Návod na používanie a údržbu spotrebiča

Podobné dokumenty
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Gril na prasiatko s elektromotorom

RACLETTE GRIL R-2740

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Doplnok k návodu na obsluhu

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Návod na použitie LWMR-210

Bezdrôtová nabíjačka K7

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

WP 2. Návod k použití

KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Elektrický krb

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Vonkajší filter do akvária

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

JEDI pohon pre garážové brány

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Silikónové vrecká. Informácia o výrobku

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Návod na používanie a údržbu

Zitruspresse orange. Toaster

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Minirúra

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Pripravte si potraviny. PEČENIE

TP-Link TD-W8901GB Inštalácia

Zitruspresse orange. Teplovzdušná fritéza

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

Ostřička na řetězy

SK 1

Vakuová balička potravin VK6

TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

KLIMATIZÁCIA - KOMFORT

Elektrický krájač zeleniny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Pieskovisko s hracím priestorom

ELEKTRICKÁ CHLADNIČKA FAGOR

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE. VAJÍČKA Mikrovlnnú rúru

Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Externé zariadenia Používateľská príručka

Vertikálny Gril

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Zapojenie set-top boxu

PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017


RIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia

Mikrovlnná rúra. Vážený zákazník. Návod na použitie

EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod k použití Zpěňovač mléka Návod na obsluhu Napeňovač mlieka. Zpěňovač mléka/napeňovač mlieka

118/1 Návod k obsluze

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

Návod na používanie. Leadtek 7FD5 Flash-OFDM WiFi router

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

Návod na použitie UPS

Návod na rýchlu inštaláciu WIFI. Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti

2. Vyhlásenie o zhode...8

Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti a inštaláciu

Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené

WELL USB-M3K, USB IP telefon

Odvlhčovač

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

PLA-401 v3 Ethernetový adaptér PowerLine (prenos dát cez silové elektrické káble)

Odsavač par Typ: OR W (bílý, sklo)

POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125

Projektory Acer s technológiou 3D. Stručný návod

Informačný list 1. Čo je energia? Všetci potrebujeme energiu! Energia doma

Návod k použití Toastovač TOASTER

JQ 280

VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA MT03

FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

Transkript:

Návod na používanie a údržbu spotrebiča www.hotpoint.eu/register

SLOVENSKY................................................ 3 2

SLOVENSKY SK PRÍRUČKA O OCHRANE ZDRAVIA A BEZPEČNOSTI A NÁVOD NA POUŽÍVANIE, ÚDRŽBU A INŠTALÁCIU ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK HOTPOINT ARISTON Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese www.hotpoint.eu/register Obsah Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.... 4 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.... 6 VYHLÁSENIE O ZHODE.... 6 Návod na používanie a údržbu spotrebiča OPIS SPOTREBIČA... 7 OVLÁDACÍ PANEL... 7 PRÍSLUŠENSTVO... 8 FUNKCIE... 9 AKO POUŽÍVAŤ MIKROVLNNÚ RÚRU.... 10 PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA.... 10 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE... 10 UŽITOČNÉ TIPY... 12 TABUĽKY PRÍPRAVY JEDLA.... 13 VYSKÚŠANÉ RECEPTY... 14 ČISTENIE... 15 RIEŠENIE PROBLÉMOV.... 16 ŠTÍTOK S TECHNICKÝMI ÚDAJMI.... 17 POPREDAJNÝ SERVIS.... 17 Inštalačná príručka... 18 3

Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE TIETO POKYNY Pred začiatkom používania spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny. Pokyny si odložte, aby boli poruke na budúce použitie. V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si treba prečítať a vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania zahrievajú na vysokú teplotu. Deti mladšie ako 8 rokov nepúšťajte k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod náležitým dozorom. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu používať tento spotrebič len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu spotrebiča nesmú deti vykonávať bez dozoru dospelého. VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa ohrevných článkov ani vnútorného povrchu nebezpečenstvo popálenia. VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, rúru nepoužívajte, až kým ich neopraví kvalifikovaný odborník. UPOZORNENIE: Kvapaliny, ani iné potraviny sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože by mohli vybuchnúť. Mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov 4 a ohrievanie ohrievacích vankúšov, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobných vecí môže zapríčiniť zranenie alebo požiar. Pri zohrievaní jedla v plastových nádobách alebo kartónových obaloch nenechávajte rúru bez dozoru, pretože hrozí riziko vznietenia nádoby. Zohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže spôsobiť oneskorený var; pri manipulácii s nádobami dávajte pozor. Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním premiešajte alebo potraste a skontrolujte ich teplotu, aby nedošlo k popáleniu. V rúre neohrievajte vajíčka v škrupine, ani celé vajcia uvarené na tvrdo, pretože môžu vybuchnúť, a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu. Oblečenie a iné horľavé materiály neukladajte blízko spotrebiča, kým všetky jeho komponenty úplne nevychladnú. Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Počas prípravy mastných jedál, jedál s obsahom oleja alebo alkoholu (napr. rum, koňak, víno) dávajte vždy veľký pozor hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať. Ak sa má spotrebič používať s teplotnou sondou, používajte iba typ teplotnej sondy odporúčaný pre túto rúru (ak je uvedený). Na odloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo chňapky a dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov. Po skončení prípravy jedla otvárajte dvierka opatrne, tak aby horúci vzduch alebo para unikali postupne. Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné pre mikrovlnnú rúru. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry. Ak z rúry vychádza dym, vypnite ju alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa uhasili prípadné plamene. POVOLENÉ POUŽITIE Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte vonku. Vo vnútri spotrebiča neskladujte horľavé látky, ako sú aerosólové nádoby, a neukladajte ani nepoužívajte v jeho blízkosti benzín či iné horľavé látky. Hrozí nebezpečenstvo požiaru, keby sa spotrebič mimovoľne zapol. UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na prevádzku s ovládaním pomocou externých časomerov alebo samostatných diaľkových systémov. Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti alebo s podobným účelom, ako napríklad: - v kuchynkách pre zamestnancov v dielňach, kanceláriách a na iných pracoviskách; - na farmách; - pre hostí v hoteloch, moteloch alebo iných ubytovacích zariadeniach; - v zariadeniach poskytujúcich ubytovacie a stravovacie služby. Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. vykurovanie miestností). INŠTALÁCIA Inštaláciu a opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie. Inštalačné práce nesmú vykonávať deti. Nedovoľte, aby sa k zariadeniu počas inštalácie dostali deti. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrénové diely a pod.) uchovávajte počas

inštalácie zariadenia a po nej mimo dosahu detí. So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať ho minimálne dve osoby. Na rozbalenie a inštaláciu spotrebiča používajte ochranné rukavice. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. Pred inštaláciou musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel. Spotrebič nezapínajte, kým inštalácia nie je ukončená. Tento spotrebič je určený na zabudovanie. Nepoužívajte ho ako voľne stojaci. Pred vsadením spotrebiča do nábytkového príslušenstva urobte všetky potrebné výrezy a odstráňte drevené odrezky a piliny. Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča prístupná. Neblokujte minimálnu medzeru medzi pracovnou doskou a horným okrajom rúry. Spotrebič vyberte z polystyrénovej penovej základne až tesne pred inštaláciou. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa jeho dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. VAROVANIA PRE POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO ZARIADENIA Aby boli pri inštalácii dodržané platné bezpečnostné predpisy, spotrebič musí byť uzemnený a vybavený viacpólovým spínačom s minimálnym rozpätím medzi kontaktami 3 mm. Ak zástrčka vo výbave nie je vhodná pre vašu zásuvku, kontaktujte kvalifikovaného technika. Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa spotrebič, zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapojiť do elektrickej siete. Za prívodný elektrický kábel neťahajte. Poškodený prívodný elektrický kábel vymeňte za nový s rovnakými charakteristikami. Elektrický napájací kábel smie vymeniť iba kvalifikovaný technik v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi bezpečnostnými predpismi. Zavolajte autorizované servisné stredisko. Pri spotrebičoch so zástrčkou vo výbave, ak zástrčka nie je vhodná pre elektrickú zásuvku, kontaktujte kvalifikovaného technika. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Nedovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich povrchov. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami a neobsluhujte ho, keď ste naboso. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditeľný pri otvorených dvierkach. V prípade výmeny elektrického kábla použite len tento typ: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Musí byť možné odpojiť spotrebič od napájania buď vytiahnutím zástrčky (pokiaľ je ľahko dostupná) alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného pred zásuvkou v súlade s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku. ČISTENIE A ÚDRŽBA Na čistenie a údržbu používajte ochranné rukavice. Pred údržbou musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. Nikdy nepoužívajte zariadenie na SK čistenie parou. VÝSTRAHA: Ak sa pri oprave odmontuje akýkoľvek ochranný kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu niekomu inému, ako kompetentnému servisnému technikovi. VÝSTRAHA: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému zásahu elektrickým prúdom. Ak rúru nebudete pravidelne čistiť, môže sa poškodiť jej povrch, čo nepriaznivo ovplyvní životnosť spotrebiča a môže mať za následok vznik nebezpečných situácií. Rúru treba pravidelne čistiť od všetkých zvyškov jedla. Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte, či spotrebič vychladol. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, nakoľko tieto môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. 5

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené symbolom recyklácie. Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov. LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné znefunkčniť ho odrezaním napájacieho kábla a odmontovaním dvierok a políc (ak sú súčasťou výbavy), aby doň nemohli vliezť deti a zostať uväznené vnútri. Tento výrobok bol vyrobený z recyklovateľných alebo opakovane použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie o manipulácii, zhodnocovaní a recyklácii domácich spotrebičov vám poskytnú miestne úrady, zberné stredisko komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste spotrebič kúpili. - Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predchádzať negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia. RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál. Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo. Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby. Jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry. VYHLÁSENIE O ZHODE Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a distribuovaný v súlade s nasledujúcimi smernicami EÚ: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 93/68/EHS a 2011/65/EU (smernica RoHS). Tento spotrebič, ktorý je navrhnutý tak, že môže prísť do styku s potravinami, vyhovuje požiadavkám nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES. Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn nariadení Európskeho parlamentu č. 65/2014 a 66/2014 v súlade s európskou normou EN 60350-1. 6

Návod na používanie a údržbu spotrebiča SK OPIS SPOTREBIČA 1 2 3 4 5 1. Ovládací panel 2. Výrobný štítok (neodstraňujte) 3. Dvierka 4. Osvetlenie 5. Otočný tanier Poznámka: Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. STOP Na zastavenie funkcie alebo zvukového signálu, zrušenie nastavení a vypnutie rúry. 2.FUNKCIA MIKROVĹN/ POWER Na vybratie funkcie mikrovĺn a nastavenie požadovanej úrovne výkonu. 3. NASTAVENIA PAMÄTE 4. FUNKCIA PARA 5. DISPLEJ 6. TLAČIDLÁ + / - Na úpravu nastavení funkcie (napr. dĺžka, hmotnosť). 7. DYNAMIC DEFROST 8. ŠTART Na spustenie funkcie. Keď je rúra vypnutá, aktivuje mikrovlnnú funkciu Jet Start. 9. TLAČIDLO OTVORENIA DVIEROK 7

PRÍSLUŠENSTVO V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka príslušenstva. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach a odolné voči teplotám v rúre. Kovové nádoby na potraviny alebo nápoje sa nikdy nesmú počas prípravy jedál v mikrovlnnej rúre používať. Vždy zaistite, aby potraviny a príslušenstvo neprišli do kontaktu s vnútornými stenami rúry. Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa otočný tanier voľne otáča. Dávajte pozor, aby ste pri vkladaní a vyberaní ďalšieho príslušenstva nezhodili otočný tanier. OTOČNÝ TANIER Sklenený otočný tanier, umiestnený na držiaku, sa môže používať pri všetkých spôsoboch prípravy jedla. Otočný tanier sa musí vždy používať ako podložka pre ostatné nádoby a príslušenstvo. VEKO Užitočné na zakrytie jedla pri varení alebo ohrievaní v mikrovlne. Veko znižuje rozstrek, udržiava potraviny vlhké a môže sa používať aj na vytvorenie dvoch úrovní prípravy jedla. DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA Používajte len držiak pre otočný tanier. Na držiak neklaďte iné príslušenstvo. PARÁK Ak chcete variť potraviny v pare, ako sú ryby a zelenina, dajte ich do košíka (2) a nalejte pitnú vodu (100 ml) naspodok paráka (3), aby ste dosiahli správne množstvo pary. Ak chcete variť potraviny, ako sú cestoviny, ryža a zemiaky, dajte ich rovno naspodok paráka (košík nie je potrebný) a pridajte vhodné množstvo pitnej vody pre množstvo, ktoré varíte. Aby ste čo najlepšie využili paru a dosiahli najlepšie výsledky pri príprave jedla, zatvorte parák príslušným vekom (1). Parák položte vždy na sklenený otočný tanier a používajte ho len s príslušnými funkciami prípravy jedla alebo s funkciami mikrovlny. 1 2 3 Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené, sa dá kúpiť samostatne v popredajnom servise. 8

FUNKCIE SK MIKROVLNY Na rýchlu prípravu a ohrev potravín a nápojov. POWER ODPORÚČANÉ NA Rýchly ohrev nápojov a iných potravín 750 W s vysokým obsahom vody alebo mäsa a zeleniny. Príprava rýb, mäsových omáčok alebo omáčok obsahujúcich syr alebo vajcia. 500 W Dokončovanie mäsových pirohov alebo zapekaných cestovín. Pomalé, pozvoľné varenie. Ideálne na 350 W roztápanie masla alebo čokolády. Rozmrazovanie mrazených potravín alebo 160 W zmäkčovanie masla a syra. 0 W Iba pri použití časovača. DYNAMIC DEFROST Na rýchle rozmrazovanie rôznych typov jedla zadaním jeho hmotnosti. Potraviny je potrebné položiť priamo na sklenený otočný tanier. Po výzve jedlo obráťte. Potraviny je potrebné položiť priamo na sklenený otočný tanier. Po výzve jedlo obráťte. Výsledok bude vždy lepší, keď sa jedlo nechá chvíľu odstáť. AUTO-STEAM Na varenie potravín v pare, ako je zelenina alebo ryby pomocou paráka z výbavy. Na dno paráku nalejte 100 ml pitnej vody, položte jedlo na rošt a prikryte ho a potom pokračujte vo varení. KATEGÓRIA 1 2 JEDLO Hľuzová a koreňová zelenina (napr. zemiaky, mrkva, repa) Čerstvá zelenina (napr. karfiol, brokolica) 3 Mrazená zelenina 4 Rybie filé Potrebné príslušenstvo: Parák 9

AKO POUŽÍVAŤ MIKROVLNNÚ RÚRU Pred používaním výrobku si dôkladne prečítajte bezpečnostné pokyny. PRVÉ POUŽITIE SPOTREBIČA 1. NASTAVENIE ČASU Keď je rúra vypnutá, stláčajte, kým nezačnú blikať dve hodinové číslice (naľavo). alebo nastavte správnu hodinu na potvrdenie. Na displeji budú blikať Pomocou a stlačte minúty. Pomocou alebo nastavte minúty a stlačte na potvrdenie. Upozorňujeme, že: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude potrebné nastaviť čas znova. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.VYBERTE FUNKCIU. DYNAMIC DEFROST. NASTAVTE DĹŽKU Počas rozmrazovania sa funkcia nakrátko zastaví, aby ste mohli jedlo obrátiť. Po skončení operácie dvierka zatvorte a stlačte Jednoducho stlačte tlačidlo funkcie, ktorú chcete zvoliť. Po zvolení požadovanej funkcie pomocou alebo nastavte dĺžku jej trvania. Počas prípravy jedla možno čas meniť stláčaním alebo alebo predlžovaním času o 30 sekúnd každým stlačením.nastavte SPOTREBU MIKROVLNNEJ ENERGIE Stlačte, koľkokrát je potrebné, na voľbu úrovne mikrovĺn. Upozornenie: Toto nastavenie môžete meniť aj počas prípravy jedla stláčaním.auto-steam pomocou 10 Stláčajte, až kým sa nezobrazí požadovaná kategória jedla, potom alebo nastavte hmotnosť jedla. Stlačte, potom pomocou nastavte hmotnosť jedla. alebo.. AKTIVOVANIE FUNKCIE Keď ste použili všetky požadované nastavenia, aktivujte funkciu stlačením. Stlačením môžete kedykoľvek zastaviť funkciu, ktorá je momentálne aktívna..bezpečnostná POISTKA Táto funkcia sa automaticky aktivuje, aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu rúry. Otvorte a zatvorte dvierka a potom stlačte na spustenie funkcie.. POZASTAVENIE Na pozastavenie aktívnej funkcie, napríklad na zamiešanie alebo otočenie jedla, jednoducho otvorte dvierka. Proces prípravy jedla bude pokračovať, ak zatvoríte dvierka a stlačíte.

.JET START Keď je rúra vypnutá, stlačte na aktivovanie prípravy jedla s funkciou mikrovlny nastavenou na plný výkon (750 W) na 30 sekúnd. Zakaždým, keď sa tlačidlo stlačí znovu, sa doba prípravy jedla zvýši o ďalších 30 sekúnd. SK.NASTAVTE ČAS Keď je rúra vypnutá, stláčajte, kým nezačnú blikať dve hodinové číslice (naľavo). Pomocou alebo nastavte správnu hodinu a stlačte na potvrdenie. Na displeji budú blikať minúty. Pomocou alebo nastavte minúty a stlačte na potvrdenie Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude potrebné nastaviť čas znova. NEZÁVISLÝ ČASOMER Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako nezávislý časomer. Na aktivovanie funkcie a nastavenie požadovaného trvania stlačte alebo. Stlačením nastavíte výkon na 0 W, potom stlačte na aktivovanie odpočítavania Upozornenie: Časomer neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla. Ak chcete zastaviť časomer, kedykoľvek stlačte 11

UŽITOČNÉ TIPY AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie pre dané jedlo. Čas prípravy znamená cyklus prípravy vo vnútri rúry, bez fázy predhrievania (ak je potrebná). Hodnoty a čas prípravy jedla sú iba informatívne a závisia od množstva jedla a druhu použitého príslušenstva. Jedlo vždy varte minimálne podľa času uvedeného ako čas tepelnej prípravy a skontrolujte, či už je hotové. Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky, starostlivo dodržiavajte odporúčania v tabuľke prípravy jedál, keď si vyberáte príslušenstvo. TIPY PRE PRÍPRAVU JEDLA MIKROVLNAMI Mikrovlny prenikajú do jedla iba do určitej hĺbky; pri súčasnej príprave väčšieho množstva jedla by ste preto mali jedlo čo najviac rozložiť. Malé kúsky sa uvaria rýchlejšie ako veľké kusy. Potraviny pokrájajte na kusy rovnakej veľkosti, aby sa uvarili rovnomerne. Počas mikrovlnného varenia sa odparuje vlhkosť. Použitie krytu odolného voči mikrovlnám znižuje stratu vlhkosti. Jedlo sa bude často variť ešte aj nejaký čas po tom, ako ho vyberiete z mikrovlnnej rúry. Preto odporúčame po skončení cyklu prípravy jedla nechať ho vždy niekoľko minút odstáť. TEKUTINY Tekutiny sa môžu prehriať aj nad bod varu bez viditeľného bublania. Preto môžu náhle vykypieť. Aby ste tomu zabránili: Nepoužívajte nádoby s úzkymi hrdlami. Pred vložením nádoby do rúry tekutinu premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku. Po zahriatí tekutinu znova opatrne premiešajte predtým, než vyberiete nádobu z mikrovlnnej rúry. MRAZENÉ POTRAVINY Pre najlepšie výsledky odporúčame vždy rozmrazovať na otočnom sklenenom tanieri. V prípade potreby je možné použiť ľahkú plastovú nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry. Varené pokrmy, dusené mäsá a mäsové omáčky sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premiešajú. Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú rozmrazovať. Oddelené porcie sa rozmrazia rýchlejšie. JEDLO PRE DOJČATÁ Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na kŕmenie po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu. Tým zabezpečíte rovnomerné rozloženie tepla a predídete riziku obarenia či popálenia. Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je odstránené viečko a cumlík. Odporúča sa jedlo počas prípravy mikrovlnami pomiešať. Pri miešaní presúvajte uvarené kúsky z okraja smerom do stredu a menej uvarené kúsky zo stredu k okraju. Tenké plátky mäsa ukladajte na seba alebo vedľa seba s prekrytými okrajmi. Hrubšie plátky, ako sú fašírky a klobásy, ukladajte vedľa seba. PLASTOVÁ FÓLIA A OBALY Pred vložením do rúry na prípravu pomocou mikrovĺn odstráňte z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky. Plastovú fóliu treba narezať alebo poprepichovať vidličkou, aby sa mohol znížiť tlak a tým sa zabránilo prasknutiu, lebo počas varenia sa vytvára para. 12

TABUĽKY PRÍPRAVY JEDLA SK POTRAVINY MNOŽSTVO FUNKCIA POWER (W) DOBA(- MIN) ČAS ODSTÁTIA (MIN) PRÍSLUŠEN- STVO POZNÁMKY Pukance 1 balíček 750 2 3 - - Balíček prehnite. Zemiaky 4 500 12 15 * 4 - Zelenina (čerstvá) 300 400 g 750 4 7 2 - Prepichnite vidličkou. Prikryte vekom. Pridajte vodu. Zelenina (mrazená) 250 400 g 750 4 9 2 - Prikryte vekom. Kurča (rezne alebo kúsky) 400 500 g 750 8 10 5 - Uložte iba v jednej vrstve. Slaninka 4 plátky 750 3 5 1 2 - Prikryte vekom. Kúsky mäsa 600 700 g 750 10 12 5 - Prikryte vekom. Rybie filé 400 g 500 6 8 2 - Prikryte vekom. OHRIEVANIE V MIKROVLNNEJ RÚRE POTRAVINY MNOŽSTVO FUNKCIA POWER (W) DOBA(- MIN) ČAS ODSTÁTIA (MIN) PRÍSLUŠEN- STVO POZNÁMKY Hotové jedlo 400 500 g 500 6 7 1 Prikryte vekom. Hot dog 1 2 ks 750 1 2 2 Prepichnite. Karbonátky 250 g 750 2 3 2 Nápoj 2 šálky 750 1 2 - Polievka 1 miska 500 4 6 2 Omáčka 1 miska 500 4 6 2 Prikryte vekom. Premiešať. Misku nenapĺňajte viac ako do 3/4. Premiešať. * V polovici prípravy jedlo otočte Legenda Mikrovlnný ohrev Teplovzdorný tanier/nádoba vhodná na použitie v mikrovlnných rúrach 13

VYSKÚŠANÉ RECEPTY Zostavené pre certifikačné úrady v súlade s normou IEC 60705 POTRAVINY FUNKCIA MNOŽSTVO DOBA PRÍPRAVY (MIN.) POWER (W) PRÍSLUŠENSTVO Nápoje (ohrievanie) 2 šálky 1 2 750 Vanilkový krém 750 g 10 11 750 Piškótový koláč 475 g 6 7 750 Fašírka 900 g 13 15 750 Nádoba vhodná do mikrovlnných rúr Nádoba vhodná do mikrovlnných rúr (Varné sklo Pyrex 3.220) Nádoba vhodná do mikrovlnných rúr (Varné sklo Pyrex 3.827) Nádoba vhodná do mikrovlnných rúr (Varné sklo Pyrex 3.838) Rozmrazovanie mäsa (v polovici procesu obráťte) 500 12 13 160 Otočný tanier Legenda Mikrovlnný ohrev Teplovzdorný tanier/nádoba vhodná na použitie v mikrovlnných rúrach 14

ČISTENIE SK Pred údržbou alebo čistením sa presvedčte, či spotrebič vychladol. Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch spotrebiča. VNÚTORNÉ A VONKAJŠIE PLOCHY Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek ph neutrálneho čistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou. Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi prostriedkami. V pravidelných intervaloch, alebo v prípade rozliatia, vyberte otočný tanier a jeho držiak, vyčistite spodok rúry a odstráňte všetky zvyšky jedál. Na zlikvidovanie ťažko odstrániteľných zvyškov jedla sa odporúča uvariť šálku vody v mikrovlnnej rúre pri maximálnom výkone niekoľko minút: para, ktorá vznikne, zmäkčí zvyšky a uľahčí ich odstránenie. Upozornenie: Pridanie citrónovej šťavy do vody pomôže odstrániť pachy z varenia. PRÍSLUŠENSTVO Všetko príslušenstvo možno umývať v umývačke. 15

RIEŠENIE PROBLÉMOV Akékoľvek problémy, ktoré vzniknú, alebo poruchy, ktoré sa vyskytnú, sa často môžu vyriešiť jednoducho. Predtým, než sa obrátite na popredajný servis, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a zistite, či môžete problém vyriešiť sami. Ak problém pretrváva, zavolajte najbližšie stredisko popredajného servisu. Pred vykonávaním ktorejkoľvek z nasledujúcich prác si starostlivo prečítajte bezpečnostné pokyny Problém Možná príčina Riešenie Rúra nefunguje Čas bliká Na displeji svieti Err Rúra vydáva zvuky, aj keď je vypnutá Výpadok prúdu. Odpojenie od elektrickej siete. Porucha. Výpadok prúdu. Chyba softvéru. Chladiaci ventilátor je zapnutý. Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti Rúru vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva Musíte vynulovať čas: Postupujte podľa pokynov uvedených v časti Prvé použitie spotrebiča Obráťte sa na najbližší popredajný servis a uveďte písmeno alebo číslo, ktoré nasleduje po Err. Otvorte dvierka alebo počkajte, kým proces chladenia skončí. 16

TECHNICKÉ PARAMETRE SK WWW Kompletné špecifikácie výrobku, vrátane triedy energetickej účinnosti pre túto rúru, si môžete pozrieť a stiahnuť na našej webovej stránke docs.hotpoint.eu POPREDAJNÝ SERVIS SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA NÁŠ POPREDAJNÝ SERVIS 1. Skontrolujte, či môžete problém vyriešiť sami pomocou niektorého z opatrení popísaných v časti Riešenie problémov. 2. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa porucha odstránila. AK PORUCHA PRETRVÁVA AJ PO VYKONANÍ VŠETKÝCH POTREBNÝCH KONTROL, OBRÁŤTE SA NA VAŠE NAJBLIŽŠIE STREDISKO POPREDAJNÉHO SERVISU. Ak chcete získať pomoc, zavolajte na číslo uvedené v záručnom liste priloženom k výrobku alebo postupujte podľa pokynov uvedených na našich webových stránkach. Buďte pripravení poskytnúť: stručný opis vyskytnutej poruchy, presný typ modelu vášho výrobku, kód pomoci (číslo za slovom SERVICE na výrobnom štítku umiestnenom na výrobku; nájdete ho na ľavom vnútornom okraji vnútorného priestoru rúry, keď sú dvierka rúry otvorené), vašu úplnú adresu, kontaktné telefónne číslo. Upozornenie: Ak sú potrebné opravy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré zaručuje používanie originálnych náhradných dielov a správne vykonanie opráv. Ďalšie informácie o záruke nájdete v priloženom záručnom liste. 17

Príručka na inštaláciu A B C x 2 x 2 90 C 18

SK 540 mm 20 mm 80 382 mm 350 mm 302 296 mm 2 mm 595 mm 40 mm 40 mm min. 360 mm min. 300 mm min. 560 mm 19

= = C x 2 4 X 20

SK 21

001 400010855709 Vytlačené v Taliansku