KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Podobné dokumenty
Úřední věstník Evropské unie L 331/17

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro právní záležitosti

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ NÁVRH ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rodinné a manželské vztahy rozhodné právo

PŘÍLOHA PŘÍLOHA XII. návrhu rozhodnutí Rady

Rodinné a manželské vztahy uznání a výkon rozhodnutí. JUDr. Jana Herboczková

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

Rodinné a manželské vztahy rozhodné právo. JUDr. Klára Svobodová

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Příloha č. II. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

132/1976 Sb. Vyhláška. ministra zahraničních věcí

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Základní pojmy mezinárodního práva rodinného v kontextu přeshraniční spolupráce. Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR

PARTICIPAČNÍ PRÁVA DĚTÍ V KONTEXTU REVIZE NAŘÍZENÍ BRUSEL II A Marta Zavadilová Konference Participační práva dětí. Sdílení dobré praxe říjen 2016

Návrh SMĚRNICE RADY,

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Haagská úmluva ze dne 13. ledna 2000 o mezinárodní ochraně dospělých osob

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

Transkript:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. CÍL Návrh se týká uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Společenstvím, který byl uzavřen dne 23. listopadu 2007 na Haagské konferenci o mezinárodním právu soukromém. Cílem protokolu je zajistit větší právní jistotu a předvídatelnost pro osoby oprávněné a povinné k vyživovacím povinnostem. Protože se velká většina nároků na výživné týká dětí, představuje protokol především opatření na ochranu dětí. 2. VÝVOJ SPOLEČNÉHO SOUDNÍHO PROSTORU V RÁMCI SPOLEČENSTVÍ Evropské společenství si vytyčilo cíl vytvořit skutečný soudní prostor založený na zásadě vzájemného uznávání soudních rozhodnutí. Dne 18. prosince 2008 přijala Rada nařízení (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností 1. Podle článku 15 nařízení se právo rozhodné pro otázky vyživovacích povinností v členských státech, které jsou vázány Haagským protokolem ze dne 23. listopadu 2007 o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti, určuje v souladu s uvedeným protokolem. Uplatňování protokolu v rámci Společenství zaručí uplatňování jednotných a harmonizovaných pravidel práva rozhodného ve věcech vyživovacích povinností v členských státech. Harmonizované předpisy rozhodného práva jsou navíc nezbytným předpokladem pro zrušení doložky vykonatelnosti u rozhodnutí týkajících se vyživovacích povinností. V důsledku toho je umožněn volný pohyb rozhodnutí vydaných členskými státy, které jsou protokolem vázány, v ostatních členských státech bez jakékoli formy kontroly věcné stránky ve členském státě, v němž se podává návrh na výkon. Tímto způsobem bude dosaženo politického cíle, který je na programu jednání od zasedání Evropské rady v Tampere v říjnu roku 1999. Vzhledem k úzkým vazbám mezi cílem nařízení (ES) č. 4/2009 a pravidly rozhodného práva by měl být protokol ve Společenství uplatňován nejpozději ode dne použitelnosti nařízení, tj. od 18. června 2011. 3. PROTOKOL Z ROKU 2007 O PRÁVU ROZHODNÉM PRO VYŽIVOVACÍ POVINNOSTI Cílem protokolu je zlepšit právní jistotu a předvídatelnost vytvořením společných ustanovení o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti. Hlavním účelem harmonizace rozhodného práva je umožnit osobám oprávněným k vyživovacím povinnostem, aby mohly jednat v plné znalosti stavu věci, aniž by byly vystaveny rozdílným podmínkám vnitrostátních právních řádů. Protokol se snaží nalézt rovnováhu mezi právy osob oprávněných a povinných k vyživovacím povinnostem. 1 Úř. věst. L 7, 10.1.2009, s. 1. CS 2 CS

Protokol stanoví právo rozhodné pro vyživovací povinnosti vyplývající z rodinných vztahů, rodičovství, manželství nebo příbuzenství vzniklého sňatkem včetně jakýchkoli vyživovacích povinností k dítěti bez ohledu na rodinný stav rodičů (čl. 1 odst. 1). Protokol stanoví, že podle obecného pravidla se vyživovací povinnosti řídí právem státu, v němž má oprávněná osoba místo obvyklého pobytu (čl. 3 odst. 1). Zvláštní pravidla stanoví ochranu pro osobu oprávněnou k vyživovacím povinnostem v situacích, kdy osoba nemůže získat výživné podle práva státu, v němž má místo obvyklého pobytu (článek 4). V případě vyživovacích povinností mezi manželi může kterákoli strana požadovat uplatnění práva jiného státu, který je k manželství v užším vztahu (článek 5). Zvláštní pravidlo týkající se obhajoby umožňuje povinné osobě za určitých okolností nárok na výživné popřít s odůvodněním, že podle práva státu, v němž má povinná osoba místo obvyklého pobytu, ani podle práva státu společné státní příslušnosti stran, pokud tuto společnou státní příslušnost mají, taková povinnost neexistuje (článek 6). Strany si mohou zvolit právo rozhodné pro nárok na výživné jak pro účely konkrétního řízení (článek 7), tak i obecně (článek 8). Použití práva určeného podle tohoto protokolu lze odmítnout pouze v tom rozsahu, v jakém by jeho účinky byly ve zřejmém rozporu se zásadami veřejného pořádku státu soudu (článek 13). Při stanovení výše výživného se zohlední potřeby oprávněné osoby a finanční možnosti povinné osoby, i pokud rozhodné právo stanoví jinak (článek 14). V protokolu je upravena i možnost, že jeho stranou se mohou stát organizace regionální hospodářské integrace (článek 24). 4. NÁVRHY KOMISE Podle judikatury 2 Soudního dvora získalo Společenství v oblastech, na něž se nařízení (ES) č. 4/2009 vztahuje, výlučnou vnější pravomoc. Toto nařízení stanoví, že pravidla pro rozhodné právo jsou určena v souladu s protokolem a že protokol musí být v členských státech použitelný nejpozději ode dne použitelnosti nařízení. Komise proto navrhuje, aby Společenství uzavřelo pouze protokol. Článek 24 protokolu umožňuje Evropskému společenství, aby v okamžiku podpisu, přijetí, schválení protokolu či přistoupení k němu prohlásilo, že vykonává pravomoc ve všech záležitostech upravených tímto protokolem a že členské státy, jež na něj přenesly pravomoc, jsou protokolem vázány. Komise navrhuje, aby bylo takové prohlášení učiněno. Článek 76 nařízení uvádí, že se toto nařízení použije ode dne 18. června 2011 za předpokladu, že ve Společenství bude k tomuto dni použitelný Haagský protokol z roku 2007. V opačném případě se toto nařízení použije ode dne použitelnosti protokolu ve Společenství. Podle článku 25 protokolu vstoupí protokol v platnost po uplynutí stanovené doby od uložení druhé ratifikační listiny, listiny o přijetí, schválení nebo přistoupení. Protokol ještě nebyl ratifikován žádným státem. Společenství by tedy mohlo být první stranou, která protokol uzavře. 2 Posudek 1/03 Soudního dvora ze dne 7. února 2006 o pravomoci Společenství uzavřít novou Luganskou úmluvu o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. CS 3 CS

Jelikož by měl být protokol ve Společenství uplatňován nejpozději ode dne použitelnosti nařízení, tj. od 18. června 2011, Komise navrhuje, aby se před vstupem nařízení v platnost využíval mechanismus prozatímního uplatňování mezinárodní dohody. Prozatímní uplatňování je uvedeno v čl. 300 odst. 2 Smlouvy o založení Evropského společenství. Komise navrhuje, aby bylo za tímto účelem po uzavření protokolu učiněno jednostranné prohlášení. Podle článku 22 protokolu se tento protokol nepoužije na nároky na výživné uplatňované ve smluvním státě, jež se vztahují k období před vstupem protokolu v platnost v tomto státě. V rámci Společenství se nové nařízení (ES) č. 4/2009 týkající se vyživovacích povinností použije na řízení zahájená, soudní smíry schválené nebo uzavřené a veřejné listiny vystavené po dni použitelnosti nařízení (článek 75). Nařízení se tedy může použít i v případech, kdy je nárok na výživné uplatňován za období, které předchází datum použitelnosti nařízení. Použití budoucího nařízení společně s článkem 22 protokolu by vedlo k nežádoucímu výsledku, kdy by mohl tentýž nárok podléhat různým právním řádům v závislosti na období, ve kterém byl nárok na výživné vznesen. Předpis o zrušení doložky vykonatelnosti se navíc týká pouze těch rozhodnutí, která jsou vydána na základě harmonizovaných předpisů rozhodného práva. Komise navrhuje, aby byla pravidla protokolu použita také v případě, kdy je vznesen nárok na výživné na základě nařízení, co se týče období, které předchází používání protokolu v rámci Společenství, a aby bylo za tímto účelem po uzavření protokolu učiněno jednostranné prohlášení. K návrhu Komise na nařízení Rady o příslušnosti, použitelném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a spolupráci ve věcech vyživovací povinnosti přijatém dne 15. prosince 2005 bylo připojeno posouzení dopadů. Vzhledem k tomu, že toto posouzení dopadů pokrylo otázku navrhované harmonizace pravidel rozhodného práva, nové posouzení dopadů nemusí být provedeno. CS 4 CS

2009/0023 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) ve spojení s čl. 300 odst. 2 a čl. 300 odst. 3 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 3, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 4, vzhledem k těmto důvodům: (1) Společenství usiluje o vytvoření společného soudního prostoru založeného na zásadě vzájemného uznávání soudních rozhodnutí. (2) Nařízení (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností (dále jen nařízení ) přijaté dne 18. prosince 2008 stanoví, že se právo rozhodné pro otázky vyživovacích povinností v členských státech, které jsou vázány Haagským protokolem ze dne 23. listopadu 2007 o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti (dále jen protokol ), určuje v souladu s uvedeným protokolem. (3) Protokol významným způsobem přispívá k zajištění větší právní jistoty a předvídatelnosti pro osoby oprávněné a povinné k vyživovacím povinnostem. Použití jednotných pravidel rozhodného práva umožní volný pohyb rozhodnutí o výživném v rámci Společenství bez jakékoli formy kontroly ve členském státě, v němž se podává návrh na výkon. (4) Článek 24 protokolu umožňuje, aby Společenství protokol podepsalo, přijalo, schválilo nebo aby k němu přistoupilo. (5) Společenství má výlučnou pravomoc ve všech záležitostech, které protokol upravuje. (6) Protokol by měl být v členských státech uplatňován nejpozději ode dne 18. června 2011, tedy ode dne použitelnosti nařízení. 3 4 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. CS 5 CS

(7) Vzhledem k úzkým vazbám mezi protokolem a nařízením by měl být protokol uplatňován v rámci Společenství prozatímně, dokud dne 18. června 2011 nevstoupí v platnost, což je datum, od kterého bude použitelné nařízení. Za tímto účelem by mělo být po uzavření protokolu učiněno jednostranné prohlášení. (8) Protokol by se měl použít na všechna rozhodnutí, která mohou být uznána a vykonána na základě pravidel týkajících se zrušení doložky vykonatelnosti stanovených nařízením, včetně nároků na výživné uplatňovaných v členských státech, jež se vztahují k období před vstupem protokolu v platnost ve Společenství. Za tímto účelem by mělo být po uzavření protokolu učiněno jednostranné prohlášení. (9) V souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Irsko bude účastnit přijímání a uplatňování tohoto rozhodnutí. [Spojené království se přijímání tohoto rozhodnutí nebude účastnit]. (10) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska se Dánsko nebude účastnit přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně nebude závazné ani použitelné, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Protokol o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti se schvaluje jménem Společenství. Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat protokol jako výraz souhlasu Společenství s tím, že jím bude vázáno. Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Při uzavření protokolu učiní Společenství následující prohlášení v souladu s článkem 24 protokolu: V souladu s článkem 24 protokolu Evropské společenství prohlašuje, že vykonává pravomoc ve všech záležitostech upravených tímto protokolem. Jeho členské státy tento protokol nepodepíšou, nepřijmou, neschválí ani k němu nepřistoupí, ale budou jím vázány na základě jeho uzavření Evropským společenstvím. Pro účely tohoto prohlášení nezahrnuje pojem Evropské společenství Dánsko podle článků 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství [a Spojené království podle článku 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství]. CS 6 CS

Článek 3 Pokud protokol do dne 18. června 2011, tedy do dne použitelnosti nařízení, nevstoupí v platnost, použije se i po tomto dni prozatímně. Při uzavírání protokolu učiní Společenství následující prohlášení: Evropské společenství prohlašuje, že protokol se použije prozatímně ode dne 18. června 2011, tedy ode dne použitelnosti nařízení (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností, pokud do té doby ještě nevstoupil v platnost. Článek 4 Ve Společenství se protokol použije rovněž na nároky na výživné uplatňované v členských státech, jež se vztahují k období před vstupem protokolu v platnost ve Společenství, v případech řízení zahájených, soudních smírů schválených nebo uzavřených a veřejných listin vystavených po dni 18. června 2011, tedy dni použitelnosti nařízení. Při uzavírání protokolu učiní Společenství následující prohlášení: Evropské společenství prohlašuje, že protokol se bude vztahovat rovněž na nároky na výživné uplatňované v jeho členských státech, jež se vztahují k období před vstupem protokolu v platnost ve Společenství, v případech řízení zahájených, soudních smírů schválených nebo uzavřených a veřejných listin vystavených po dni 18. června 2011, tedy dni použitelnosti nařízení (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 7 CS