastavených hodnot, klepněte na ikonu další nastavení. 56

POUŽÍVÁNÍ NÍZKOTEPLOTNÍ VAŘENÍ Vaření + šokování Zvolte, zda na konci vaření má následovat šokové zchlazování (+ 3 C) nebo šokové zmrazování (-18 C) Pro úpravu nastavení šokového zchlazování nebo zmrazování klepněte na ikonu další nastavení. Klepněte na ikonu START pro spuštění cyklu nízkoteplotního vaření + šokování. 57

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Kuchařka Kuchařka obsahuje výchozí přednastavené recepty, specificky vytvořené pro každou kategorii produktů. KATEGORIE FUNKCÍ Šokové zchlazování Šokové zmrazování Přerušované kynutí Nízkoteplotní vaření Rozmrazování SKUPINA RECEPTŮ Maso*, ryby*, zelenina*, předkrmy*, croissanty, pečivo, dorty, krémy Maso*, ryby*, zelenina*, předkrmy*, croissanty, pečivo, dorty, zmrzlina, ovoce Listové těsto, croissanty, focaccia, mazanec-vánočka, kynuté těsto, pizza, pečivo Maso, ryby, čokoláda Tato funkce neobsahuje žádné recepty, pouze přednastavené cykly Chcete-li otevřít recepty, pak na hlavní obrazovce vyberte jednu z výše uvedených funkcí (v příkladu bylo vybráno šokové chlazení), dle obrázku vyberte danou kategorii produktu (v příkladu zvoleno MASO) a klepněte na ikonu Recept. Vyberte recept a spusťte jej klepnutím na ikonu START. Recepty v sekci Kuchařské knihy nemohou být smazány nebo permanentně změněny. Nastavení lze upravovat pouze pro aktuální cyklus, který má být spuštěn (změny nejsou trvalé a při ukončení programu jsou vymazány). Nastavení lze měnit pouze před spuštěním cyklu a nikoli při jeho průběhu. Alternativně může být recept uživatelem měněn a uložen pod jiným názvem (např. "PEČENÝ KRÁLÍK S BRAMBORAMI") a bude uložen do sekce Moje recepty. POZNÁMKY... 58

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Moje recepty Chcete-li spustit některý z dříve uložených receptů, vyberte kategorii funkcí (šokového zmrazení, šokového apod.), skupinu receptů (maso, ryby, zelenina atd.) Na displeji klepněte na ikonu Moje recepty; V tomto okamžiku s zobrazí pouze recepty dané kategorie (např. "MASO"). Jakmile je recept vybrán, cyklus lze okamžitě spustit klepnutím na ikonu START nebo změnit nastavení klepnutím na ikonu Další možnosti, pro uložení receptu pak klepněte na ikonu Uložit na displeji. Všechny recepty v mých receptech, které byly uloženy ve fázi konzervace po ukončení cyklu Šokového zchlazování nebo Šokového zmrazování, automatické nebo manuální, pak nevyžadují použití jehlové sondy pro zjištění teploty v jádru produktu, protože v tomto režimu cyklus opakuje již dříve uložená data: čas a teplota cyklu. Tyto recepty jsou rozlišeny symbolem hodin před názvem. Na konci třetí fáze se zařízení automaticky přepne do konzervace. Všechny recepty v mých receptech, které byly uloženy po cyklu nízkoteplotního vaření, mohou být automatické, pokud bylo vaření v režimu jehlové sondy, nebo podle času (manuální), pokud bylo vaření podle času. Všechny recepty v mých receptech mají před názvem symbol. Buď Jehlovou sondu nebo symbol hodin, symboly označují, zda jsou cykly automatické (s vloženou jehlovou sondou) nebo manuální cykly (časově omezené bez nutnosti vložit jehlovou sondu). Tyto cykly lze vytvořit úpravou receptů v kuchařské knize nebo uložením cyklu klepnutím na ikonu Uložit ve fázi konzervace. Vytvoření vlastních receptů Viz strana 20. Upozornění, příklady, které najdete v této kapitole, se vztahují k šokovému chlazení. Postupy pro vytváření a ukládání vlastních receptů jsou stejné pro všechny funkce zařízení (šokové zchlazování, šokové zmrazování a nízkoteplotní vaření). 59

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Vyhřívání teplotní sondy Vyhřívání teplotní sondy usnadňuje její vyjmutí ze zmrzlého produktu po šokovém mrazícím cyklu. Dole v levé části hlavní obrazovky vyberte ikonu Plus a pak Ikonu zahřívání jehlové sondy pro spuštění funkce ohřevu. Funkce je uvedena v činnost. Jehlová sonda může být vyhřívána pouze tehdy, když je její teplota pod -5 C. Funkce ohřevu se automaticky vypne po dosažení teploty vhodné pro odstranění jehly z produktu a na obrazovce se objeví zpráva Vyjměte sondu. Klepnutím na zprávu ji odstraníte. STERILIZACE (volitelné) Klepnutím na ikonu sterilizace spustíte cyklus sterilizace. Sterilizace může být spuštěna pouze v případě, že teplota v komoře je nad 15 C a dvířka přístroje jsou zavřená. Sterilizace končí: - po uplynutí nastaveného času - klepnutím na ikonu STOP - otevřením dveří. Čas zbývající do konce sterilizace je zobrazen na display. Po dokončení se zobrazí zpráva Cyklus dokončen. Klepněte na zprávu pro ukončení cyklu. Otevření dveří či výpadek proudu přeruší cyklus sterilizace 60

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Odtávání horkým plynem Chcete-li spustit odtávání, klepněte na ikonu odtávání, cyklus se spustí za okamžik. Odtávání se automaticky spustí v průběhu všech konzervačních cyklů, po odtátí výparníku zařízení pokračuje v provozu. Odtávání lze spustit pouze tehdy, pokud je teplota na výparníku je nižší než 3 C. Konec odtávání: - po dosažení konečné teploty na výparníku. (objeví se zpráva "Cyklus je dokončen") - klepnutím na ikonu STOP (objeví se zpráva Cyklus byl přerušen ) Předchlazení Před zahájením cyklu "Šokového zchlazování + 3 C" nebo "Šokového zmrazování " -18 C by měl být komora předchlazena, ještě před vložením produktů. Chcete-li funkci spustit, postupujte podle bodů a níže uvedeného obrázku: okamžitě se spustí cyklus, který sníží teplotu v prostu skříně na -25 C (při spuštění cyklu displej zobrazuje teplotu ve skříni). Jakmile je teplota dosažena, zazní bzučák po dobu 3 sekund každých 60 sekund, což znamená, že je zařízení připraveno k vložení potravin a spuštění Šokového zchlazování +3 C nebo zmrazování -18 C. Předchlazení ukončíte otevřením dveří nebo kliknutím na tlačítka STOP. 61

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Sušení Spustit cyklus sušení se doporučuje před spuštěním cyklu nízkoteplotního vaření, které vyžaduje suché prostředí a je nezbytné pro výrobu jemného pečiva (například sněhových pusinek). V některých takových receptech je před zahájením cyklu automaticky požadováno sušení. Použití funkce sušení je také užitečné po mokrém čištění vnitřku skříně na konci pracovního dne ruční sprchou. Ukazatele konce cyklu jsou: - cyklus ukončen - na konci cyklu sušení - cyklus přerušen při kliknutí před ukončením sušení na ikonu STOP K ukončení procesu klikněte na hlášku "Cyklus dokončen" nebo "Cyklus přerušen." Nepřetržitý cyklus Tato funkce umožňuje rychle nastavit teplotu a rychlost proudění ve skříni. Tato funkce končí pouze stiskem ikony STOP. Po startu můžete klepnout na ikonu Multilevel, címž aktivujete až 8 možných časovačů, které budou přiřazeny k různým časovým intervalům. 62

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Po klepnutí na ikonu Multilevel se zobrazí obrazovka s časovači, kde můžete nastavit maximálně 8 časovačů současně. Klepněte na požadovaný časovač a změňte nastavený čas, změněný čas má modrou barvu. Klepnutím na ikonu spustíte Časovač a odpočítávání. Po uplynutí času se zobrazí zeleně zpráva KONEC. Otevřete dveře nebo klepněte na časovač, pak na odpočítávání na "- - -" (bez nastavení času). Pokud počáteční nastavení časovače končí nepřetržitým cyklem, přístroj se automaticky přepne na Multilevel, kde se po uplynutí navolené doby zobrazí zpráva o dokončení cyklu. 63

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Menu USB Při vypnutém displeji (OFF), můžete vložit USB (formátování FAT 32) a automaticky se zobrazí obrazovka USB. Stáhnout recepty: celá sekce Mé recepty budou staženy z přístroje na USB. Nahrát recepty: Celá sekce Mé recepty v USB bude nahrána do přístroje. Stáhnout parametry: všechny parametry a všechny nastavené body budou staženy z přístroje na USB. Nahrát parametry: všechny parametry a nastavené body v USB budou nahrány do přístroje Stáhnout HACCP: veškerá data historie budou stažena na USB. Po zvolení operace, kterou chcete spustit, se zobrazí výzva k potvrzení: klepnutím na ikonu se spustí stahování dat a zobrazí se postup. Po úspěšném ukončení přenosu dat klepněte na ikonu OK pro návrat do nabídky USB. Pokud chcete stáhnout data HACCP (Stáhnout HACCP) a potvrdíte klikem na ikonu, zobrazí se pole, kde nastavíte datum a čas, od kdy mají být data stažena. 64

PŘÍLOHY Základní nastavení parametrů (SETPOINT) 65

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené hodnoty - jednotlivé procesy, recepty, fáze V Menu vyberte nastavení, Servis a následně Požadované hodnoty. Zadejte Paswort: 0019 a vstoupíte do menu nastavení hodnot. 66

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené hodnoty - jednotlivé procesy, recepty, fáze 67

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené hodnoty - jednotlivé procesy, recepty, fáze 68

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené hodnoty - jednotlivé procesy, recepty, fáze 69

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené hodnoty - jednotlivé procesy, recepty, fáze 70

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené Parametrů technická činnost přístroje V Menu vyberte nastavení, Servis a následně Parametry. nastavení hodnot. Zadejte Paswort: 0019 a vstoupíte do menu 71

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené Parametrů technická činnost přístroje 72

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené Parametrů technická činnost přístroje 73

POUŽÍVÁNÍ SPECIÁLNÍ FUNKCE Nastavené Parametrů technická činnost přístroje 74

ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ 75

ÚDRŽBA PŘED VYKONÁVÁNÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY, ODPOJTE ZAŘÍZENÍ OD NAPÁJENÍ. VYUŽIJTE OCHRANÉ POMŮCKY PRO OSOBNÍ OCHRANU (NAPŘ. RUKAVICE, ) UŽIVATEL MŮŽE PROVÁDĚT POUZE BĚŽNOU ÚDRŽBU, (ČIŠTĚNÍ) PRO MIMOŘÁDNOU ÚDRŽBU KONTAKT TUJTE PROSÍM SERVISNÍ CENTRUM, A ČEKEJTE NA POMOC OD TECHNIKA ZÁRUKA PŘÍSTROJE JE NEPLATNÁ POKUD DOJDE K POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÉMU NEBALOU NEBO ŠPATNOU ÚDRŽBNOU. (NAPŘ. POUŽITÍ NEVHODNÝCH ČISTICÍCH PROSTŘEDKŮ). Pro čištění všech součástí nebo příslušenství NEPOUŽÍVEJTE: - abrazivní nebo práškové čisticí prostředky; - agresivní nebo žíravé čisticí prostředky (např. Kyselina sírová, louh sodný, atd.). Varování! Nepoužívejte tyto látky ani k čištění podlahy pod zařízením; - abrazivní nebo ostré nástroje (např. brusné houby, škrabky, ocelové kartáče atd.); - tryskové nebo stlačené vodní trysky. Před prvním použití umyjte podnosy a komoru pomocí navlhčeného hadříku a teplé mýdlové vody a ukončete vyplachováním a sušením. Pro odstranění zbytkových reziduí ponechte přístroj volně běžet cca. 30 min. ve funkci nízkoteplotního vaření. Čištění vnějšího povrchu V případě, že je zapnutá funkce nízkoteplotního vaření, počkejte, dokud funkce neskončí a přístroj se nezchladí, pak použijte hadřík s teplou mýdlovou vodou nebo specifické produkty na čištění oceli. Ukončete údržbu opláchnutím a sušením. Čištění vnitřního prostoru skříně Abyste udrželi vysokou úroveň hygieny a výkonnosti zařízení denně čistěte komoru zařízení. Nepoužívejte tuky nebo podobné látky. Při spuštění funkce nízkoteplotního vaření se mohou zbytky tuků a potravinový odpad zapálit, vzniká tak ohrožení zdraví osob a samotného přístroje. Čistěte vždy, když je komora chladná: použijte navlhčený hadr s teplou mýdlovou vodou a čištění ukončete vyplachováním a sušením. Zařízení lze čistit a opláchnout speciální ruční sprchou, ta je prodávána samostatně, vstup, pro zapojení sprchy se nachází pod dveřmi hlavního panelu(viz obrázek). Voda z vnitřku komory se po odstranění špuntu odvádí do sběrné nádrže na spodní straně zařízení nebo přímo do odtokového sifonu, pokud je nainstalován. Chcete-li vyjmout ruční sprchu, stiskněte tlačítko kovového konektoru na panelu; oba výstupy jsou vybaveny zpětnými ventily. Nenechávejte ruční sprchu zapojenou v zařízení, pokud je spuštěno, vyhnete se tak poškození přístroje. Nakonec může být interiér vysušen cykly sušení. Info k sušení strana 62. 76

ÚDRŽBA Dotykový obrazovka Pokud bylo spuštěno nízkoteplotní vaření, počkejte, dokud cyklus neskončí a zařízení se nezchladí. Pro čištění využijte hadřík a speciální prostředky určené pro čištění skla. Čistící prostředky využívejte dle pokynů výrobce čistícího prostředku. Nedávejte příliš mnoho čisticího prostředku, abyste zabránili infiltraci, která by mohla poškodit displej. Čištění kondenzátoru Udržujte otvory bez prachu častým čištěním vysavačem nebo jemným kartáčem. Zajistěte, aby otvory nebyly ucpané nebo zalepené. Doporučujeme přední panel sejmout 1x týdně a postupovat dle pokynů na obrázku. Čistěte filtr pomoc horké mýdlové vody. Pokud je nutná výměna, kontaktujte výrobce. Delší nepoužívání přístroje Odpojte elektrické napájení a přívod vody v případě, že přístroj dlouhodobě nepoužíváte. Ošetřete vnější ocelové součásti hadříkem s vazelínovým olejem. Ponechte dveře otevřené, aby bylo zaručeno správné větrání. Před obnovením operací: - důkladně vyčistit zařízení a příslušenství - připojte zařízení k napájení a vodovodní přípojce - zkontrolujte zařízení před jeho použitím - zařízení restartujte při nízké teplotě a po dobu nejméně 60 minut a to bez naplnění produktem Pro zajištění dokonalého stavu a chodu přístroje a pro zajištění dokonalých bezpečnostních podmínek, doporučujeme, aby byl přístroj aspoň jednou ročně zkontrolován autorizovaným servisním střediskem. 77

POPRODEJNÍ SRVIS Pokud zařízení nefunguje, nebo zaznamenáte funkční nebo konstrukční změny: - odpojte přístroj od elektrického napájení a vodovodního řádu - v níže uvedené tabulce zkontrolujte navrhovaná řešení Pokud řešení nenaleznete v tabulce, obraťte se na Vašeho dodavatele a sdělte mu: - povahu vady - kód zařízení a sériové číslo zařízení uvedené ve specifikaci na štítku Pro opravy využívejte pouze originální náhradní díly! Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost, pokud nejsou využity originální náhradní díly, nevztahuje se na to také záruka! Pro zajištění dokonalého stavu a chodu přístroje a pro zajištění dokonalých bezpečnostních podmínek, doporučujeme, aby byl přístroj aspoň jednou ročně zkontrolován autorizovaným servisním střediskem. Kontakt na výrobce: ALI Spa F.R.C. Via Treviso 4 33083 Chions, Pordenone Itálie Tel +39 0434.635411 POPIS PROBLÉMU Zařízení je zcela vypnuto Zařízení chladí nedostatečně Zařízení je velmi hlučné NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS, ZKONTROLUJTE. zda je v síti napětí a zda není zástrčka přívodního kabelu omylem vytažena ze zásuvky zda zařízení neovlivňuje externí zdroj tepla; zda nejsou dveře pootevřené zda filtr kondenzátoru není zanešen zda přední větrací otvory nejsou blokovány předměty nebo prachem zda potraviny ve skříni jsou dobře rozloženy a nebrání volné cirkulaci vzduchu zda ve skříni není založeno větší množství produktů než je povolená kapacita dle návodu k obsluze zda zařízení se nedotýká jiného předmětu či přístroje zda je zařízení ustaveno do vodorovné polohy zda viditelné spoje (šrouby) jsou dobře utažené Nikdy se nepokoušejte se sami zařízení opravovat! Mohlo by to způsobit vážné škody lidem, zvířatům a majetku a dojít ke zrušení záruky na zařízení. Vždy si vyžádejte servis od autorizovaného servisního střediska a požadujte originální náhradní díly. 78

ALARMY Aktivní alarmy jsou signalizovány v horní části displeje, který se rozsvítí červeně. Klikem na ALARM a na typ alarmu pro zobrazení podrobného popisu alarmu. Závada prostorového teplotního čidla (ve skříni) - Volejte servis Prostorové čidlo měří teplotu v prostoru skříně. Závada tohoto čidla spustí alarm v horní části displeje a rozezní se bzučák, který lze vypnout kliknutím na displej. Pokud je odstraněna příčina alarmu, vypne se bzučák automaticky. Při poruše prostorového čidla je možné spustit zchlazovací nebo zmrazovací cyklus řízený časem nebo v něm pokračovat. Zchlazovací nebo zmrazovací cyklus řízený vpichovou sondou, který nebyl ještě spuštěn, bude automaticky při startu přepnut na cyklus řízený časem. Spuštěný zchlazovací nebo zmrazovací cyklus řízený teplotou se přepne na cyklus řízený časem v případě, že teplotní vpichová sonda nebyla zastrčena v potravině; v tomto případě teplotní sonda přebere funkci prostorového čidla. Spuštěný zchlazovací nebo zmrazovací cyklus řízený teplotou v případě, že vpichová sonda je zastrčena v potravině pokračuje dál, činnost kompresoru je dále řízena dle předchozího záznamu chodu kompresoru během zchlazování nebo konzervace. Závada teplotního čidla na výparníku Volejte servis Porucha teplotního čidla na výparníku spustí alarm, který je signalizován v horní části displeje. Bzučák vypnete klepnutí na displej. Po opravě závady se alarm automaticky resetuje. Alarm vysoká teplota během konzervace Během konzervace po šokovém zchlazování nebo zmrazování se alarm spustí, pokud je teplota v prostoru skříně vyšší, než nastavená. Alarm je signalizován v horní části displeje. Zvuková výstraha může být zrušena klepnutím na displej. Když se teplota vrátí pod práh alarmu, alarm se automaticky resetuje. Alarm je uložen do protokolu HACCP. Alarm nízká teplota během konzervace Během konzervace po šokovém zchlazování nebo zmrazování se alarm spustí, pokud je teplota v prostoru skříně nižší, než nastavená. Alarm je signalizován v horní části displeje. Zvuková výstraha může být zrušena klepnutím na displej. Když se teplota vrátí pod práh alarmu, alarm se automaticky resetuje. Alarm je uložen do protokolu HACCP. 79

Alarm jehlové sondy (kontaktujte oddělení péče o zákazníky) Porucha jehlové vpichové sondy spustí alarm, pokud je zařízení v pohotovostním režimu (Stand-by) nebo pokud probíhá cyklus šokového zchlazování nebo zmrazování podle teploty v jádře. V tomto případě se zařízení přepne na cyklus řízený časem. Pokud k závadě dojde během nízkoteplotního vaření, bude vaření ukončeno. Alarm je signalizován v horní části displeje. Zvuková výstraha může být zrušena klepnutím na displej. Po opravě poruchy se alarm automaticky resetuje. U vícebodové vpichové jehlové sondy se alarm spustí, pokud jeden z měřících bodů hlásí chybu. Alarm Otevřené dveře Pokud se během provozu otevřou dveře, spustí se po definované prodlevě alarm Otevřené dveře a kompresor se okamžitě zastaví. Alarm je signalizován na v horní část displeje. Zvuková výstraha může být zrušena klepnutím na displej. Po uzavření dveří se alarm automaticky resetuje. Alarm Vysokotlaký ventil volejte servis Pokud je detekován vysoký tlak v okruhu, zobrazí se alarm Vysokotlaký ventil, běžící zchlazovací a zmrazovací cykly budou okamžitě ukončeny. Kompresor a ventilátor výparníku budou zastaveny a na displeji se zobrazí alarm. Bzučák lze vypnout dotykem displeje. Po odstranění závady se alarm automaticky resetuje. Alarm Nízkotlaký ventil (pouze u modelů, které jsou jím vybaveny) - volejte servis Pokud je detekován nízký tlak v okruhu, zobrazí se alarm Nízkotlaký ventil, běžící zchlazovací a zmrazovací cykly budou okamžitě ukončeny. Kompresor a ventilátor výparníku budou zastaveny a na displeji se zobrazí alarm. Bzučák lze vypnout dotykem displeje. Po odstranění závady se alarm automaticky resetuje. Alarm Přetížení kompresoru (pouze u modelů, které jsou jím vybaveny) - volejte servis Pokud je detekováno přetížení kompresoru, zobrazí se alarm, běžící zchlazovací a zmrazovací cykly jsou okamžitě ukončeny. Kompresor a ventilátor výparníku jsou zastaveny a na displeji se zobrazí alarm. Bzučák lze vypnout dotykem displeje. Po odstranění závady se alarm automaticky resetuje. Alarm Bezpečnostní termostat - volejte servis Pokud je detekován alarm Bezpečnostní termostat, běžící zchlazovací a zmrazovací cykly jsou okamžitě ukončeny. Kompresor, ventilátor výparníku a topná tělesa jsou vypnuty a na displeji se zobrazí alarm. Bzučák lze vypnout dotykem displeje. Po odstranění závady se alarm automaticky resetuje. Alarm výpadku proudu - Blackout Pokud během probíhajícího cyklu dojde k výpadku napájení, zařízení se po obnově dodávky el. Proudu nastaví do místa, ve kterém se nacházelo před výpadkem. Tolerance trvání výpadku pro šokové chladící cykly je 10 minut. Zvukovou výstrahu můžete ukončit klepnutím na displej. 80

81